Внимание. Если в замке зажигания
нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция
автоматического выключения (стр. 12).
После выключения устройства его
питание будет автоматически
отключено через установленное время,
что предотвращает разрядку
аккумулятора.
Если функция автоматического
выключения не задана, то при каждом
выключении зажигания нажмите и
удерживайте кнопку (SOURCE/OFF) до
тех пор, пока дисплей не погаснет.
На этом устройстве можно
воспроизводить диски CD-DA
(содержащие также информацию CD
TEXT) и CD-R/CD-RW (с файлами MP3/
WMA (стр. 14)).
Тип дисковЭтикетка на диске
CD-DA
MP3
WMA
Отмена режима DEMO
Можно отменить режим демонстрации на
экране, появляющейся во время
выключения устройства.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “DEMO”.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите “DEMO-OFF”.
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
приема/воспроизведения.
4 Поворачивайте дисковый
регулятор для установки значения
часов и минут.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (SEEK) –/+.
5 После установки минут нажмите
кнопку выбора.
Установка завершена, и часы начинают
отсчет времени.
Для отображения часов нажмите кнопку
(DSPL/SCRL). Нажмите кнопку
(DSPL/SCRL) еще раз, чтобы вернуться к
предыдущей индикации на дисплее.
Совет
Время можно установить автоматически с
помощью функции RDS (стр. 10).
Снятие передней панели
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупредительный звуковой
сигнал
Если до поворота выключателя зажигания
в положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (SOURCE/OFF).
Устройство выключится.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
панель, потянув на себя.
(SOURCE/OFF)
Установка часов
Часы данного устройства имеют
24-часовую индикацию.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
2 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Начинает мигать индикация часа.
4
Примечания
• Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
• Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять ее в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
Page 5
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, затем установите левую сторону
на место, слегка нажав на нее до щелчка.
A
B
Примечание
Не помещайте ничего на внутреннюю
поверхность передней панели.
5
Page 6
Расположение органов управления и основные операции
9q
q
q
Основное устройство
173 4568
В этом разделе содержатся сведения о
расположении органов управления и
основных операциях.
Подробные сведения см. на
соответствующих страницах.
A Кнопки SEEK +/–
Компакт-диск:
Пропуск композиций (нажмите);
непрерывный пропуск композиций
(нажмите, затем нажмите еще раз
примерно через 1 секунду и
удерживайте нажатой); перемещение
вперед/назад на одну композицию
(нажмите и удерживайте).
Радиоприемник:
Автоматическая настройка на
радиостанции (нажмите); поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
B Кнопка EQ3 (эквалайзер) стр. 11
Выбор типа эквалайзера (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM или OFF).
C Кнопка SOURCE/OFF
Включение питания; смена источника
(радио/компакт-диск/AUX).
Нажмите и удерживайте 1 секунды для
выключения питания.
2
SEEK
MODEEQ3
SEEK
;
SOURCE
OFF
SCRL
DSPL
T
C
E
L
E
S
H
S
U
P
AF / TA
a
s
ALBUMREPPTYSHUFPAUSE
123456
qd
D Дисковый регулятор/кнопка
выбора стр. 11
Настройка громкости (поверните);
выбор элементов настройки (нажмите
и поверните).
E Слот для дисков
Вставьте диск (этикеткой вверх),
начнется воспроизведение.
F Окошко дисплея
G Входное гнездо AUX стр. 13
Подсоединение переносного
аудиоустройства.
H Кнопка Z (извлечение)
Извлечение диска.
I Кнопка (снятия передней
панели) стр. 4
J Кнопка MODE стр. 8
Выбор диапазона частот (FM/MW/
LW ) .
K Кнопка DSPL (дисплей)/SCRL
(прокрутка) стр. 8, 11
Смена индикаций на дисплее
(нажмите); прокрутка индикации на
дисплее (нажмите и удерживайте).
Нажмите и удерживайте 2 секунд для
выключения питания и дисплея.
AUX
6
Page 7
L Кнопка AF (альтернативные
частоты)/TA (сообщения о текущей
ситуации на дорогах)/PTY (тип
программы) стр. 10
Задание AF и TA (нажмите); выбор
PTY (нажмите и удерживайте) в RDS.
