Sony HDR-CX360E, HDR-CX360VE, HDR-PJ10E, HDR-PJ50E, HDR-PJ50VE Handbook [pt]

...
Manual da “Handycam”
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/
PJ30E/PJ30VE /PJ50E/PJ50VE/XR160E
Clicar
Índice Desfrute de funções úteis Índice
2011 Sony Corporation 4-271-165-72(1)
PT

Utilizar o Manual da “Handycam”

Irá encontrar informações sobre como utilizar a câmara de vídeo ao máximo neste Manual da “Handycam”. Além do Manual da “Handycam”, leia o Manual de instruções (um volume separado). Também podem ser encontradas informações sobre como utilizar a câmara de vídeo ligada a um computador no Manual de instruções e no “Ajuda do PMB” que é a Ajuda do software “PMB (Picture Motion Browser)” fornecido.

Procurar rapidamente informações

Clique numa opção na extremidade direita de cada página e irá saltar para a página dessa opção.
Clique aqui.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Pode procurar uma opção através do teclado utilizando o Adobe Reader. Consulte a Ajuda do Adobe
Reader para sugestões sobre como utilizar o Adobe Reader.
Pode imprimir o Manual da “Handycam”.
PT

Ler primeiro

Artigos fornecidos
Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.
Transformador de CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo A/V componente (1)  Cabo de ligação A/V (1)  Cabo de suporte de ligação USB (1) 
Utilize este cabo quando o cabo USB incorporado da câmara de vídeo (p. 15) for demasiado curto para a ligação.
Telecomando sem fios
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (1)
Uma pilha de lítio tipo botão está já instalada. Retire a folha isoladora antes de utilizar o telecomando sem fios.
Bateria recarregável NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
 
