SONY HVR-Z1, HVR-Z7, HVR-A1, HVR-V1, HVR-S270 User Guide

HDV / DVCAM
Professional
Accessories
HVR-Z1/Z7/A1/V1/S270 DSR-PD170/PD190
02
Rechargeable Battery Pack
Rechargeable Battery Pack
Pack de baterías recargables
Pack de baterías recargables
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Akku
Akku
Batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile
リチャチャージ
ブルバッテーパック リチャチャージ
ブルバッテーパック
Rechargeable
Battery Pack
Rechargeable Battery Pack
Rechargeable
2NP-F970/B
Dimension (Approx.)
W 38.4 x H 60.0 x D 70.8mm (1 9/16 x 2 3/8 x 2 7/8inches)
Weight (Approx.)
300g (10.6oz)
Capacity (Approx.)
47.5Wh (6600mAh)
Battery Pack
Rechargeable Battery Pack Rechargeable Battery Pack
Rechargeable Battery Pack
Two highly efficient, rechargeable NP-F970 battery packs
Lithium Ion battery with no recharging level memory effect
Accurately calculates remaining power in minutes
Pack de baterías recargables Pack de baterías recargables
Pack de baterías recargables
Dos packs de baterías recargables NP-F970 altamente eficientes
Batería compacta y ligera InfoLITHUM™ serie L
Batería de iones de litio sin efecto memoria para el nivel de recarga
Calcula de forma precisa en minutos la energía restante
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Deux batteries rechargeables NP-F970 à haut rendement
Batterie compacte et légère InfoLITHUM™ L
Batterie lithium-ion sans effet mémoire du niveau de rechargement
Calcule avec précision l’autonomie restante en minutes
Akku
Akku
Zwei hocheffiziente Akkus des Modells NP-F970
Kompakter, leichter InfoLITHUM™-Akku der L-Serie
Lithium-Ionen-Akku ohne Memory-Effekt
Präzise Berechnung der Restladung in Minuten
Batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile
Due blocchi batteria NP-F970, ricaricabili ad alta efficienza
Batteria serie L InfoLITHUM™ compatta e leggera
Batteria agli ioni di litio senza effetto memoria
Calcolo preciso in minuti dell'energia rimanente
2NP-QM91D/B
Dimension (Approx.)
W 38.2 x H 59.5 x D 55.6mm (1 9/16 x 2 3/8 x 2 1/4inches)
Weight (Approx.)
225g (7.9oz)
Capacity (Approx.)
29.8Wh (4140mAh)
Rechargeable Battery Pack
Two highly efficient, rechargeable NP-QM91D battery packs
Compact and lightweight InfoLITHUMTM M series battery
Lithium Ion battery with no recharging level memory effect
Accurately calculates remaining power in minutes
Pack de baterías recargables
Dos packs de baterías recargables NP-QM91D altamente eficientes
Batería compacta y ligera InfoLITHUM™ serie M
Batería de iones de litio sin efecto memoria para el nivel de recarga
Calcula de forma precisa en minutos la energía restante
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Deux batteries rechargeables NP-QM91D à haut rendement
Batterie compacte et légère InfoLITHUM™ M
Batterie lithium-ion sans effet mémoire du niveau de rechargement
Calcule avec précision l’autonomie restante en minutes
Akku
Akku
Zwei hocheffiziente Akkus des Modells NP-QM91D
Kompakter, leichter InfoLITHUM™-Akku der M-Serie
Lithium-Ionen-Akku ohne Memory-Effekt
Präzise Berechnung der Restladung in Minuten
Batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile
Due blocchi batteria NP-QM91D, ricaricabili e ad alta efficienza
Batteria serie M InfoLITHUM™ compatta e leggera
Batteria agli ioni di litio senza effetto memoria
Calcolo preciso in minuti dell'energia rimanente
リチャージブルバッテリーパック リチャージブルバッテリーパック
