Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
•Después de leer el Manual de instrucciones y la Guía de configuración rápida, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor
•Tiene dificultad al operar su televisor
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
3-212-542-32(1)
Televisor de proyección SXRD
Lea este manual antes de usar el producto
Manual de instrucciones
KDS-50A3000
KDS-55A3000
KDS-60A3000
Printed in U.S.A. |
|
© 2007 Sony Corporation |
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del televisor. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este televisor.
Nombre de modelo
N° de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este televisor a la humedad ni la lluvia.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
ATTENTION |
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, |
NE PAS OUVRIR |
PRECAUCION |
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO |
NO ABRIR |
Este símbolo pone sobre aviso al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del televisor, el cual puede ser de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario que la documentación que acompaña a este televisor contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio).
El televisor no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos con líquidos como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos y no queden expuestos.
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDS-50A3000/KDS-55A3000/ KDS-60A3000
Parte responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU. Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado, demostrándose que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.
No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está enchufado el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o solicitar los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC, se le advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autorización para operar este equipo.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de 120 V
sUtilice el cable de alimentación de ca especificado por Sony y que corresponda al voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está diseñado de tal forma que sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de pared. Si no puede introducir completamente los contactos del enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o cae líquido en la unidad, desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días. Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
sAl desconectar el cable de alimentación de ca, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para la desconexión.
sPara obtener más información acerca de las precauciones de seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o húmedo ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
sUtilice el televisor con temperaturas entre 5 °C y 35 ºC
sSi transporta el televisor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no ilumine la pantalla directamente ni la exponga a los rayos solares. Es recomendable utilizar focos de luz instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la pantalla con una tela oscura. Asimismo, es aconsejable instalar el televisor en una habitación donde el piso y las paredes no sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes televisores Sony con los soportes de televisor que se indican a continuación.
N° de modelo del televisor Sony
KDS-50A3000/KDS-55A3000/
KDS-60A3000
N° de modelo del
Soporte de SU-RS12X televisor Sony
Si utiliza otros soportes de televisor, es posible que el televisor quede en una posición inestable y que se produzcan daños.
Para los clientes
Para la instalación del televisor especificado se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM que debe permitir la recepción de programación de televisión por cable digital descodificada mediante un servicio de suscripción con un proveedor de servicios por cable. La disponibilidad de la programación de televisión por cable digital en su localidad depende del tipo de programación y señal suministrados por su proveedor de servicios por cable.
Información de marcas comerciales
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc es una marca comercial.