Manual da “Handycam” (PDF)
“Manual de instruções” (1)
Esta câmara de vídeo tem uma aplicação
de software integrada, denominada “PMB Portable”.
Consulte a página 22 para saber que cartão de memória pode utilizar com esta câmara de vídeo.
Utilizar a câmara de vídeo
Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem
as tampas de tomadas, para agarrar na câmara de vídeo.
Tampa da base (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Ecrã LCD Bateria
Cabo USB Incorporado
A câmara de vídeo não é à prova de pó,
de salpicos nem água. Consulte “Sobre o
seamento da câmara de vídeo” (p. 121).
manu
Opções de menu, painel LCD, visor e objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais condições de gravação ou reprodução.
O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99 % dos pixels são para utilização efectiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afectam, de forma alguma, a gravação.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
PT
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
A exposição do ecrã LCD ou da objectiva à luz
solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
Sobre as definições de idioma
Os procedimentos de funcionamento são ilustrados com as opções de menu no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário, altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de
ídeo (p.
20).
v
Sobre a gravação
Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, é aconselhável formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo antes
a prim
eira utilização (p. 91). Formatar o cartão
d de memória irá apagar os dados guardados no mesmo e os dados serão impossíveis de recuperar. Guarde os dados importantes no seu computador, etc.
Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não é possível recuperar o respectivo conteúdo.
Os sistemas de televisão a cores variam, dependendo do país/região. Para ver as suas gravações num televisor, necessita de um televisor baseado no sistema PAL.
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes
de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses conteúdos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.
Utilize a câmara de vídeo em conformidade com as regulamentações locais.
Notas sobre a reprodução
Pode não conseguir reproduzir normalmente as imagens gravadas na câmara de vídeo com outros dispositivos. Além disso, pode não conseguir reproduzir as imagens gravadas noutros dispositivos com a câmara de vídeo.
Os filmes com qualidade de imagem (STD) normal, gravados em cartões de memória SD, não podem ser reproduzidos em equipamento AV de outros fabricantes.
Suportes DVD gravados com qualidade de imagem HD (alta definição)
Os suportes DVD gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) podem ser reproduzidos com dispositivos que são compatíveis com a norma AVCHD. Não pode reproduzir discos gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) com leitores/gravadores DVD uma vez que não são compatíveis com o formato AVCHD. Se introduzir um disco gravado com o formato AVCHD (qualidade de imagem de alta definição (HD)) num leitor/gravador DVD, pode não conseguir ejectar o disco.
Guardar todos os dados de imagem gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Para guardar imagens no computador, consulte a página 57 e para guardar imagens em dispositivos externos, consulte a página 63.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
PT
O tipo de discos ou suportes, nos quais as
imagens podem ser guardadas, dependem do
Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando
[ as imagens foram gravadas. Os filmes gravados com [Qualidade 50p
] podem ser guardados utilizando suportes externos (p. 65). Os filmes gravados com [Mais alta qualid
] podem ser
guardados em suportes externos ou em discos
. 62, 65).
Blu-ray (p
Notas acerca da bateria/transformador de CA
Certifique-se de que retira a bateria ou o transformador de CA depois de desligar a câmara de vídeo.
Desligue o transformador de CA da câmara de vídeo, segurando, ao mesmo tempo, na câmara de vídeo e na ficha de CC.
Nota sobre a câmara de vídeo/ temperatura da bateria
Quando a temperatura da câmara de vídeo ou
da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa, não poderá gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem activadas as funções de protecção da câmara. Neste caso, aparece um indicador no
crã LCD (p.
e
109).
Quando a câmara está ligada ao computador ou acessórios
Não tente formatar o suporte de gravação da
câmara de vídeo utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
Quando ligar a câmara de vídeo a outro equipamento, utilizando cabos de comunicação, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direcção correcta. Se introduzir a ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo.
Quando a câmara de vídeo está ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a alimentação da câmara de vídeo está ligada, não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados, podem ser perdidos.
Se não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute [Formatar]
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se uma fragmentação dos dados no suporte de gravação. Não é possível guardar nem gravar imagens. Nesse caso, guarde primeiro as suas imagens num suporte externos e, de seguida, execute [Formatar] tocando em [Definição] [
(Definições Suporte)]
(MENU)
[Formatar] o suporte pretendido
.
Notas sobre acessórios opcionais
Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos.
Os acessórios da Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.
Sobre este manual, as ilustrações e apresentações no ecrã
As imagens de exemplo utilizadas neste manual para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por isso, ser diferentes das imagens e indicadores no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo. Além disso, as ilustrações da câmara de vídeo e indicações no ecrã são exageradas ou simplificadas para uma melhor compreensão.
Neste manual, a memória interna
R-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
(HD PJ30VE) e o dis XR160E) da câmara de vídeo, assim como o cartão de memória, são denominados “suportes de gravação”.
Neste manual, o disco DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) denomina-se disco de gravação AVCHD.
O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A HDR-PJ30VE é utilizada para as ilustrações neste manual, excepto nos casos em que sejam fornecidas descrições específicas dos modelos.
co rígido (HDR-PJ50E/PJ50VE/
Índice Desfrute de funções úteis Índice
PT
Confirme o nome do modelo da sua câmara de vídeo
O nome do modelo é apresentado neste manual
onde exista uma diferença na especificação entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior da câmara de vídeo.
As principais diferenças na especificação desta série são as seguintes.
Suportes
gravação
HDR­CX360E/ HDR­CX360VE*
HDR-PJ10E 16 GB
HDR-PJ30E/ HDR­PJ30VE
HDR-PJ50E/ HDR­PJ50VE
HDR­XR160E
Memória interna + cartão de memória
*
Disco rígido
*
interno + cartão de memória
Capacidade
do suporte
de
de gravação
Projector
interno
32 GB
32 GB
220 GB
160 GB
O modelo com * está equipado com GPS.

