Manual de instrucciones
Manuale d’Istruzioni
Manual de Instruções
ES
IT
PT
Manual de instrucciones
ES
1
2
Introducción
Gracias por la elección de este televisor en color de pantalla de cristal líquido de Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras
referencias.
Símbolos utilizados en este manual:
.........Información importante.
.........Información sobre la función.
1,2 ...........Secuencia de las instrucciones a
seguir.
....Los botones sombreados del mando
OK
a distancia muestran los botones que
ha de pulsar para ejecutar las
diferentes instrucciones.
..........Le informa sobre el resultado de las
instrucciones que ha seguido.
Índice
Normas de Seguridad
Normas de Seguridad ............................................................................................................................5
Solución de problemas .........................................................................................................................70
4
Índice
Normas de Seguridad
Para evitar daños
Cable de alimentación y cable de pantalla
Desenchufe el cable de
alimentación y el cable de
pantalla si ha de trasladar
el aparato. No mueva
nunca el televisor con los
cables de alimentación y de
imagen conectados; esto podría dañar los cables y
provocar fuego o una descarga eléctrica. Si el
aparato se cae o resulta dañado por alguna
circunstancia, hágalo revisar inmediatamente por
personal cualificado del servicio técnico.
Para la pantalla
Instalación
La instalación de la
pantalla en la pared debe
ser efectuada por un
operario cualificado. Una
instalación incorrecta
puede representar un
peligro para el aparato en el caso de un temblor de
tierra, etc.
Instituciones
médicas
No se debe instalar
este aparato en un
lugar donde estén
en uso equipos
médicos. Puede
causar un malfuncionamiento de los
instrumentos médicos.
Transporte
El traslado de esta
pantalla requiere dos o
mas personas. Si
transporta este aparato en
una forma distinta a la
que se especifica, puede caerse y causar serios
daños. Asegúrese de que sea trasladado por
dos o mas personas. Al moverlo, es preciso
evitar que reciba golpes o una vibración
excesiva; puede caer y resultar con graves
averías o provocar importantes lesiones.
Cuando transporte la unidad para repararla o
la cambie de sitio, embálela utilizando la caja y
el material de embalaje originales.
(continúa)
Normas de seguridad
ES
5
Instalación y traslado
Ventilación
No cubra nunca las ranuras de
ventilación del mueble. Puede
causar un sobrecalentamiento y
provocar fuego. Si el aparato no
dispone de una buena ventilación,
puede acumular polvo y suciedad.
Para que tenga una buena ventilación, observe los
siguientes consejos:
• No instale la unidad boca abajo ni sobre un lado.
• No instale el aparato invertido o al revés.
• No sitúe el aparato sobre una alfombra o sobre la
cama.
• No cubra el aparato con tejidos, como p.ej.
cortinas, ni con periódicos, etc.
Vehículos y techos
No instale este aparato en
un vehículo, ni tampoco
lo cuelgue del techo. Las
sacudidas del vehículo
pueden hacerlo caer y
causar lesiones.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del agua – p.ej., cerca
de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la
lluvia, a la humedad ni al humo. Se puede provocar
fuego o una descarga eléctrica.
No utilice la unidad en lugares donde exista la
posibilidad de que se introduzcan insectos en su
interior.
Uso en el exterior
No instale este
aparato en el exterior.
Si está expuesto a la
lluvia, puede
producirse fuego o
una descarga
eléctrica. Si recibe
directamente los rayos solares, el aparato
puede calentarse en exceso y resultar dañado.
Barco o velero
No instale este
aparato en un barco
o velero. Si queda
expuesto al agua de
mar, puede
producirse fuego o
desperfectos en el aparato.
Para la pantalla
Accesorios opcionales
Al instalar la pantalla utilizando un
pedestal o un soporte para colgar de
la pared, observe las siguientes
advertencias. De no hacerlo así, el
aparato puede caerse y causar serias lesiones.
• Al instalar el aparato, cerciórese de seguir las
instrucciones de montaje suministradas con su
pedestal.
• Asegúrese de fijar correctamente los soportes del
pedestal.
6
Normas de seguridad
Caídas
Coloque el televisor de
pantalla en un pedestal seguro
y estable. No cuelgue nada en
la pantalla. El aparato puede
caerse del pedestal o del
soporte de pared, causando daños o serias
lesiones.
Evite que los niños se suban a él.
Fuentes de alimentación
Sobrecarga
Este aparato está
diseñado para funcionar
únicamente con
alimentación de 220-240
Vca. Tenga en cuenta de
no conectar demasiados
aparatos en el mismo enchufe principal de toma de
corriente, ya que puede producirse fuego o una
descarga eléctrica.
Toma de corriente
No utilice un enchufe sencillo de baja
calidad para la toma de corriente.
Inserte la clavija totalmente en el
enchufe. Si queda floja, puede
producir chispas y causar fuego.
Contacte con su electricista para
cambiar el enchufe por otro adecuado.
Humedad
No toque el cable eléctrico con las
manos húmedas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación
con la mano húmeda, puede recibir
una descarga.
Tormentas con aparato
eléctrico
Para su propia seguridad,
no toque ninguna parte del
televisor, ni el cable de
alimentación o el cable de la
pantalla, durante tormentas
con aparato eléctrico.
