Sony HDR-CX360E User Manual [bg]

4-271-169-11(1)
Цифрова HD видеокамера
Ръководство за употреба
Съдържание
Подготовка за включване
Запис/Възпроизвеждане
Запaзване на видеоклипове и снимки с помощта на компютър
Запазване на изображения с помощта на външно устройство
Настройка на вашата видеокамера
Допълнителна информация
Бърза справка
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE
Първо прочетете това
Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
Не излагайте батерията на високи температури, като например на пряка слънчева светлина, на въздействието на огън и др.
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя може да експлодира, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
 Не разглобявайте батерията.  Не удряйте и не излагайте батерията на
сътресения или подобни, като например удари; не я изпускайте или настъпвайте.
 Внимавайте да не дадете батерията на късо
и не позволявайте контакт на терминалите с метални предмети.
 Не излагайте батерията на изключително
високи температури над 60 в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
 Не изгаряйте батерията и не я изхвърляйте
в огън.
 Не работете с повредена или протекла
литиево-йонна батерия.
 Уверете се, че сте заредили батерията,
използвайки оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или устройство, което може да зарежда този вид батерии.
 Пазете батерията от малки деца.  Пазете батерията су ха.  Подменяйте батерията единствено със същия
или еквивалентен вид, препоръчан от Sony.
BG
0
С, като например
2
 Изхвърляйте използваната батерия, както е
посочено в инструкциите.
Подменяйте батерията само с определения вид. Подмяната с неправилен вид може да доведе до пожар или нараняване.
Променливотоков адаптер
Не използвайте променливотоковия адаптер на тясно място, като например между стена и мебел.
Включете променливотоковия адаптер в най-близкия стенен контакт. Незабавно изключете променливотоковия адаптер, ако докато използвате видеокамерата се получи някаква повреда.
Дори когато вашата видеокамера е изключена, тя е под напрежение докато е свързана към променливотоковия адаптер, а той от своя страна - към контакта.
Забележка за захранващия кабел
Захранващият кабел е специално проектиран само за работа с тази видеокамера и не бива да се използва с друго електрическо оборудване.
Прекаленият натиск от слушалките може да доведе до нарушаване на слуха ви.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
С настоящето Sony Corporation заявява, че тази HDR-CX360VE/PJ30VE цифрова видеокамера отговаря на съществените изисквания и останалите условия на директива 1999/5/ЕС. Подробности могат да бъдат намерени на следния URL: http://www.compliance.sony.de
Забележка за потребители от страните, които прилагат директивите на Европейския съюз.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония. Упълномощеният представител за ЕМС (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Германия GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля, обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
ВНИМАНИЕ
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и картината на това устройство.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по­къси от 3 метра.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново включете комуникационния кабел (USB и др.).
Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на химичен елемент. Символите на химичните елементи за живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или
0.004% олово.
BG
3
Като предадете батерията на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте я в пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване, когато животът й изтече. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте батерията в пункт за рециклиране на изтощени батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
4
Приложени артикули
Цифрите в скоби показват броя на приложените артикули.
Променливотоков адаптер (1) Захранващ кабел (1)
Компонентен A/V (аудио/видео) кабел (1)
Свързващ A/V кабел (1) USB свързващ поддържащ кабел (1)
Използвайте този кабел, когато вграденият USB кабел на видеокамерата (стр. 12) е твърде къс, за да извършите свързването.
Безжично устройство за дистанционно
управление (1)
В устройството има инсталирана литиева батерия. Свалете изолационната лента преди да използвате безжичното устройство за дистанционно управление.
 Акумулаторна батерия NP-FV50 (1)
“Handycam” CD-ROM софтуер (1)
(стр. 36)
 РМВ (софт уер, който включва “PMB
ръководство”)
 “Handycam Handbook” (Наръчник за
видеокамера) (PDF)
Упътване за експлоатация (това
ръководство) (1)
 Софтуерът “PMB Portable” е предварително
инсталиран на вашата видеокамера (стр. 39).
 Относно носителите, които можете да
използвате с тази видеокамера, вижте стр. 19.
BG
5
Използване на видеокамерата
 Не придържайте видеокамерата за следните
части, както и за капачетата на жаковете:
Капаче на входа за допълнителни аксесоари (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
LCD екран Батерия
Вграден USB кабел
Черни точки
Бели, червени, сини или зелени точки
 Излагането на LCD екрана или обектива
на директна слънчева светлина за продължителни периоди от време може да причини повреда.
