Sony DAV-DZ560 User Manual [pl]

3-283-040-81(1)
DVD Home Theatre System
Instrukcja obsługi
DAV-DZ560
©2008 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Aby uniknąć pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie należy stawiać świeczek.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp. Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie laserowe klasy 1 (CLASS 1
LASER). Odpowiednie oznaczenie znajduje się na tylnej części obudowy urządzenia.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacj i na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych
PL
2
i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Środki ostrożności
Źródła zasilania
•Przewód zasilania musi być wymieniany przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
•Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki przewód zasilania nie zostanie odłączony od gniazda ściennego, nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania.
•Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z gniazda ściennego.
Informacje o tej instrukcji obsługi
• Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą przycisków sterujących znajdujących się na pilocie. Można również posługiwać się przyciskami na urządzeniu, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw przycisków na pilocie.
• Elementy menu sterowania mogą różnić się w zależności od obszaru.
• Termin „DVD” może być stosowany ogólnie w odniesieniu do płyt DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R oraz DVD­RW/DVD-R.
• Wymiary modeli sprzedawanych w Ameryce Północnej są wyrażone w stopach (ft).
• Ustawienie domyślne jest podkreślone.

Informacje o funkcji S-AIR

Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która umożliwia bezprzewodowe przesyłanie dźwięku między produktami S-AIR. Z zestawem współpracują następujące produkty S-AIR:
• Wzmacniacz surround: możliwość słuchania dźwięku z głośników surround bez konieczności podłączania przewodów.
• Odbiornik S-AIR: możliwość słuchania dźwięku z zestawu w innym pomieszczeniu.
Produkty S-AIR można zakupić osobno (w każdym kraju jest oferowana inna gama produktów S-AIR).
Uwagi i wskazówki dotyczące wzmacniacza surround i odbiornika S-AIR zawarte w tej instrukcji obsługi dotyczą tylko sytuacji, gdy jest używany wzmacniacz surround lub odbiornik S-AIR. Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 82).
PL
3
Spis treści
Informacje o tej instrukcji obsługi...... 3
Informacje o funkcji S-AIR.................3
Płyty do odtwarzania............................5
Wprowadzenie
Krok 1: Montaż głośników ...........11
Krok 2: Rozmieszczanie elementów
zestawu....................................16
Krok 3: Podłączanie zestawu.......19
Krok 4: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej .............26
Krok 5: Emisja dźwięku na
wszystkich głośnikach............29
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku przestrzennego
przy użyciu trybu
dekodowania................................. 31
Wybieranie trybu dźwiękowego .......33
Odtwarzanie dźwięku
wielościeżkowego......................... 33
Płyta
Odtwarzanie płyty .............................. 34
Używanie trybu odtwarzania.............40
Wyszukiwanie/wybieranie płyty........43
Odtwarzanie plików MP3/plików
obrazów JPEG..............................45
Odtwarzanie plików wideo
DivX® ...........................................49
Regulacja rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem .................. 51
Ograniczanie odtwarzania dysku......52
Korzystanie z ekranu konfiguracji....54
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych............63
Słuchanie audycji radiowych .............64
Używanie systemu RDS (Radio Data
System) ..........................................66
Funkcja Sterowanie przez HDMI/ zewnętrzne urządzenie audio
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez
HDMI w przypadku funkcji
„BRAVIA” Sync..........................67
Odtwarzanie plików audio/plików
obrazów JPEG z urządzenia
USB ............................................... 70
Przechowywanie utworów na
urządzeniu USB........................... 78
Korzystanie z adaptera DIGITAL
MEDIA PORT ............................ 81
Korzystanie z produktu S-AIR......... 82
Inne funkcje
Ustawianie optymalnego dźwięku
przestrzennego dla
pomieszczenia............................... 89
Automatyczna kalibracja
odpowiednich ustawień ...............90
Sterowanie telewizorem za pomocą
pilota wchodzącego w skład
zestawu.......................................... 92
Korzystanie z efektów
dźwiękowych................................. 93
Korzystanie z wyłącznika
czasowego ..................................... 93
Zmiana jasności wyświetlacza na
przednim panelu........................... 94
Wyświetlanie informacji o płycie...... 95
Przywracanie ustawień
domyślnych................................... 97
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności.............................. 99
Uwagi dotyczące płyt ....................... 100
Rozwiązywanie problemów ............ 102
Funkcja autodiagnostyki .................113
Dane techniczne............................... 114
Słowniczek......................................... 116
Lista kodów języków ....................... 118
Indeks elementów i przycisków
sterujących..................................119
Korzystanie z ekranu menu
sterowania...................................123
Indeks ................................................ 127
PL
4
Płyty do odtwarzania
Typ Logo płyty Właściwości Ikona
DVD VIDEO •DVD VIDEO
•Płyty DVD-R/DVD-RW w formacie DVD VIDEO lub trybie wideo
•Płyty DVD+R/DVD+RW w formacie DVD VIDEO
Tryb VR (zapis wideo)
Super Audio CD •Płyty Super Audio CD
VIDEO CD •Płyty VIDEO CD (płyty w wer.
