Sony DCR-PC109E Operating Guide

Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR]
3-089-182-41(1)
Manuale delle istruzioni della videocamera
Da leggere subito
GR
Οδηγς Χρήσης Κάµερας
∆ιαβάστε πρώτα αυτ
© 2004 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC108E/PC109E
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.
Nota sul tipo di “Memory Stick” che è possibile utilizzare con la presente videocamera
Con la presente videocamera, è poss ibil e utili zzare esclusivamente una “Memory Stick Duo”, di dimensioni pari a circa la metà di una “Memory Stick” standard (p. 134). Il simbolo si trova sulla “Memory Stick Duo”.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare i l rischio di sc osse elett riche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di riparazione, rivolgersi esclusivamente a per sonale qualificato.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le imma gini e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato test at o ed è risult a to conforme ai limiti stabiliti dall a Di r e ttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
b
Se l’elettric ità statica o inter fe r enze magnetiche causano l’interruzione de l tr as fer imento dei dati, che pertanto non avviene, è necess ari o riavviare l’applicazione oppure scollegare, quind i ricollegare il cavo USB.
Note sull’uso
Nota sulla Cassette Memory
La presente videocamera si basa sul formato DV. Con la videocamera, è possibil e utilizzare sol o cassette DV mini. Si consiglia di utilizzare cassette DV mini dotate di Cassette Memor y, in quanto consentono di utilizzare le funzioni di rice rca di t itol i (p.63), ricerca di data (p. 63), [ TITOLO] (p. 84), [ TIT.NASTRO] (p. 86).
Le cassette dotate di Cassette Memory sono contrassegnate dal simbolo .
Note sulla registrazion e
• Prima di procedere all a regi strazi one ve ra e prop ria, effettuare una registrazione di prov a per verifica r e che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori differiscono a seconda dei paesi/delle regi oni. Per vedere le registrazioni su un televisore , è nece ssa r io di spor r e di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programm i te levisivi, film, videocass e tte e altro materiale siano p rotetti da copyright. La registrazione non autoriz z ata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Note relative a pannello LCD, mirino e obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad alt issima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo sche r mo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alc un modo le registrazioni.
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’o biettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. Prestare pertanto attenzione se la videocamera viene posizionata in prossim ità di finestre o in esterni.
• Non ripre ndere direttamente il sole. Div e r samente, la videocamera potrebbe pr es entare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Da leggere subito
2
Nota sul collegamento di un altro apparecchio
Prima di procedere al collegam ento della videoca mera ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un computer mediante un cavo USB o i.LINK, assicu rarsi di inserire la sp ina del connettor e rispettando la direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatame n te n el la d irezione errata, il connettore potrebbe venire danne ggiato o potrebbero verificarsi problemi di funziona me nto della videocamera.
Note sull’uso del presente manuale
• Le immagini dell o sch erm o LCD e del mirino utilizzate nel prese n te ma nua le sono state catturate mediante una macchin a fo to g r afica ferma digitale e potrebbero pertanto appa ri r e div erse da quelle effettive.
• Le illustrazioni contenute nel presente manuale si basano sul modello DCR-PC109E.
Note sull’uso della videocamera
• Sostenere la videoc a me r a inse rendo il polso nell’apposita cinghia e appoggiando delicatamente le dita sull’apposito supporto.
Supporto per le dita
• Per garantire una presa ottimale, stringere la cinghia dell’impugnatura come il lustrato nella figura riportata di seguito. Se la cinghia sporge eccessivamente, inserirla nell’impugnatura.
• Se viene utilizzato il pannello a sfi or amento, posizionare la mano sul lato posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
• È possibile cambiare la lingua da utilizzare per le indicazioni a schermo della vide oc a me ra (p . 26).
• Fare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice del pannello LCD durante l’apertura o la chiusura del panne ll o L CD opp ur e durante la regolazione dell’angolatura del pannello LCD.
• Non tenere la videocamera aff e rra ndola dalle parti riportate di seguito.
IT
• La cinghia dell’impugnatura può inoltre essere utilizzata come impugnatura da polso (p. 149).
Mirino
Blocco batteria
Pannello LCD
,continua
Da leggere subito
3
Note sull’uso della Handycam Station
• Per utilizzare l’H andycam Station, ins erire la
videocamera in direzion e della freccia, come indicato nella seguen t e il lu s t r azi o ne . Assicurarsi di inserire a fondo.
• Per la rimozione dall’Handycam Station, afferrare
sia la videocamera che l’Han dycam Station come mostrato nell’illustrazione, quindi rimuovere la videocamera dall’Handy cam Stat i on.
Note
b
• Per scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam
Station, afferrare sia la spina DC che l’Handycam Station, quindi scolle ga re l’ alimentatore CA.
• Prima di inserire o rimuovere la vide oc am e r a nella/
dall’Handycam Station, assicurarsi di disattivare l’alimentazione della videocamera stessa.
• Se il coperchio della presa DC IN è aperto o la
cinghia dell’impugnatura è incastrata tra la videocamera e l’Handycam Station, potrebbe non essere possibile inserire corrett ame nt e la videocamera nell’Handy cam Stat i on.
• Durante l’uso della videocamera, non collegare
contemporaneament e cav i di col leg amento A/V o alimentatori CA sia alla videocamera che all’Handycam Station. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funziona m ento.