Protección del
cable eléctrico
Desenchufe el cable
de alimentación
tirando
directamente de la
clavija. No tire nunca del cable.
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación cuando
instale cables. Para su propia seguridad,
asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación cuando haga conexiones.
Limpieza
Limpie la clavija del cable de
alimentación regularmente. Si
se acumula polvo en la clavija
y recibe humedad, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse fuego. Desenchufe la clavija y
límpiela de forma periódica.
(continúa)
Normas de seguridad
ES
7
Utilización
Avería que requiere servicio
Si se agrieta o se rompe la superficie de la pantalla,
no toque el aparato hasta desconectar el cable de
alimentación. De lo contrario, puede recibir una
descarga eléctrica.
Aberturas de ventilación
No introduzca nada en las
aberturas de ventilación. Si
entra un objeto metálico o
algún producto inflamable en
las ranuras, se puede producir
fuego o una descarga eléctrica.
Mantenimiento
No abra la caja ni la
cubierta posterior del
aparato. Remítase
únicamente a personal
cualificado del servicio
técnico.
Para la unidad de recepción
Colocación de objetos
No ponga nada pesante
encima de la unidad de
recepción. Puede dañar la
unidad.
Humedad y combustión
• Evite que esta unidad
se moje o que se
derrame cualquier tipo
de líquido. En caso de
mojarse, no utilice la
unidad, ya que podría provocar un
cortocircuito o dañar la misma. Lleve a
revisarla inmediatamente por personal
cualificado.
• Para prevenir un fuego, mantenga lejos del
aparato cualquier producto inflamable o con
llama (p.ej. velas).
Colocación de líquidos
No sitúe encima de la unidad
de recepción ningún objeto
que contenga líquido. Puede
provocar una descarga
eléctrica o dañar la unidad.
8
Normas de seguridad
Información complementaria sobre seguridad
Sacudida eléctrica
No toque el aparato con la mano mojada. Al hacer
esto puede recibir una descarga eléctrica o dañar el
aparato.
Ubicación saliente
No instale la pantalla en lugares que sobresalgan. Si
usted coloca el aparato en sitios como los que se
describen a continuación, puede causar lesiones:
• No instale el aparato en lugares donde quede en
una posición saliente., como p.ej. columnas.
• No coloque el aparato en un sitio donde pueda
toparse con la cabeza.
Colocación
Nunca coloque el equipo en
lugares cálidos, húmedos o
con excesivo polvo, ni lo
instale en lugares expuestos a
vibraciones mecánicas.
Accesorios
Proteja la pantalla de una posible caída. Si no está
adecuadamente fijada, puede caerse y provocar
lesiones. Tome medidas contra esa eventualidad,
utilizando un pedestal u otros soportes en el suelo o
en la pared, en la forma especificada en las
instrucciones suministradas con ellos.
Peso
No se ponga de pie sobre la unidad
de recepción. Puede hundirse o
romperse y causar lesiones. Tenga
especial cuidado con niños
pequeños.
Dónde deshacerse del monitor
• No lo deposite en lugares con residuos
domésticos.
• La pantalla de cristal líquido contiene una
pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio y
el tubo fluorescente incluido también contiene
mercurio. Siga la normativa local para su
recogida.
Pedazos rotos
No arroje ningún objeto
contra el aparato. La
pantalla de cristal puede
estallar debido al impacto
y causar graves lesiones.
Aceites
No instalar este aparato en restaurantes que
utilicen aceite. El polvo impregnado de aceite
puede introducirse en el aparato y averiarlo.
Corrosión
Si utiliza este aparato cerca de la orilla del mar,
la salinidad puede corroer las partes metálicas
y causar daños internos o fuego. Puede,
asimismo, acortar la vida útil del aparato. Si ha
de estar sujeto a alguna de esas condiciones,
deberá tomar las medidas pertinentes para
reducir la humedad y la temperatura del área
donde esté emplazado.
Sitio recomendado para
la unidad de recepción
Coloque la unidad de
recepción sobre una
superficie estable y llana.
De lo contrario, puede
caerse y provocar lesiones. Utilice un soporte
Sony, opcional, que tiene la solidez adecuada.
Limpieza
Desenchufe el cable de red antes de limpiar el
aparato. Si está conectado, puede recibir una
descarga eléctrica.
ES
(continúa)
Normas de seguridad
9
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella
pueden aparecer constantemente puntos negros
o puntos brillantes de luz (roja, azul o verde).
No se trata de un error de funcionamiento, sino
que es una característica de la estructura del
panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla de cristal
líquido a la luz solar. Si lo hace, podría dañar
dicha superficie.
• No empuje ni arañe el filtro frontal. Tampoco
coloque objetos encima de la unidad. La imagen
podría aparecer inestable o el panel de cristal
líquido podría dañarse.
• Si se utiliza la unidad en un lugar frío, es posible
que la imagen se oscurezca o que aparezca una
mancha en la pantalla.
No se trata de un error de funcionamiento. Estos
fenómenos desaparecen a medida que aumenta
la temperatura.
• Es posible que se produzca un efecto de imagen
fantasma si se visualizan imágenes fijas de forma
continua. Este efecto podría desaparecer
transcurridos unos segundos.