ブルバッテ
高容量 NP-F970 リチャー ジブルバッテリー パックの 2個セット
小型軽量インフォリチウム “L シリーズバッテリー
リチウムイオンバッテリーのため 、メモリー効果なし
分単位での残量表示が可能
ブルバッテ
高容量 NP-QM91D リチャージブ ルバッテリ ーパックの 2個セット
小型軽量インフォリチウム “M シリーズバッテリー
リチウムイオンバッテリーのため 、メモリー効果なし
分単位での残量表示が可能
03
AC Adaptor/charger
Cargador/Adaptador de alimentación de ca
Adaptateur secteur/chargeur
Netzteil/Ladegerät
Alimentatore CA/caricabatterie
ACアダプター/チャージャー
AC Adaptor/charger
AC Adaptor/charger
AC Adaptor/charger
AC Adaptor/charger
AC Adaptor/charger
AC-VQL1BP
Compatible with “InfoLITHUM” L batteries
Cargador/Adaptador de alimentación de ca
Cargador/Adaptador de alimentación de ca
Compatible con baterías “InfoLITHUM™” L
Adaptateur secteur/chargeur
Adaptateur secteur/chargeur
Compatible avec les batteries « InfoLITHUM™ » L
Netzteil/Ladegerät
Netzteil/Ladegerät
Dimension (Approx.)
W 220 x H 61 x D 155mm
Kompatibel mit „InfoLITHUM™“-Akkus der L-Serie
(8 3/4 x 2 1/2 x 6 1/8inches)
Weight (Approx.)
770g (1lb11oz)
Alimentatore CA/caricabatterie
Alimentatore CA/caricabatterie
Charging Time (Approx.) Full / Normal Charge
NP-F970 260min / 200min
Compatibile con batterie L “InfoLITHUM™”
NP-F770 195min / 135min NP-F570 145min / 85min
ACアダプター/チャージャー
ACアダプター/チャージャー
“インフォリチウム”Lバッテリー対応
1
Battery charging curve image
7
4
Charge TIME
4
4
4
6
Approx. 90% capacity
250 min
6
6
Charge
3
Current
5
Normal
Charge mode
6
Full
Charge mode
1
Imagen de la curva de carga de la batería El tamaño del color indica la cantidad de capacidad
2
Carga actual  TIEMPO de carga
3
Modo de carga normal  Modo de carga completa
5
Aprox. el 90% de su capacidad  Aprox. 10%
7 8
1
Diagramm der Akkuladekurve Farbfeld gibt Kapazität an
2
Ladestrom  Ladedauer
3
Normales Laden  Vollständiges Laden
5
ca. 90 % der Kapazität  ca. 10 %
7 8
1 2 3 5 7 8
Four slots battery charger (A pair of parallel charge)
Cargador de baterías con 4 ranuras (un par de carga en paralelo)
Chargeur de batterie à quatre emplacements (une paire de
charges parallèles)
Akkuladegerät mit vier Fächern (zum paarweisen Laden)
Caricabatterie a quattro alloggiamenti (una coppia di
ricariche in parallelo)
4巻チャージャー(2つのバッテリーを同時充電可能)
2
Color size is amount of capacity
8
Approx. 10%
310 min
1
Image de la courbe de charge des batteries La quantité de couleur correspond au volume de capacité
2
Courant de charge  DUREE de charge
3
Mode de charge normale  Mode de charge complète
5
Environ 90% de la capacité  Environ 10%
7 8
1
Curva di carica della batteria Il colore indica la carica disponibile
2
Corrente di carica  TEMPO di carica
3
Modalità di ricarica normale  Modalità di ricarica completa
5
Circa 90% di capacità  Circa 10%
7 8
1 2
4
3 5 7 8
6
4
4
6
バッテリー充電曲線イメージ図
1
図形の面積がバッテリー容量を表す
2
充電電流  充電時間
3 4
実用充電モード  満充電モード
5 6
総容量の約90%  約10%
7 8
6
Two charge mode (Full/Normal charge)
Dos modos de carga (carga normal/completa)
Deux modes de charge (charge complète/normale)
Zwei Lademodi
(vollständiges/normales Laden)
Due modalità di ricarica (ricarica completa/normale)
2つの充電モード搭載
(満充電/実用充電)
04
“BATTERY LOG” information display
Pantalla de información de “BATTERY LOG”
Affichage des informations « BATTERY LOG »
„BATTERY LOG“-Informations-Display
Display delle informazioni “BATTERY LOG”
“BATTERYLOG”バッテリー使用履歴表示付き
Charging information display
Pantalla de información de carga
Affichage des informations relatives à la charge
Ladeinformations-Display
Display delle informazioni di ricarica