SXRD, “BRAVIA” y , Motionflow, Photo TV HD, S-Force, BRAVIA Theatre Sync, , DMex y “x.v. Color” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” es una marca comercial registrada y “PS3” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe es una marca comercial registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
2
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual |
Español |
Explicación |
AC IN |
Entrada de ca |
|
|
|
|
AM/PM |
Antes del mediodía/después del mediodía |
|
|
|
|
Apple Macintosh |
Marca comercial registrada |
|
|
|
|
ATSC |
Marca comercial registrada |
|
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R |
Salida de audio izquierda/derecha |
|
AUDIO L, R |
AUDIO-izquierda, derecha |
|
|
|
|
AUTO SAP |
Segundo programa de audio automático |
|
|
|
|
A/V |
Audio/Video |
|
|
|
|
BRAVIA Theatre Sync |
Marca comercial registrada |
|
BD |
Reproductor de Blu-ray Disc™ |
|
CableCARD |
Marca comercial |
Proporciona a los usuarios de cable acceso a canales |
|
|
codificados digitalmente – sin la necesidad de usar un |
|
|
receptor de televisión digital. |
CATV |
Sistema de televisión de pago |
|
CHANNEL +/–, CH +/–, |
Canal +/–, – Canal + |
|
– CHANNEL + |
|
|
|
|
|
CineMotion |
Marca comercial registrada |
Esta opción permite que el televisor detecte en forma |
|
|
automática el contenido de las películas y ofrezca una |
|
|
imagen de máxima calidad. |
DAV |
Audio y video digital |
|
DISPLAY |
Mostrar |
|
|
|
|
DIGITAL/ANALOG |
Digital/Análogo |
|
|
|
|
DMex |
Marca comercial registrada |
|
DRC (Digital Reality Creation) |
Creación real digital |
|
DRC Palette |
Paleta DRC |
|
DVD |
Disco digital de video |
|
|
|
|
DVI |
Interfaz visual digital |
|
|
|
|
DVR |
Grabadora de video digital |
|
|
|
|
EIA |
Alianza de Industrias Electrónicas |
|
(Electronics Industries Alliance) |
|
|
ENTER, ENT |
Ingresar |
|
|
|
|
FAVORITES |
Favoritos |
|
|
|
|
FCC |
Comisión Federal de Comunicaciones de Estados |
|
|
Unidos de América |
|
FREEZE |
Congelar |
|
|
|
|
GUIDE |
Guía |
|
|
|
|
HD |
Alta definición |
|
HD15 |
Cable de alta definición de 15 mm |
|
HDD |
Unidad de disco duro |
|
HDMI |
Interfaz multimedia de alta definición |
|
|
|
|
HDTV |
Televisión de alta definición |
|
|
|
|
IN |
Entrada |
|
INDEX |
Indice |
|
IR - Infrared Receiver |
Receptor infrarrojo |
|
ITU601, ITU709 |
Selección de resoluciones |
|
|
|
|
JUMP |
Alternador de canales |
|
|
|
|
L/R |
Izquierda/Derecha |
|
MENU |
Menú |
|
MPEG |
Grupo de expertos en imágenes en movimiento |
|
MTS |
Sonido multicanal del televisor |
|
|
|
|
MUTING |
Silenciador |
|
|
|
|
NEC |
Código Eléctrico Nacional |
|
NTSC |
Comité nacional de sistema de televisión |
|
OPTICAL |
Óptica |
|
OPTICAL OUT |
Salida óptica |
|
|
|
|
OUT |
Salida |
|
|
|
|
PC |
Computadora personal |
|
PC IN |
Entrada de video de una computadora |
|
PCM |
Modulación del pulso-código |
|
PIC OFF |
Apagar la imagen |
|
|
|
|
PICTURE |
Imagen |
|
|
|
|
POWER |
Alimentación |
|
QAM |
Modulación de la amplitud de la cuadratura |
|
|
|
(continúa) |
3
Texto en el manual |
Español |
Explicación |
REC |
Grabar |
|
|
|
|
RF |
Radio frecuencia |
|
|
|
|
RETURN |
Volver |
|
|
|
|
RGB |
Rojo, verde y azul |
|
SAP |
Programa secundario de audio |
|
S-Force Front Surround |
Marca comercial registrada |
|
|
|
|
SLEEP |
Apagado automático |
|
|
|
|
Surround |
Sonido envolvente |
|
|
|
|
Steady Sound |
Auto volumen |
Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido |
|
|
de los programas y el de los comerciales. |
SVGA |
Super adaptador de gráficos de video |
|
|
|
|
SXGA |
Super matriz de gráficos extendida |
|
|
|
|
THEATER |
Sala de cine |
|
TIMER (s) |
Temporizador (es) |
|
TOP MENU |
Menú superior |
|
TV |
Televisión |
|
|
|
|
TV/VIDEO |
Televisión/Video |
|
|
|
|
UHF |
Frecuencia ultra alta |
|
USB |
Bus serie universal |
|
VCR |
Videograbadora |
|
VESA |
Asociación de Estándares de Electrónica y Video |
|
|
|
|
VGA |
Matriz de gráficos de video |
|
|
|
|
VHF |
Señal de televisión de frecuencias altas |
|
VIDEO IN |
Entrada de VIDEO |
|
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + |
Volumen +/–, – Volumen + |
|
WIDE |
Panorámico |
|
|
|
|
WXGA |
Matriz panorámica de gráficos extendida |
|
|
|
|
XGA |
Matriz de gráficos extendida |
|
8VSB |
Modulación de banda lateral Nivel-8 |
|
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, consulte las páginas 21–25.