 Не снимайте директно слънцето. Това може
да повреди вашата видеокамера. Снимайте слънцето само при условия на намалена светлина, като например по здрач.
Промяна на настройка на езика
 Дисплеят на екрана за всеки език се
използва за илюстрация на работните процедури. Ако е наложително, преди да започнете работа с видеокамерата, променете езика (стр. 17).
 Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия, както и не е водоустойчива. Вижте “Предпазни мерки” (стр. 64).
Настройки в менюто, LCD панела и обектива
 При текущите условия на запис или
възпроизвеждане, настройка, която е оцветена в сиво, не е достъпна.
 LCD екранът е произведен чрез
използването на високо прецизна технология, така че 99.99% от пикселите са ефективни. Въпреки това, възможно е на екрана да се появят малки тъмни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези точици е нормална и е в резултат н производствените процеси, и по никакъв начин не влияе на записа.
BG
6
Запис
 Форматирайте картата с памет със самата
видеокамера, когато я използвате за първи път, за да постигнете стабилно функциониране с нея. Когато форматирате носителя на запис, всички данни на носителя ще се изтрият, като изтритите данни не могат да бъдат възстановени. Предварително запазете важните данни на вашия компютър и др.
 Преди да започнете да снимате изпробвайте
функцията запис, за да се уверите, че картината и звукът се записват без проблеми.
 Обезщетения, касаещи съдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени, дори когато извършването на запис или възпроизвеждане е невъзможно поради повреда на видеокамерата.
 Цветовите системи на телевизорите се
различават в зависимост от държавата/ регионите. За да гледате вашите записи на телевизор, имате нужда от телевизор, базиран на системата PAL.
 Възможно е телевизионни програми, филми,
видеокасети и други материали да бъдат защитени от авторски права. Непозволеното записване на такива материали може да бъде в противоречие със местния закон за защита на авторските права.
 Използвайте видеокамерата в съответствие
с местните закони и правила.
на вашия компютър, вижте стр. 35, а за да запазете изображенията на външно устройство, вижте стр. 42.
 Видовете дискове или носители, на които
можете да запазвате изображения, зависят от [
REC Mode] (режима на запис), който сте избрали. Видеоклипове, записани с настройка [50p Quality
], могат да бъдат запазени на външен носител (стр. 44). Видеоклиповете, записани с настройка [Highest Quality могат да бъдат запазени на външен носител или на Blu-ray дискове.
],
Забележки за възпроизвеждането
 Възможно е изображения, записани
на вашата видеокамера, да не се възпроизвеждат правилно на други устройства. И обратното, възможно е изображения, записани на други устройства, да не се възпроизвеждат правилно на тази видеокамера.
 Видеоклиповете със стандартно качество
(STD), записани на SD карти с памет, не могат да се възпроизвеждат на AV устройства от други производители.
DVD носители, записани с HD качество на изображението
 DVD носителите, записани с HD качество на
изображението (висока резолюция), могат да се възпроизвеждат само на устройства, съвместими с AVCHD формата. DVD плейърите или рекордерите не могат да възпроизвеждат дискове с HD качество на изображението, тъй като са несъвместими с AVCHD формата. Също така, DVD плейърите/рекордерите може да откажат при изваждането на дискове, записани в AVCHD формат (HD качество).
Запазване на всички записани от вас данни
 За да предотвратите загуба на вашите данни
с изображения, периодично запазвайте записаните изображения на външен носител. За да запазвате изображенията
Забележки за батерията/ променливотоковия адаптер
 Уверете се, че сте свалили батерията или
променливотоковия адаптер след като изключите видеокамерата.
 Изключвайте променливотоковия адаптер
от видеокамерата, като придържате както щекера, така и устройството.
Забележка за работната температура на видеокамерата/батерията
 Когато температурата на видеокамерата
или батерията е твърде висока или ниска, възможно е записът или възпроизвеждането да не бъдат извършени поради активиране на защитните функции на видеокамерата. В този случай на LCD екрана се извежда индикатор.
Когато видеокамерата е свързана към компютър или аксесоари
 Не се опитвайте да форматирате носителя
на запис на вашата видеокамера, като използвате компютър. Ако го направите, е възможно вашата видеокамера да не работи правилно.