CD •Audio CD
DATA CD •Płyty CD-R/CD-RW/CD-ROM
•Płyty DVD-R/DVD-RW w trybie VR (zapis wideo) (oprócz płyt DVD-R DL)
1.1 i 2.0)
•Super VCD
•Płyty CD-R/CD-RW/CD-ROM w formacie wideo CD lub Super VCD
•Płyty CD-R/CD-RW w formacie audio CD
w formacie DATA CD zawierające pliki MP3 obrazów JPEG formacie DivX zgodne z formatem ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet (rozszerzony)
1)
, pliki
2)
i pliki wideo w
3)4)
, a także
5)
PL
5
Typ Logo płyty Właściwości Ikona
DATA DVD •Płyty DVD-ROM/DVD-R/
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizacje ISO/MPEG. Pliki MP3 muszą mieć format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Pliki obrazów JPEG muszą być zgodne z formatem DCF. (DCF „Design rule for Camera File System”) to
standard zapisu obrazu stosowany w cyfrowych aparatach fotograficznych ustanowiony przez Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) (Japońskie Stowarzyszenie Branży Elektronicznej i Informatycznej).
3)
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified i odpowiednie znaki logo to znaki towarowe firmy DivX, Inc. używane w ramach licencji.
5)
Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM określony przez organizację ISO (International
Organization for Standardization).
Logo „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” i „CD” to znaki towarowe.
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW w formacie DATA DVD zawierające pliki MP3
JPEG2) i pliki wideo w
obrazów formacie DivX zgodne z formatem UDF (Universal Disk Format)
3)4)
1)
, pliki
, a także
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez zestaw
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w formacie innym niż wymienione na str. 5;
• płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD;
• dodatkowych ścieżek z danymi na płytach CD-Extra;
• płyt CD z grafiką;
• płyt DVD Audio;
• płyt DATA DVD, które nie zawierają plików MP3, plików obrazów JPEG lub plików wideo DivX;
• płyt DVD-RAM.
Ponadto zestaw nie umożliwia odtwarzania:
• płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu (str. 7);
• płyt o niestandardowym kształcie (np. karty lub serca);
• płyt z papierowymi etykietami lub naklejkami;
• płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną lub naklejką.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW może okazać się niemożliwe ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty bądź parametry nagrywarki i oprogramowania do tworzenia płyt. Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki.
PL
6
Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać w przypadku niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim przypadku należy odtwarzać płytę za pomocą standardowych funkcji odtwarzania. Ponadto nie można odtwarzać niektórych płyt w formacie DATA CD/DATA DVD utworzonych w trybie Packet Write.
Płyty z muzyką zakodowane za pomocą technologii ochrony praw autorskich
Produkt został zaprojektowany w sposób umożliwiający odtwarzanie płyt wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy fonograficzne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt z muzyką zakodowanych za pomocą technologii ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą nie być odtwarzane za pomocą opisywanego produktu.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty nagrane w formacie wielosesyjnym
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli pliki MP3 znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych plików MP3 zapisanych w kolejnych sesjach.
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli pliki obrazów JPEG znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych plików obrazów JPEG, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Jeśli w pierwszej sesji zostały zapisane pliki MP3 i pliki obrazów JPEG w formacie audio CD lub wideo CD, odtworzona zostanie tylko pierwsza sesja.