Notas sobre a utilização

Não utilize quaisquer dos seguintes. Caso contrário, o suporte de gravação poderá ser danificado, pode perder ou não conseguir reproduzir as imagens gravadas, ou poderão ocorrer outras avarias.
ejectar o cartão de memória com o indicador
oso de acesso (p. 23) aceso ou a piscar
umin
l
remover a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo, ou expor a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações quando os indicadores luminosos
(Fotografia) (p. 25) ou o indicador luminoso de acesso (p. 23) estão acesos ou a piscar
Ao utilizar uma correia de transporte a tiracolo (vendida separadamente), não choque a câmara de vídeo contra um objecto.
(Filme)/
Não utilize a câmara de vídeo em áreas de
elevado ruído (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).
Acerca do sensor de queda (HDR­PJ50E/PJ50VE/XR160E)
Para proteger o disco rígido interno de choques causados por quedas, a câmara de vídeo dispõe
unção de sensor de queda (p. 97).
de uma f Quando ocorre uma queda, ou em condições de não gravidade, o ruído de bloqueio que ocorre quando esta função é activada pela câmara de vídeo poderá também ser gravado. Caso o sensor de queda detecte uma queda repetidamente, a gravação/reprodução poderá ser interrompida.
Nota sobre a utilização da câmara de vídeo a altitudes elevadas (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
Não ligue a câmara de vídeo numa área de baixa pressão, onde a altitude seja superior a
5.000 metros. Ao fazê-lo poderá danificar o disco rígido interno da câmara de vídeo.
PT
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Desfrute de funções úteis

Desfrute de funções úteis

Bela & fácil
em qualquer lado & a
qualquer momento
Verificar a sua tacada de golfe
Imagens de Golf (77) GRAV. Lenta Suave (76)
Gravar
Captar imagens belas sem definições difíceis
Auto inteligente (36)
Focar a criança na parte esquerda do ecrã
Acompanhar o motivo (39) Foco Ponto (80)
PT
PT
Fazer uma boa utilização da GPS
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (47)
Gravação numa divisão com pouca iluminação
Low Lux (81)
Captar fotografias durante a gravação de filmes
Dual Rec (40) Obturador de sorriso (39)
Captar fogo de artifício ou um pôr-do-sol em todo o seu esplendor
Fogo artifício (81) Nascer&Pôr Sol (81)
Alterar a qualidade de imagem e o modo de gravação
/ Definição (37)
Modo de gravação (37)
Alterar o suporte de gravação
Definição de suporte (21)
PT
PT
Divertida & simples
reprodução & edição
Reproduzir um resumo dos seus filmes
Reprodução de destaque (42)
Editar na câmara de vídeo
Captar uma fotografia a partir de um filme (56) Eliminar cenas desnecessárias (Dividir (55), Eliminar (52))
Utilizar
Utilizar o projector
HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (45)
PT
PT
Formas fáceis de armazenar
boas memórias
Computador
(60)
Suporte externo
(65)
Gravador de DVD
(68, 71)
Guardar
Gravador
(72)
Carregamento fácil
Carregar com um PC quando não está em casa
PMB Portable
PT
PT
10
10