様々な充電情報の表示が可能
Dual AC adaptor
Adaptador dual de ca
Adaptateur secteur double
Doppelnetzteil
Doppio adattatore CA
2系統のACアダプター機能搭載
Control and Features
DISPLAY change button x4
1
1
Current available time
for shooting
2
Remaining time to
Normal charge complete
3
Remaining time to
Full charge complete
(only at Full charge mode)
4
Total charge time
5
Total charge cycles
Month and Year of last use
6
1
Tiempo actual disponible para filmar Tiempo restante para completar carga normal Tiempo restante para finalizar la carga completa (sólo para el modo de carga completa) Tiempo total de carga Ciclos totales de carga Mes y año del último uso
1
Botón de cambio de DISPLAY x4 Piloto CHARGE x4 Interruptor de cambio de salida (x2) (ambos lados) Ventana de pantalla x2
5
Piloto indicador de BATTERY LOG Interruptor de cambio de modo de carga (Normal o completo)
1
Temps actuellement disponible pour la prise de vues Temps restant pour terminer la charge normale Temps restant pour terminer la charge complète (uniquement en mode charge complète) Temps de charge total Total des cycles de charge Mois et année de la dernière utilisation
1
Touche de changement d'AFFICHAGE x4 Témoin CHARGE x4 Sélecteur de sortie x2 (de chaque côté) Fenêtre d'affichage x2
5
Témoin BATTERY LOG Sélecteur de mode de charge (normale ou complète)
1
Zurzeit verfügbare Aufnahmedauer Restdauer bis Ende des normalen Ladens Restdauer bis Ende des vollständigen Ladens (nur beim vollständigen Laden angezeigt) Gesamtladedauer Gesamtzahl der Ladezyklen Monat und Jahr der letzten Verwendung
1
Anzeigeumschalttaste DISPLAY (4) Anzeige CHARGE (4) Ausgangswechselschalter (2) (beide Seiten) Display (2)
5
Anzeige BATTERY LOG Wechselschalter für Lademodus (normal oder vollständig)
1
Attuale tempo disponibile per le riprese Tempo rimanente per completare la carica normale Tempo rimanente per effettuare la carica completa (solo in modalità di ricarica completa) Tempo di carica totale Cicli di carica totale Mese e anno dell'ultimo utilizzo
1
Tasto di modifica di visualizzazione DISPLAY x4 Indicatore di CARICA x4 Interruttore per la modifica dell'uscita x2 (entrambi i lati)
4
Finestra di visualizzazione x2 Spia luminosa BATTERY LOG (misuratore della batteria) Interruttore per la modifica della modalità di ricarica (Normale o Completa)
1 4 1 5
1 4 1 5
使用可能時間  実用充電時間  満充電時間(満充電選択時のみ表示)  総充電時間  総充電回数  最終使用年月
1
表示切替ボタンx4  充電ランプx4  出力切り替えスイッチx2(両側)  表示窓x2
5
"BATTERYLOG"バッテリー使用履歴表示ランプ  充電モード切替スイッチ(実用充電、満充電)
6
6
2
5 6
2 3
6
5 6
2 3
6
2
2 3
4
Display Window x2
5
2
2 3
6
2 3
2
4
2 3
2
5 6
2
3
BATTERY LOG indicator lamp
4
2
4
5 6
4 2 3
3
3
6
5 6
5 6
5 6
4
4
4
3
4
3
CHARGE Lamp x4
2
3
3
5 61
3
Output change switch x2 (both side)
Charging mode change switch
6
(Normal or Full)
4
4
4
05
Soft Carrying Case
Wide Conversions Lens
Estuche blando de transporte
Lente de conversión amplia
Sac de transport souple
Lentille de conversion grand angle
Tragetasche
Weitwinkelkonverter
Custodia morbida
Obiettivo grandangolare
ソフトキャリングケース
ワイドコンバージョンレンズ
Case & Lens
Case & Lens
Case & Lens
LCS-G1BP
Soft Carrying Case
Soft Carrying Case
Light weight, high durability protection
Bright inside color makes locating items easier in low-light
VCL-HG0862K
Wide Conversions Lens
Wide Conversions Lens
A High-grade wide conversion lens
Correspond to 0.8 magnifications
Includes carrying pouch
Dimension (Approx.)