Kod regionu

Na tylnej części obudowy urządzenia wydrukowano kod regionu. Zestaw umożliwia odtwarzanie wyłącznie płyt DVD opatrzonych tym samym kodem regionu.
Ponadto za pomocą zestawu można odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem . W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora wyświetlony zostanie komunikat [Playback prohibited by area limitations.] (Odtwarzanie zabronione ze względu na ograniczenia regionalne). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być oznaczone kodem regionu, mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
ALL
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ zestaw odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego
PL
7
materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą być niedostępne. Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.

Prawa autorskie

W niniejszym produkcie wykorzystano technologię ochrony praw autorskich objętą prawami patentowymi i innymi prawami własności intelektualnej obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano pozwolenia firmy Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego i dezasemblacja są zabronione.
Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz dekoder formatu DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
**Wyprodukowano na licencji firmy DTS, Inc.
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy DTS, Inc.
Ten zestaw zawiera technologię HDMITM (High-Definition Multimedia Interface). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” i są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
„S-AIR” i logo S-AIR są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
PL
8

Wprowadzenie

Zawartość opakowania
Wprowadzenie
• Głośniki przednie (2)
• Głośnik środkowy (1)
• Głośniki surround (2)
•Subwoofer (1)
•Antena ramowa fal średnich (AM) (1)
• Antena UKF (FM) (1)
lub
• Przewody głośnikowe (6, czerwony/biały/zielony/ szary/niebieski/fioletowy)
• Pilot zdalnego sterowania (1)
• Baterie R6 (AA) (2)
• Mikrofon kalibracyjny (1)
• Nóżki głośników (1 zestaw)
• Podstawy (2)
• Płytki mocujące (2)
• Pokrywy nóżek (2)
• Śruby (duże, z podkładką) (4)
• Śruby (małe) (6)
• Instrukcja obsługi
• Schemat podłączania głośników i telewizora
• Nóżki (2)
PL
9
Wkładanie baterii do pilota
Do pilota należy włożyć dwie baterie R6 (AA; wchodzą w skład zestawu), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Aby korzystać z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na urządzeniu.
Wprowadzenie
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność.
•Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
•Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
Mocowanie nóżek głośników do subwoofera
Zamocuj nóżki głośników do subwoofera (wchodzą w skład zestawu), aby go ustabilizować i zapobiec ślizganiu.
,
Odłącz nóżki głośników od przytrzymującej je podstawy.
PL
10
Krok 1: Montaż głośników
Przed podłączeniem głośników zamontuj podstawy głośników. (Dla głośników przednich)
Użyj kolejno poniższych elementów:
• Głośniki przednie (2)
• Przewody głośnikowe (2, czerwony/biały)
• Nóżki (2)
• Podstawy (2)
• Płytki mocujące (2)
• Pokrywy nóżek (2)
• Śruby (duże, z podkładką) (4)
• Śruby (małe) (6)
Informacje na temat sposobu podłączenia przewodów głośnikowych do gniazd SPEAKER znajdują się na stronie 20.
•Przy montażu głośników na podłodze rozłóż materiał, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
•Możesz korzystać z głośników bez podstawki, instalując je na ścianie, (str. 16).
1 Przełóż przewód głośnikowy przez otwór w podstawie i nóżce.
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Przewodów głośnikowych należy używać w następujący sposób:
• Głośnik przedni (L): Biały
• Głośnik przedni (R): Czerwony
Wprowadzenie
Zwróć uwagę na poprawne ustawienie nóżki. Przeciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników) przez koniec nóżki posiadający 2 otwory.
Nóżka
Spód podstawy
2 otwory
,
Przewód głośnikowy
Wierzch podstawy
11
PL
2 Zamocuj pokrywę nóżki na drugim końcu nóżki.
Skieruj szczelinę do siebie i zamocuj pokrywę nóżki tak, aby znajdująca się na niej wypustka znalazła się w szczelinie, a następnie za pomocą śruby przykręć pokrywę na stałe.
Przełóż przewód głośnikowy przez otwór w pokrywie nóżki.
Wprowadzenie
Przewód głośnikowy
Otwór
Górna część nóżki
,
,
Pokrywa nóżki
Śruba (mała)
3 Ustaw nóżkę w szczelinie głośnika i wsuń ją do końca, a następnie przykręć nóżkę do
głośnika za pomocą płytki mocującej oraz śrub.