Índice

Utilizar o Manual da “Handycam” .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 2
Procurar rapidamente informações . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 2
Ler primeiro .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 3
Notas sobre a utilização .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 6
Desfrute de funções úteis . . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 7
Preparativos
Passo 1: Carregar a bateria .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 14
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 18
Alterar as definições de idioma .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 20
Passo 3: Preparar o suporte de gravação . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 21
Seleccionar suporte de gravação . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 21
Introduzir um cartão de memória . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 22
Gravar/Reproduzir
Gravar . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 24
Gravar filmes . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 25
Tirar fotografias . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 27
Reproduzir na câmara de vídeo . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 29
Utilizar a câmara de vídeo durante a reprodução de um filme . .. .. . .. .. . .. . .. 31
Visualizar fotografias . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 32
Reproduzir imagens num televisor . . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 33
Lista de ligação . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 33
Utilizar o “BRAVIA” Sync . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 35
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Operações avançadas
Funções úteis para gravar filmes e fotografias . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 36
Aplicar o zoom . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 36
Gravar imagens melhores de forma automática (Auto inteligente) . .. .. . .. .. 36
Seleccionar qualidade de imagem de alta definição (HD) ou qualidade de
imagem normal (STD) . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 37
Seleccionar o modo de gravação . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 37
Utilizar a função Localizar foco .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 39
Capturar sorrisos automaticamente (Obturador de sorriso) . . . . . .. .. .. . .. . .. . 39
Gravar som com uma maior presença (Gravação de som surround de
5,1canais) . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 40
Gravar fotografias de alta qualidade durante a gravação de filmes
(Dual Rec). .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 40
PT
11
Utilizar a Luz do vídeo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) . . .. .. . .. . .. .. . 41
Gravar no modo de espelho . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 41
Desfrutar de um resumo dos seus filmes (Reprodução de destaque) . . . .. .. .. . .. . .. .. 42
Alterar as definições da Reprodução de destaque . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 43
Guardar Reprodução de destaque (Guardar Converter e partilhar cenas da Reprodução de destaque ou cenários de
Destaque . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 44
Utilizar o projector incorporado (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) . .. .. .. . . 45
Utilizar a função GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 47
Informações de gravação na sua localização . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 48
Sugestões para uma melhor recepção . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
Procurar uma cena pretendida por local de gravação (Vista de Mapa) . . . .. . 49
Obter um mapa da localização actual .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 50
Estabelecer prioridades para as informações de localização (modo de
prioridade à triangulação) . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 51
Fazer uma boa utilização da câmara de vídeo . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 52
Apagar filmes e fotografias .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 52
Proteger filmes e fotografias gravados (Proteger) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 53
Copiar imagens . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 54
Dividir um filme .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 55
Captar uma fotografia a partir de um filme . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 56
Cenário) . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 44
Guardar filmes e fotografias com um computador
Seleccionar o método de criação de um disco (computador) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 57
Criar um disco com um toque (Disc Burn) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 59
Importar filmes e fotografias para um computador . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 60
Guardar imagens num disco . . . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 61
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Guardar imagens com um dispositivo externo
Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo . .. .. .. 63
Os dispositivos, nos quais o disco criado pode ser reproduzido . . .. . .. . .. .. . . 64
Guardar imagens num dispositivo de suporte externo . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 65
Guardar filmes e fotografias pretendidos . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 67
Reproduzir imagens no dispositivo de suporte externo na câmara de
vídeo . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 67
Criar um disco, utilizando o gravador de DVD, DVDirect Express . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 68
Executar [OPÇÃO DISC BURN] . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 69
Reproduzir um disco no gravador de DVD . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 70
PT
12
Criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um
gravador de DVD, etc., que não o DVDirect Express . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 71
Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um
gravador, etc. . . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 72
Personalizar a câmara de vídeo
Utilizar os menus . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 74
Utilizar os menus . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 74
Listas de menus . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 75
Modo Fotografia (Opções para seleccionar um modo de disparo) .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 76
Câmara/Microfone (Opções para uma filmagem personalizada) . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 78
Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou tamanho da imagem).. . .. .. . .. .. . .. 88
Função Reprodução (Opções para a reprodução) . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 90
Editar/Copiar (Opções para a edição) . . . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. 91
Definição (Outras opções de configuração) . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 91
Informações adicionais
Resolução de problemas . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 101
Visor de diagnóstico automático/Indicadores de aviso .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 109
Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro . . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 114
Manutenção e precauções .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 116
Sobre o formato AVCHD . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 116
Sobre GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 116
Sobre o cartão de memória . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 118
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 119
Sobre x.v.Color . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . 121
Sobre o manuseamento da câmara de vídeo . . . . . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 121
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Referência rápida
Indicadores no ecrã . . . . . .. .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 126
Peças e controlos . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 127
Índice . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 132
PT
13