4
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......... |
6 |
Bienvenido al mundo de BRAVIA™ |
|
Los cuatro pasos para una experiencia de alta |
|
definición completa: televisor, sonido, |
|
fuente y configuración .................................. |
8 |
Calidad y formato de imagen ............................. |
8 |
Menú de inicio del TV: XMB™ |
|
(XrossMediaBar) ............................................ |
9 |
Control remoto y controles del televisor ....... |
21 |
Indicadores................................................... |
26 |
Programación del control remoto.................... |
27 |
Cómo operar equipos de video de la marca |
|
Sony.......................................................... |
27 |
Programación de equipos de video que no son |
|
de la marca Sony ...................................... |
27 |
Uso de otros equipos con el control |
|
remoto .......................................................... |
29 |
Procedimientos iniciales |
|
1. Instalación del televisor................................ |
10 |
Transporte del televisor ................................ |
10 |
Medidas para evitar que se caiga el |
|
televisor..................................................... |
10 |
Si instala el televisor contra una pared......... |
11 |
Área de visualización recomendada............. |
11 |
Pantalla......................................................... |
12 |
Lámpara de proyección ................................ |
12 |
Rejilla del altavoz.......................................... |
12 |
2. Ubicación de entradas y salidas.................. |
13 |
Lateral izquierdo ........................................... |
13 |
3. Conexión del televisor .................................. |
15 |
Sistema de cable o sistema de antena |
|
VHF/UHF................................................... |
15 |
Sistema de cable y sistema de antena |
|
VHF/UHF................................................... |
15 |
Decodificador de cable HD/Decodificador de |
|
satélite HD................................................. |
15 |
PC................................................................. |
17 |
Equipo adicional ........................................... |
18 |
Cómo usar el Control HDMI con BRAVIA |
|
Theatre Sync™ ......................................... |
19 |
4. Ajuste de la lista de canales – Configuración |
|
inicial ............................................................ |
20 |
Uso de las funciones del televisor |
|
Control remoto y controles/indicadores del |
|
televisor........................................................ |
21 |
Introducción de las pilas en el control |
|
remoto ....................................................... |
21 |
Uso de los menús
Ajuste de la configuración del televisor ...32
Ver la televisión ........................................... |
32 |
Acceso al equipo conectado al |
|
televisor........................................................ |
32 |
Desplazarse por el Menú de inicio del TV en el |
|
XMB™............................................................ |
33 |
Descripción de la configuración del |
|
televisor........................................................ |
34 |
Soporte técnico....................................... |
34 |
Configuración de Hora/Timers................ |
34 |
Configuración de Imagen ....................... |
35 |
Configuración de Sonido ........................ |
37 |
Configuración de Pantalla ...................... |
38 |
Configuración de Opciones de video...... |
40 |
Configuración de Opciones de audio ..... |
41 |
Configuración de Canal .......................... |
42 |
CC Configuración de Subtítulos (CC)........... |
43 |
Configuración de Bloqueo ...................... |
43 |
Configuración de Entradas externas ...... |
44 |
Configuración de Ajustes HDMI ............. |
45 |
Configuración General............................ |
45 |
Configuración inicial ............................... |
45 |
Información adicional |
|
Reemplazo de la lámpara ................................. |
46 |
Cómo reemplazar la lámpara ....................... |
46 |
Solución de problemas..................................... |
49 |
Especificaciones ............................................... |
53 |
Indice.................................................................. |
54 |
Guía de configuración rápida |
Soporte al cliente |
(volumen por separado) |
http://esupport.sony.com/ES/LA/ |
Proporciona una variedad de diagramas de |
Registro en línea |
conexión para el equipo opcional. |
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl |
5
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Respete todos los avisos.
4)Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10)Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de lugares de
paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto donde el cable sale del aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o accesorios especificados por el fabricante.
6
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita y el aparato para no lesionarse si llega a tropezarse.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Será necesario solicitar servicio técnico si el aparato ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
sAsegúrese de respetar las indicaciones detalladas en la sección “Seguridad” del televisor en la página 7.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
|
Cable de entrada de |
|
|
la antena |
|
Abrazadera de |
|
|
conexión a tierra |
Unidad de descarga |
|
|
de la antena (Sección |
|
|
810-20 del NEC) |
|
Equipo de servicio de |
Conductores de conex |
|
suministro eléctrico |
ión a tierra (sección |
|
|
810-21 del NEC) |
|
|
Abrazaderas de conexión a |
|
|
tierra |
|
|
Sistema de electrodos de |
|
NEC: Código Eléctrico |
conexión a tierra de servicio |
|
eléctrico (artículo 250 |
||
Nacional |
||
apartado H del NEC) |
||
|
Descargas eléctricas
No toque el cable de alimentación de ca ni el televisor con las manos mojadas. Si conecta o desconecta el cable de alimentación de ca del televisor con las manos mojadas, podría sufrir una descarga eléctrica.
Limpieza
sLimpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor. La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el sistema de enfriamiento del televisor.
sLimpie el mueble del televisor con un paño seco
y suave. Para retirar el polvo de la pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un
paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina. Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor
durante un período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar su interior. Consulte a personal técnico especializado.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta unidad. Si se limpia la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado, podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera siguiente:
sLimpie la pantalla con un paño suave.
sPara eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente humedecido en agua y jabón suave. No pulverice productos de limpieza directamente sobre el televisor. Sólo se debe pulverizar el paño de limpieza para humedecerlo.
sNo utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido o en polvo, paño químico ni otros disolventes como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Reparación
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo, ya que si abre la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios del personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales especificadas por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 46.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición, tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies o dedos.