Wybierz głośnik, którego gniazdo na tylnym panelu ma taki sam kolor, jak opaska na przewodzie głośnikowym.
Pokrywa nóżki
Podczas wprowadzania nóżki zwróć uwagę na ustawienie pokrywy nóżki.
Dokręć dwie śruby (duże, z podkładką).
12
,
Tylna ścianka głośnika
PL
Płytka mocująca
4 Podłącz przewody głośnikowe do głośnika.
Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #.
Kolorowa opaska Głośnik przedni (L): Biały Głośnik przedni (R): Czerwony
Tylna ścianka głośnika
5 Zamocuj nóżkę w podstawie.
Ustaw nóżkę tak, aby szczelina na dolnej jej części znajdowała się w jednej linii z wypustką na podstawie, a następnie przykręć nóżkę za pomocą 2 śrub.
Wprowadzenie
Nóżka
Szczelina
,
Wypustka
Podstawa
Śruby (małe)
•Delikatnie obracaj nóżkę w celu upewnienia się, że znajdująca się w niej szczelina znajduje się w jednej
linii z wypustką na podstawie.
13
PL
6 Wyreguluj wysokość głośnika.
Poluzuj (ale nie wykręcaj) śruby, wyreguluj wysokość głośnika, a następnie dokręć śruby z powrotem. Wyreguluj głośnik z jednej strony, a następnie wyreguluj kolejny głośnik korzystając z linii jako odniesienia.
•Regulując wysokość głośnika przytrzymaj go, aby nie spadł.
Wprowadzenie
Linie
,
Nóżka
Odkręć dwie śruby.
7 Naciągnij przewód głośnikowy.
Naciągnij przewód głośnikowy, ciągnąc od dołu podstawy.
Zamocuj przewód głośnikowy, przewlekając go przez szczelinę.
Dostosuj długość przewodu.
Dokręć dwie śruby.
14
PL
Zmontowany zestaw – rysunek
Głośnik przedni (L): Biała etykieta
Głośnik przedni (R): Czerwona etykieta
Biały
Wprowadzenie
Czerwony
15
PL

Krok 2: Rozmieszczanie elementów zestawu

Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). W przypadku tego zestawu możliwe jest umieszczenie głośnika środkowego do 1,6 metra bliżej (B) a głośników surround do 5 metrów bliżej (C) głośników przednich. Głośniki przednie można umieścić w odległości od 1 do 7 metrów (A) od miejsca odsłuchu.
Wprowadzenie
Umieść zestaw zgodnie z poniższym rysunkiem.
A Głośnik przedni (L (lewy)) B Głośnik przedni (R (prawy)) C Głośnik środkowy D Głośnik surround (L (lewy)) E Głośnik surround (R (prawy)) F Subwoofer G Urządzenie
E
Widok z góry
A
C C
C
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
B
* Nie wchodzi w skład zestawu.
D
•Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochyłej.
•Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
– o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze; – o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia; – o dużej wilgotności; – narażonych na wibracje; – narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•W przypadku ustawiania głośników i/lub podstaw głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi.
•Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna.
•Nie należy opierać się lub wieszać na głośniku, gdyż może to spowodować jego upadek.
•Przy zmianie rozmieszczenia głośników firma Sony zaleca zmianę ustawień. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 89) i „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 90).
PL
16
E
Aby zainstalować głośniki na ścianie:
Przed zamocowaniem głośników na ścianie dołącz przewody głośnikowe do głośników. Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #.
Kolorowa opaska Głośnik przedni (L): Biały Głośnik przedni (R): Czerwony Głośnik środkowy: Zielony Głośnik surround (L): Niebieski Głośnik surround (R): Szary
1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworowi z tyłu
każdego głośnika. Zob. ilustracja poniżej.
Otwór z tyłu
4 mm
5 mm
głośnika
Wprowadzenie
30 mm
2 Przytwierdź śruby do ściany.
Dla głośnika środkowego
145 mm
8 do 10 mm
Dla głośników surround
8 do 10 mm
10 mm
Dla głośników przednich
100 mm
8 do 10 mm
17
PL
3 Zawieś głośniki na śrubach.
5 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
Wprowadzenie
Tylna ścianka głośnika
•Używaj śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.
•Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą śrub lub instalatorem.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem śrub, klęskami żywiołowymi itp.