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria

*
Índice Desfrute de funções úteis Índice
**
Bateria
Indicador luminosoCHG (carga) Indicador luminoso (flash/carga)
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.
Notas
Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.
Desligue a câmara de vídeo fechando o ecrã LCD.
1
Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um
2
estalido.
/CHG
Alinhe a marca na ficha de CC com a marca na tomada DC IN.
* HDR-CX360E/CX360VE/
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Tomada DC IN
Transformador de CA
Cabo de
alimentação
À tomada de parede
Ficha CC
14
PT
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à câmara de vídeo
3
e à tomada de parede.
O indicador luminoso CHG (carga) ou o indicador luminoso /CHG (flash/carga) acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso CHG (carga) ou o indicador luminoso apaga-se.
/CHG (flash/carga)
Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da
4
tomada DC IN da câmara de vídeo.
Carregar a bateria utilizando o computador
Este método é útil quando o transformador de CA não está disponível.
Desligue a câmara de vídeo e instale a bateria na câmara de vídeo. Ligue a câ
Quando a bateria está totalmente carregada, desligue a câmara de vídeo a partir do
computador.
Notas
O funcionamento com todos os computadores não é garantido.
Se ligar a câmara de vídeo a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computador portátil irá continuar a gastar a sua carga. Não deixe a câmara de vídeo ligada a um computador desta forma.
O carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB, não é garantido. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente, dependendo do dispositivo USB que é utilizado com o computador.
Sugestões
Pode carregar a bateria ligando o cabo USB incorporado a uma tomada de parede utilizando um carregador USB/transformador de CA AC-U501AD/AC-U50AG (vendido separadamente). Não pode utilizar um dispositivo de fonte de alimentação portátil CP-AH2R ou CP-AL da Sony (vendido separadamente) para carregar a câmara de vídeo.
O carregador USB/transformador de CA pode não estar disponível em alguns países/regiões.
mara de vídeo a um computador ligado através do cabo USB incorporado.
À tomada de parede
Índice Desfrute de funções úteis Índice
15
PT
O indicador luminoso CHG (carga) ou o indicador luminoso /CHG (flash/carga) pode não se acender
quando a carga restante da bateria estiver demasiado fraca. Nesse caso, carregue a bateria utilizando o transformador de CA fornecido.
Tempo de carga
Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.
Bateria
Transformador de CA
Tempo de carga
Cabo USB Incorporado
*
NP-FV50 (fornecido) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
Os tempos de carregamento mostrados na tabela acima, são medidos ao carregar a câmara de vídeo a
uma temperatura de 25
C.
e 30
* Os tempos de carregamento são medidos sem utilizar o cabo de suporte de ligação USB.
Sugestões
Quando a câmara de vídeo estiver ligada, pode verificar a quantidade aproximada de carga da bateria
através do indicador de carga restante da bateria no canto superior direito do ecrã LCD.
C. É aconselhável carregar a bateria num intervalo de temperatura entre 10 C
Para retirar a bateria
Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria ().
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria” (p. 14). Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.
Carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo, com uma tensão de 100 V - 240 V CA, numa amplitude de 50 Hz/60 Hz.
Notas
Não utilize um transformador de tensão electrónico.
PT
16
Notas sobre a bateria
Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, desligue a câmara de vídeo e certifique-se de
que os indicadores luminosos
(Filme)/ (Fotografia) (p. 25) e o indicador luminoso de acesso (p. 23)
estão desligados.
O indicador luminoso CHG (carga) ou o indicador luminoso
/CHG (flash/carga) pisca durante o
carregamento nas condições seguintes:
Se a bateria não estiver colocada correctamente.
Se a bateria estiver danificada.
A temperatura da bateria está baixa. Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local quente.
A temperatura da bateria está alta. Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local fresco.
Não é recomendado que utilize uma bateria NP-FV30, que só lhe permite utilizar a câmara de vídeo por curtos períodos de gravação e reprodução.
Por predefinição, a alimentação desliga-se automaticamente se a câmara de vídeo não for utilizada
urant
e cerca de 5 minutos, para assim economizar a carga da bateria ([Deslig. Automático], p. 97).
d
Notas sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue
imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se ocorrer alguma avaria durante a utilização da câmara de vídeo. Não utilize o transformador de CA num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma parede e um
móvel. Não provoque um curto-circuito na ficha de CC do transformador de CA nem nos terminais da bateria
tocando-lhes com objectos metálicos. Pode causar uma avaria.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
17
PT

