Encontrará información para utilizar la videocámara al máximo de su capacidad en este
Guía práctica de “Handycam”. Lea el Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de
operaciones (un volumen aparte). También puede encontrar información acerca del uso de la
videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y en “Ayuda de PMB”
que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.
Búsqueda rápida de información
Haga clic en un elemento en el borde derecho de cada página e irá a la página de dicho
elemento.
Haga clic aquí.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Puede buscar un elemento por palabra clave mediante Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe
Reader para obtener consejos acerca del uso de Adobe Reader.
Puede imprimir Guía práctica de “Handycam”.
ES
2
Lea este documento
en primer lugar
Elementos suministrados
Los números entre ( ) indican la cantidad
suministrada.
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de alimentación (1)
A/V cable de conexión (1)
Cable de soporte de conexión USB (1)
Conéctelo al Cable USB incorporado
(pág. 13), si el Cable USB incorporado no es
suficientemente largo.
El software “PMB Portable” está cargado
previamente en la videocámara (pág. 47).
Consulte la página 18 para conocer los tipos
de tarjeta de memoria que puede usar con esta
videocámara.
Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Batería
Cable USB incorporado
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
“Manejo de la videocámara” (p
ág. 92).
Elementos del menú, panel de cristal
líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
La pantalla de cristal líquido se fabrica con
una tecnología de muy alta precisión, lo que
hace que más del 99,99% de los píxeles sean
operativos para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
líquido. Estos puntos son el resultado normal
del proceso de fabricación y no afectan en
modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar fallas de
funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede
ocasionar fallas de funcionamiento. Tome
fotografías del sol sólo en condiciones de baja
intensidad, como al atardecer.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
ES
3
Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág. 16).
(p
Grabación
Cuando use por primera vez una tarjeta de
memoria con la videocámara, se recomienda
formatear la tarjeta de memoria con la
ideocámara (pág. 71) para obtener una
v
operación estable.
Cuando se formatee, se eliminarán todos los
datos grabados en la tarjeta de memoria y no se
podrán recuperar. Guarde los datos importantes
en su computadora, etc., con antelación.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de una
falla de funcionamiento de la videocámara, de
los soportes de almacenamiento, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en
función del país o la región. Si desea ver su
grabación en un televisor, necesita un televisor
con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Nota sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas en la
videocámara no se reproduzcan correctamente
en otros dispositivos.
Y al contrario, es posible que las imágenes
grabadas en otros dispositivos no se
reproduzcan correctamente en esta
videocámara.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria
SD no se pueden reproducir en equipos de AV
de otros fabricantes.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periódicamente todas las imágenes
grabadas en soportes externos. Se recomienda
que guarde los datos de imágenes en un disco
tal como un DVD-R mediante la computadora.
Así mismo, puede guardar sus datos de
imágenes mediante una videograbadora o una
rabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 52).
g
Notas sobre la batería/Adaptador de
alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
de alimentación de ca luego de apagar la
videocámara.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la videocámara, sujetando la videocámara y
la clavija de cc
Nota sobre la temperatura de la
videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara
o la batería sea demasiado alta o baja, es
posible que no se pueda grabar ni reproducir
en la videocámara. Esto se debe a que en
estas condiciones se activan las funciones de
protección de la videocámara. En este caso,
aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
uido (pág. 81).
líq
Si la videocámara se conecta a una
computadora o a accesorios
No intente formatear el soporte de la
videocámara mediante una computadora. Si lo
hace, es posible que la videocámara no funcione
correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo mediante un cable, asegúrese de
insertar la clavija del conector en la dirección
correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el
terminal, dañará el terminal, lo que podría
ocasionar una falla de funcionamiento en la
videocámara.
No cierre la pantalla de cristal líquido mientras
la videocámara esté encendida y conectada a
USB. Se pueden perder las películas y fotos que
grabó.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
ES
4
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soporte
de grabación se fragmentarán. Las imágenes
no se pueden guardar ni grabar. En tal
caso, guarde las imágenes en algún tipo de
soporte externo primero y toque [FORMAT.
SOPORTE]
[FORMAT.SOPORTE] (en la categoría
[GESTIÓN SOPORTE]) el soporte
deseado (DCR-SX65/SX85) [SÍ] [SÍ]
.