• La pantalla y el mueble se calientan cuando la
unidad está en uso. No se trata de un error de
funcionamiento.
Lámpara fluorescente
Esta unidad utiliza una lámpara fluorescente
especial como fuente de luz. Si la imagen en pantalla
se oscurece, parpadea o no aparece, significa que la
lámpara fluorescente se ha agotado y que debe
sustituirse. Para ello, póngase en contacto con
personal de servicio técnico cualificado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla cuenta con un acabado
especial antireflejante.
Tome las siguientes precauciones para evitar dañar
dicho acabado.
• Para sacar el polvo de la pantalla, límpiela con
cuidado con una paño suave. Si sigue habiendo
polvo, humedezca ligeramente el paño con una
solución de detergente neutro diluida. Puede
lavar y utilizar el paño tantas veces como desee.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos
de limpieza ácidos o alcalinos ni detergente
concentrado, como alcohol, bencina o disolvente.
Ventilador de enfriamiento
Esta unidad utiliza un ventilador de enfriamiento
para evitar el sobrecalentamiento.
Observe que el ruido del ventilador de enfriamiento
puede oírse desde la unidad, dependiendo de
dónde esté instalada.
Cable de
alimentación y cable
de pantalla
Si usted causa
desperfectos en el cable
de alimentación o en el
cable de pantalla,
puede producirse fuego
o una descarga
eléctrica.
• No presione, ni
doble, ni retuerza
excesivamente el cable. Los filamentos
internos pueden quedar al descubierto y
romperse, lo cual causaría un cortocircuito
con resultado de fuego o descarga eléctrica.
• No haga cambios ni dañe el cable de
alimentación o el cable de pantalla o imagen.
• No ponga nada pesante encima del cable de
alimentación o del cable de pantalla o
imagen. No dé tirones del cable de
alimentación o del cable de pantalla o
imagen.
• Mantenga el cable de alimentación o el cable
de pantalla o imagen alejados de fuentes de
calor.
• Tenga en cuenta de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando la clavija.
Atienda las instrucciones de funcionamiento
cuando desconecte el cable de pantalla. Si el
cable de alimentación o en el cable de pantalla
está deteriorado, no lo utilice y pida a su
proveedor o al servicio técnico de Sony que lo
cambie.
Fuera de uso
Por razones
medioambientales y
de seguridad, se
recomienda no dejar
el aparato en
posición “stand-by” si no está en servicio. .
Desconectarlo de la alimentación eléctric
Cables
Tenga cuidado de no enredar sus pies con el
cable. Puede dañar el aparato.
Instalación
No instale componentes opcionales demasiado
cerca de la pantalla. Sitúelos como mínimo a 30
cm de la pantalla. Si se instala un aparato de
vídeo en frente o al lado derecho de la pantalla,
puede distorsionar la imagen.
Superficie caliente
No toque la superficie de la pantalla.
Permanece caliente, incluso durante algún
tiempo después de apagar el aparato.
10
Normas de seguridad
Precauciones
Ver la televisión de forma descansada para la vista
• Para mirar la televisión de manera confortable, la posición recomendada es a una distancia del
televisor de cuatro a siete veces la altura de la pantalla.
• Ver la televisión en una habitación con iluminación moderada o con poca luz, somete sus ojos a un
esfuerzo. Y mirar la pantalla continuamente durante largos períodos de tiempo, también supone un
cansancio para la vista.
Para instalar el televisor
Instalación de la pantalla
Utilice el soporte de pared o los pedestales que se especifican.
Instalación de la unidad de recepción
Deje espacio suficiente entre el ventilador de extracción situado detrás de la unidad y la pared.
• No coloque la pantalla en lugares sujetos a temperaturas extremas, p.ej. directamente bajo la luz
solar, o cerca de un radiador de calefacción o una salida de aire caliente. Si el aparato está expuesto
a altas temperaturas, puede calentarse en exceso y esto provocar deformaciones en las piezas
moldeadas o malfuncionamientos.
• Después de trasladar la pantalla directamente desde un lugar frío a un lugar caliente, o bien si la
temperatura de la habitación cambia bruscamente, las imágenes pueden aparecer borrosas o
descoloridas en algunas zonas. Esto es debido a que la humedad se ha condensado en los espejos o
lentes que existen en el interior de la pantalla. Deje que se evapore la humedad antes de usar el
aparato.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A
ser posible, utilice focos de luz verticales desde el techo.
• El televisor no queda desconectado de la alimentación cuando el interruptor está en posición No.
Para desconectarlo completamente, desenchufe la clavija de la alimentación.
Para ajustar el volumen
• Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante
la noche. Por lo tanto, sugerimos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
• Cuando use auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que estos
pueden dañar los tímpanos.
Para la imagen
Con un uso prolongado de este televisor en formato 4:3, la superficie de pantalla 4:3 puede hacerse mas
oscura al visualizarla en formato 16:9. Para evitar este problema, se ha de utilizar el modo de imagen
“Optimizada”.
Para manejar el mando a distancia
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún
tipo de líquido.
• No sitúe el mando a distancia cerca de una fuente de calor, o en un lugar que reciba directamente
la luz solar, ni tampoco en una habitación húmeda.