Procure no perder el equilibrio mientras instala el televisor.
Transporte el televisor de la forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
sTransporte el televisor con el número de personas especificado (consulte la página 10).
sAgarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
sAntes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y cables.
KDS-50A3000 KDS-55A3000/
KDS-60A3000
Para operar con seguridad
Primero presione siempre el botón POWER del televisor o del control remoto para apagar el televisor y garantizar que la lámpara se enfría correctamente.
Precaución
No utilice el televisor a más de 3 000 m de altitud, ya que podría producirse una falla de funcionamiento.
Acerca del televisor
Aunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión, es posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de luz brillante (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es propio de la estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
sSi la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente intensa de luz artificial, es posible que algunas de sus partes se vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior. Esto es propio de la estructura del televisor.
No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas de luz artificial.
sEs posible que la calidad de imagen se vea afectada por el ángulo de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor conforme a la sección “Área de visualización recomendada” en la página 11.
sSi instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia mínima de 10 cm de ésta.
Lámpara de proyección
sEl televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
•el mensaje “Bombilla de proyección a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” aparece en la pantalla,
•el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal parpadea en rojo,
•las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
•no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso prolongado.
sEn raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 46.)
sCuando la lámpara se funde, es posible que oiga un chasquido. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Ventiladores
Este televisor utiliza ventiladores. Es posible que escuche el sonido de los ventiladores en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de fondo sea bajo.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales para deshacerse de las pilas usadas.
Para los clientes en los Estados Unidos
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es posible que estos materiales estén sujetos a leyes de desecho por motivos medioambientales. Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas) (http://www.eiae.org). 7
Gracias por adquirir este televisor de alta definición BRAVIA™ de Sony. La calidad de la imagen que verá en su televisor BRAVIA es equiparable a la calidad de la señal que recibe. Para experimentar el completo detalle de su nuevo televisor BRAVIA, necesita acceder a programación de alta definición (HD). Su televisor BRAVIA puede recibir y visualizar programación de alta definición procedente de:
•Emisión por el aire a través de una antena para ver televisión en alta definición
•Suscripción a cable HD
•Suscripción a satélite HD
•Reproductor de Blu-ray Disc™ u otros equipos externos
Contacte a su proveedor de cable o satélite para obtener más información acerca de actualizar a programación de HD.
Para obtener más información sobre la televisión de alta definición, visite: http://www.sony.com/HDTV
Junto con el televisor BRAVIA, un sistema de alta definición completo requiere un sistema de sonido de alta definición, una fuente de programación de alta definición y las conexiones de configuración adecuadas. En este manual se explican las conexiones de configuración básicas (consulte la página 15). La Guía de configuración rápida, que se adjunta por separado, ilustra cómo conectar otro equipo opcional.
Disfrute de imágenes nítidas y claras, movimiento suave y efectos visuales de alto impacto desde las señales en formato de alta definición 1 080. Cuando compare la señal de alta definición con la señal analógica estándar, notará una gran diferencia. Las señales en formato de alta definición 1 080 proporcionan más del doble de resolución vertical que la señal de televisión estándar.
Las señales de alta definición y de definición estándar se transmiten con distintos formatos (la relación entre el ancho y el alto de la imagen). Un televisor HD utiliza una pantalla más ancha que la televisión de definición estándar convencional.
Fuente de 16:9 (alta definición)
La mayoría de las señales de televisión de alta definición utilizan un formato de pantalla panorámica de 16:9. El formato 16:9 llena la pantalla de su televisor BRAVIA y permite conservar una imagen intensa, nítida y clara.
Fuente de 4:3 (definición estándar)
La mayoría de las señales de definición estándar utilizan un formato cuadrangular de 4:3. Cuando
se visualiza una imagen de formato 4:3 en un televisor HD, verá unas bandas negras a los lados. Es posible que la calidad de imagen no sea tan nítida como con las fuentes de HD.
~
•Puede utilizar la función Modo ancho del televisor para ajustar la imagen de formato 4:3 para que se visualice en toda la pantalla (consulte las páginas 24, 38 y 39).
8
El XMB™ es un menú de las funciones del televisor BRAVIA y de las fuentes de entrada que se visualizan en la pantalla del televisor. El XMB™ es una forma fácil de seleccionar la programación y de ajustar la configuración de su televisor BRAVIA. Presione el botón HOME del control remoto para acceder al XMB™.