M Номерные кнопки
Компакт-диск:
(1)/(2): ALBUM –/+ (при
воспроизведении MP3/WMA)
Пропуск альбомов (нажмите);
непрерывный пропуск альбомов
(нажмите и удерживайте).
(3): REP*стр. 11
(4): SHUF стр. 11
(6): PAU SE
Для приостановки
воспроизведения. Для отмены
нажмите эту кнопку еще раз.
Радиоприемник:
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
* На этой кнопке имеется тактильная точка.
7
Page 8
Радиоприемник
Сохранение и прием
радиостанций
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку ((1) – (6)).
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
кнопку (MODE). Можно выбрать
следующие диапазоны: FM1, FM2,
FM3*, MW или LW.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
3 Повторно нажимайте кнопку
выбора, пока не появится
индикация “BTM”.
4 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц (шаг -
30 кГц).
(Только для CDX-GT247EE)
Автоматическая настройка
1 Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) +/– для поиска
радиостанции.
Поиск остановится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Совет
Если известна частота требуемой радиостанции,
нажмите и удерживайте кнопку (SEEK) +/–, пока
не будет приблизительно установлена нужная
частота, затем нажимайте кнопку (SEEK) +/– для
точной настройки частоты (ручная настройка).
RDS
Обзор
Радиостанции диапазона FM с услугой
RDS (Системы радиоданных) передают,
кроме обычных сигналов радиопрограмм,
цифровую информацию, которая не
слышна.
Примечание (CDX-GT247EE)
Услуги RDS передаются только в диапазонах FM1
и FM2.
Индикация на дисплее
BA
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1) – (6)), пока не появится
индикация “MEMORY”.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Совет
Когда в память сохраняется радиостанция,
передающая сигналы RDS, сохраняются также и
параметры AF/TA (стр. 9).
8
A Частота*1 (название программной
услуги), номер предварительной
настройки, часы, данные RDS
B TA/ TP*
*1 Во время приема радиостанции, передающей
сигналы RDS, слева от индикации частоты
отображается знак “*”.
*2 Во время передачи информации о дорожном
движении мигает индикация “TA”. Во время
приема такой радиостанции загорается
индикация “TР”.
Для изменения индикации на дисплее A,
нажмите кнопку (DSPL/SCRL).
2
Page 9
Услуги RDS
Данное устройство автоматически
обеспечивает использование следующих
служб RDS:
AF (Альтернативные частоты)
Выбирает и выполняет перенастройку
радиостанций, имеющих самый сильный
сигнал в сети. С помощью этой функции
можно непрерывно прослушивать одну и
ту же программу во время
продолжительной поездки. При этом нет
необходимости выполнять
перенастройку на одну и ту же станцию
вручную.
TA (Сообщения о текущей ситуации на
дорогах)/TP (Программа о текущей
ситуации на дорогах)
Обеспечивает прием текущей
информации/программ. При приеме
сигналов такой информации/программы
воспроизведение любого выбранного в
данный момент источника прерывается.
PTY (Типы программ)
Отображает тип принимаемой в данный
момент программы. Кроме того,
позволяет выполнять поиск заданного
типа программ.
CT (Время на часах)
Данные CT, передаваемые с сигналами
RDS, используются для установки часов
устройства.
Примечания
• В зависимости от страны или региона могут
быть доступными не все функции RDS.
• Функция RDS не будет работать, если мощность
сигнала недостаточна или радиостанция, на
которую настроено устройство, не передает
данные RDS.
Настройка AF и TA
1 Повторно нажимайте кнопку
(AF/TA), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
ВыборЦель
AF-ONВключение AF и
TA -O NВключение TA и
AF, TA-ONВключение как AF, так и
AF, TA-OFFОтключение как AF, так и
Сохранение станций RDS с
параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную
настройку станций RDS с параметрами
AF/TA. При использовании функции BTM
сохраняются только станции RDS с теми
же параметрами AF/TA.