Da leggere subito
4
Da leggere subito
5
Indice
: funzioni disponibili solo per il nastro. : funzioni disponibili solo per la “Memory
Stick Duo”.
Da leggere subito....................................................................................... 2
Guida rapida all’ uso
Registrazione di filmati............................................................................. 10
Registrazione di fermi immagine.............................................................. 12
Registrazione/riproduzione semplificata .................................................. 14
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione.......................................... 15
Punto 2: Carica del blocco batteria.......................................................... 16
Uso di una fonte di alimentazione esterna.................................................................19
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione.................................................... 20
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino............................... 21
Regolazione del pannello LCD............................................................................. .. .. ..21
Regolazione del mirino...............................................................................................22
Punto 5: Impostazione di data e ora ........................................................ 23
Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione.................................. 24
Inserimento di una cassetta........................................................................................24
Inserimento di una “Memory Stick Duo”.....................................................................25
Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo.............. 26
Registrazione
Registrazione di filmati............................................................................. 27
Registrazioni prolungate........................................................... ....... .... .... .. .... ......... .. ..29
Uso dello zoom...........................................................................................................30
Registrazione nel modo a specchio............................................................. ......... .. ....30
Uso del timer automatico............................................................................................31
Registrazione di fermi immagine – Registrazione di foto
in memoria .......................................................................................... 32
Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine...........................................33
Uso del timer automatico............................................................................................34
Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” durante la
registrazione di filmati su nastro...........................................................................35
Registrazione semplificata – Easy Handycam......................................... 35
Registrazione di filmati ........................................................................................35
Registrazione di fermi immagine .........................................................................36
6
Uso completo della funzione Easy Handycam........................................................... 37
Regolazione dell’esposizione................................................................... 38
Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce ................. .... .. .. .... .. .. ....... .. .38
Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato
– Esposimetro flessi b ile spot................... ............. ............ ............. ............ ..........38
Regolazione manuale dell’esposizione......................................................................39
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati
– NightShot plus e così via ................................................................. 40
Regolazione della messa a fuoco ............................................................ 41
Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro
– SPOT FOCUS ............. .................................... ............ ............. ............ ............41
Regolazione manuale della messa a fuoco ............................................................... 42
Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti ............................... 43
Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADER............................ 43
Uso di effetti speciali – Effetto digitale ................................................................45
Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro – MEMORY MIX................. 47
Ricerca del punto di inizio ..... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ... 49
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCH............... 49
Ricerca manuale – EDIT SEARCH............................................................................49
Visione delle ultime scene registrate – Controllo della registrazione......................... 50
Riproduzione
Visione dei filmati registrati su un nastro ........................................... 51
Riproduzione in vari modi ..........................................................................................52
Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti – Effetto digitale .................... 53
Visualizzazione del le re gis tra zio ni contenute su una
“Memory Stick Duo” ...................................................................... 54
Riproduzione in vari modi da una “Memory Stick Duo”.............................................. 56
Riproduzione semplificata – Easy Handycam.......................................... 57
Uso completo della funzione Easy Handycam........................................................... 57
Varie funzioni di riproduzione................................................................... 58
Ingrandimento di immagini – Zoom della riproduzione su nastro/zoom della
riproduzione in memoria...................................................................................... 58
Visualizzazione degli indicatori a schermo ................................................................ 59
Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera
– Codice dati......................... ............. ............ ............. ............. ............ ............. ... 59
Riproduzione delle immagini su un televisore.......................................... 61
Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione ........... 62
Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero........................... 62
Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory – Ricerca di titoli.....................63
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di data................. 63
,continua
7
Operazioni avanzate
Duplicazione/Montaggio
Uso dei menu
Selezione delle voci di menu..............65
Uso del menu (IMPOST. GEN.)
– PROGRAMMA AE/ BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così
via .................................................67
Uso del menu (IMPOST. MEM.)
– REG.CONT./QUAL. IMM./ DIM.IMMAG./ELIM. TUTTO/NUOVA
CART. e così via...........................73
Uso del menu (APPLIC.IMM.)
– EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/ REG.FOTOGR./REG.INTERV./
REG.FOT.INT. e così via..............77
Uso del menu (MODIF&RIPROD)
– TITOLO/T IT.NASTRO e
così via..........................................83
Uso del menu (IMPOST. STD)
– MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA e così
via .................................................87
Uso del menu (ORA/LINGUA)
– IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC.
e così via.......................................93
Uso del menu di
personalizzazione.........................94
Collegamento ad un videoregistratore
o ad un televisore..........................97
Duplicazione su un altro nastro ....98
Registrazione di immagini da un
videoregistratore o da un
televisore.......................................99
Duplicazione dell e immagini da un nastro
ad una “Memory Stick Duo”........101
Duplicazione di fermi immagine da una
“Memory Stick Duo”
su un nastro................................102
Duplicazione delle scene se lezio nate da
un nastro – Montaggio digitale di
programmi...................................103
Duplicazione dell’audio su un nastro
registrato ...............................110
Eliminazione delle immagini
registrate ...............................113
Contrassegno di imma gini regis trate con
informazioni specifiche
– Protezione delle immagin i/
simbolo di stampa.......................114
Stampa delle immagini registrate
(stampante compatibile con
PictBridge) ............................116
8
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi.....118
Indicatori e messaggi di avviso.........127
Informazioni aggiuntiv e
Uso della videocamera all’estero......132
Nastri che è possibile utilizzare.........133
Informazioni sulla “Memory Stick”.....134
Blocco batteria “InfoLITHIUM”..........137
Informazioni su i.LINK.......................138
Manutenzione e precauzion i.............140
Caratteristiche tecniche ....................143
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei
comandi.......................................146
Indice analitico..................................155
Consultare inoltre le altre istruzioni per l’uso in dotazione con la videocamera:
• Modifica delle imm agi ni mediante il computer cManuale de lle a pplicazioni del computer
9
Guida rapida all’uso
Registrazione di filmati
1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batteria, vedere a pagi na 16.
a Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuove re il coperchio dei terminali della batteria.