18
PL
Krok 3: Podłączanie zestawu
Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami zawartymi w punktach od 1 do 5 na kolejnych stronach.
•Aby wyeliminować niepożądany szum, wszystkie przewody należy starannie wsunąć do gniazd.
•W przypadku podłączania innych urządzeń wyposażonych w regulację głośności, dla pozostałych komponentów zestawu należy ustawić głośność na wyższy poziom w celu zapewnienia braku zniekształceń dźwięku.
3 Adapter DIGITAL MEDIA PORT
3 Przenośne źródło audio
Wprowadzenie
2 TV
1 Głośnik przedni (L)
1 Głośnik surround (L)
4 Antena ramowa fal średnich (AM)
4 Antena UKF (FM)
5 Przewód zasilania
1 Głośnik środkowy
1 Subwoofer
1 Głośnik przedni (R)
1 Głośnik surround (R)
: kierunek sygnału
19
PL
1
Podłączanie głośników
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone. Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez koloroweji opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego.
Wprowadzenie
Kolorowa opaska
Tylna ścianka głośnika
(+)
Złącze
(–)
Przy podłączaniu urządzenia należy włożyć złącze do momentu usłyszenia dźwięku „kliknięcia”.
Tylny panel
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
R
E
T
N
E
C
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
R
E
F
O
O
W
B
U
S
Do głośnika środkowego (zielony)
Do subwoofera (fioletowy)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
TV HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Do głośnika surround (R) (szary)
SPEAKER
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Do głośnika przedniego (R) (czerwony)
Do głośnika przedniego (L) (biały)
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Do głośnika surround (L) (niebieski)
L
R
SU
R
R
U
S
20
PL
2
Podłączanie telewizora
Aby przekierować sygnał wideo do telewizora, sprawdź gniazda wejściowe wideo telewizora i wybierz metodę połączenia A lub B. Poprawa jakości obrazu następuje w kolejności od A (standardowe) do B (HDMI). Jeśli telewizor ma cyfrowe gniazdo optyczne lub koncentryczne gniazdo wyjściowe, możesz zwiększyć jakość dźwięku, podłączając je za pomocą przewodu cyfrowego (A).
Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu)
Cyfrowy przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
Do cyfrowego koncentrycznego gniazda wyjściowego telewizora
Do cyfrowego optycznego gniazda wyjściowego telewizora
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
lub
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
Tylny panel
AM
EZW-T100
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTPUT(TO TV)
Wprowadzenie
Kabel HDMI* (nie wchodzi w skład zestawu)
T
U
I O
M
D
H
Do gniazda HDMI IN telewizora
Przewód SCART (EURO AV) (nie wchodzi w skład zestawu)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Do gniazda SCART (EURO AV) telewizora
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Jeśli telewizor zawiera gniazdo HDMI, użyj tego połączenia i wybierz typ sygnału wyjściowego (str. 28).
•Podczas wykonywania funkcji „DMPORT” sygnał wejściowy nie pojawia się w gnieździe HDMI OUT.
•Zestaw umożliwia odbieranie zarówno sygnałów cyfrowych, jak i analogowych. Sygnały cyfrowe mają priorytet nad analogowymi (COAXIAL ma priorytet nad OPTICAL). W przypadku zaniku sygnału cyfrowego po upływie 2 sekund rozpoczyna się przetwarzanie sygnału analogowego.
21
PL
3
Podłączanie innych elementów
Można odtwarzać dźwięk podłączonego urządzenia na sześciu głośnikach zestawu.
• Przenośne źródło audio: A
• Adapter DIGITAL MEDIA PORT: B
Wprowadzenie
Miniaturowa wtyczka stereo (nie wchodzi w skład zestawu)
Do przenośnego źródła audio
Przedni panel
Port (USB) (patrz strona 70).
Gniazdo EZW-T100 (patrz rozdział „Opcjonalny system bezprzewodowy” (str. 23)).
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
AM
Tylny panel
Śruby*
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
5V
C
D
X
A
M
0.7A
T
R
O
P
M
D
Adapter DIGITAL MEDIA PORT (nie wchodzi w skład zestawu)
* UWAGA!
Przed zamontowaniem produktu EZW-T100 nie odkręcaj śrub (str. 82).