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora

Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
1
A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta.
Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER.
Indicador luminoso MODE
Botão POWER
Seleccione o idioma pretendido, de seguida, toque em [Próx.].
2
Toque no botão que se
encontra no ecrã LCD
Seleccione a área geográfica pretendida com
3
em [Próx.].
/ , de seguida, toque
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Para definir novamente a data e hora, toque em (MENU) [Definição] [ (Definições
Relógio)] [Defin. Data e Hora] [Data e Hora]. Quando uma opção não aparecer no ecrã, toque em
/ até a opção aparecer.
PT
18
Defina [Hora de Verão], de seguida, toque em [Próx.].
4
Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.
Seleccione o formato de data, de seguida, toque em [Próx.].
5
Seleccione a data e hora, toque em
6
seguida, toque em [Próx.]
O relógio começa a funcionar.
/ para definir o valor, de
.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Notas
A data e a hora não aparecem durante a gravação,mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para apresentar a data e hora, toque em
(MENU) [Definição] [ (Definições Reprod.)] [Código de Dados] [Data/Hora]
.
Pode desligar os sinais sonoros de operação, tocando em
(Definições Gerais)] [Bip] [Deslig] .
[
Se o botão não reagir correctamente, efectue a calibragem do painel digital (p. 122).
Assim que o relógio estiver definido, a hora é automaticamente regulada com [Ajuste auto relógio]
. 99) e [A
(p acertado p caso, defina [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da área] para [Deslig] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
juste auto da área] (p. 100) definidos para [Ligado]. O relógio pode não ser automaticamente
ara a hora correcta, dependendo do país/região seleccionados para a câmara de vídeo. Neste
PT
(MENU) [Definição]
19
Para desligar a câmara de vídeo
Feche o ecrã LCD. O indicador luminoso
(Filme) pisca durante alguns segundos e a câmara de vídeo
desliga-se.
Sugestões
Também pode desligar a câmara de vídeo, premindo POWER.
do [Ligação Pelo LCD] (p. 97) está definido para [Deslig], desligue a câmara de vídeo, premindo
Quan POWER.

Alterar as definições de idioma

Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma. Toque em um idioma pretendido
(MENU) [Definição] [ (Definições Gerais)] [Language Setting]
.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
20
PT

Passo 3: Preparar o suporte de gravação

Os suportes de gravação passíveis de serem utilizados diferem consoante a câmara de vídeo. No ecrã da câmara de vídeo são apresentados os ícones que se seguem.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
* Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação. Pode gravar,
reproduzir e editar operações no suporte seleccionado.
Memória interna Cartão de memória
Disco rígido interno Cartão de memória
*
*

Seleccionar suporte de gravação

Toque em (MENU) [Definição] [ (Definições Suporte)]
[Selecção de Suporte].
Aparece o ecrã [Selecção de Suporte].
Toque no suporte de gravação pretendido e, de seguida, toque em
.
Tanto os filmes como as fotografias são gravados no suporte seleccionado.
Para verificar as definições do suporte de gravação
No modo de gravação de filme ou no modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte do suporte de gravação seleccionado é apresentado no canto superior direito do ecrã.
Ícone de suporte de
O ícone apresentado poderá variar consoante o modelo.
gravação
Índice Desfrute de funções úteis Índice
21
PT