Para tratar y limpiar la superficie de la pantalla del televisor
Para evitar la degradación de la pantalla, observe los puntos mencionados aquí debajo. No presione o
arañe la pantalla con objetos duros, ni lance nada contra ella. Puede deteriorarla.
• Asegúrese de desenchufar de la red el cable de alimentación conectado a la unidad de recepción
antes de proceder a la limpieza.
• No toque la superficie de la pantalla después de que haya estado funcionando continuamente
durante un largo tiempo, ya que estará caliente.
• Recomendamos no tocar mucho la superficie de la pantalla.
• Limpie la pantalla con un paño suave.
• Nunca utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo desengrasador o disolventes tales como
alcohol o gasolina. Este tipo de contactos puede dañar la superficie de la pantalla.
ES
(continúa)
Normas de seguridad
11
Limpieza de la caja
• Asegúrese de desenchufar de la red el cable de alimentación conectado a la unidad de recepción
antes de proceder a la limpieza.
• Limpie la caja con un paño suave.
• Tenga presente que pueden deteriorarse algunos de los componentes del aparato o degradarse el
revestimiento antirreflejante de la pantalla, si el televisor se expone a disolventes volátiles tales
como, alcohol, diluyentes, gasolina o insecticidas, o también si se somete a un contacto prolongado
con objetos de goma o de vinilo.
•A lo largo del tiempo, las aberturas de ventilación pueden acumular polvo. El polvo depositado
puede hacer menos efectiva la función de refrigeración del ventilador incorporado en el aparato.
Para prevenir esto, le recomendamos eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes), utilizando
un aspirador.
12
Normas de seguridad
Comprobación de los accesorios suministrados
No quite los núcleos de
ferrita.
Un mando a distancia
(RM-972):
Dos pilas tamaño AAA
(Referencia R03):
Un cable coaxial:Un distribuidor de la señal
de infrarrojos del mando a
distancia:
No quite los núcleos de
ferrita.
Dos cables de alimentación
(Tipo C-4):
No quite los núcleos de
ferrita.
Use estos cables de
alimentación (con toma
de tierra) para utilizar el
televisor . (Excepto en el
Reino Unido o en
Suiza).
Dos cables de alimentación
(Tipo BF):
No quite los núcleos de
ferrita.
• Use estos cables de
alimentación (con toma
de tierra), si usted
utiliza este aparato en el
Reino Unido.
• Vea “NOTA PARA
USUARIOS EN EL
REINO UNIDO” en la
página 2 GB , para la
utilización de estos
cables de alimentación.
• Estos cables de
alimentación pueden no
ser suministrados, en
función del país de
destino.
Un cable de pantalla:
Dos cables de alimentación
(Tipo C-5):
• Use estos cables de
alimentación (con toma
de tierra), si usted
utiliza este aparato en
Suiza.
• Estos cables de
alimentación pueden
no ser suministrados,
en función del país de
destino.
ES
Descripción general
13
Descripción general del televisor de pantalla
/
Sensor para el mando a distancia
Indicador de TEMPORIZADOR
Indicador de
SUPRESIÓN DE IMAGEN
Indicador de ENCENDIDO
DESCONEXIÓN TEMPORAL
POWER/STANDBYTIMERPICTURE OFF
Indicadores
Los indicadores que se mencionan seguidamente, se encuentran en la pantalla y en la unidad de
recepción.
Indicador de ENCENDIDO/DESCONEXIÓN TEMPORAL
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. En modo de desconexión temporal, se
ilumina en rojo. Cuando está en modo de ordenador personal con ahorro de energía*, se ilumina
en amarillo.
Indicador de TEMPORIZADOR
Cuando está iluminado, indica que está activado uno de los temporizadores. Cuando está
seleccionado “Tempor act” y el televisor está en standby, el indicador se ilumina en amarillo.
Cuando está seleccionado “Tempor des”, el indicador se ilumina en rojo. Para más detalles
relativos a los temporizadores, consulte el capítulo “ Temporizador “ en la página 40.“
Indicador de SUPRESIÓN DE IMAGEN
Se ilumina al presionar (Supresión de imagen) en el mando a distancia para suprimir la
imagen. Solamente se anula la imagen; el sonido permanece activado.
* Si el televisor está conectado a un ordenador personal o a un equipo gráfico de vídeo con
sistema DPMS (Display Power Management System – Sistema de gestión de consumo de
la pantalla), el aparato reducirá automáticamente el consumo de potencia (posición de
ordenador personal con ahorro de energía).
Si usted conecta un ordenador personal a la entrada PC, la función “Apagado auto”
no puede actuar. Después de un cierto período de tiempo sin recibir señal desde un
ordenador, el televisor se conmuta a la posición de ordenador personal con ahorro de
energía, no a la posición de desconexión temporal.