Leva BATT (rilascio batteria)
b Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato, quindi premere finché il blocco non sca tta in posizione.
2 Inserire una cassetta nella videocamera.
a Fare scorrere la leva
OPEN/ZEJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio.
Lo scomparto casset ta fuoriesce automaticamente.
Leva OPEN/ZEJECT
Guida rapida all’uso
10
b Inserire la cassetta con il
lato della finestrella rivolto verso l’alto, quindi spingere in corrispondenza del centro del dorso della cassetta.
Lato della finestrella
c Premere .
Chiudere il coperchio dello scomparto cassetta non appena quest’ultimo ritorna automaticamente nella posizione originale.
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non sono regolate in fabbr ic a. Per regolarle, vedere a pagina 23.
a Impostare
l’interruttore LENS COVER su OPEN.
b Aprire il pannello LCD. c Tenendo premuto il
tasto verde, fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso, finché la spia CAMERA­TAPE non si illumina.
L’alimentazione vi ene attivata.
d Premere REC START/
STOP.
La registrazione viene avviata. Per passare al modo di attesa, premere di nuovo REC START/STOP. È inoltre possibile utilizzare REC START/STOP sul pannello LCD.
Guida rapida all’uso
4 Visualizzare l’immagine registrata sullo schermo LCD.
a Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER finché la spia PLAY/ EDIT non si illumina.
b Premere
(riavvolgimento).
c Premere
(riproduzione) per avviare la riproduzione.
Per arres tare la ripr oduzione, premere .
Per disattivare l’alimentazione, fare scorrere vers o l’alto l’interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG). Impostare l’interruttore LENS COVER su CLOSE.
Guida rapida all’uso
11
Registrazione di fermi immagine
1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.
Per caricare la batteria, vedere a pagi na 16.
a Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuove re il coperchio dei terminali della batteria.
Leva BATT (rilascio batteria)
b Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato, quindi premere finché il blocco non sca tta in posizione.
2 Inserire una “Memory Stick Duo” nella videocamera.
Inserirla in modo tale che il simbolo B si trovi nell’angolo superiore destro. Spingere verso l’interno fino ad udir e uno scatto.
Guida rapida all’uso
12
Simbolo B
3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato
sullo schermo LCD.
La data e l’ora non son o re golate in fabbrica. Per regolarle, vede re a pagina 23.
a Impostare
l’interruttore LENS COVER su OPEN.
b Aprire il pannello LCD. c Tenendo premuto il
tasto verde, fare scorrere più volt e l’interruttore POWER finché la spia CAMERA­MEM non si illumina .
L’alimentazione vi ene attivata.
d Prem ere PHOTO
leggermente.
Durante la regolazione della messa a fuoco, viene emesso un breve segnale acustico .
e Prem ere PHOTO a
fondo.
Lo scatto dell’otturatore indica il momento in cui il fermo immagine viene registrato.
Guida rapida all’uso
4 Visualizzare l’immagine registrata sullo schermo LCD.
a Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER finché la spia PLAY/ EDIT non si illumina.
b Premere .
Viene visualizzata l’ultima immagine regi st rata.
c Premere
(successiva) o (precedente) per visualizzare le immagini in sequenza.
Per disattivare l’alimentazione, fare scorrere vers o l’alto l’interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG). Impostare l’interruttore LENS COVER su CLOSE.
Guida rapida all’uso
13
Registrazione/riproduzione semplificata
Attivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/ riproduzione diventano ancora più semplici. La funzione Easy Handyc am consente anche ad utenti i nesperti di eseguire in modo semplice le operazioni di registrazione/riproduzione, fornendo solo le funzioni di bas e per la registrazione/riproduzione.
Durante la registrazione/ riproduzione, premere EASY.
EASY si illumina in blu (1) e le dimensioni dei caratteri aumentano (2) durante l’uso del la funzione Easy Handycam.
Easy Handycam
operation
ON
Per ulteriori informazioni, consultare le istr uzioni relative a c iascuna operazione. Vedere a pagina 35 per la registrazione e a pagina 57 per la rip roduzione.
Guida rapida all’uso
14
Operazioni pre li m inari
Punto 1: Verifica degli accessori in
Handycam Station (1)
dotazione
Verificare che con la videoc amera siano presenti gli accessori in dotazione riportati di seguito.
Il numero tra parentesi indica il numero di accessori in dotazione.
“Memory Stick Duo” 8 MB (1 )
Con la presente videocame ra, è pos sibile utilizzare esclusivamente una “Memory Stick Duo” di dimensioni pari a circa la metà di una “Memory Stick” standard. Vedere a pagina 134 per ult eriori informazioni.