(MENU) [Mostrar otros]
Objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un objetivo
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes
de alta calidad y que ha sido desarrollado
conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania,
y Sony Corporation. Adopta el sistema de
medición MTF para videocámaras y ofrece una
calidad equiparable a la de un objetivo Carl
Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. El
valor numérico indica la cantidad de luz de un
motivo que penetra en el objetivo.
Notas sobre los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios originales
de Sony.
La disponibilidad de tales productos está sujeta
al país o a la región.
Acerca de las imágenes, ilustraciones
y visualizaciones de la pantalla de este
manual
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con fines ilustrativos fueron capturadas
mediante una cámara digital de imágenes
fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes
a las imágenes e indicadores en pantalla
que aparecen realmente en la videocámara.
Asimismo, las ilustraciones de la videocámara
y las indicaciones de la pantalla han sido
exageradas o simplificadas para facilitar su
comprensión.
En este manual, la memoria interna (DCRSX65/SX85) de la videocámara y la tarjeta de
memoria reciben el nombre de “soportes de
grabación”.
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y los accesorios están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Confirme el número de modelo de la
videocámara
El nombre del modelo se muestra en
este manual cuando hay diferencias de
especificación entre los modelos. Confirme el
nombre del modelo indicado en la parte inferior
de la videocámara.
Las principales diferencias de especificación de
esta serie son las siguientes.
Soportes
de
grabación
Capacidad
del
soporte de
Toma
USB
grabación
interno
DCRSX45
DCRSX65
DCRSX85
Tarjeta de
memoria
Memoria
interna +
tarjeta de
memoria
4 GB
16 GB
Entrada/
salida
Notas sobre la utilización
No realice ninguna de las acciones siguientes,
o de lo contrario, podría dañar el soporte de
grabación, imposibilitar la reproducción o
perder las imágenes grabadas u ocasionar otras
fallas de funcionamiento.
Expulse la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acceso (pág. 19) esté encendido
in
o parpadeando
Extraiga la batería o el adaptador de
alimentación de ca de la videocámara, o
someta la videocámara a golpes o vibraciones
cuando los indicadores
(Foto) (pág. 15) el indicador de acceso
(pág. 19) estén encendidos o parpadeando
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra
ningún objeto.
(Película)/
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
ES
5
Flujo de operación
Procedimientos iniciales (pág. 12)
Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación.
Grabación de películas y fotos (pág. 20)
Grabación de películas pág. 21
Cambio del modo de grabación (pág. 25)
iempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 71)
T
Captura de fotos pág. 22
Reproducción de películas y fotos
Reproducción en la videocámara pág. 27
Reproducción de imágenes en un televisor p
Almacenamiento de imágenes
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos
ág. 49
p
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD
ág. 52
p
ág. 33
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Eliminación de películas y fotos (pág. 35)
Si elimina los datos de imágenes que se guardaron en su
computadora o en un disco, puede grabar otra vez imágenes
nuevas en el espacio libre del soporte.
ES
6
Consejos para una grabación exitosa
Para obtener buenos resultados en la grabación
Estabilice la videocámara
Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del
cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo.
La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la
videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la
unidad.
Zoom uniforme
Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además,
utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom
creará películas que podrían cansar al espectador.
Evoque una sensación de amplitud
Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva
la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte
superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al
terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable.
Resalte las películas con la narración
Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que
hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación.
Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la
persona que está grabando está más cerca del micrófono que la
persona que está siendo grabada.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Use correctamente los accesorios
Use correctamente los accesorios de la videocámara.
Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación
de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como
escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga
baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la
falta de alimentación de la batería.
ES
7
Técnicas de grabación útiles
Captura de imágenes de alta calidad
sin ajustes difíciles
AUTO INTELIGENTE (24)
Flores en primer plano
RETRATO (62)
TELE MACRO (65)
Comprobando su swing de golf
DEPORTES (62)
Grabación en una sala con luz tenue
LUZ DE VIDEO (26)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Captura de fuegos artificiales o una
puesta de sol con todo su esplendor
FUEGOS ARTIFIC. (62)
AMANEC./PUESTA (62)
Enfoque del niño situado en el lateral
izquierdo de la pantalla
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) .
División de una película .
Captura de una foto desde una película .
Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
2
clic.
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
3
la videocámara y al tomacorriente de pared.
Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma de entrada de cc
El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. Dicho indicador
CHG se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
4
de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.
Cable de
alimentación
Al tomacorriente
de pared
12
ES
Para cargar con una computadora
Esta función es útil si el adaptador de alimentación de ca no está al alcance.
pague la videocámara, y a continuación, instale la batería.
A
onecte la videocámara ala computadora que está encendida con el Cable USB
C
incorporado.
Al finalizar la carga, finalice la conexión USB entre la videocámara y la computadora.
Notas
No se garantiza el funcionamiento con todas las computadoras.
No se garantiza la carga de la batería ni la conexión con computadoras personalizadas o armadas.
Dependiendo del tipo de dispositivo USB que se utilice, puede que la carga no funcione correctamente.
Si conecta la videocámara a una computadora portátil que no esté conectada a una fuente de energía
de ca puede que la batería de la computadora portátil se agote rápidamente. Si es este el caso, no deje la
videocámara conectada por un tiempo prolongado.
Sugerencias
Puede cargar la videocámara mediante el Cable USB incorporado desde la tomacorriente con el
adaptador de alimentación de ca USB AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede
utilizar la unidad de alimentación portátil Sony CP-AH2R/CP-AL (se vende por separado).
Es posible que el adaptador de alimentación de ca USB no esté disponible en algunos países o regiones.
Puede que la luz CHG (carga) no se encienda cuando queda poca batería. En ese caso cargue con
adaptador de alimentación de ca
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
Tiempos medidos con la videocámara a 25 C
Se recomienda de 10
* Cuando no utilice el Cable de soporte de conexión USB
Sugerencias
Consulte la página 85 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del
C a 30 C
indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
ES
13
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y
retire la batería ().
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Haga las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería
esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V
50 Hz/60 Hz
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal
líquido y compruebe que los indicadores
(Película)/ (Foto) (pág. 15) y el indicador de acceso
(pág. 19) estén apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes:
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta.
Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
urante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 74).
d
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano.
Desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared si se produce
alguna falla mientras utiliza la videocámara.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared
y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de
la batería con ningún objeto metálico. Puede causar una falla.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
14
ES
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara está encendida y la tapa del objetivo está abierta.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.
Botón POWER
Indicador MODE
Seleccione la zona geográfica deseada con
2
toque [SIGUIENTE].
Toque el botón que
aparece en la pantalla
de cristal líquido.
/ y, a continuación,
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.
REL./IDIOM.
aparece en la pantalla, toque
] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no
/ hasta que aparezca.
ES
15
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque
3
El reloj empezará a funcionar.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])
[CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
SON./PANT.] (en la categoría
.
Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 93).
[AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios
segundo y se apaga la videocámara.
Sugerencias
También puede apagar la videocámara al presionar POWER.
uando [ENCEND.CON LCD] (pág. 74) esté ajustado en [DESACTIV.], apague la videocámara al
C
presionar POWER.
.
(MENU) [Mostrar otros] [AJUS.
.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma
determinado.
Toque
(MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría
[AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado
.
ES
16
Paso 3: Preparación del soporte de grabación
El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen
en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos.
DCR-SX45:
Tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85:
* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en la memoria interna. Puede realizar
operaciones de grabación, reproducción o edición en el soporte seleccionado.
Sugerencias
Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede grabar.
Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SX65/SX85)
Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la
categoría
Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.].
[GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.].
Toque el soporte de grabación deseado.
Toque [SÍ] .
El soporte de grabación se cambia.
*
Memoria internaTarjeta de memoria
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SX65/SX85)
Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la
categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO].
Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].
Toque el soporte de grabación deseado.
ES
17
Toque [SÍ] .
El soporte de grabación se cambia.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono del soporte de grabación
El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que usa.
Inserción de una tarjeta de memoria
Notas
Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en la tarjeta de
memoria (DCR-SX65/SX85).
Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Solamente pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjetas de
memoria SD (de clase 2 o más rápidas), tarjetas de memoria SDHC (de clase 2 o más rápidas) y tarjetas
de memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas) con esta videocámara. No está asegurado el funcionamiento
con todas las tarjetas de memoria.
Se han probado y se ha demostrado que los “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas de
memoria SD de hasta 64 GB funcionan con la videocámara.