Soporte técnico
Hora/Timers
Configuración
Imagen
Sonido
Pantalla
Opciones de video
TV
Barra de objetos de categoría
Desde la Barra de categorías de medios horizontal puede controlar:
Barra de categorías de medios
•Configuración: temporizador, imagen, sonido, pantalla y otras opciones (consulte la página 34 para obtener información acerca de las opciones de personalización).
•Canales de TV: los canales disponibles se visualizan en la Barra de objetos de categoría vertical.
•Entradas externas: cable, satélite, videograbadora, reproductores de DVD u otras entradas también se pueden seleccionar en la Barra de objetos de categoría para las
Entradas externas.
9
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No lo sujete por el pedestal o por el panel frontal, pues podrían romperse estas piezas.
No lo sujete por el pedestal ni por el panel frontal.
Cuando traslade el televisor, sujételo como se muestra en la siguiente ilustración.
KDS-50A3000
Coloque una mano en la parte inferior de la carcasa frontal mientras sujeta la parte superior con la otra mano.
KDS-55A3000/ KDS-60A3000
Coloque una mano en el orificio de la parte inferior de la carcasa posterior mientras sujeta la parte superior con la otra mano.
Si tiene cables conectados, asegúrese de desenchufarlos antes de transportar el televisor. Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los niños alejados del televisor durante la instalación. No se suba al televisor o a su soporte ni los empuje, pues podría caerse el televisor y dañarse.
Como medida de protección, fije el televisor como se indica a continuación.
Uso del soporte del televisor con correas de sujeción
Sony recomienda encarecidamente utilizar una correa de sujeción especialmente diseñada para su televisor si lo instala en el soporte de televisor SU-RS12X.
~
•Cuando utilice el soporte SU-RS12X con su televisor, deberá utilizar la correa de sujeción.
10
Mantenga el televisor a una distancia mínima de 10 cm de la pared para que se ventile adecuadamente. La obstrucción de las rejillas de ventilación del ventilador podría dañar el televisor.
aprox. 30 cm
10 cm |
10 cm |
No instale nunca el televisor de este modo: Se impide la circulación del aire.
Es posible que su posición de visualización afecte la calidad de imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale su televisor dentro de las zonas mostradas a continuación.
Modelo |
Distancia de visualización |
||||
KDS-50A3000 |
aprox. 2,0 m |
|
|
|
|
KDS-55A3000 |
aprox. 2,1 m |
|
|
|
|
KDS-60A3000 |
aprox. 2,2 m |
|
|
|
|
Área de visualización horizontal |
|
|
|||
|
60 |
|
|
|
|
|
55 pulgadas |
x. |
|
|
|
|
50 |
pulgadas |
|
|
|
|
pulgadas |
apro |
2,2 |
m |
|
|
|
x. |
|||
|
|
|
apro |
|
|
|
|
|
apro |
2,1 m |
|
|
|
|
x. |
2,0 |
m |
|
|
|
|
||
|
65˚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65˚ |
|
|
|
|
|
65˚. |
|
|
|
|
iniciales Procedimientos
Entrada de aire en el ventilador.
~
•No instala el televisor cerca de una fuente de ventilación, pues podría afectar la temperatura de funcionamiento normal del televisor.
•Asegúrese de que la abertura de ventilación del lateral del televisor no queda bloqueada por cortinas u otros materiales.
•Si el televisor se coloca delante de una pared, en función del material del que esté fabricada, podría acumularse suciedad cerca de los orificios de ventilación.
Área de visualización vertical
60 |
|
|
|
|
|
55 pulgadas |
|
x. |
|
|
|
50 |
pulgadas |
|
|
|
|
pulgadas |
apro |
2,2 |
m |
||
|
|
x. |
|||
|
|
apro |
|
||
|
|
apro |
|
2,1 m |
|
|
|
x. |
2,0 |
m |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
30˚ 30˚
11
Para minimizar los reflejos, la superficie de la pantalla tiene un revestimiento especial.
Los métodos de limpieza inadecuados podrían dañar la superficie de la pantalla. Se requiere poner un cuidado especial.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad sobre la pantalla pueden afectar la calidad de la imagen. Utilice un paño suave para limpiar el polvo de la pantalla.
Asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza descritas en la página 7 para las manchas y la suciedad difíciles.
Retención temporal de imágenes
Cuando las imágenes inmóviles de alto contraste, como los logotipos y los números de los canales, se visualizan durante un largo período de tiempo, es posible que se produzca una cierta retención de imágenes en la pantalla. Se trata de un síntoma temporal. Para eliminar la retención de imágenes, apague el televisor durante unos minutos o deje el televisor encendido mientras sintoniza otro canal.