14
Descripción general
Descripción general de la unidad de recepción
Indicador de encendido /
desconexión temporal (Standby)
Interruptor de
encendido /
apagado
Indicador del
temporizador
Ranura para el
“Memory Stick”
Conectores frontales*
PC
MEMORY STICK
64321
5
Lámpara del
acceso del
“Memory Stick”
PC
MEMORY STICK
654321
PROG Botón de selección de
canal (emisora de televisión)
siguiente o anterior + / -
2 Botón de control del
volumen + / -
PROG
PROG
PROG
L/G/S/I R/D/D/D
6
66
MENUOK
PROG
MENUPCOK
Botón de
entrada del
selector de
equipo
(Botón de
modo TV
Indicadores del selector de entradas
de equipo
Para ver la imagen del equipo
conectado, pulse repetidamente
hasta que se ilumine el indicador de
entrada correspondiente. Para mas
detalles, consulte el capítulo “Manejo
de los equipos opcionales” en la página
64.
Indicador de modo TV
1Indicador 1 (Entrada 1)
2Indicador 2 (Entrada 2)
3Indicador 3 (Entrada 3)
4Indicador 4 (Entrada 4)
5Indicador 5 (Entrada 5)
6Indicador 6 (Entrada 6)
PCIndicador de ordenador
personal
MEMORY
STICK
Indicador del Memory Stick
Botón del menú
Botones
* Para mas detalles relativos a los
conectores frontales, consulte el
capítulo “Conexión de equipos
opcionales” en la página 60.
botón OK
///
Descripción general
ES
15
Descripción general de los botones del mando a distancia
OK
MENU
PROG
TVVIDEO
Botones
1111 Para apagar
temporalmente
el televisor:
Descripción
Pulse este botón para apagar temporalmente
el televisor (los indicadores de encendido /
desconexión temporal (standby) en el
televisor y en la unidad de recepción, se
iluminan en rojo). Vuelva a pulsarlo para
encender el televisor desde el modo de
desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar
por completo el televisor cuando no lo utilice.
Después de un cierto tiempo sin señal
de televisión ni de haber pulsado
ningún botón, el televisor se conmutará
automáticamente al modo de
desconexión temporal (standby)
(Apagado auto, pág.42).
2222 Conexión/
desconexión del
Pulse este botón para conectar o desconectar
su aparato de vídeo o de DVD .
aparato de
vídeo o de DVD :
3333 Selección de la
fuente de
entrada:
Para mostrar el
4444
Inicio MS
(visualizador de
imagen del
Pulse repetidamente este botón hasta que
aparezca en la pantalla el símbolo de la fuente
de entrada deseada.
Pulse este botón para ver el Inicio MS
(visualizador de imagen del “Memory Stick”).
Para mas detalles, vea “Utilización del “Inicio
MS””, en la página 51.
“Memory Stick”):
5555 Selección de
canales:
Pulse este botón para seleccionar canales.
Para canales con un número de dos dígitos,
introduzca el segundo dígito dentro de los 2,5
segundos siguientes.
Botones
6666 a) Si el Selector de Equipo
está en el modo TV:
b) Si el Selector de Equipo
está en el modo VCR
(vídeo):
7777 a) Si el Selector de Equipo
Descripción
Pulse este botón para visualizar el último canal seleccionado (en
activo durante al menos 5 segundos).
Para un aparato de vídeo Sony con números de programa de dos
dígitos, p.ej. 23, pulse primeramente -/- - y a continuación los
números 2 y 3.
Pulse este botón para grabar programas.
está en posición VCR (vídeo)
o DVD:
b) Si el Selector de Equipo
está en posición TV:
Pulse este botón para restablecer los ajustes de fábrica de imagen y
sonido. También reinicializará el aparato como si fuera la primera
puesta en marcha del mismo.
8888 Supresión de la imagen:Pulse este botón para suprimir de imagen. Solamente se anula la
imagen; el sonido permanece activado. Vuelva a pulsarlo para
recuperarla.
9999 Visualización del reloj:Pulse este botón para visualizar el reloj en la pantalla del televisor.
Vuelva a pulsarlo para cancelar la orden.
La imagen del reloj desaparece automáticamente 5 minutos
después de haber sido activada.
16
Descripción general
Botones
0000 Este botón actúa en el modo Teletexto y también se usa para programar el mando a distancia para el
funcionamiento del aparato de vídeo y el DVD.
!!!!¡¡¡¡ Selección del formato de
pantalla
!!!!™™™™ Selección de canales:Pulse estos botones para seleccionar el canal posterior o anterior.
!!!!££££ Ajuste del volumen del
televisor:
!!!!¢¢¢¢ Ajuste del volumen del
televisor:
!!!!∞∞∞∞ Selección de efectos de
sonido:
!!!!§§§§ Selección del modo de
imagen:
!!!!¶¶¶¶ Joystick
a) Si el Selector de Equipo
está en el modo TV:
b) Si el Selector de Equipo
está en la posición VCR
(vídeo) o en DVD:
!!!!•••• NexTView:Encontrará información en el capítulo “NexTView”, en la página 57.
!!!!ªªªª Para seleccionar el
Teletexto:
@@@@ºººº Selector de Equipo:Con este mando a distancia, puede controlar, no sólo el televisor,
@@@@¡¡¡¡ Visualizar información en la
pantalla:
@@@@™™™™ Selección del modo TV:Pulse este botón para cancelar el Teletexto o la entrada de vídeo.
@@@@££££ Supresión del sonido:Pulse este botón para suprimir el sonido del televisor. Vuélvalo a
Descripción
Pulse repetidamente este botón para cambiar el formato de pantalla.