Para grabar películas en “Memory Stick PRO Duo”, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo”
de una capacidad de 512 MB o más.
En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory
Stick PRO Duo” y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas de memoria SD.
Notas
MultiMediaCard no se puede utilizar.
Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en
computadoras no compatibles con el sistema de archivos exFAT
a esta videocámara mediante un cable USB. Compruebe que los dispositivos conectados sean compatibles
con el sistema de archivos exFAT de antemano. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con
el sistema de archivos exFAT, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute nunca la
inicialización, de lo contrario, se perderán todos los contenidos grabados.
* exFAT ies el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria SDXC.
*, en componentes de AV, etc., conectados
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara
Solamente pueden utilizarse “Memory Stick Duo” de aproximadamente la mitad de tamaño de los
“Memory Stick” estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar.
ES
18
No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria. Si
lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Abra la tapa, oriente la esquina con muescas de la tarjeta de memoria como
aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta
que haga un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con muescas.
La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] puede aparecer si inserta una
nueva tarjeta de memoria. En ese caso, toque [SÍ]. Si sólo graba fotos en la tarjeta de
memoria, toque [NO].
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en
la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de
memoria o los datos de imagen.
Notas
Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
suficiente espacio libre.], toque
categoría
(MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga
impulsada y se caiga.
ES
19
Grabación/reproducción
Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna
Sugerencias
Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
La videocámara está encendida y la tapa del objetivo está abierta.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione
POWER (pág. 15).
Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE para que se encienda
el indicador del modo de grabación deseado.
Botón MODE
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
20
(Película): Cuando
graba una película
(Foto): Cuando
captura una foto
ES
Grabación de películas
Presione START/STOP para iniciar la grabación.
También puede iniciar la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal
líquido.
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
También puede detener la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal
líquido.
Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o
reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y
luego desaparecen. Para mostrar los iconos e indicadores de nuevo, toque cualquier parte de la pantalla
de cristal líquido, excepto los botones de grabación y zoom.
Botones de grabación y zoom de la pantalla
de cristal líquido
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
unos 3
segundo
después
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante
este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Si después de terminar la grabación se están grabando todavía datos en el soporte, se indicarán los
siguientes estados. Durante este tiempo, no aplique golpes o vibraciones a la videocámara, ni retire la
batería o el adaptador de alimentación de ca
ES
21
El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando
El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
Sugerencias
Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 39).
Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes aproximados, etc., toque
[Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de
los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que
no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en
CTIVADO] (pág. 66) y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la
[A
pantalla.
STEADYSHOT] está ajustado en [ESTÁNDAR] en el ajuste predeterminado.
[
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con
respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().
[GESTIÓN SOPORTE]).
(MENU)
90 grados (máx.)
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
180 grados (máx.)
90 grados respecto
a la videocámara
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de
grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como
[CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
ajuste deseado
.
[REPRODUCCIÓN]) el
(MENU)
Captura de fotos
En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna
Sugerencias
Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).
Presione MODE para encender el indicador (Foto).
La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de
fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.
ES
22
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo
completamente.
Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido.
Parpadea Se enciende
Cuando desaparece, se graba la foto.
Sugerencias
Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar.
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
(en la categoría
[AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado .
(MENU) [Mostrar otros] [ TAM.IMAGEN]
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
23
ES
Funciones útiles para la
grabación de películas
y fotos
Utilización del zoom
Es posible ampliar las imágenes hasta 70
veces su tamaño original con la palanca del
zoom motorizado. También puede ampliar
las imágenes con
cristal líquido.
/ en la pantalla de
La distancia mínima posible entre la
videocámara y el motivo mientras mantiene
un enfoque nítido es de aproximadamente
cm para el gran angular y unos 150 cm para
1
telefoto.
Puede ampliar imágenes ópticamente hasta 60
veces cuando [
en [ACTIVO].
Sugerencias
Puede ajustar [
si desea aplicar un nivel de zoom superior.
STEADYSHOT] está ajustado
ZOOM DIGITAL] (pág. 67)
Grabación de mejores imágenes
automáticamente (AUTO
INTELIGENTE)
Si presiona , es posible grabar imágenes
con la función AUTO INTELIGENTE.