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Como cualquier otra lámpara, tiene una vida útil y se debe reemplazar cuando el indicador de la lámpara parpadea o cuando la pantalla se vuelve más oscura. Su televisor también tiene una función para visualizar un mensaje, “Bombilla de proyección a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” que le notifica que la lámpara ha agotado su vida útil esperada. Tenga en cuenta lo siguiente:
sDespués de encender el televisor, puede que la imagen tarde un poco (un minuto o menos) en aparecer.
sCuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se vuelve oscura. Reemplace la lámpara con una nueva lámpara de reemplazo Sony XL-5200 (no suministrada).
sCuando haya reemplazado la lámpara, ajuste la opción Cambio de bombilla en la configuración General (consulte la
página 45).
“Cómo reemplazar la lámpara”, consulte la página 46.
~
•La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando se está utilizando en el televisor. Para evitar malestar o daños oculares, no mire dentro del alojamiento de la lámpara cuando esté encendida.
Puede sustituir la rejilla del altavoz por otra rejilla (se vende por separado). Retire sólo la rejilla del altavoz para realizar la sustitución. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la rejilla del altavoz.
12
iniciales Procedimientos
0
1 |
DMex/ |
|
COMPONENT IN |
|
|
|
|
SERVICE |
|
(1080p/1080i/720p/480p/480i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
VHF/UHF/CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO IN |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO 1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
2 |
|
|
|
PB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(MONO) |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
|
|
AUDIO |
|
|
|
AUDIO |
|
|
R |
|
|
|
R |
|
|
|
L |
|
R |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
AUDIO OUT |
L |
R |
|
||
AUDIO |
AUDIO |
|
||||
(OPTICAL) |
(VAR/FIX) |
|
|
|||
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
RGB |
|
|
|
|
|
|
PC IN |
|
|
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Elemento |
Descripción |
|
|
1 VHF/UHF/CABLE Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o la antena de VHF/UHF.
2 VIDEO IN 1 |
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que |
(Entrada de |
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la |
VIDEO 1) |
conexión de video compuesto (3). |
S VIDEO |
Si se ha realizado tanto la conexión de video compuesto como la S VIDEO, la señal S |
|
VIDEO tendrá prioridad. |
3 VIDEO IN 1/2/3 Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de su (Entrada de equipo de A/V, como la videograbadora u otro equipo de video.
VIDEO 1/2/3)
VIDEO/L(izq) (MONO)-AUDIO- R (der)
(continúa)
13
Elemento |
Descripción |
|
|
4 DIGITAL OUT |
Se conecta a la entrada de audio óptica de su equipo de audio digital compatible con |
(OPTICAL) |
PCM/Dolby Digital. La señal de audio Dolby Digital de la entrada HDMI se emitirá |
(Salida digital |
como PCM. La señal de audio Dolby Digital de los canales digitales se emitirá tal y como |
óptica) |
es. |
|
|
5 AUDIO OUT |
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio |
(Salida de audio) |
analógico. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema |
(VAR/FIX) (Var./fija) |
estéreo. |
|
|
6 COMPONENT IN |
Se conecta a la toma de salida de video componente (YPBPR) y las tomas de audio (L/R) |
1/2 (Entrada |
del equipo. El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones |
componente 1/2) |
S VIDEO (2) o de video compuesto (3). |
(1 080p/1 080i/ |
~ |
720p/480p/480i)/ |
|
L(izq)-AUDIO-R |
• La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para ver señales en los |
(der) |
formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p. Tenga en cuenta que este televisor muestra |
|
todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas. |
7PC IN (Entrada de Conéctela al conector de salida de video de una computadora mediante un cable de computadorta) HD15-HD15 con núcleo de ferrita (RGB analógico, no suministrado). También puede (RGB/AUDIO) conectarse a otros dispositivos de RGB analógico.