W 640 x H 260 x D 310mm (25 1/4 x 10 1/4 x 12 1/4inches)
Weight (Approx.)
3400g (7lb8oz)
Able to store a camcorder with the optional Mic attached
Enough space for a wide variety of accessories
Posibilidad de guardar una videocámara con el
micrófono incorporado
Espacio suficiente para una amplia variedad de accesorios
Peut accueillir un caméscope auquel est fixé le micro en option
Espace suffisant pour accueillir un large éventail d'accessoires
Camcorder passt mit gesondert erhältlichem Mikrofon
daran in die Tasche
Reichlich Platz für eine Vielzahl von Zubehörteilen Possibilità di riporre la videocamera con il microfono
opzionale applicato
Spazio sufficiente per un'ampia gamma di accessori
マイクをつけたままカムコーダーを収納可能
様々なアクセサリーを収納可能
06
Estuche blando de transporte
Estuche blando de transporte
Peso ligero, protección altamente duradera
Los colores vivos del interior hacen más fácil localizar
objetos cuando hay poca luminosidad
Sac de transport souple
Sac de transport souple
Protection légère et résistante
La couleur claire de l'intérieur facilite la recherche des
objets quand la luminosité est faible
Tragetasche
Tragetasche
Leicht, lange haltbar, schützt den Inhalt
Helle Innenfarbe erleichtert Suche in der Tasche auch bei
unzureichendem Licht
Custodia morbida
Custodia morbida
Protezione ultraleggera e di lunga durata
Il colore chiaro dell'interno permette di localizzare
facilmente gli articoli anche quando c'è poca luce
ソフトキャリングケ ース
ソフトキャリングケ ース
軽量・耐衝撃構造
内装にビビットカラー採用により、暗がりでの視認性高
Diameter (Approx.)
90mm (3 5/8inches)
Length (Approx.)
37mm ( 1 1/2inches )
Weight (Approx.)
300g (10.6oz)
Bayonet joint helps easy setting
La junta de bayoneta facilita el ajuste
Joint à baïonnette facilitant le réglage
Bajonettfassung für unkomplizierte Montage
Il raccordo a baionetta facilita l'installazione
バヨネット方式により簡単着脱機構採用
Lente de conversión amplia
Lente de conversión amplia
Una lente de conversión amplia de calidad superior
Corresponde a ampliaciones de 0,8
Incluye bolsa para el transporte
Lentille de conversion grand angle
Lentille de conversion grand angle
Lentille de conversion grand angle haut de gamme
Correspond à des agrandissements de 0,8
Housse de transport incluse
Weitwinkelkonverter
Weitwinkelkonverter
Hochwertiger Weitwinkelkonverter
Entspricht Vergrößerungsfaktor 0,8
Mit Tragetasche
Obiettivo grandangolare
Obiettivo grandangolare
Obiettivo grandangolare di alta qualità
Corrispondente a un ingrandimento di 0,8
Include la custodia di trasporto
ワイドコンバージョンレンズ
ワイドコンバージョンレンズ
ハイグレードワイドコンバージョンレンズ
0.8倍
キャリングポー チ付 き
Loading...
+ 14 hidden pages