Adattatore per Mem ory Stick Duo (1)
Collegando un adattatore pe r Memory Stick Duo ad una “Memory Stick Duo”, è possibile utilizzare una “Memory Stick Duo” con qualsiasi tipo di apparecchio compatibile con lo standa r d “M e mor y Stick”.
Telecomando senza filo (1)
Nel telecomando è installata una pila piatta al litio.
Operazioni preliminari
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FF51 (1)
Il modello color argento di blocco batteria NP-FF51 è in vendita solo con la videocamera.
Coperchio dei terminali della batteria (1)
Applicato alla videocamera.
CD-ROM “SPVD-012 USB Driver” (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Panno di pulizia (1)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato nella parte inferiore.
Manuale delle istruzioni della videocamera (il presente m anuale) (1)
Manuale delle applicazioni del computer (1)
Operazioni preliminari
15
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F) alla videocamera.
b Note
• Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F) (p. 137).
• Non cortocircuitar e la spina DC dell’alime nt atore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verif ic ars i pr oble mi di funzionamento.
• Collegare l’aliment at or e C A ad una pr es a di rete accessibile. In caso di problem i di f unz ionamento, scollegare imme diatam ente l’al iment at ore CA dall a presa di rete.
1 Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rim uo vere il coperchio dei terminali della batteria.
Leva BATT (rilascio batteria)
2 Applicare il blocco batteria con il lato
dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato di seguito, quindi premere finché il blocco non scatta in posizione.
Handycam Station
Cavo di alimentazione
alla presa di rete
Operazioni preliminari
16
Presa DC IN
Spina DC
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN dell’Handycam Station assicurandosi che il simb olo v presente sulla spina DC sia rivolto verso l’alt o .
Alimentatore CA
Simbolo v
Presa DC IN
4 Collegare il ca vo di alimentazione
all’alimentatore CA.
5 Collegare il ca vo di alimentazione ad
una presa di rete.
6 Inserire la videocam era
nell’Handycam Station.
7 Fare scorrere l’interruttore POWER
verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).
La spia CHARGE si illumina e viene avviata la carica.
Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA
Dopo avere caricato la batteria
Una volta completata la carica della batteria, la spia CHARGE viene disattivata. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Per rimuovere il blocco batteria
Blocco batteria
Interruttore POWER
Leva BATT (rilascio batteria)
Impostare l’interruttore POWER su
1
OFF (CHG).
2 Fare scorrere la leva BATT (rilascio
batteria) in direzione della freccia, come illustrato, quindi rimuovere il blocco batteria.
b Nota
• Applicare sempre il c ope r chio dei terminali per proteggere i terminali della batteria. Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato, scaricare completamente il blocco batteria prima di riporlo. Vedere a pagina 138 per informazioni sulla conserva z ione del blocco batteria.
Operazioni preliminari
Spina DC
Presa DC IN
Cavo di alimentazione
alla presa di rete
Il blocco batteria può essere caricato anche durante i viagg i , senza utilizz are l’Handycam Station. Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera come i llu s trato, assicurandosi che il simbolo spina DC sia rivolto verso l’alto.
Alimentatore CA
v presente sulla
Per verificare il tempo residuo della batteria – Info batteria
DISPLAY/BATT INFO
È possibile veri fic are il livello di ca rica corrente della batteria, no n ch é l’a ttu a le tempo di registrazione rimanente sia durante il caricamento che quando l’alimentazione è disattivata.
Interruttore POWER
,continua
Operazioni preliminari
17
1 Impostare l’interru tt ore POWER su
OFF (CHG).
2 Aprire il pannello LCD. 3 Premere DISPLAY/BATT INFO.
Le informazioni relative alla batter ia vengono visualizzate pe r circa 7 secondi. Tenere premuto il tasto per visualizzarle per circa 20 secondi .
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::
50%0% 100%
94 min 99 min
A Livello di carica batteria: consente di
visualizzare approssimativamente la quantità residua di al i m entazione del blocco batteria.
B Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utili zz ando il pannello LCD.
C Tempo di registrazione disponibile
approssimativo utili zz ando il mirino.
Tempo di carica
Numero approssimativo di minuti necess ari per caricare completamente un bl occo batteria scarico ad una temp e r atura pari a 25°C (10 – 30°C consiglia ti).
Blocco batteria
NP-FF50 120 NP-FF51 (in dotazione) 130 NP-FF70 150 NP-FF71 170
Tempo di registrazione disponibile nel caso in cui venga utilizzato lo schermo LCD
Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatur a pari a 25°C.
Con LCD BACKLIGHT impostato su ON
Per DCR-PC109E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo
Tempo di registrazione standard*
continuo
NP-FF50 90 50 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 190 105 NP-FF71 210 115
105 55
Per DCR-PC108E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo
Tempo di registrazione standard*
continuo
NP-FF50 110 60 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 225 120 NP-FF71 250 135
125 65
Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF
Per DCR-PC109E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo
Tempo di registrazione standard*
continuo
NP-FF50 100 55 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 210 115 NP-FF71 230 125
110 60
Per DCR-PC108E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo
Tempo di registrazione standard*
continuo
NP-FF50 125 65 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 260 140 NP-FF71 285 155
140 75
Operazioni preliminari
18
Tempo di registrazione disponibile quando viene utilizzato il mirino
Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria comp le t am ente carico ad una temperatura pari a 25°C. Per DCR-PC109E:
Blocco batteria
NP-FF50 100 55 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 210 115 NP-FF71 230 125
Per DCR-PC108E:
Blocco batteria
NP-FF50 125 65 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 260 140 NP-FF71 285 155
* Numero ap pr ossimativo di minuti di registraz ione
disponibili durante l’uso dei modi di registrazione ripetuta e di avvio/arresto, dell’interruttore POWER per impostare il modo di alim e nta zione e dello zoom. La durata effettiva della batteria potrebbe essere inferiore.