 Когато свързвате вашата видеокамера
към друго устройство посредством кабел, се уверете, че поставяте свързващия жак в правилната посока. Поставянето на свързващия жак насила в неправилната посока може да причини повреда на свързващия терминал или на вашата камера.
BG
7
 Не затваряйте LCD панела, докато
видеокамерата е включена и е свързана към други устройства посредством USB връзка. Възможно е записаните видеоклипове или снимки да се загубят.
Ако не можете да записвате/ възпроизвеждате изображения, извършете функцията [Format]
 Ако записвате/изтривате изображения
дълго време, възможно е данните на носителя да се фрагментират. Изображенията не могат да бъдат запазени или записани. В този случай запазете изображенията на външен носител, за да извършите [Format], като докоснете (MENU) [Setup] [
(Media Settings)]
[Format] желан носител
.
Забележки за допълнителните аксесоари
 Препоръчваме ви да използвате оригинални
аксесоари на Sony.
 Оригиналните Sony продукти може да не са
налични в някои държави/региони.
Информация за ръководството, изображенията и екранните дисплеи
 Изображенията, използвани в това
ръководство с обяснителна цел, са заснети с помощта на цифров фотоапарат и могат да изглеждат различно от изображенията и екранните индикатори, които наистина се извеждат на вашата видеокамера. Освен това, илюстрациите на вашата видеокамера и екранните индикации са преувеличени или опростени, за да бъдат по-лесно разбираеми.
 В това ръководство, вградената памет и
картата с памет на вашата видеокамера се наричат с общия термин “носител на запис”.
 В това ръководство, DVD дисковете,
записани с качество с висока разделителна способност (HD), се наричат AVCHD дискове.
BG
8
 Дизайнът и техническите характеристики
на видеокамерата и аксесоарите подлежат на промяна без предупреждение.
Проверка на името на модела на вашата видеокамера
 Името на модела е указано в ръководството,
когато съществува разлика в техническите характеристики на различните модели. Проверете името на вашия модел видеокамера от долната страна на видеокамерата.
 Основните разлики в техническите
характеристики на тази серия са следните:
*
*
Капацитет
на вградения
носител за
HDR-CX360E/ HDR-CX360VE
HDR-PJ10E 16 GB
HDR-PJ30E/ HDR-PJ30VE
Моделът отбелязан с * притежава GPS.
Забележки за употреба
 Не извършвайте следните действия. Ако го
направите, носителят на запис може да се повреди, записаните изображения може да не възпроизведат или да се изгубят, или е възможно да се получи друг проблем.
 Не вадете носителя на запис, докато
лампичката за достъп (стр. 20) свети или мига.
 Не отсртанявайте батерията или
променливотоковия адаптер от видеокамерата, и не излагайте устройството на механични сътресения или вибрации, докато лампичките (Видеоклип)/ лампичката за достъп (стр. 20) светят или мигат.
 Когато използвате раменна дръжка (продава
се отделно), внимавайте да не ударите видеокамерата в нещо.
(Снимка) (стр. 22) или
Проектор
запис
32 GB
32 GB
Съдържание
Първо прочетете това ...........................................................................2
Подготовка за включване
Стъпка 1: Зареждане на батерията ......................................................... 11
Зареждане на батерията в чужбина .............................................. 14
Стъпка 2: Включване на захранването и сверяване на датата и часа ............. 15
Промяна на настройката за езика ................................................ 17
Стъпка 3: Подготовка на носителя на запис ............................................. 18
Проверка на настройките на носителя на запис .............................. 18
Копиране на видеоклипове и снимки ........................................... 20
Запис/Възпроизвеждане
Запис ............................................................................................... 21
Получаване на информация за мястото на записа с помощта на GPS
(HDR-CX360VE/PJ30VE) ............................................................... 25
Избор на режим на запис ........................................................... 26
Възпроизвеждане на видеокамерата ..................................................... 27
Възпроизвеждане на акценти от записа ........................................ 30
Използване на вградения проектор (HDR-PJ10Е/PJ30E/PJ30VE) ........... 30
Възпроизвеждане на изображения на телевизор ..................................... 31
Съдържание
Допълнителни операции
Изтриване на видеоклипове и снимки .................................................... 34
Запазване на видеоклипове и снимки с помощта на компютър
Полезни функции, когато свържете видеокамерата към компютър (Windows)
Подготовка на компютъра (Windows) ..................................................... 36
Когато използвате Macintosh ....................................................... 36
