Sony HDR-CX360E, HDR-CX360VE, HDR-PJ10E, HDR-PJ30E, HDR-PJ30VE Handbook [es]

...
Haga clic
Guía práctica de “Handycam”
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/
PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
2011 Sony Corporation 4-271-165-62(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.

Buscar información con rapidez

Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para saltar a la página correspondiente.
Haga aquí.
Adobe Reader le permite buscar elementos por palabra clave. En la Ayuda de Adobe Reader encontrará
sugerencias para el uso de este programa.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
ES

Lea esto antes de empezar

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable de soporte de conexión USB (1) 
Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara (pág. 15) es demasiado corto para la conexión.
Mando a distancia inalámbrico (HDR-
CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (1)
Se suministra con una batería de litio de tipo botón instalada. Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico.
Batería recargable NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Esta videocámara se suministra con una
aplicación de software integrada llamada “PMB Portable”.
Consulte la página 22 para obtener información sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes
partes ni por las tapas de las tomas.
Tapa de la zapata (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Pantalla de cristal líquido Batería
Cable USB incorporado
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
ejo de la videocámara” (pág. 121)
“Man
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
ES
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág.
20).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso
ág.
92). Al formatear la tarjeta de memoria
(p se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Consulte la página 57 para guardar imágenes en un ordenador, y la página 63 para guardar imágenes en dispositivos externos.
Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del [ Grabación] que estaba seleccionado cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 50p
ES
] pueden guardarse en
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Modo
un soporte externo (pág. 65). Las películas grabadas con [Calidad superior
] pueden
guardarse en un soporte externo o en discos
ág. 62, 65).
Blu-ray (p
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador
de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en
talla de cristal líquido (pág. 109).
a pan
l
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio
No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
No cierre panel de cristal líquido mientras la videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)] [Formatear] el medio deseado
.
Notas con respecto a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony originales.
Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
En este manual, la memoria interna
R-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
(HD PJ30VE) y el di XR160E) de la videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
En las ilustraciones del manual se utiliza la videocámara HDR-PJ30VE, excepto donde se proporcionen descripciones específicas de un modelo.
sco duro (HDR-PJ50E/PJ50VE/
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
ES
Confirme el nombre del modelo de la videocámara
En este manual se indica el nombre del
modelo cuando hay alguna diferencia en las especificaciones de los distintos modelos. Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara.
A continuación se indican las diferencias principales de las especificaciones de esta serie.
Capacidad
Grabación
soporte
HDR­CX360E/ HDR­CX360VE
HDR-PJ10E 16 GB
HDR-PJ30E/ HDR­PJ30VE
HDR-PJ50E/ HDR­PJ50VE
HDR­XR160E
Memoria
*
interna + tarjeta de memoria
*
Disco duro
*
interno + tarjeta de memoria
del
soporte de
grabación
interno
32 GB
32 GB
220 GB
160 GB
Proyector
El modelo con un * está equipado con GPS.

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acces
in o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (pág. 25) o el indicador de acceso (pág. 23)
n encendidos o parpadeando
está
o (pág. 23) está encendido
(película)/ (fotografía)
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra otros objetos.
No utilice la videocámara en lugares donde haya mucho ruido (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).
Acerca del sensor de caída (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
La videocámara dispone de una función de sensor de caída para proteger el disco duro interno contra los golpes producidos durante
as ca
ídas (p. 98). Cuando ocurre una caída,
l o en una situación de falta de gravedad, puede que la videocámara también grabe el ruido de bloqueo producido al activarse esta función. Si el sensor de caída detecta una caída repetidas veces, puede que se detenga la grabación/reproducción.
Nota sobre el uso de la videocámara a gran altitud (HDR-PJ50E/PJ50VE/ XR160E)
No encienda la videocámara en una zona donde la presión atmosférica sea baja, donde la altitud sea superior a 5.000 metros, ya que podría dañar el disco duro interno.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
ES
Prácticas funciones