При выполнении предварительной
настройки вручную можно сохранить как
станции RDS, так и станции без RDS с
индивидуальными параметрами AF/TA.
1 Задайте AF/TA, затем сохраните
станцию с помощью BTM или вручную.
Прием экстренных сообщений
При включении AF или TA экстренные
сообщения будут автоматически
прерывать текущее вещание.
Совет
Если настроить громкость во время приема
сообщения о текущей ситуации на дорогах, этот
уровень громкости будет сохранен в памяти для
последующего приема таких сообщений,
независимо от обычного уровня громкости.
отключение TA.
отключение AF.
TA.
TA.
Прослушивание одной
региональной программы — REG
Когда функция AF включена: в
соответствии с заводскими настройками
данного устройства прием возможен
только в определенном регионе, поэтому
оно не будет переключено на другую
региональную станцию с более сильной
частотой.
продолжение на следующей странице
t
9
Page 10
При выезде за пределы области приема
определенной региональной программы
установите параметр “REG-OFF” в меню
настройки во время приема
FM-радиостанции (стр. 12).
Примечание
Эта функция не работает в Великобритании и
некоторых других регионах.
Функция местной привязки
(только для Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на
волну других местных станций в данном
районе, даже если они не занесены в
память приемника под номерными
кнопками.
1 Во время приема в диапазоне FM
нажмите номерную кнопку ((1) — (6)),
для которой запрограммирована
местная станция.
2 Не более чем через 5 секунд еще раз
нажмите номерную кнопку местной
станции.
Повторяйте процедуру, пока не будет
найдена местная радиостанция.
Тип программ
NEWS (новости), AFFAIRS (текущие
события), INFO (информация), SPORT
(спорт), EDUCATE (образование), DRAMA (радиоспектакли), CULTURE
(культура), SCIENCE (наука), VARIED
(разное), POP M (популярная музыка),
ROCK M (рок-музыка), EASY M (легкая
музыка), LIGHT M (легкая классика),
CLASSICS (классика), OTH ER M (прочие
типы музыки), WEATHER (погода), FINANCE (финансы), CHILDREN (детские
программы), SOCIAL A (общественная
жизнь), RELIGION (религия), PHONE IN
(звонки в прямой эфир), TRAVEL
(путешествия), LEISURE (досуг), JAZZ
(джазовая музыка), COUNTRY (музыка
“кантри”), NATION M (национальная
музыка), OLDIES (старые шлягеры),
FOLK M (народная музыка), DOCUMENT
(документальные репортажи)
Примечание
Эту функцию невозможно использовать в
некоторых странах/регионах, где не передаются
данные PTY.
Выбор PTY
1 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку (AF/TA) (PTY) во время
приема в диапазоне FM.
Если станция передает данные PTY,
появляется название типа текущей
программы.
2 Нажимайте кнопку (AF/TA) (PTY),
пока не появится нужный тип
программы.
3 Нажмите (SEEK) +/–.
Устройство начинает поиск станции,
передающей программу выбранного
типа.
Установка CT
1 Установите “CT-ON” в меню
настройки (стр. 12).
Примечания
• Функция CT может не работать, даже если
принимается станция, передающая данные
RDS.
• Возможно расхождение между временем,
установленным с помощью функции CT, и
реальным временем.
10
Page 11
Компакт-диск
Другие функции
Индикация на дисплее
Название композиции*1, Название
диска/имя исполнителя*
исполнителя*
1
, Номер альбома*2,
Название альбома*
композиции/время с начала
воспроизведения, Часы
*1 Отображается информация о CD TEXT, MP3/
WMA.
*2 Номер альбома отображается только при
смене альбома.
Для изменения индикации на дисплее,
нажмите кнопку (DSPL/SCRL).
Совет
Отображаемая индикация может отличаться в
зависимости от модели, типа диска, формата
записи и параметров. Для получения
дополнительных сведений о форматах MP3/WMA
см. стр. 14.