Para mas detalles, consulte el capítulo “Control de la pantalla” en
la página 30.
Pulse este botón para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
Vuélvalo a pulsar para cancelarlo.
Presione estos botones para ajustar el volumen del televisor.
Pulse repetidamente este botón para cambiar el efecto de sonido.
Pulse repetidamente este botón para cambiar el modo de imagen.
• Una vez seleccionado MENÚ, utilice estos botones para
desplazarse a través del sistema de menús. Para mas detalles,
consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de
menús” en la página 26.
• Cuando MENU no está activado, pulse OK para visualizar el
listado general de todos los canales sintonizados. A continuación,
pulse
pulse para ver el canal que ha seleccionado.
Utilizando estos botones, usted puede controlar las funciones principales
de su aparato de vídeo o de DVD.
Pulse este botón para conmutar el Teletexto.
sino también las principales funciones de su aparato de vídeo o de
DVD.
Encienda el equipo que desee utilizar y, a continuación, pulse
repetidamente este botón para seleccionar VCR (para el aparato de
vídeo), TV o DVD. En la posición seleccionada se encenderá una luz
verde durante unos momentos.
Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en la pantalla
del televisor. Vuelva a pulsarlo para cancelar la orden.
pulsar para restaurarlo.
o para seleccionar el canal deseado y seguidamente
Se requiere llevar a cabo una configuración previa para
sincronizar este mando a distancia con su aparato de vídeo o
de DVD. Para mas detalles, consulte el capítulo
“Configuración del mando a distancia para un aparato de
vídeo o un DVD ” en la página 65.
ES
Además de servir para las funciones propias de la televisión, todos los botones de color,
así como los símbolos en verde, se utilizan también para las funciones del Teletexto. Para
mas información, consulte el capítulo “Teletexto” en la página 56.
Descripción general
17
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas, con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en los contenedores
dispuestos para este fin.
18
m
<
Instalación
Conexión de la pantalla, con la unidad de
recepción
• Utilice el cable de pantalla suministrado.
• Utilice el cable de alimentación que se suministra para el aparato de televisión (Tipo
C-4, Tipo BF o Tipo C-5, consulte la página 13).
1 Conecte al aparato, el cable de conexión de pantalla y el cable de alimentación del televisor
suministrados.
Apriete
lentamente el
tornillo hasta
que quede
estable.
WHITEAC IN
DISPLAY SIGNAL IN
Cables de
alimentacion
(suministrados)
Una vez realizadas
todas las conexiones,
conecte la unidad a
una toma mural.
A la unidad de recepción.
No enchufe el cable de alimentación a la red hasta que haya completado todas las
conexiones.
BLACK
Cable de la interfaz de la
pantalla (suministrado)
(continúa)
Instalación
ES
19
2 Instale la pantalla utilizando el soporte de pared o el pedestal que se especifican.
Antes de instalar la pantalla, consulte las instrucciones de instalación que se acompañan
al soporte de pared o el pedestal.
3 Conecte a la unidad de recepción, el cable de pantalla suministrado.
55
P
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
1/
2/
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACKWHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
B/CBPR/CR
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
AC IN
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
20
Instalación
Para guardar los cables en el soporte del
monitor
Retire la cubierta del cable del soporte del monitor para guardar el cable de alimentación
y el de la interfaz de la pantalla.
1 Tire de la parte superior de la cubierta
del cable del soporte del monitor hacia
usted para desbloquearla.
2 Separe la cubierta del cable y retírela.
3 Guarde los cables en el soporte del
monitor. Pase el cable a través del
orificio central. Coloque la cubierta del
cable en la ranura de la parte inferior
del soporte y, a continuación,
empújela hasta que cierre.
El punto de contacto de los
conectores blancos y negros del
cable del monitor es grueso, por lo
que no cabrá en la cubierta del
cable. Guarde el punto de contacto
para que quede fuera y por encima
de la cubierta del cable.
Parte posterior del monitor
Cubierta
del cable
Punto
de
contacto
Ranura de
la parte inferior
del soporte
ES
Instalación
21
Conexión de la antena y del aparato de video
• Utilice el de alimentación que se suministra para el aparato de televisión (Tipo C-4, Tipo
BF o Tipo C-5, consulte la página 13)
• Utilice el cable coaxial suministrado para la conxión de la antena.
Conexión de una antena
55
P
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
1/
2/
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACKWHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
Conecte el cable coaxial
suministrado.
Conexión de un aparato de vídeo con una antena
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACKWHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
Vídeo
OUT IN
1/
2/
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
55
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
B/CBPR/CR
AC IN
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
Conecte el cable de
alimentación suministrado
(Tipo C-4, Tipo BF o Tipo C-5,
con masa de seguridad).
P
B/CBPR/CR
AC IN
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
Conecte el cable de
alimentación suministrado
(Tipo C-4, Tipo BF o Tipo C-5
con masa de seguridad).
22
El cable Euroconector es opcional
Para mas información relativa a conexión de un
aparato de vídeo, consulte “Conexión de equipos
opcionales” en la página 60.
No enchufe el cable de alimentación a la red
hasta que haya completado todas las conexiones.