Funciones prácticas

Elegancia y sencillez
en cualquier lugar y
momento
Compruebe su swing de golf
Grabación golf (78) GRAB. lenta uniform (77)
Captura las imágenes perfectamente sin complicados ajustes
Inteligente Auto (36)
Grabación
Enfoque el niño de la izquierda de la pantalla
Seguimiento del sujeto (39) Enfoque puntual (81)
ES
ES
Aproveche al máximo el sistema GPS
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (47)
Grabación en una estancia débilmente iluminada
Low Lux (82)
Captura de fotografías mientras graba películas
Dual Rec (40) Captador de sonrisas (39)
Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor
Fuegos artificiales (82) Aman. y puesta sol (82)
Cambio de la calidad de la imagen y el modo de grabación
Ajuste / (37) Modo de grabación (38)
Cambio del soporte de grabación
Ajustes de soportes (21)
ES
ES
Reproducción y edición
fácil y divertida
Reproducción de compendios de películas
Reproducción de elementos destacados (42)
Uso
Edición en la videocámara
Captura de fotografías de una película (55) Eliminar una escena innecesaria (División (55), Eliminación (52))
Uso del proyector
HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (45)
ES
ES
Fáciles métodos para
almacenar
sus recuerdos
Ordenador
(60)
Grabadora de DVD
(68, 71)
Almacen-
amiento
Soporte externo
(65)
Grabadora
(72)
Facilidad de carga
Carga desde su PC mientras está de viaje
PMB Portable
ES
ES
10
10

Índice de contenido

Uso de la Guía práctica de “Handycam” . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 2
Buscar información con rapidez .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 2
Lea esto antes de empezar . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 3
Notas respecto al uso .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 6
Funciones prácticas .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 7
Introducción
Paso 1: Carga de la batería . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 14
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora . . .. . .. . .. .. .. . .. .. 18
Cambio del ajuste de idioma . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 20
Paso 3: Preparación del soporte de grabación . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 21
Seleccionar el soporte de grabación . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 21
Insertar una tarjeta de memoria .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 22
Grabación/reproducción
Grabación .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 24
Grabación de películas . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 25
Captura de fotografías . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 27
Reproducción en la videocámara . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 29
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película . .. . .. .. .. 31
Visualización de fotografías .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 32
Reproducción de imágenes en un televisor .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 33
Lista de conexiones . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 33
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 35
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 36
Utilización del zoom . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 36
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) .. .. .. .. .. .. . . 36
Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 37
Selección del modo de grabación . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 38
Uso de la funcion de enfoque seguido . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 39
Captura automática de sonrisas (Captador de sonrisas) . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 39
Grabación de sonido con más intensidad (grabación de sonido
envolvente de 5,1 canales) .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 40
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de
películas (Dual Rec) . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 40
ES
11
Uso de la luz de vídeo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) . . .. . .. .. . .. .. .. 41
Grabación en modo de espejo . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 41
Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos
destacados) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 42
Cambiar los ajustes para la reproducción de elementos destacados .. .. .. .. 43
Guardar una reproducción de elementos destacados (Guardar
Convertir y compartir escenarios o escenas de reproducción de
elementos destacados .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 44
Uso del proyector incorporado (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) .. . .. .. . .. . 45
Utilización de la función GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. 47
Grabar la información de su ubicación . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 48
Sugerencias para una mejor recepción . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 49
Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Visualización
mapas) .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 49
Obtener un mapa de la ubicación actual . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 50
Establecer prioridades de la información de ubicación (modo de
prioridad de triangulación) .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 51
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 52
Eliminación de películas y fotografías .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 52
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . 53
Copiar imágenes . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 53
División de una película . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 55
Captura de fotografías de una película . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 55
escenario) . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 44
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Seleccionar el método para crear un disco (ordenador) . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 57
Creación de discos con un toque (Disc Burn) .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 59
Importación de películas y fotografías en un ordenador . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 60
Guardar imágenes en un disco . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 61
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . . .. . .. . 63
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . . . . . . .. .. .. .. 64
Guardar imágenes en un dispositivo externo . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 65
Guardar las fotografías y películas que desee .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 67
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 67
Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 68
ES
12
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 69
Reproducción de un disco en la grabadora de DVD . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. 70
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una
grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 71
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con
una grabadora, etc. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 72
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 75
Utilización de los menús . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 75
Listas de menús . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 76
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 77
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 79
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) . . .. .. .. 89
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 91
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 92
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 92
Información complementaria
Solución de problemas . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 101
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 109
Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 113
Mantenimiento y precauciones . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 116
Acerca del formato AVCHD . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 116
Acerca de GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 116
Acerca de la tarjeta de memoria . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 118
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 119
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 121
Manejo de la videocámara . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 121
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 126
Piezas y mandos . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 127
Índice . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 132
ES
13