Introduzir um cartão de memória

Notas
Defina o suporte de gravação para [Cartão de Memória] para gravar filmes e/ou fotografias num cartão de memória.
Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo
Classe de velocidade SDDescrito neste
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
HG Duo”
Cartão de memória SD
Cartão de memória SDHC
Class 4 ou mais rápido
Cartão de memória SDXC
O funcionamento com todos os cartões de memória não é garantido.
Nesta câmara de vídeo, podem ser utilizados “Memory Stick PRO Duo”, metade do tamanho de “Memory Stick” ou cartões SD de tamanho normal.
Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador para cartões de memória. Se o fizer, pode causar uma avaria.
“Memory Stick PRO Duo” até 32 GB e cartões SD até 64 GB foram verificados para funcionarem com a câmara de vídeo.
Notas
Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo.
Os filmes gravados em cartões de memória SDXC não podem ser importados para ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV, que não suportam o sistema de ficheiros exFAT*, ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de ligação está a suportar o sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporta o sistema exFAT e aparecer o ecrã de formatação, não efectue a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos. * exFAT é um sistema de ficheiro usado para os cartões de memória SDXC.
“Memory Stick PRO Duo”
Cartão SD
Índice Desfrute de funções úteis Índice
22
PT
Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na
direcção com ilustrado até ouvir um estalido.
Feche a tampa após introduzir o cartão de memória.
Indicador luminoso de acesso
Note a direcção do canto cortado.
O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.
Feche a tampa.
Notas
Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] for
entado, formate o cartão de memória (p. 91).
apres
Confirme a direcção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direcção errada, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
Não abra a tampa durante a gravação.
Quando introduzir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória não salte para fora e caia.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
23
PT

Gravar/Reproduzir

Gravar

Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados no suporte que se segue. Os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memória interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco rígido interno
Sugestões
Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 21.
Aperte a correia da pega.
1
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
2
A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta.
Índice Desfrute de funções úteis Índice
24
PT

Gravar filmes

Botão MODE
Botão START/STOP
(Filme): Quando grava um filme (Fotografia): Quando grava uma fotografia
[ESPERA] [GRAVAR]
Prima MODE para ligar o indicador luminoso (Filme).
Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.
Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.
Para apresentar novamente opções no ecrã LCD
Toque em qualquer parte do ecrã excepto nos botões no ecrã LCD, para que possa utilizar as opções. Pode alterar as definições utilizando o menu [Visualizar Definições] (p. 87).
cerca de
4 seg. depois
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Para captar sorrisos
Por predefinição, uma fotografia é automaticamente gravada quando a câmara de vídeo detecta um sorriso durante a gravação de um filme (Obturador de sorriso, p. 85). Quando a câmara de vídeo detecta rostos durante a gravação de filmes, a qualidade de imagem é
o
maticamente ajustada ([Detecção de Cara], p. 84).
aut
PT
25
Captar uma fotografia
Moldura de Detecção de Sorriso (Cor-de-laranja)
Moldura de Detecção de Cara (Branca)
Notas
Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.
O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.
Serão necessários alguns segundos até poder começar a gravar após ligar a câmara de vídeo. Não é possível utilizar a câmara de vídeo durante este período de tempo.
Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados os estados que se seguem. Durante este tempo, não exponha a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou transformador de CA.
O in
O ícone do suporte no canto superior direito do ecrã LCD está a piscar
Sugestões
Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme, carregando completamente em PHOTO (Dual R
[
Pode definir qual o rosto prioritário, tocando no mesmo (p. 39).
Pode ca
Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc., tocando em [Definição] [
O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total).
uminoso de acesso (p. 23) está aceso ou a piscar
dicador l
ec, p. 40).
SteadyShot] está definido para [Activa] na predefinição.
ptar fotografias a partir de filmes gravados (p. 56).
(Definições Suporte)] [Informação Suporte].
(MENU)
Contudo, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda da imagem quando é reproduzida num televisor que não seja compatível com a visualização total. Neste caso, defina
uia Enq
uadrado] para [Ligado] (p. 87) e grave imagens, utilizando a moldura exterior, que aparece no
[G ecrã, como guia.
Para ajustar o ângulo do painel LCD, abra primeiro o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo () e, de seguida, regule o ângulo ().
Índice Desfrute de funções úteis Índice
90 graus (máx.)
180 graus (máx.)
90 graus em relação à
câmara de vídeo
PT
26
Código de dados durante a gravação
A data, hora e condição de gravação, assim como as coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [Código de Dados] durante a reprodução. Para apresentá-las, toque em [Código de Dados] uma definição pretendida
(MENU) [Definição] [ (Definições Reprod.)]
.