Instalación
Encendido y sintonización automática del
televisor
La primera vez que ponga en marcha su televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia
de menús, a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2)
seleccionar el país donde usted utilizará el aparato, 3) ajustar la hora del reloj, 4) buscar
y memorizar todos los canales sintonizables (emisoras de televisión) y 5) cambiar el
orden en que aparecen en la pantalla los distintos canales (emisoras de televisión).
No obstante, si posteriormente necesita modificar alguno de estos ajustes, podrá hacerlo
seleccionando la opción apropiada en el menú (Configuración) .
1 Conecte a la red la pantalla y la unidad de recepción
(100 – 240 V CA; 50/60 Hz para la pantalla, 220 – 240
V CA; 50/60 Hz para la unidad de recepción).
PROG
PC
MEMORY STICK
654321
PROG
2 Cuando se conecta por primera vez el televisor, este
se enciende automáticamente. De no ser así, pulse el
interruptor de encendido/apagado de la parte
frontal del televisor para ponerlo en marcha.
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá
automáticamente en la pantalla el menú Language
(Idioma).
3 Pulse //oen el mando a distancia
para seleccionar el idioma y, seguidamente, pulse
OK para confirmar su elección.
Desde ese momento en adelante, todos los menús
aparecerán en el idioma seleccionado.
Language
Select language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Português
Polski
PROG
PC
MEMORY STICK
654321
PROG
Slovensy
Magyar
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
OK
(continúa)
Primera puesta en marcha
ES
23
4 El menú País aparece automáticamente en la
pantalla del televisor.
Pulse o para seleccionar el país en cual usted
hará funcionar el televisor y, seguidamente, pulse
OK para confirmar su elección.
• Si el país donde quiere usar el televisor no
aparece en la lista, seleccione “No” en lugar
de un país.
• Si cambia la selección del país, después
deberá ejecutar siempre Config. reloj (Ajuste
del reloj).
5 El menú Config. reloj aparece en la pantalla del
televisor.
a) Pulseopara ajustar la hora y,
seguidamente, pulse.
b) Pulseopara ajustar los minutos y,
seguidamente, pulse.
c) Pulseopara ajustar los segundos y,
seguidamente, pulse OK sobre la señal horaria.
El reloj se pone en marcha.
Si ajusta el reloj, después deberá ejecutar
siempre Sintonía Auto.
6 El menú Sintonía Auto. aparece en la pantalla del
televisor. Pulse OK para seleccionar Sí.
País:
Seleccione país
No
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Config. reloj:
0 0 : 0 0 : 0 0 Lun
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
SíNo
OK
OK
OK
7 El televisor inicia automáticamente la búsqueda y la
memorización de todos los canales (emisoras de
televisión) disponibles.
Este proceso puede tardar algunos minutos. Por
favor, sea paciente y no presione ningún botón
durante esta operación; de lo contrario no se
completaría la sintonización automática.
Si no se encuentra ningún canal durante la
sintonización automática, aparece un nuevo
menú en la pantalla pidiéndole que conecte la
antena. Conecte la antena (vea la página 22) y
pulse OK. El proceso de sintonización
automática se iniciará de nuevo.
Después de que se hayan captado y
memorizado todos los canales (emisoras de
televisión), aparece automáticamente en la
pantalla el menú Ordenación de Programas, el
cual le permite cambiar el orden en el que se
muestran los canales en la pantalla.
24
Primera puesta en marcha
Sintonía Auto.
Programa :
Sistema :
Canal :
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
01
I
C23
Buscando...
OK
8 El menú Ordenación de Programas aparece
MENU
automáticamente en la pantalla del televisor.
A) Si desea mantener los canales (emisoras de
televisión) en el mismo orden en que se han
sintonizado, vaya directamente al paso 9.
B) Si desea memorizar los canales (emisoras de
televisión) en un orden distinto:
a) Pulse o para seleccionar el número
de programa con el canal (emisora de
televisión) que usted desea cambiar de sitio
y, a continuación, pulse.
b) Pulse o para seleccionar la nueva
posición del número de programa para el
canal (emisora de televisión) que ha elegido
y, a continuación, pulse.
c) Repita los pasos B)a y B)b si desea cambiar el
orden de otros canales.
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla
normal de televisión.
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
Ordenación de Programas
Seleccione canal
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
C33
04
01 TVE
C27
05
C58
06
S02
07
S06
08
S08
09
S12
10
Salir:
Salir:
MENU
OK
MENU
Su televisor está ahora listo para funcionar.
Primera puesta en marcha
ES
25
Introducción y manejo del sistema de menús
OK
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes
operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través
de los menús.
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en
pantalla.
MENU
2 Efectúe los siguientes pasos para accionar el menú:
•Para resaltar el menú o la opción deseados, pulse o.
•Para entrar en el menú o en la opción deseados, pulse.
•Para regresar al menú u opción anteriores, pulse.
•Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse//
o.
•Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
MENU
Ajuste de la imagen
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Corrector Color :
Corrector gama :
Preestablecido
Selección:Instalación:Salir:
Directo
80
0
0
0
0
8
Auto
Sí
Frío
Sí
Alto
OK
Modo Directo (para realzar el contraste y la nitidez de la imagen).