Introducción

Paso 1: Carga de la batería

*
Batería
Indicador CHG (carga) Indicador
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
1 2
/CHG (flash/carga)
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
Notas
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.
* HDR-CX360E/CX360VE/
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Toma DC IN
Adaptador de ca
A la toma de corriente
Clavija de cc
Cable de
alimentación
de pared
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
**
14
ES
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
Se ilumina el indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) o batería está totalmente cargada.
/CHG (flash/carga) se apaga cuando la
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Para cargar la batería con un ordenador
Utilice este método cuando no disponga del adaptador de ca. Apague la videocámara y conecte la batería a la videocámara.
ecte la videocámara a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.
Con
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
A la toma de corriente
Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la videocámara del ordenador.
Notas
No se puede garantizar el funcionamiento con todos los ordenadores.
Si conecta la videocámara a un equipo portátil que no está enchufado a la red eléctrica, se consumirá la carga de la batería del portátil. No mantenga la videocámara conectada a un ordenador de esta forma.
No se puede garantizar la carga si se utiliza un ordenador montado por el propio usuario, un ordenador convertido o un concentrador USB. Puede que la videocámara no funcione correctamente con algunos dispositivos USB utilizados con el ordenador.
Sugerencias
Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador USB o adaptador de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R o CP-AL (se vende por separado).
Es posible que el cargador USB o el adaptador de ca no estén disponibles en algunos países o regiones.
Puede que el indicador CHG (carga) o el indicador poca carga. En ese caso, cargue la batería con el adaptador de ca suministrado.
/CHG (flash/carga) no se ilumine si la batería tiene
ES
de pared
15
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería
Adaptador de ca
Tiempo de carga
Cable USB incorporado
*
NP-FV50 (suministrada) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a
una temperatura de 25
C.
y 30
* Los tiempos de carga están medidos sin utilizar el Cable de soporte de conexión USB.
Sugerencias
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada,
gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 14). La batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
ES
16
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los
indicadores El indicador CHG (carga) o el indicador
(película)/ (fotografía) (pág. 25) y el indicador de acceso (pág. 23) estén apagados.
/CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las
siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.
 
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite cortos períodos de grabación y reproducción.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos
uto], pág. 98).
pagado a
([A
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara. No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
 
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
17
ES

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Indicador de MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
2
Toque el botón que
aparece en la pantalla de
Seleccione una zona geográfica con
3
cristal líquido
/ y después toque [Sig.].
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes
del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se muestra en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
ES
18
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].
4
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].
5
Seleccione la fecha y la hora, toque
6
después toque [Sig.]
El reloj empezará a funcionar.
.
/ para ajustar el valor y
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque generales)] [Pitido] [Desactivar]
Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág. 122).
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes
.
ES
19
Una vez ajustado el reloj, la hora se ajustará automáticamente si [Aj. reloj automático] (pág. 100) y
[Aj. área automático] (pág. 100) están ajustados en [Activar]. Es posible que la hora del reloj no se ajuste correctamente de manera automática en función del país o la región que haya seleccionado en la videocámara. En ese caso, ajuste [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] en [Desactivar] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.
Si [Encendido co presionando POWER.
(película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.
n LCD] (pág. 98) está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque el idioma que desee
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes generales)] [Language Setting]
.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
20
ES