Tempo di registrazione in modo continuo
110 60
Tempo di registrazione in modo continuo
140 75
Tempo di registrazione standard*
Tempo di registrazione standard*
Per DCR-PC108E:
Blocco batteria
NP-FF50 125 145 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 260 295 NP-FF71 285 325
* Con LCD BACKLIGHT impostato su ON.
b Note
• Il blocco batteria non for nisce alimentazione anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete nei seguenti casi: – Se l’alimentatore CA è collegat o alla pres a DC IN
della videocamera
– Se l’alimentatore CA è collegat o alla pres a DC IN
dell’Handycam Station, a cui è collegata la videocamera
• Se la videocamera viene utilizzata a temperature basse, i tempi di registrazione e di riproduzione risultano ridotti.
• La spia CHARGE lampeggia durante la carica oppure le informazioni rel at ive al la bat te r ia non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi. – Il blocco batteria non è installato correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è completamente scarico (solo
per le informazioni relative alla batteria ).
• Se viene installato un blocco batteria ad elevata capacità (NP-FF70/FF71), la videocamera risulterà meno bilanciata. Pertanto, supportarla correttamente quando viene posizionata su un tavolo o simili.
Pannello LCD aperto*
140 160
Pannello LCD chiuso
Uso di una fonte di ali me nta zi one esterna
Operazioni preliminari
Tempo di riproduzione
Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria comp le t am ente carico ad una temperatura pari a 25°C. Per DCR-PC109E:
Blocco batteria
NP-FF50 110 125 NP-FF51 (in
dotazione) NP-FF70 225 260 NP-FF71 250 285
Pannello LCD aperto*
125 140
Pannello LCD chiuso
Per evitare che la batteria si scarichi, come fonte di alimen ta zione è possibi le utilizzare l’alimentatore CA. Durante l’uso dell’alimentatore CA, il blocco batteria non si scarica, anche se è installato nella videocamera.
PRECAUZIONE
Anche se dis attiv ata, la vi deoca mera c onti nua a ricevere alimentazione CA (corre nte domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
,continua
Operazioni preliminari
19
Collegare la videocamera come illustrato nella sezione “Carica del blocco batteria” (p. 16).
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione
Per selezionare il modo di alimen tazione desiderato per la registrazione o la riproduzione, è necessario fare scorrere più volte l’interruttore POWER. Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [CLOCK SET] (p. 23).
Interruttore LENS COVER
Interruttore POWER
Operazioni preliminari
20
1 Impostare l’interruttore LENS
COVER su OP E N .
2 Tenendo premuto il tasto verde, fare
scorrere l’interruttore POWER verso il basso.
L’alimentazione viene attivata. Per impostare il modo di registrazione o di riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore fino a quando la spia corrispondente al modo di alimentazione desiderato non si illumina.
• Modo CAMERA-T A PE : per effettuare registrazioni su un nastro.
• Modo CAMERA-MEM: per effettuare registrazion i su una “Memory Stick Du o”.
• Modo PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare immagini memorizzate su un nastro o su una “Memory Stick Duo” .
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG). Impostare l’interruttore LENS COVER su CLOSE.
Regolazione del pannello LCD
Operazioni preliminari
È possibile regolare l’angolatura e l’illuminazione del pannello LCD per adattarlo a varie condizioni di re gistrazione.
Se durante la registrazione s on o presenti ostacoli t ra la vi deocame ra e il soggett o ripre so, è comunque possibile controllare quest’ultimo sullo schermo LCD regolando l’angolatura del pannello LCD.
Massimo 180 gradi
Massimo 90 gradi
Aprire il pannello LCD.
LCD BACKLIGHT
Aprire il pannello LCD di 90 gr adi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo per regolarlo sulla posizione desiderata.
Per regolare la luminosità dello schermo LCD
1
Premere .
2 Premere [LCD BRIGHT].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale v oce, premere [MENU], il
,continua
Operazioni preliminari
21
menu (STANDARD SET), quindi [LCD/VF SET] (p. 88).
3 Regolare la voce utilizzando / ,
quindi premere .
z Suggerimenti
• Ruotando il pannello LCD di 180 gradi in direzione
dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
• Se come fonte di alimentazione viene utilizzato il
blocco batteria, è possibile regolare la luminosità selezionando [LCD BL LEVEL] da [LCD/VF SET] nel menu (STANDARD SET) (p. 88).
• Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di
illuminazione inte nsa, premere LCD BACKLIGHT per disattivare la retroillu minazione dello schermo LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale impostazione cons ente di ris parmiare l’en ergia dell a batteria.
• La regolazione della retroilluminazione dello
schermo LCD non influisce sulle im ma gini registrate.