Cuando gira la cámara hacia el sujeto, la
videocámara realiza la grabación con la
combinación óptima de los tres modos de
detección: detección de caras, de escena
y de sacudidas de la cámara. Cuando la
videocámara detecta el sujeto, se muestran
los iconos que corresponden a la condición
detectada.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Alcance de vista más amplio
(Gran angular)
Tomas cercanas
(Telefoto)
Mueva la palanca del zoom motorizado
levemente para realizar un zoom más lento.
Muévala más para realizar un zoom más
rápido.
Notas
Es posible que SteadyShot no pueda reducir la
borrosidad de la imagen en la medida deseada
cuando la pantalla del zoom motorizado está
colocada hacia el lado de T (Telefoto).
Mantenga el dedo en la palanca del zoom
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del
zoom motorizado, puede que también se grabe
el sonido de funcionamiento de la palanca del
zoom motorizado.
No es posible cambiar la velocidad de zoom con
el botón
/ en la pantalla de cristal líquido.
Detección de caras
(Retrato)
La videocámara detecta caras y ajusta el
enfoque, el color y la exposición.
Detección de escena
(Contraluz),
(Paisaje),
(Crepúsculo), (Foco), (Macro)
Dependiendo de la escena, la cámara
selecciona automáticamente el ajuste más
efectivo.
ES
24
Detección de sacudidas de la cámara
(Trípode)
La videocámara detecta que no se producen
sacudidas de la cámara y hace el ajuste
óptimo para trípode.
Nota
Es posible que la videocámara no detecte la
escena o el sujeto esperados en función de las
condiciones de grabación.
Dependiendo de las escenas detectadas no
podrá utilizar el flash.
Para cancelar AUTO INTELIGENTE
Presione .
o los iconos de modo de detección
desaparecen y es posible grabar con los
ajustes preferidos.
Asimismo, el ajuste AUTO INTELIGENTE
se cancela si el usuario cambia los
siguientes ajustes:
[SELEC.ESCENA]
[BAL.BLANCOS]
[MED./ENF.PUNTO]
[MEDID.PUNTO]
[ENFOQ.PUNTO]
[EXPOSICIÓN]
[ENFOQUE]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[CONTRALUZ]
[DETECCIÓN CARA]
Notas
STEADYSHOT] se ajusta en [ACTIVO]
[
cuando ajusta AUTO INTELIGENTE
en [ACTIVADO]. Otros elementos de la
lista anterior se restablecen a sus valores
predeterminados.
STEADYSHOT] está [ACTIVO] aún
Si [
cuando AUTO INTELIGENTE se ha ajustado
de [ACTIVADO] a [DESACTIV.].
Cambie el modo de función del
STEADYSHOT] accediendo al MENU
[
(p. 66).
Selección del modo de grabación
Es posible seleccionar un modo de
grabación de películas entre 3 niveles. El
tiempo de grabación del soporte puede
cambiar en función del modo de grabación.
De manera predeterminada, [
MODO
GRAB.] está ajustado en [SP].
Grabación
Grabación de alta
prolongada
Toque
(MENU) [Mostrar
otros] [MODO GRAB.] (en la
categoría [AJUSTES TOMA]).
Toque el ajuste deseado.
Si desea grabar imágenes de alta
calidad, seleccione el modo HQ o, si
desea grabar películas más largas, el
modo LP.
Toque
Notas
Las películas se graban con formato MPEG-2.
Puede seleccionar entre las siguientes calidades
de imagen. Los valores como “9M” indican el
promedio de velocidad de bits y “M” significa
“Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(el ajuste predeterminado)
[LP](3M (LP))
Si graba en el modo LP, se podría degradar
la calidad de las películas o podrían aparecer
escenas con movimientos rápidos con ruido de
bloqueo cuando reproduce la imagen.
Sugerencias
Puede seleccionar el [
por separado para cada soporte de grabación
(DCR-SX65/SX85).
ES
.
MODO GRAB.]
25
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
calidad
Uso de LUZ DE VIDEO
Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las
condiciones de grabación. Se recomienda
utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia
comprendida entre unos 30 cm y 150 cm
del motivo.
LED LUZ DE VIDEO
Cada vez que se presiona LIGHT, el
indicador cambia de la siguiente manera.
Sin indicador (apagado)
(automático)
(encendido) ...
Presione LIGHT repetidamente para
cancelar la LUZ DE VIDEO.