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

El soporte de grabación que puede utilizarse depende del modelo de la videocámara. Aparecen los iconos siguientes en la pantalla de la videocámara.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Memoria interna Tarjeta de memoria
Disco duro interno Tarjeta de memoria
*
*

Seleccionar el soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparece la pantalla [Selección soporte].
Toque el soporte de grabación que desee y después toque .
Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de
El icono mostrado en la pantalla puede variar en cada modelo.
grabación
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
21
ES

Insertar una tarjeta de memoria

Notas
Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria].
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Clase de velocidad
de SD
Descripción en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o más rápida Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.
22
ES
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
e espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 92).
suficient
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
23
ES

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el siguiente soporte. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memoria interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco duro interno
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21.
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
24
ES

Grabación de películas

Botón MODE
Botón START/STOP
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
[ESPERA] [GRAB.]
Pulse MODE para encender el indicador (película).
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 88).
unos 4 s después
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para capturar sonrisas
De manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una sonrisa durante la grabación de una película (Captador de sonrisas, pág. 86). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente ([Detección de cara], pág. 85).
Captura de fotografías
Marco de detección de sonrisas (naranja)
Marco de detección de caras
ES
(blanco)
25
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.
E
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
Sugerencias
Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente (Dual R
[
Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 39).
Es posib
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
r de acceso (pág. 23) está encendido o parpadea
l indicado
ec, pág. 40).
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].
le capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 55).
(Ajustes de soporte)] [Info soporte].
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En tal caso, ajuste [Guía encuadre] en [Activar]
88) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar imágenes.
ág.
(p
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
90 grados (máx.)
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
180 grados (máx.)
90 grados respecto a la
videocámara
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación, y las coordenadas (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes
.
ES
26

Captura de fotografías

Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Botón MODE
Botón PHOTO
Parpadea Se enciende
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
imagen] el ajuste deseado No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
La videocámara parpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. El flash
no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la videocámara dispara el flash mediante deseado Si toma fotografías utilizando el flash con un objetivo de conversión (se vende por separado), es posible
que se refleje la sombra (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Cámara/Micrófono] [ (Flash)] [Flash] el ajuste
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tam
.
.
27
ES
Si aparecen puntos blancos en las fotografías (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.
Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
28
ES

Reproducción en la videocámara

Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en los siguientes soportes de grabación internos. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memoria interna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Disco duro interno
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21.
La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. También puede mostrar las imágenes grabadas en función de la información de ubicación (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Pulse
2
Aparece la pantalla de visualización de eventos al cabo de unos segundos.
Toque
3
(Ver Imágenes).
/ para seleccionar el evento deseado ().
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
A la pantalla MENU
Eventos
Botón Cambiar vista (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
ES
29
Botón [Cambiar vista] (pág. 49).
Botón de reproducción de elementos destacados
(p
ág. 42).
/ : al evento anterior/siguiente
Nombre de evento
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías
Barra de cronología
Botón de reproducción de elementos destacados
Botón de cambio de escala de evento
* Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.
También puede elegir un evento tocando en la barra de cronología.
 
(Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder
Toque cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
*
Toque una imagen que desee ver.
4
Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre
PELÍCULA] (sólo películas), [ FOTO] (sólo fotografías) o [ PELÍC./FOTO]
[ (películas y fotografías).
Para regresar a la pantalla de visualización de eventos
 
/ : muestra la página anterior/siguiente (mantenga presionado el botón para desplazar la pantalla de índice). Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías
Título de evento
Botón de cambio de tipo de imagen
Película
Foto
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la película o fotografía con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo.
ES
30
Loading...
+ 104 hidden pages