• È possibile disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni sul panne llo a sfioramento, impostando [BEEP] su [OFF] nel menu
(STANDARD SET) (p. 91).
Regolazione del mirino
Una volta chiuso il pannello LCD, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è quasi scarica o le immagi ni visualizzate su llo schermo non sono chiare.
Leva di regolazione della lent e del mirino
1 Estrarre il mirino fino ad udire uno
scatto.
2 Regolare la leva di regolazione della
lente del mirino fino a quando l’immagine non appare nitida.
Per utilizzare il mirino durant e le operazioni
Se si effettuano registrazioni su un nastro o su una “Memory Stick D uo”, è possibile regola r e l’esposizione (p. 38) e la dissolvenza (p. 43) controllando l’immagine nel mirino. Ruotare il pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’esterno.
1 Impostare il modo di aliment azi one su
CAMERA-TAPE o su CAMERA-MEM (p. 20).
2 Estrarre il mirino, quindi chiudere il
pannello LCD con lo schermo rivolto verso l’esterno.
Sullo schermo viene visualizzato .
3 Premere .
Sullo schermo viene visualizzato [Set LCD off?].
4 Premere [Y E S].
Lo schermo LCD viene di sattivato.
5 Toccare lo schermo LCD controllando
quanto visualizzato nel miri no .
Vengono visualizzate le voci [EXPOSURE] e così via.
6 Premer e il tasto relati vo all’impost azione
che si desidera effettuare.
[EXPOSURE]: regolare mediant e /
, quindi premere .
[FADER]: premere più volte per
selezionare l’effetto desiderato (solo nel modo CAMERA-TAPE).
: lo schermo LCD si illumina. Per disattivare la visualizzazione dei tasti sullo schermo LC D , premere .
z Suggerimento
• Per regolare la luminosi tà d ella retroilluminazi o ne del mirino, selezionare il menu (STANDARD SET), [LCD/VF SET], quindi [VF B.LIGHT] (se viene utilizzato il blocco batteria, p. 89).
Operazioni preliminari
22
Punto 5: Impostazione di data
4 Premere [MENU].
60min
–:––:––
e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ad ogni accensione della videocamera apparirà la schermata [CLOCK SET].
b Nota
• Se la videocamera non vien e uti li zza ta per ci rca 3 mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica
e le impostazioni relative a data e ora veng ono annullate. In tal caso, caricare la pila piatta ricaricabile (p. 142), quindi impostare di nuovo la data e l’ora.
Interruttore POWER
CAMERA SET
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE
OK
5 Selezionare (TIME/LANGU.)
mediante / , quindi premere
.
DISPLAY
MENU ROT ATE
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
60min
A. SHUT OFF
CLOCK SET
WORLD
6 Selezionare [CLOCK SET] mediante
/ , quindi premere .
CLOCK SET
DATE
Y 1M 1D 0: 00
2004
–:––:––
OK
7 Impostare [Y] (anno) utilizzando /
, quindi premere .
Operazioni preliminari
1 Accendere la videocamera (p. 20). 2 Aprire il pannello LCD.
Se l’orologio viene regolato per la prima volta, passare al punto 7.
3 Premere .
EXPO– SURE
FOCUS
SPOT METER
–:––:––
1/3
60min
MENU
FADER
SPOT FOCUS
CLOCK SET
DATE
Y 1M 1D 0: 00
2004
–:––:––
OK
È possibile i mpostare l’ anno desider ato non successivo al 2079.
8 Impostare [M] (mese), [D] (giorno),
l’ora e i minuti seguendo la stessa procedura descritta a l punto 7, quindi premere .
Operazioni preliminari
23
Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione
Inserimento di una cassetta
2 Inserire una cassetta con il lato della
finestrella rivolto verso l’alto.
Lato della finestrella
È possibile utilizzare solo cassette DV mini. Per ulteriori informazioni su tali cassette (ad esempio, sulla funzione di protezione da sc r ittura), vedere a p a gina 133.
b Nota
• Non inserire la cassetta nell ’ ap posi to sc omparto in
modo forzato. Diversamente, è pos sibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.
1 Fare scorrere la leva OPEN/
ZEJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio.
Leva OPEN/ZEJECT
Lo scomparto cass et t a fuoriesce automaticamente e si apre.
Coperchio
Premere leggermente il centro del dorso della cassetta.
3 Premere .
Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale.
4 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Fare scorrere la leva OPEN/ZEJECT
1
in direzione della freccia pe r aprire il coperchio.
Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente.
2 Estrarre la cassetta, quindi premere
.
Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale.
3 Chiudere il coperchio.
Operazioni preliminari
24
Inserimento di una “Memory Sti ck Duo”
Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo” (ad esempio, sulla funzione di protezione da scrit tur a), ved ere a pa gi na 134.
b Nota
• Con la presente vide oc a me r a, è pos sibile utilizzare esclusivamente una “Mem or y Stic k Duo” , di dimensioni pari a circa la metà d i una “M emo ry Stick” standard (p. 134). Non tentare di inserire forzatamente un tipo diverso di “M em ory St ic k” nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”.
Spia di accesso
b Note
• Se la “Memory Stick Duo” viene ins erita forzatamente nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo” nella direzione errata, l’a ll oggiamento per “Memory Stick Duo” potrebbe venire danneggiato.
• Nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”, non inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo”. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati dalla /ne lla “Memory Stick Duo”. In tal caso, non scuotere né urtar e la videocamera, disat tiv are l ’alim ent azio ne, e strar re la “Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibi le che i dati di immagine vengano danneggiati.
Operazioni preliminari
Simbolo B
Inserire la “Memory Stick Duo” con il simbolo B nell’angolo superiore destro finché non scatta in posizione.
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Premere legger m ente una volta verso l’interno la “Memory Stick D uo”.
Premere leggermente una volta verso l’interno.
Operazioni preliminari
25
Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo
È possibile selezionare la ling ua da utilizzar e per le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD.
1 Accendere la videocamera.
Interruttore POWER
4 Premere [LANGUAGE].
Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibi le individuare tale voce, pre m ere [MENU], quindi selezionar l a dal menu (TIME/ LANGU.) (p . 93).
0:00:0060min
DEU
TSCH
ENG LISH
STBY
ENG
[
SIMP
]
LANGUAGE: ENGLISH
1/4
5 Selezionare la lingua desiderata
mediante / , quindi premere
.
z Suggerimento
• La presente videocamera dispone della lingua [ENG
[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la propria lingua non sia riportata tra le opz ioni disponibili.
2 Aprire il pannello LCD. 3 Premere .
60 min STBY
MENU
1/3
FADER
SPOT FOCUS
Operazioni preliminari
26
EXPO– SURE
FOCUS
SPOT METER
0:00:00
Registrazione
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick Duo”. Prima di av v i are la regi s tr a zione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni preliminari” (da p. 15 a p. 26). Se si effettua la registrazione su nastro, i filmati vengono registra ti co n l’audio stereo. Se si effettua la registr a zione su “Mem o r y Stick Duo”, i filmati vengono registrati con l’audio monofon ico.
Spia di registrazione videocamera
Interruttore LENS COVER
Interruttore POWER
3 Selezionare il modo di registrazione.
Per registra re su un nastro
Fare scorrere l’interrutt or e POWER finch é la spia CAMERA-TAPE non si illumina. La videocamera viene impostata nel modo di attesa.
Fare scorrere l’interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde.
Per registrare su una “Memory
Stick Duo” – MPEG MOVIE EX
Fare scorrere pi ù volte l’interruttore POWER finché la spi a CA M E RA-MEM non si illumina. La car te lla d i registrazione correntement e selezionata vien e visualizzata sullo schermo.
Fare scorrere l’interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde.
Registrazione
REC START/STOP
z Suggerimento
• Grazie alla funzione Easy Handycam, anche utenti inesperti sono in gra do di eseguire registr a z ioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 35.
1 Impostare l’interruttore LENS
COVER su OPEN.
2 Aprire il pannello LCD.
4 Premere REC START/STOP.
La registrazione vi ene avviata. [REG. ] viene visualizzato sullo schermo LCD e la spia di registra zi one della videoca mera si illumina. Premere di nuovo REC STAR T/ STO P per interrompere la registrazio ne .
Per controllare l’ultimo filmato MPEG registrato – Controllo della registrazione
Premere . La riproduzione viene avviata automaticamente. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Per eliminare il filmato, premere al termine della riproduzione, quindi [SÌ]. Per annullare l’eliminazione, prem ere [NO].
,continua
Registrazione
27
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’in terruttore POWER
1
verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).
2 Impostare l’interruttore LENS COVER
su CLOSE.
Indicatori visualizzati durante la registrazione su nastro
Gli indicatori non vengono regist rati sul nastro. Durante la registrazione, la data/l’ ora e i dati di impostazione della videocamera (p. 59) non vengono visualizzati.
60min
A Indica tori relativi all e ca ssette dotate di
Cassette Memory
B Capacità residua della b at teria
A seconda dell’ambiente di utilizzo, è possibile che il tempo visualizzato non sia corretto. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD , occorre atten dere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionamento r es iduo della batteria corretto.
C Modo di reg i strazione (SP o LP) D Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.] (modo di registrazione))
E Codice t emporale o contatore del nastro
(ore: minuti: secondi)
F Capacità di registrazione del nastro
(p. 90)
G Tasto del menu di personalizzazione
(p. 65)
H END SEARCH/EDIT SEARCH/tasto di
visualizzazion e de l controllo della registrazione (p.49)
0:00:00REG. 60min
P-MENU
Indicatori visualizzati durante la registrazione su una “Memory Stick Duo”
Gli indicatori non vengono registra ti su lla “Memory Stick Duo”. Durante la regi strazione, la da ta /l ’ora (p. 59) non vengono visu al iz zate.
60min REG.
101
A Cartella di registrazione B Capacit à residua della ba tteria
A seconda dell’ambiente di utilizzo , è possibile che il te mpo visualizzato non sia corretto. Dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, oc corre attendere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionament o residuo della batteria corretto.
C Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.] (modo di registrazione))
D Dimensioni del filmato E Tempo della registrazione (ore: minuti:
secondi)
F Capacit à di registra zione della “Me mory
Stick Duo”
G Indicatore di avvio della registrazione
della “Memory Stick Duo” (visualizzato per circa 5 secondi)
H Tasto del menu di personal izzazione
(p. 65)
I Tasto di controllo della registrazione
(p. 27)
b Note
• Prima di sostituire il bloc co batt eria, fare scorrere verso l’alto l’interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG).