Aby podłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT:
Podłącz adapter DIGITAL MEDIA PORT (nie wchodzi w skład zestawu) do gniazda DMPORT. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT” (str. 81).
PL
22
•Podłącz adapter DIGITAL MEDIA PORT, wyrównując oznaczenia V. Podczas odłączania pociągnij adapter, naciskając A.
A
Opcjonalny system bezprzewodowy
Korzystając z produktu S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu), można bezprzewodowo przesyłać dźwięk z zestawu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do punktu „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 82) lub zapoznaj się z instrukcją obsługi produktu S-AIR.
Jeśli telewizor ma kilka wejść audio/wideo:
Można dzięki temu słuchać dźwięku z telewizora na podłączonym zestawie. Podłącz urządzenia zgodnie z poniższym opisem.
Telewizor
System
Magnetowid, cyfrowy tuner telewizji satelitarnej lub konsola PlayStation itp.
Magnetowid, cyfrowy tuner telewizji satelitarnej lub konsola PlayStation itp.
Wprowadzenie
: kierunek sygnału
Wybór urządzenia w telewizorze. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Jeśli telewizor nie ma kilku wejść audio/wideo, do przesyłania dźwięku z więcej niż dwóch urządzeń będzie wymagany przełącznik.
23
PL
4
Podłączanie anteny
Antena ramowa fal średnich (AM) (wchodzi w skład zestawu)
Wprowadzenie
A
B
•Przewód (A) lub przewód (B) można podłączyć do wybranego terminalu.
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
Tylny panel
AM
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
N
N
TE
N
A
Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu)
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
F
lub
•Aby uniknąć zakłóceń, antena ramowa fal średnich (AM) i przewód antenowy powinny znajdować się w pewnej odległości od zestawu lub innych urządzeń audiowizualnych.
•Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
•Antenę ramową fal średnich (AM) należy ustawić w kierunku zapewniającym najlepszy odbiór w tym paśmie.
•W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu).
Zewnętrzna antena UKF (FM)
Urządzenie
ANTENNA
24
COAXIAL 75
AM
FM
PL
5
Podłączanie przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazda ściennego, podłącz wszystkie głośniki do urządzenia.
Wprowadzenie
Tylny panel
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Do gniazda ściennego

Informacje o demonstracji

Po podłączeniu przewodu zasilania na wyświetlaczu na przednim panelu pojawia się demonstracja.
Włączanie/wyłączanie trybu demonstracji
1 Naciśnij przycisk [/1 na urządzeniu.
Spowoduje to włączenie zestawu.
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję
„DEMO”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
4 Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie.
• „DEMO ON”: włączone.
• „DEMO OFF”: wyłączone.
5 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
6 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
•W przypadku nowego zestawu lub przywrócenia dla niego ustawień fabrycznych (np. po wykonaniu funkcji „COLD RESET” (str. 97)) możesz wyłączyć demonstrację, naciskając przycisk [/1 na pilocie zdalnego sterowania.
25
PL
Krok 4: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej
Korzystanie z poniższych zaleceń umożliwi dostosowanie zestawu w celu rozpoczęcia jego używania.
Wprowadzenie
•Po podłączeniu telewizora do zestawu za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) należy ustawić typ wyjścia wideo na odpowiadający telewizorowi. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawianie typu wyjścia wideo odpowiadającego telewizorowi” (str. 28).
"/1
W menu ekranowym zostanie wyświetlony ekran konfiguracji języka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Wybierz język za pomocą przycisków
X/x.
Wybrany język jest wykorzystywany przez zestaw do wyświetlania menu i napisów dialogowych.
6 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji proporcji obrazu zależnie od podłączanego telewizora.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Włącz telewizor. 2 Naciśnij przycisk [/1.
•Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na wartość „DVD” (str. 29).
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z zestawu.
U dołu ekranu telewizora pojawi się komunikat [Press [ QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie zostanie wyświetlony, uruchom ponownie ekran konfiguracji wstępniej wykonaj opisane czynności (str. 28).
ENTER] to run
4 Naciśnij przycisk bez wkładania
płyty.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączanego telewizora za pomocą przycisków X/x.
x Telewizor panoramiczny lub telewizor w standardzie 4:3 z trybem panoramicznym
[16:9] (str. 56)
x Telewizor jest w standardzie 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN SCAN] (str. 56)
8 Naciśnij przycisk .
Na wyświetlaczu urządzenia zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybranie metody wyjściowej sygnałów wideo na gniazdo EURO AV T OUTPUT (TO TV).