Стартиране на PMB (Picture Motion Browser) ............................................. 39
Качване на изображения в мрежата ....................................................... 39
..... 35
BG
9
Запазване на изображения с външно устройство
Избор на метод за запазване на изображения на външно устройство ........... 42
Запазване на изображения на външно устройство ................................... 44
Създаване на диск с помощта на DVD записващо устройство, DVDirect Express Създаване на диск с изображения с високо качество (HD) с помощта на DVD
записващи устройства и др., различни от DVDirect Express ......................... 50
Създаване на диск с изображения със стандартно качество (STD) с помощта
на рекордер и др. ............................................................................... 51
Настройки на вашата видеокамера
Използване на менютата ...................................................................... 53
Получаване на подробна информация от “Handycam” Handbook (Наръчник
“Handycam”) ...................................................................................... 57
Допълнителна информация
Отстраняване на проблеми .............................................................. 58
Времена за запис на видеоклипове/брой снимки, които можете да записвате
Предпазни мерки ............................................................................... 64
Технически характеристики ................................................................. 66
Бърза справка
Индикатори на екрана ........................................................................ 70
Идентификация на частите и бутоните ................................................... 71
Азбучен указател ............................................................................... 74
...... 47
....... 60
10
BG
Подготовка за включване
Стъпка 1: Зареждане на батерията
Жак DC IN
Батерия
Променливотоков адаптер
Захранващ
кабел
Към стенен контакт
DC щекер
Лампичка CHG (зареждане) Лампичка (светкавица/зареждане)
Можете да зареждате батерията “InfoLITHIUM” (серия V) след като я прикрепите към вашата видеокамера.
 Забележки
 Не можете да прикрепите батерия “InfoLITHIUM”, различна от серия V, към вашата видеокамера.
1 2
3
/CHG
Изключете вашата видеокамера, като затворите LCD екрана.
Прикрепете батерията, като я плъзнете по посока на стрелката, докато чуете щракване.
Свържете кабела на захранването и променливотоковия адаптер към вашата видеокамера и стенния контакт.
Лампичката CHG (зареждане) или /CHG (светкавица/зареждане) светва и зареждането започва. Когато батерията е напълно заредена, лампичката CHG (зареждане) или /CHG (светкавица/зареждане) угасва.
Изравнете маркировката на DC щекера и жака DC IN.
Подготовка за включване
BG
11
Когато батерията се зареди, изключете променливотоковия адаптер
4
от жака DC IN на вашата видеокамера.
Зареждане на батерията с помощта на компютър
Тази функция е полезна, ако нямате променливотоков адаптер. Изключете захранването на вашата видеокамера, след това поставете батерията.
Свържете вашата видеокамера към включен компютър с помощта на вградения USB кабел.
Към стенен контакт
 Когато батерията напълно се зареди, изключете видеокамерата от компютъра (стр. 38).
Забележки
 Правилните операции с всички компютри не са гарантирани.  Ако свържете видеокамерата към преносим компютър, който не е свързан към мрежата от 220
V, батерията на компютъра може да се изразходва твърде бързо. В този случай не оставяйте видеокамерата свързана към компютъра за дълго време.
 Зареждането на батерията или връзката с преправяни или ръчно сглобявани компютри не е
гарантирана. В зависимост от USB устройството, което се използва, зареждането може да не протече правилно.
 Съвети
 Можете да зареждате батерията, като свържете вградения USB кабел към мрежата, като
използвате зарядно устройство AC-U501AD/AC-U50AG USB устройство за зареждане/ променливотоков адаптер (продава се отделно). Не можете да използвате преносим захранващ блок на Sony CP-AH2R или CP-AL (продава се отделно), за да зареждате видеокамерата.
 Възможно е USB устройството за зареждане/променливотоковият адаптер да не се предлага във
всички държави/региони.
 Лампичката CHG (зареждане) или /CHG (светкавица/зареждане) може да не свети, ако
зарядът на батерията е нисък. В този случай заредете батерията, като използвате приложения променливотоков адаптер.
12
BG
Време за зареждане
Приблизително време (мин.), което се изисква за пълно зареждане на напълно разредена батерия.
Време за зареждане
155 315
NP-FV50
Батерия
(приложена в комплекта)
Променливотоков адаптер Вграден USB кабел*
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
 Времената за зареждане, показани в таблицата по-горе, са измерени, когато зареждате батерията
при температура от 25
*
Времената за зареждане са измерени когато не е използван USB свързващ поддържащ кабел.