Consulte la “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 17 para obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
|
~ |
|
• En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un adaptador |
|
(no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar |
|
el cable de HD15-HD15 con núcleo de ferrita. |
|
• Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones Fase y |
|
Separación de la configuración de Pantalla en la página 39. |
8 HDMI IN 1 |
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video |
(Entrada de |
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado |
HDMI 1) HDMI/ |
con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD, un Reproductor de Blu-ray |
R(der)-AUDIO- |
Disc, un receptor de audio/video o una computadora. HDMI es compatible con video |
L(izq) |
mejorado o de alta definición y con audio digital. |
9 HDMI IN 2/3 |
Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la |
(Entrada de |
toma HDMI IN 1 (con cable de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio |
HDMI 2/3) |
a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1. |
HDMI |
|
|
Cable de DVI a HDMI |
|
Cable de audio |
|
Adaptador de DVI a HDMI |
|
~ |
|
• La conexión HDMI es necesaria para ver los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i, 1 080p y |
|
1 080/24p. Tenga en cuenta que este televisor muestra todas las señales de entrada de |
|
video en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas. |
|
• Utilice únicamente un cable de HDMI que tenga el logotipo HDMI. |
|
• Cuando se conecta un equipo compatible con Control HDMI, el sistema admite la |
|
comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 45 para configurar este tipo |
|
de comunicación. |
|
• Cuando conecte un sistema de audio compatible con Control HDMI con toma HDMI, |
|
asegúrese de conectarlo también a la toma OPTICAL OUT. |
0 DMex/ SERVICE |
Este puerto USB se utiliza únicamente para el servicio técnico a no ser que esté |
(Servicio) |
conectando el DMex del módulo externo de BRAVIA opcional. |
14
Puede disfrutar con la programación digital de alta definición y de definición estándar (si está disponible en su zona) junto con la programación analógica de definición estándar.
~
•Este televisor puede recibir programación digital descodificada tanto para cable (QAM y 8VSB) como para una antena de VHF/UHF externa (ATSC).
•Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la entrada de antena/cable con un cable coaxial de 75 ohm para recibir una calidad de imagen óptima. Los cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por interferencias de frecuencia radioeléctrica, dando por resultado la degradación de la señal.
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
Cable coaxial de |
Lateral del |
75 ohm |
televisor |
|
Entrada de VHF/UHF/CABLE |
Utilice un interruptor opcional A-B para intercambios de RF (Radio frecuencia) (no suministrado) para alternar entre la programación por cable y por antena por el aire, como se indica a continuación.
Interruptor A-B de RF (Radio frecuencia)
Cable |
A |
Lateral del televisor |
Antena |
B |
Entrada de VHF/UHF/ |
|
|
CABLE |
~
•Ajuste la configuración de Cable en Sí o No en la configuración de Canal para el tipo de señal de entrada que haya elegido (consulte la página 42).
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
Puede disfrutar con la programación de alta |
Procedimientos |
|||
definición subscribiéndose a un servicio de cable |
||||
|
||||
de alta definición o de satélite de alta definición. |
|
|||
Para obtener una calidad de imagen óptima, |
|
|||
conecte este equipo a su televisor a través de la |
|
|||
entrada de HDMI o de video componente (con |
|
|||
audio) que se encuentra en la parte posterior del |
iniciales |
|||
televisor. |
|
|
||
|
|
|
||
Muestra con conexión HDMI |
|
|||
Lateral del televisor |
|
|
||
L |
R |
|
|
|
AUDIO |
AUDIO |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
RGB |
|
|
|
|
PC IN |
|
|
|
Cable HDMI
Cable de CATV/ antena de satélite
Decodificador de cable HD/Decodificador de satélite HD
(continúa)
15
Muestra con conexión de DVI
AUDIO-R |
|
|
Cable de CATV/ |
(rojo) |
|
|
|
AUDIO-L |
|
Cable de audio |
antena de satélite |
(blanco) |
Lateral del televisor |
Decodificador de |
|
|
|
|
|
|
|
|
cable HD/ |
|
|
|
Decodificador de |
|
|
|
satélite HD |
L |
R |
|
|
AUDIO |
AUDIO |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
||
RGB |
|
|
|
PC IN |
|
|
|
|
|
Cable de DVI |
|
|
|
a HDMI |
|
~
•Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 (con cable de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1. Para obtener información más detallada, consulte la página 14.
Muestra con conexión de componente
Lateral del televisor
|
DMex/ |
|
COMPONENT IN |
|
|
|
SERVICE |
|
(1080p/1080i/720p/480p/480i) |
Cable de CATV/ |
|
|
|
|
|||
VHF/UHF/CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
antena de satélite |
|
|
VIDEO IN |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO 1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
|
|
|
PB |
Decodificador de cable HD/ |
VIDEO |
|
|
|
|
Decodificador de satélite HD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
(MONO) |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
|
AUDIO |
|
|
|
AUDIO |
|
R |
|
|
|
R |
|
AUDIO-R (rojo) |
|
|
|
||
AUDIO-L (blanco) |
|
|
|
||
|
PR (rojo) |
|
|
Cable de video componente |
|
|
PB (azul) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y (verde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable de audio |
16
PC
Utilice el televisor como un monitor para su PC.