26
PL
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód.
Wprowadzenie
9 Za pomocą przycisków X/x wybierz
metodę wyjściową sygnałów wideo.
• [VIDEO]: wyjścia sygnałów wideo.
• [RGB]: wyjścia sygnałów RGB.
•Jeśli telewizor nie obsługuje sygnałów RGB, obraz nie jest wyświetlany na ekranie telewizora, nawet po wybraniu ustawienia [RGB]. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną z telewizorem.
10 Naciśnij przycisk .
Pojawi się ekran konfiguracji układu głośników.
11 Za pomocą przycisków C/c wybierz
układ głośników odpowiadający ich rzeczywistemu rozmieszczeniu.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 89).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
12 Naciśnij przycisk . 13 Podłącz mikrofon kalibracyjny do
gniazda A.CAL MIC na panelu przednim.
Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mikrofon kalibracyjny
14 Za pomocą przycisków C/c wybierz
pozycję [YES].
•Sprawdź, czy słuchawki nie zostały podłączone do urządzenia lub wzmacniacza surround. Podłączone słuchawki uniemożliwiają wykonanie czynności opisanych w poniższych krokach.
15 Naciśnij przycisk .
Rozpocznie się [AUTO CALIBRATION] automatyczna kalibracja. W trakcie pomiaru należy zachować ciszę.
•Podczas automatycznej kalibracji [AUTO CALIBRATION] rozlega się głośny sygnał testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów.
27
PL
•Przed wykonaniem funkcji [AUTO CALIBRATION] zainstaluj w odpowiednim miejscu wzmacniacz surround. Po zainstalowaniu wzmacniacza surround w nieodpowiedniej lokalizacji, takiej jak inny pokój, nie będzie można uzyskać poprawnego pomiaru.
•Aby uniknąć nieprawidłowości podczas
Wprowadzenie
pomiaru, należy wyjść z pomieszczenia i zachować ciszę (pomiar trwa około 3 minut).
16 Odłącz mikrofon kalibracyjny i za
pomocą przycisków C/c wybierz opcję [YES].
•Otoczenie w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ na wyniki pomiarów.
•W przypadku niepowodzenia automatycznej kalibracji [AUTO CALIBRATION] należy postępować zgodnie z wyświetlanym komunikatem i ponownie przeprowadzić operację.
17 Naciśnij przycisk .
Spowoduje to zakończenie konfiguracji wstępnej. Wszystkie czynności związane z połączeniami i ustawieniami zostały zakończone.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu sterowania.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk .
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
CUSTOM
CUSTOM QUICK
DVD VIDEO
4 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [QUICK], a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji wstępnej.
Ustawianie typu wyjścia wideo odpowiadającego telewizorowi
Przerywanie konfiguracji wstępnej
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas wykonywania dowolnej czynności.
•W razie zmiany rozmieszczenia głośników należy skasować ich ustawienia. Patrz „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 89) i „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 90).
•Informacje na temat zmiany poszczególnych ustawień znajdują się w punkcie „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 54).
Powrót do ekranu konfiguracji wstępnej
1 Za pomocą przycisku FUNCTION +/–
wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „DVD”.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
zestaw znajduje się w trybie zatrzymania.
PL
28
W zależności od sposobu podłączenia telewizora (str. 21) wybierz typ wyjścia wideo zestawu.
Aby wybrać typ wyjścia sygnału wideo na gniazdo HDMI OUT
W przypadku podłączenia urządzenia i telewizora za pomocą kabla HDMI opcja ta umożliwia wybranie rodzaju sygnałów wideo przekazywanych przez gniazdo HDMI OUT. Potrzebne informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora, projektora itp.
1 Za pomocą przycisku FUNCTION +/–
wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „DVD”.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
zestaw znajduje się w trybie zatrzymania.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu sterowania.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk .
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
4 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [CUSTOM], a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji.
5 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [HDMI SETUP], a następnie naciśnij przycisk .
Zostaną wyświetlone opcje menu [HDMI SETUP].
6 Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [HDMI RESOLUTION], a następnie naciśnij przycisk .