 Съвети
 Вижте стр. 60 относно времето за запис и възпроизвеждане.  Когато включите вашата видеокамера, можете да проверите индикатора, намиращ се в горния
0
С. Препоръчителният температурен обхват е от 100С до 300С.
десен ъгъл на LCD екрана, за да установите приблизителното оставащо количество заряд в батерията.
За да извадите батерията
Затворете LCD екрана. Плъзнете лостчето за освобождаване на батериите BATT (батерия) () и извадете батерията ().
За да използвате мрежата от 220 V като източник на захранване
Извършете същите връзки като описаните в “Стъпка 1: Зареждане на батерията” (стр. 11). Дори когато батерията е прикрепена, тя не се изразходва.
Забележки за батерията
 Преди да смените батерията или да отстраните променливотоковия адаптер от устройството,
затворете LCD екрана и се уверете, че лампичките лампичка за достъп (стр. 20) не светят.
 Лампичката CHG (зареждане) или /CHG (светкавица/зареждане) премигва по време на
зареждане на батерията при следните условия:
 Когато батерията не е поставена правилно.  Когато батерията е повредена.  Когато температурата на батерията е ниска.
Извадете батерията от видеокамерата и я поставете на топло място.
 Когато температурата на батерията е висока.
Извадете батерията от видеокамерата и я поставете на хладно място.
(Видеоклип)/ (Снимка) (стр. 22) и
Подготовка за включване
BG
13
 Не препоръчваме използването на батерия модел NP-FV30, защото времената за запис и
възпроизвеждане с нея са твърде кратки.
 В настройката по подразбиране захранването автоматично се изключва, ако оставите
видеокамерата без да извършвате операция с устройството за приблизително 5 минути; по този начин се пести захранването на батерията ([A. Shut Off )].
Забележки за променливотоковия адаптер
 Включете променливотоковия адаптер в най-близкия контакт. Незабавно изключете адаптера,
ако докато използвате видеокамерата се получи някаква повреда.
 Не използвайте променливотоковия адаптер на тясно място, като например между стена и мебел.  Внимавайте да не дадете на късо DC щекера на променливотоковия адаптер или терминала на
батерията с метален предмет. Това може да предизвика повреда.
Зареждане на батерията в чужбина
Можете да работите с вашата видеокамера във всяка страна или област, като използвате променливотоковия адаптер, който работи в обхват от 100 V до 240 V AC, 50/60 Hz.
 Не използвайте електронен преобразувател на напрежението.
14
BG
Стъпка 2: Включване на захранването и сверяване на датата и часа
Отворете LCD екрана на вашата видеокамера.
1
Вашата видеокамера се включва и капачето на обектива се отваря.
 За да включите вашата видеокамера, когато LCD екранът е отворен, натиснете POWER.
Лампичка MODE
Подготовка за включване
Изберете желания език, след това докоснете [Next]
2
Докоснете бутона на
LCD екрана
Изберете желаната географска област с помощта на
3
това докоснете [Next].
 За да зададете отново датата и часа, докоснете (MENU) [Setup] [ (Clock
Sttings)] [Date & Time Settings] [Date & Time]. Когато опцията не е изведена на екрана ,
докоснете
/ , докато тя се изведе.
Бутон POWER
/ и след
BG
15
Задайте [Summer Time], след това докоснете [Next].
4
 Ако зададете [Summer Time] в положение [On], часовникът преминава 1 час напред.
Изберете формат за датата, след това докоснете [Next].
5
Изберете датата и часа, след това докоснете
6
стойността, после докоснете [Next]
* Екранът за потвърждение се извежда само когато сверявате часовника за първи път.
/ , за да зададете
*.
Часовникът стартира.
 Забележки
 Датата и часът не се извеждат, докато записвате, но автоматично се записват на носителя и могат
да бъдат изведени по време на възпроизвеждане. За да изведете датата и часа, докоснете (MENU) [Setup] [
 Можете да изключите звуковия сигнал, като докоснете (MENU) [Setup] [ (General
Settings)] [Beep] [Off]
 Ако бутонът, който докоснете, не реагира правилно, отново калибрирайте сензорния панел.  След като часовникът е настроен, часът се регулира автоматично посредством [Auto Clock ADJ]
и [Auto Area ADJ] се задава в положение [On]. Часовникът може автоматично да не се свери правилно в зависимост от страната/региона, който сте избрали. В този случай настройте [Auto Clock ADJ] и [Auto Area ADJ] в положение [Off] (HDR-CX360VE/PJ30VE).