Notas
La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No
utilice la LUZ DE VIDEO directamente frente a
los ojos de cerca.
El tiempo en que se puede usar la batería es
menor cuando se usa la LUZ DE VIDEO.
Cuando graba películas con la LUZ DE VIDEO
ajustada en
apagar y encender. En este caso, presione
LIGHT repetidamente para seleccionar
, la luz de video se puede
.
Grabación en modo de espejo
Abra el panel de cristal líquido 90 grados
respecto a la videocámara () y, a
continuación, gírelo 180 grados hacia el
lado del objetivo ().
Sugerencias
En la pantalla de cristal líquido, las imágenes
del motivo aparecerán como las de un espejo,
pero las grabadas serán normales.
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
26
ES
Reproducción en la videocámara
En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes
medios de grabación.
DCR-SX45: tarjeta de memoria
DCR-SX65/SX85: memoria interna
Sugerencias
Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85).
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
La videocámara se enciende.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione
POWER (pág. 15).
Presione
2
Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX.
También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX al tocar (VISUALIZAR IMÁGENES) en
la pantalla de cristal líquido.
Para reproducir una película, toque
3
deseada ().
Para ver una foto, toque
Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación.
(VISUALIZAR IMÁGENES).
(Película) () la película
(Foto) () la foto deseada ().
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Cambia la visualización del botón de funcionamiento.
ES
27
A la pantalla MENU
Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/
[
ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 30, 30, 31).
/ : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.*
/ : muestra la película anterior/siguiente.
Permite volver a la pantalla de grabación.
* se muestra cuando se toca .
Toque y arrastre , o para desplazar la pantalla.
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la
película o foto con , puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en
la foto grabada en una tarjeta de memoria).
Reproducción de películas
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Ajuste del volumen
Anterior
Siguiente
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Detención
OPTION
Avance rápido
Rebobinado rápido
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la
pantalla VISUAL INDEX.
Toque
Si sigue tocando
velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces.
Puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX si toca
INDEX] (en la categoría
La fecha y hora de grabación y las condiciones de filmación se graban automáticamente durante
la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede verla durante la
reproducción si toca
/ durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.
/ durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de
(MENU) [Mostrar otros] [VISUAL
[REPRODUCCIÓN]).
(MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría
[REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado .
Pausa/reproducción
Para ajustar el volumen del sonido de las películas
Durante la reproducción de películas, toque ajuste con /.
También puede ajustar el volumen de sonido mediante / en el OPTION MENU.
ES
28
Visualización de fotos
La videocámara muestra la foto seleccionada.
Anterior
Ir a la pantalla
VISUAL INDEX
Sugerencias
Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla
reproducción).
Inicio/detención
de presentación de
diapositivas
Siguiente
OPTION
(carpeta de
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
29
ES
Funciones útiles para
la reproducción de
películas y fotos
Búsqueda de las imágenes
deseadas por fecha (Índice de
fechas)
Es posible buscar con éxito las imágenes
deseadas por fecha.
Notas
No es posible utilizar la función Índice de
fechas para las fotos que se encuentran en la
tarjeta de memoria.
Presione
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
Toque
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
(VISUALIZAR
[ÍNDICE DE FECHAS].
Sugerencias
También puede mostrar el Índice de fechas
si toca
[VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría
FECHAS].
En la pantalla [Índice de rollos de película]/
[Índice de caras], puede mostrar el Índice de
fechas si toca la fecha en la esquina superior
derecha de la pantalla.
(MENU) [Mostrar otros]
[REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DE
Búsqueda de las escenas deseadas
mediante un punto en concreto
(Índice de rollos de película)
Es posible dividir películas en un momento
determinado y la primera escena de
cada división aparecerá en la pantalla
INDEX. Puede iniciar la reproducción
de una película a partir de la miniatura
seleccionada.
Presione
(VISUALIZAR
IMÁGENES).
Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX.
Toque
Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX
[ROLLO PELÍC.].
ÍndiceTécnicas de grabación útilesÍndice
Toque
/ para seleccionar
la fecha de la imagen deseada, y
toque .
Las imágenes de la fecha seleccionada
aparecen en la pantalla VISUAL
INDEX.
Permite ajustar el intervalo en el cual desea
crear miniaturas de las escenas de una
película.
Toque
/ para seleccionar
la película deseada.
ES
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.