Tirar fotografias

Índice Desfrute de funções úteis Índice
Botão MODE
Botão PHOTO
(Filme): Quando grava um filme (Fotografia): Quando grava uma fotografia
Quando desaparecer, significa que a imagem foi gravada.
Pisca Acende-se
Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso
O ecrã LCD muda para o modo de gravação de fotografias e o formato do ecrã passa a ser 4:3.
(Fotografia).
Carregue ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, em seguida,
carregue por completo.
Sugestões
Para alterar o tamanho de imagem, toque em imagem] uma definição pretendida
Não é possível gravar fotografias enquanto
A câmara de vídeo acciona automaticamente o flash quando a luz ambiente é insuficiente. O flash não funciona no modo de gravação de filme. Pode alterar o modo de flash da câmara de vídeo através da opção
Se gravar fotografias utilizando o flash com uma objectiva de conversão (vendida em separado), a sombra poderá ser reflectida (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Câmara/Microfone] [ (Flash)] [Flash] uma definição pretendida
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Qualid/Tam Imagem] [ Tam
.
é apresentado.
27
PT
Se aparecerem manchas brancas circulares nas fotografias (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Isto é causado por partículas (pó, pólen, etc.) que pairam próximo da objectiva. Quando são acentuadas pelo flash da câmara de vídeo, aparecem como manchas brancas circulares. Para reduzir estas manchas brancas circulares, ilumine a sala e fotografe o motivo sem recorrer ao flash.
Partículas (pó, pólen, etc.) no ar
Índice Desfrute de funções úteis Índice
28
PT

Reproduzir na câmara de vídeo

Pode desfrutar da reprodução de imagens com som poderoso através dos altifalantes estéreo integrados na câmara de vídeo. Por predefinição, são reproduzidos os filmes e as fotografias que estão gravados no seguinte suporte de gravação interno. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memória interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco rígido interno
Sugestões
Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 21.
A câmara de vídeo apresenta automaticamente as imagens gravadas como um evento, com base na data e hora. Pode também apresentar imagens gravadas com base nas informações de localização (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
1
A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta.
Carregue em
2
O ecrã Vista de eventos aparece após alguns segundos.
Toque em
3
(Ver Imagens).
/ para seleccionar o evento pretendido ().
Índice Desfrute de funções úteis Índice
Para o ecrã MENU
Eventos
29
otão [Mudar
B vista] (p
. 49).
Botão Reprodução de destaque
(p
. 42).
PT
Botão Mudar vista (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
 
/ : Para o evento anterior/seguinte.
Nome do evento
Altere para o modo de gravação filme/fotografia
Barra da linha do tempo
Botão Reprodução de destaque
Altere o botão Escala de eventos
* Aparece quando a qualidade de imagem está definida para [Qualidade HD ].
O ecrã Índice de eventos aparece quando toca no evento que é apresentado ao centro.
Pode também escolher um evento, tocando em na barra da linha do tempo.
 
Toque em intervalo de tempo da barra da linha do tempo de um ano e meio para três meses, o que altera o número de eventos que podem ser apresentados na barra da linha do tempo.
(Alterar Escala de eventos) no canto inferior direito do ecrã de modo a alterar o
*
Toque numa imagem que pretende visualizar.
4
Toque em para seleccionar o tipo de imagem a apresentar no índice a partir de
FILME] (apenas filmes), [ FOTOGRAFIA] (apenas fotografias) ou
[
FILME/FOTO] (filmes e fotografias misturados).
[
Para retroceder para o ecrã Vista de eventos
 
/ : Apresenta a página anterior/seguinte (Tocar continuamente no botão percorre o ecrã índice.) Altere para o modo de gravação filme/fotografia
Título do evento
Botão Mudar tipo de imagem
Filme
Fotografia
Índice Desfrute de funções úteis Índice
aparece com o último filme ou fotografia a ser reproduzido/a ou gravado/a. Se tocar no filme ou na fotografia com o símbolo , pode continuar a reprodução a partir da vez anterior.
PT
30
Loading...
+ 104 hidden pages