BG
(Playback Settings)]  [Data Code]  [Date/Time] .
.
16
За да изключите захранването
Затворете LCD екрана. Лампичката
(Видеоклип) мига няколко секунди, след което видеокамерата се
изключва.
 Съвети
 Можете да изключите вашата видеокамера, като натиснете POWER.  Когато зададете [Power On By LCD] в положение [Off], изключете вашата видеокамера, като
натиснете POWER.
Промяна на настройката на езика
Можете да извеждате съобщенията на екрана на езика по ваш избор. Докоснете желан език
(MENU) [Setup] [ (General Settings)] [Language Setting]
.
Подготовка за включване
BG
17
Стъпка 3: Подготовка на носителя на запис
Носителят на запис, който можете да използвате, се извежда на екрана на вашата видеокамера чрез следните икони.
Вградена памет Карта с памет
* В настройката по подразбиране, на носителя на запис се записват както видеоклипове, така и
снимки. Можете да извършвате операции по запис, възпроизвеждане и редактиране за избрания носител.
 Съвети
 За времената за запис на видеоклиповете вижте стр. 61.  За броя снимки, които можете да запишете, вижте стр. 63.
*
Избор на носителя на запис
Докоснете (MENU) [Setup] [ (Media Settings)] [Media
Select].
Извежда се екранът [Media Select].
Докоснете желания носител на запис, след това докоснете .
На избрания носител се записват видеоклипове и снимки.
Проверка на настройките на носителя на запис
Когато записвате в режим на запис на видеоклипове или снимки, в горния десен ъгъл на екрана се извежда иконката на носителя.
Икона на носителя на запис
18
BG
Поставяне на карта с памет
 Забележки
 Задайте носителя на запис в положение [Memory Card], за да записвате видеоклипове и/или
снимки на картата с памет.
Видове карти с памет, които можете да използвате с вашата видеокамера
Скорост на SD
картата
Описва се в това
ръководство като
“Memory Stick PRO Duo” носител (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo” носител
HG Duo” носител
SD карта с памет
SDHC карта с памет
SDXC карта с памет
 Операциите не са гарантирани за всички карти с памет.  Можете да използвате само “Memory Stick Duo” носители, които са с размер наполовина на
стандартен “Memory Stick” носител или SD карти със стандартен размер.
 Не залепвайте етикети или подобни върху носителите или адаптера за карти с памет. Това може
да причини неизправност.
 Тествано и доказано е, че “Memory Stick Duo” носители с капацитет до 32 GB и SD карти с
капацитет до 64 GB работят нормално с този фотоапарат.
 Забележки
 Не можете да използвате MultiMediaCard заедно с тази видеокамера.  Изображенията, записани на SDXC карти с памет, не могат да бъдат прехвърлени или
възпроизведени на компютър или други AV устройства, които не са съвместими с файловата система exFAT*. Уверете се, че устройството е съвместимо със системата exFAT преди да го свържете към фотоапарата. Ако свържете вашия фотоапарат към несъвместимо устройство и при извеждането на потвърждаващ екран, не извършвайте форматиране на картата, защото това ще изтрие всички данни на носителя * exFAT е система за подредба на файлове, която се използва в SDXC картите с памет.
Клас 4 или по-бърза
SD карта
Подготовка за включване
BG
19
Отворете капачето, насочете подрязаното ъгълче на картата, както е
показано на илюстрацията, и пъхнете картата в отделението, докато щракне.
 След като поставите картата, затворете капачето.
Лампичка за достъп
Обърнете внимание на посоката на подрязаното ъгълче
Когато поставите нова карта, ще се изведе екранът [Preparing image database file. Please wait.]. Изчакайте, докато екранът изчезне.
Затворете капачето.
Забележки
 Ако на екрана се изведе съобщението [Failed to create a new Image Database File. It may be possible
that there is not enough free space.], форматирайте картата с памет.
 Уверете се, че посоката на картата с памет е правилна. Ако поставите картата с памет насила в
погрешна посока,това може да причини неизправност в самия носител, гнездото за карта памет или е възможно данните за изображението да се пворедят.
 Не отваряйте капачето по време на запис.  Внимавайте да не изпуснете картата на земята, когато я поставяте или изваждате.