7 Za pomocą przycisków X/x wybierz
żądane ustawienie i naciśnij przycisk
.
• [AUTO (1920
odtwarza sygnał wideo optymalny dla podłączonego telewizora.
• [1920
× 1080i]: zestaw odtwarza
sygnały wideo o rozdzielczości 1920 × 1080i*.
• [1280
× 720p]: zestaw odtwarza sygnały
wideo o rozdzielczości 1280 × 720p*.
•[720
× 480p]**: zestaw odtwarza
sygnały wideo o rozdzielczości 720 × 480p*.
* i = z przeplotem, p = progresywny ** W modelach w niektórych krajach może
być dostępna opcja [720 × 576p].
•Gdy na wyświetlaczu na przednim panelu zaświeci się kontrolka „HDMI”, obrazy o rozdzielczości innej niż [720 × 480p] lub [720 × 576p] są rozciągane w poziomie.
× 1080p)]: zestaw
Krok 5: Emisja dźwięku na wszystkich głośnikach
Niniejszy zestaw umożliwia odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza DVD, telewizora lub magnetowidu za pomocą wszystkich głośników.
FUNCTION +/–
SYSTEM
X/x/c,
1 Naciskaj przycisk FUNCTION +/–, aż na
wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądana funkcja.
Po każdym naciśnięciu przycisku FUNCTION +/– wyświetlana funkcja zmienia się w opisany poniżej sposób.
„DVD” t „TUNER FM” t „TUNER AM” t „USB” t „TV” t „DMPORT” t „AUDIO” t
Funkcja Źródło
„DVD” Płyta jest odtwarzana w
„TUNER FM”/ „TUNER AM”
„USB” Urządzenie USB (str. 70) „TV” Telewizor (lub
„DMPORT” Adapter DIGITAL
zestawie Radio FM/AM (str. 63)
urządzenie podłączone do gniazd TV na panelu tylnym)
MEDIA PORT (str. 81)
MENU
Wprowadzenie
29
PL
Funkcja Źródło
„AUDIO” Przenośne źródło audio
(podłączone do gniazda AUDIO IN na panelu przednim)
Zmiana poziomu sygnału wejściowego z podłączonych urządzeń
•W przypadku używania gniazda TV
Wprowadzenie
(COAXIAL lub OPTICAL DIGITAL IN) (połączenie cyfrowe) pierwszeństwo ma połączenie cyfrowe.
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz na
wyświetlaczu na przednim panelu opcję „DEC. MODE”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
4 Naciskaj przyciski X/x do momentu
wyświetlenia żądanego trybu dekodowania na wyświetlaczu na przednim panelu.
Jeśli chcesz odtwarzać dźwięk z telewizora lub dźwięk stereo z 2­kanałowego źródła przez 6 głośników, wybierz tryb dekodowania „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” lub „PLII MUSIC”.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 31.
5 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
6 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
•W zależności od telewizora może być konieczne wyłączenie głośnika telewizora w celu umożliwienia korzystania z dźwięku surround zestawu.
Podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) na tylnym panelu lub do gniazda AUDIO IN na przednim panelu mogą wystąpić zniekształcenia. Nie oznacza to awarii, a wystąpienie zniekształceń zależy od podłączonego urządzenia. Aby zapobiec zniekształceniom, zmniejsz poziom sygnału wejściowego w urządzeniu.
1 Za pomocą przycisku FUNCTION +/–
wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TV” lub „AUDIO”.
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz na
wyświetlaczu na przednim panelu opcję „ATTENUATE”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
4 Za pomocą przycisków X/x wybierz
ustawienie.
• „ATT ON”: umożliwia tłumienie sygnału wejściowego. Poziom wyjścia ulegnie zmianie.
• „ATT OFF”: normalny poziom sygnału wejściowego.
5 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
6 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
•Podczas odsłuchu plików audio za pomocą przenośnego źródła audio można poprawić jakość dźwięku. Naciśnij przycisk FUNCTION +/–, aby wybrać ustawienie „AUDIO”. Podłącz przenośne źródło audio. Wybierz opcję „A.F.D. STD” dla ustawienia „DEC. MODE”. Aby anulować, wybierz opcję inną niż „A.F.D. STD”.
PL
30
Loading...
+ 98 hidden pages