1
, Имя
1
, Номер
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности
1 Во время воспроизведения
нажимайте кнопку (3) (REP) или (4)
(SHUF), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
ВыборВоспроизведение
TRACKкомпозиции
ALBUM*альбома
SHUF ALBUM*альбома в случайной
SHUF DISCдиска в случайной
* При воспроизведении файла в формате MP3/
WMA.
Для возврата в режим обычного
воспроизведения выберите “ OFF” или
“SHUF OFF”.
неоднократно.
неоднократно.
последовательности.
последовательности.
Изменение настроек
звука
Подстройка характеристик
звука — BAL/FAD/SUB
Можно отрегулировать баланс каналов,
фейдер и уровень громкости сабвуфера.
1 Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “BAL” , “FAD”
или “SUB”.
Индикация будет меняться следующим
образом:
1
LOW*
tMID*1 tHI*1 tBAL (баланс
левого-правого каналов) t FA D
(баланс передних-задних
громкоговорителей) t SUB (уровень
громкости сабвуфера)*
*1 Когда активизирована функция
эквалайзера EQ3 (стр. 11).
*2 Когда для аудиовыхода установлено
значение “SUB-OUT” (стр. 12).
“ATT” отображается при самой низкой
установке. Ее можно настраивать в
диапазоне до 21 шага.
*3 Когда активизирован источник AUX
(стр. 13).
2 Поверните дисковый регулятор,
чтобы настроить выбранный
параметр.
Через 5 секунд по окончании настройки
дисплей возвращается в обычный
режим приема/воспроизведения.
Настройка кривой эквалайзера
— EQ3
Меню “CUSTOM” , появляющееся при
нажатии кнопки EQ3, позволяет
настроить собственные установки
эквалайзера.
1 Выберите источник, затем
нажимайте кнопку (EQ3) для
выбора “CUSTOM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
выбора, пока не появится
индикация “LOW”, “MID” или “HI”.
3 Поверните регулятор, чтобы
настроить выбранный параметр.
Уровень громкости настраивается в
диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом
1 дБ.
продолжение на следующей странице
2
tAUX*
3
t
11
Page 12
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить
кривую эквалайзера.
Для восстановления заводской
настройки кривой эквалайзера
нажмите и удерживайте кнопку выбора
перед завершением настройки.
Через 5 секунд по окончании настройки
дисплей возвращается в обычный
режим приема/воспроизведения.
Совет
Можно также настроить другие типы
эквалайзера.
Настройка параметров
установки — SET
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится экран настройки.
2 Повторно нажимайте кнопку
выбора, пока не появится нужный
параметр.
3 Поверните дисковый регулятор,
чтобы выбрать параметр
(например, “ON” или “OFF”).
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
приема/воспроизведения.
Примечание
Для разных источников и параметров
отображаемые элементы могут отличаться.
Можно установить следующие параметры
(дополнительные сведения см. на
указанной странице руководства):
CLOCK-ADJ (Установка часов) (стр. 4)
CT (Время на часах)
Усиление басов и высокий частот для
четкости звучания при низком уровне
громкости: “ON”, “OFF”.
BTM (стр. 8)
*1 Когда устройство выключено.
*2 Когда поступает сигнал в диапазоне FM.
*3 Когда для аудиовыхода установлено значение
“SUB-OUT”.
Page 13
Использование
дополнительного
оборудования
Дополнительное
аудиооборудование
Подсоединив дополнительное переносное
аудиоустройство к входному гнезду AUX
(мини-стереоразъем) на аппарате, а затем
просто выбрав источник, его можно
прослушивать через громкоговорители
автомобиля. Если уровни громкости
аппарата и переносного аудиоустройства
различны, их можно настроить.
Выполните процедуру, описанную ниже.
Подсоединение переносного
аудиоустройства
1 Выключите переносное
аудиоустройство.
2 Уменьшите громкость на аппарате.
3 Подключите к аппарату.
AUX
Настройка уровня громкости
Перед воспроизведением настройте
уровень звука для каждого
подключенного аудиоустройства.
1 Уменьшите громкость на аппарате.
2 Повторно нажимайте кнопку
(SOURCE/OFF), пока не появится
индикация “AUX”.
Появляется индикация “FRONT IN”.