0:00:00
320
P-MENU
2min
Registrazione
28
• Per impostazione predefinita, se la videocamera non viene utilizzata per oltre 5 minuti, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per motivi di risparmio energe tic o della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 92). Per avviare nuovamente la registrazione, fare scorrere verso il basso l’interruttore POWER, impostandolo su CAMERA-TAPE o su CAMERA-MEM, quindi premere REC START/STOP.
• Durante la registrazione di film ati su una “Memory Stick Duo”, le uniche voci di menu disponibili sono quelle relative ai menu di scel ta rapida del menu di personalizzazione. Per utilizzare altre voci di menu, occorre aggiungere le voci desi de rate a l me nu di personalizzazione.
• Se si effettuano registrazioni su una “Memory Stick Duo” utilizzando un flash esterno (opzionale) collegato all’attacco accessori intelligente, disattivare l’alimentazione del flash esterno, onde evitare di registrare il rumore prodotto durante il caricamento.
z Suggerimenti
• Se si prevede di non util izzare la v ideocamera per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la cassetta e riporla in modo corre tto.
• Per la registrazione di immagini in movimento, è inoltre possibile utilizzare REC START/STOP sul pannello LCD. Questa funzione risulta utile per le registrazioni da angolazioni basse o durante la registrazione di se stessi nel modo a specchio.
• Per premere REC START/STOP sulla corn ice del pannello LCD, sorreggere il pannello LCD con una mano.
• Per garantire transizioni senza st acchi tra l’ultima scena registrata sul nastr o e quella successiva, osservare quanto segue. – Non estrarre la cassetta. L’immagine viene
registrata in modo continuo senz a alc una interruzione, anche nel caso in cui v enga disattivata l’alimentazione.
– Non registrare immagini utilizzando i modi SP e
LP sullo stesso nastro.
– Evitare di arrestare la registrazione, quindi di
registrare un filmato nel modo LP.
• Per informazioni sulla durata approssimativa disponibile per la registra z ione su una “M e mor y Stick Duo” con diverse capacità, vede re “Pe r effettuare registrazioni prolungate su una “Memory Stick Duo”” (p. 29).
• La data e l’ora d i re gistra zion e, no nché i dati re lativ i alle impostazioni della videocamera (solo per le cassette), vengono regis tr a ti a u tom aticamente sul supporto di registrazione senz a veni re visualizzati sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni durante la riproduzione, selezionare [CODICE DATI] nelle impostazioni di menu (p . 59).
Registrazioni prolungate
Per effettuare registrazioni prolungate su un nastro
Nel menu (IMPOST. STD), selezionare [ MODO REG.], quindi [LP] (p. 87). Nel modo LP, è possibile effettuare registrazioni 1,5 volte più lunghe rispetto al modo SP. Per la riproduzione di un nastro registrato nel modo LP, occorre ut i li z zare la presente videocamera.
Per effettuare registrazioni prolungate su una “Memory Stick Duo”
Nel menu (IMPOST. MEM.), selezio nare [IMP.IMM.MOV.], [ DIM.IMMAG.], quindi [160 × 112] (p . 74). La durata di registr azione su una “Mem ory Stick Duo” varia in base alle dimensioni delle immagini e all’ambiente di registrazione. Per la durata approssimativa dei filmati che è possibile registrar e su una “Memory Stick Duo” formattata mediante la videocamera, fare riferimento all’elenco riportato di seguito.
Dimensioni e durata delle immagini (ore: minu ti: secondi)
320 × 240 160 × 112
8 MB (in dotazione)
16 MB 00:02:40 00:10:40 32 MB 00:05:20 00:21:20 64 MB 00:10:40 00:42:40 128 MB 00:21:20 01:25:20 256 MB
(MSX-M256) 512 MB
(MSX-M512)
00:01:20 00:05:20
00:42:40 02:50:40
01:25:20 05:41:20
Registrazione
,continua
Registrazione
29
Uso dello zoom
Registrazione nel modo a specchio
Attivando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingra nd ite di oltre 10 volte , q uindi attivare lo zoom digitale ([ZOOM DIGIT.], p. 71). L’uso occasionale del lo zoom è efficace, tuttavia, per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non utilizzarlo spesso.
1 cm*
80 cm*
* Distanza minima necessar ia tra la vide ocamera e il
soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida con la leva impostata in tale posi zi one .
Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide.
Per registrare una vista più ampia
Spostare la leva dello zoom elettrico verso W. Il soggetto appar e pi ù lontano (grandangolo).
Per registrare una vista più ristretta
Spostare la leva dello zoom elettrico verso T. Il soggetto appare più vicino (teleobiettivo).
È possibile ruotare il pannello LCD verso il soggetto in modo tale che colui che effettua la ripresa e il soggetto stesso condividano l’immagine in fase di registra zione. È inoltr e possibile utilizzare questa funzione per registrare la propria immagine o per richiamare l’attenzione dei bambini sulla videocamera mentr e vengono ripresi.
Estrarre il mirino.
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione del soggetto.
Sullo schermo LCD viene visuali zzata l’immagine speculare del soggetto, sebbe ne l’immagine registrata sia normale.
Registrazione
30
Loading...
+ 294 hidden pages