За да извадите картата с памет
Отворете капачето и леко натиснете картата с памет веднъж.
Копиране на видеоклипове и снимки
Можете да копирате видеоклипове и снимки от вградения носител на запис на картата с памет. Докоснете дисплеи.
(MENU) [Edit/Copy] [Copy], след това следвайте екранните
20
BG
Запис/Възпроизвеждане
Запис
В настройката по подразбиране, видеоклиповете и снимките се записват на вградения носител на запис. Видеоклиповете се записват с качество с висока разделителна способност (HD).
 Съвети
 Относно смяната на носителя на запис вижте стр. 18.
Затегнете ремъка за захващане.
1
Отворете LCD екрана на вашата видеокамера.
2
Вашата видеокамера се включва и капачето на обектива се отваря.
Запис/Възпроизвеждане
BG
21
Запис на видеоклипове
Бутон MODE
Бутон START/STOP
(Видеоклип): Когато записвате видеоклипове
(Снимка): Когато записвате снимки
[STBY]  [REC]
Натиснете MODE, за да включите лампичката (Видеоклип).
Натиснете START/STOP, за да започнете записа.
За да спрете записа, отново натиснете START/STOP.
За да изведете отново опциите на LCD екрана
За да използвате опциите, докоснете екрана независимо къде, като внимавате да не докоснете бутоните на LCD екрана. Можете да промените настройките, като използвате менюто [Display Setting].
около 4
секунди
след това
За да уловите усмивка
В настройката по подразбиране снимката автоматично се записва, когато видеокамерата разпознае усмивка в режим на запис на видеоклип (Разпознаване на усмивка). Когато видеокамерата разпознае лица по време на запис на видеоклип,
качеството на изображението автоматично се регулира ([Face Detection]).
Запис на снимка
Рамка за разпозната усмивка (Оранжева)
BG
Рамка за разпознато лице (Бяла)
22
 Забележки
 Ако затворите LCD екрана, докато записвате видеоклипове, видеокамерата спира записа.  Максималното непрекъснато време за запис на видеоклипове е 13 часа.  Когато файлът с видеоклипа надвиши 2 GB, автоматично се създава следващият файл.  След като изключите видеокамерата, повторното стартиране на записа ще отнеме няколко
секунди. Докато това се случи, вие не можете да работите с видеокамерата.
 Следните състояния ще бъдат налице, ако данните все още се записват на носителя на запис, дори
след приключване на записа. През това време не излагайте видеокамерата на вибрации или удари, както и не вадете батерията или променливотоковия адаптер, ако:
 Лампичката за достъп (стр. 20) свети или мига.  Иконата за носителя в горния десен ъгъл на LCD екрана мига.
 Съвети
 Вижте стр. 61 относно времената за запис на видеоклиповете.  Можете да записвате снимки по време на запис на видеоклипове, като натиснете докрай бутона
PHOTO (Dual Rec).
 [ SteadyShot] е зададен в положение [Active] в настройката по подразбиране.  Можете да определите лицето с приоритет, като го докоснете.  Можете да записвате снимки от видеоклипове.  Можете да проверите времената за запис, приблизителния оставащ капацитет и др., като
докоснете
 LCD екранът на вашата видеокамера може да изведе записани изображения на целия екран
(MENU) [Setup] (Media Settings)] [Media Info].
(извеждане на всички пиксели). Въпреки това, тази функция може да отреже горния, долния, десния и левия краища на изображението, когато го възпроизвеждате на телевизор, който не е съвместим с функцията за извеждане на всички пиксели. В този случай задайте [Guide Frame] в положение [On] и запишете изображенията, като за насоки използвате външните рамки, изведени на екрана.
 За да регулирате ъгъла на LCD панела, първо отворете LCD панела на 90 градуса към
видеокамерата () и след това регулирайте ъгъла ().
90 градуса (максимално)
Запис/Възпроизвеждане
180 градуса (максимално)
90 градуса към
камерата
Код с данни по време на запис
Датата на запис, часът и условията, както и координатите (HDR-CX350VE/PJ30VE) се записват автоматично на носителя на запис. Те не се извеждат по време на запис. Въпреки това, вие можете да ги проверите чрез [Data Code] по време на възпроизвеждане. За да ги изведете, докоснете (Playback Settings)]  [Data Code]  желана настройка
(MENU) [Setup] [
.
BG
23
Loading...
+ 53 hidden pages