A continuación se muestra con la conexión de HD15 a HD15. Este televisor también se puede conectar a la PC con la salida de DVI o HDMI. (Consulte la Guía de configuración rápida que se adjunta por separado.)
Lateral del televisor
Cable de HD15 a HD15 (RGB analógico)
~
L |
R |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
1 |
2 |
3 |
|
RGB
PC IN
Conexión a una computadora compatible con HDMI mediante un cable HDMI.
Cable de audio (miniclavijas estéreo)
•Conecte la toma PC IN a la computadora mediante un cable de HD15-HD15 con núcleo de ferrita (RGB analógico, no suministrado) y el cable de audio (página 14).
Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora
Después de conectar la PC al televisor, ajuste la señal de salida de la PC en función de lo indicado en la tabla siguiente.
Resolución |
|
|
|
Frecuencia |
Frecuencia |
Estándar |
|
Señales |
Horizontal |
× |
Vertical |
||||
horizontal (kHz) |
vertical (Hz) |
|
|||||
|
(píxeles) |
|
(líneas) |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
VGA (matriz de |
640 |
× |
480 |
31,5 |
60 |
VGA |
|
gráficos de video) |
|
|
|
|
|
|
|
640 |
× |
480 |
37,5 |
75 |
VESA |
||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
720 |
× |
400 |
31,5 |
70 |
VGA-T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVGA |
800 |
× |
600 |
37,9 |
60 |
Estándares VESA |
|
(Super adaptador de |
|
|
|
|
|
|
|
800 |
× |
600 |
46,9 |
75 |
VESA |
||
gráficos de video) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
XGA |
1 024 |
× |
768 |
48,4 |
60 |
Estándares VESA |
|
(Matriz de gráficos |
|
|
|
|
|
|
|
1 024 |
× |
768 |
56,5 |
70 |
VESA |
||
extendida) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
1 024 |
× |
768 |
60,0 |
75 |
VESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WXGA |
1 280 |
× |
768 |
47,4 |
60 |
VESA |
|
(Matriz |
|
|
|
|
|
|
|
1 280 |
× |
768 |
47,8 |
60 |
VESA |
||
panorámica de |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
gráficos extendida) |
1 280 |
× |
768 |
60,3 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 360 |
× |
768 |
47,7 |
60 |
VESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SXGA |
1 280 |
× |
1 024 |
64,0 |
60 |
VESA |
|
(Super matriz de |
|
|
|
|
|
|
|
1 280 |
× |
1 024 |
80,0 |
75 |
VESA |
||
gráficos extendida) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
HDTV (Televisión |
1 920 |
× |
1 080 |
67,5 |
60 |
|
|
de alta definición) |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
~
•La entrada de PC del televisor no es compatible con las funciones de sincronización en verde y sincronización compuesta.
•La entrada de PC VGA del televisor no admite señales entrelazadas.
•Si ajustó la entrada de la computadora, el borde de la imagen podría aparecer recortado o podría mostrarse un marco negro alrededor de la imagen. Consulte la página 24 para ajustar la pantalla.
•Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales (en negrita) de la tabla anterior con una frecuencia vertical de 60 Hz para la computadora. Con el sistema de enchufar y usar, las señales con una frecuencia vertical de 60 Hz se detectarán automáticamente. (Es posible que no sea necesario reiniciar la PC.)
17
iniciales Procedimientos
|
|
|
|
|
|
|
Videocámara |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Sistema de juegos |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Videograbadora |
||||||||||
VHF/UHF/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grabadora |
|||
CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
digital |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DMex/ |
|
COMPONENT IN |
|
|
|
|
SERVICE |
(1080p/1080i/720p/480p/480i) |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
VHF/UHF/CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO IN |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
S VIDEO 1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
PB |
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
|
(MONO) |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
|
Lateral del televisor |
AUDIO |
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
||
R |
|
|
|
R |
|
|
|
L |
R |
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
AUDIO OUT |
|
L |
R |
|
|
|
AUDIO |
AUDIO |
|
|||
(OPTICAL) |
|
(VAR/FIX) |
|
|
||
|
|
1 |
|
|
||
|
|
|
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
RGB |
|
|
|
|
|
|
PC IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Decodificador |
Decodificador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproductor |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de satélite |
de cable |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
digital |
digital |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de DVD |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Equipo de |
Equipo |
Computadora |
Reproductor de |
Sistema Computadora Videocámara |
audio digital |
de audio |
|
Blu-ray Disc/ |
de audio |
|
analógico |
|
PS3 |
|
(Receptor de A/V/Teatro en Casa)
~
• Consulte la Guía de configuración rápida (suministrada) para conectar otros aparatos al televisor.
18