26
Sistema de menús en pantalla
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
,
MENU
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Corrector Color :
Corrector gama :
Preestablecido
Selección:
Directo
80
0
0
0
0
8
Auto
Sí
Frío
Sí
Alto
Instalación:Atràs:OKSalir:
El menú “Ajuste de la Imagen” le
permite modificar los ajustes de la
imagen.
Para ello:
Después de seleccionar la opción que
desea modificar, pulsey, a
continuación, pulse repetidamente
MENU
// o para ajustarla.
Este menú también le permite adaptar
la calidad de la imagen para los
modos “PC/JUEGOS” y “Personal”,
en función del programa que esté
usted viendo.
Estándar (para una imagen con un contraste acorde a las
condiciones de iluminación de la habitación).
Películas (para una imagen detallada con precisión).
PC/JUEGOS (para imágenes desde un ordenador personal o de
un juego).
Personal (para ajustar sus preferencias).
Contraste Pulseopara reducir el contraste de la imagen.
Brillo Pulseopara oscurecer la imagen.
Color Pulseopara disminuir la intensidad del color.
Color no se puede ajustar a través de una entrada de señal RGB conectada al conector PC de un ordenador personal. .
Tonalidad Pulseopara aminorar los tonos verdes.
Tonalidad no se puede ajustar para la señal de color NTSC (p.ej. vídeos de los
EE.UU.).
Nitidez Pulseopara atenuar la imagen.
Esta función no podrá utilizarse en el modo de ordenador ni con un “Memory
Stick”.
Luz Fondo
Reductor Ruido Auto/No/Bajo/Medio/Alto
Reductor Ruido no se puede ajustar a través de una entrada de señal RGB
conectada al conector PC, de una señal DTV* conectada a las tomas Y,
PB/CB, PR/CR5, ni de la entrada “Memory Stick”.
* DTV es el formato de emisión digital en los Estados Unidos (p.ej. sintonizador
digital con señal RGB).
Pulseopara realzar el contraste de la imagen.
Pulseopara incrementar el brillo de la imagen.
Pulseopara aumentar la intensidad del color.
Pulseopara incrementar los tonos verdes.
Pulseopara avivar la imagen.
Pulse o para oscurecer la Luz Fondo.
Pulse o para aumentar el brillo de la Luz Fondo.
Seleccione la opción que desee para reducir el nivel de ruido que
produce la imagen en caso de señales débiles de TV.
Imagen Avanzada Sí/No
Seleccione esta opción para realzar el contraste de la imagen.
Tono color Frío/Normal/Cálido
Seleccione esta opción para dar un matiz rojo a los colores
brillantes (El ajuste es variable desde Frío a Cálido).
Corrector Color Sí/No
Seleccione esta opción para realzar los rojos y los azules.
Corrector Color no se puede ajustar a través de una entrada de señal RGB
conectada al conector PC.
Corrector gama Alto/Medio/Bajo
Seleccione esta opción para ajustar el balance entre las áreas
brillantes y oscuras de la imagen.
Preestablecido Salir/OK
Seleccione OK para restablecer la imagen a los niveles prefijados en fábrica.
• No se puede ajustar ninguna opción cuando el Modo está establecido en Directo.
• Solamente se puede ajustar Contraste cuando el Modo está fijado en Estándar o Películas.
Sistema de menús en pantalla
ES
27
Ajuste del sonido
Ajuste de la Imagen
Modo :
Contraste :
Brillo :
Color :
Tonalidad :
Nitidez :
Luz Fondo :
Reductor Ruido :
Imagen Avanzada :
Tono color :
Corrector Color :
Corrector gama :
Preestablecido
El menú “Ajuste del Sonido” le
permite cambiar los ajustes de sonido.
Para ello:
Después de seleccionar la opción que
desea modificar, pulse y, a
continuación, pulse repetidamente
// o para ajustarla.
Selección:Instalación:Salir:
OK
MENU
Selección:
Instalación: Atràs:OKSalir:
MENU
Efecto No (sin efecto).
Natural (realza la claridad, pormenores y presencia del sonido
mediante la utilización de “BBE High Definition Sound System” * ).
Dinámico (“BBE High Definition Sound System”* intensifica la
claridad y presencia del sonido para hacerlo mas inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical).
Dolby Virtual** (Utiliza los altavoces del televisor para simular
un efecto surround mediante un sistema multicanal). Esta
simulación es de “Dolby Surround Pro Logic”.
Si posiciona “Auto Volumen” en “Sí”, se selecciona automáticamente Natural.
* El “BBE High Definition Sound System” está fabricado por Sony
Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está protegido por las patentes
U.S. No. 4.638.258 y No. 4.482.866. La palabra “BBE” y el logotipo BBE son
marcas registradas de BBE Sound.
** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
BalancePulseopara hacer resaltar el altavoz izquierdo.
Pulseopara hacer resaltar el altavoz derecho.
Auto Volumen Sí/No
El nivel de volumen de los canales (emisoras de televisión) debe
permanecer estable, independientemente de la señal emitida (p.ej.,
en el caso de anuncios publicitarios).
Si posiciona “Efecto” en “Dolby Virtual”, “No” se selecciona automáticamente.
28
Sistema de menús en pantalla
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.