3 Начните воспроизведение на
переносном аудиоустройстве при
умеренной громкости.
4 Установите обычный уровень
громкости для прослушивания на
аппарате.
5 Повторно нажимайте кнопку выбора,
пока не появится индикация “AUX”, и
поверните дисковый регулятор, чтобы
настроить входной уровень (от –8 дБ до
+18 дБ).
AUX
Соединительный
кабель* (не входит
в комплект)
* Обязательно используйте разъем прямого типа.
13
Page 14
Дополнительная
информация
Меры предосторожности
• Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не включайте устройство
до тех пор, пока оно не охладится.
• При работе устройства автоматически
выдвигается антенна с электрическим
приводом.
Конденсация влаги
При конденсации влажности внутри
устройства извлеките диск и подождите
приблизительно час, пока не испарится
влага. В противном случае возможны сбои
при работе устройства.
Для поддержания высокого
качества звука
Будьте осторожны и не проливайте сок или
другие напитки на устройство или диски.
Примечания относительно
дисков
• Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей и источников тепла, таких
как воздуховоды с горячим воздухом. Не
оставляйте диски в машине,
припаркованной в солнечном месте.
• Перед воспроизведением
протирайте диски
чистящей тканью по
направлению от центра к
краям. Не пользуйтесь
растворителями, такими
как бензин, разбавитель, а
также имеющимися в
продаже чистящими
средствами.
• Это устройство предназначено для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc (CD).
DualDiscs и некоторые музыкальные диски,
закодированные с помощью технологий
защиты авторских прав, не соответствуют
стандарту Compact Disc (CD) и поэтому не
могут воспроизводиться этим устройством.
• Диски, которые это устройство НЕ
МОЖЕТ воспроизводить
– Диски с ярлыками, наклейками, а также с
прикрепленной клейкой лентой или
бумагой. Применение таких дисков может
вызвать сбои в работе или повреждение
диска.
– Диски нестандартной формы (например, в
форме сердца, квадрата, звезды). В
противном случае это может привести к
повреждению устройства.
(возможно, менее 300 при длинных
именах папок/файлов);
– отображаемых символов в названии
папки/файла: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Если диск Multi-Session начинается сессией
CD-DA, он распознается как диск CD-DA и
другие сессии не воспроизводятся.
• Диски, которые это устройство НЕ
МОЖЕТ воспроизводить
– CD-R/CD-RW с плохим качеством записи.
– CD-R/CD-RW, записанные на
несовместимом записывающем
устройстве.
– CD-R/CD-RW, которые неправильно
закрыты.
– CD-R/CD-RW, записанные в формате,
отличающемся от музыкального формата
CD или формата MP3, соответствующего
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo или
Multi-Session.
Порядок воспроизведения
файлов MP3/WMA
MP3/WMA
Папка
(альбом)
Файл MP3/
WMA
(композиция)
О файлах MP3
• MP3 является сокращением от MPEG-1
Audio Layer-3 и представляет собой
стандарт формата сжатия музыкальных
файлов. Этот формат обеспечивает сжатие
данных музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/10 исходного размера.
• Тег ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4
применим только к MP3. Тег ID3 содержит
15/30 символов (1.0 и 1.1) или 63/126
символов (2.2, 2.3 и 2.4).
Page 15
• При указании имени файла MP3 не
забудьте добавить к нему расширение
“.mp3”.
• При воспроизведении или перемещении
вперед/назад файла MP3 с изменяющейся
скоростью передачи в битах (VBR) время с
начала воспроизведения может
отображаться неточно.
Примечание
При воспроизведении файла MP3 с высокой
скоростью передачи бит, например 320 Кбит/с,
звук может быть прерывистым.
О файлах WMA
• WMA является сокращением от Windows
Media Audio и представляет собой стандарт
формата сжатия музыкальных файлов.
Этот формат обеспечивает сжатие данных
музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/22* исходного
размера.
• В теге WMA 63 символа.
• При указании имени файла WMA не
забудьте добавить к нему расширение
“.wma”.
• При воспроизведении или перемещении
вперед/назад файла WMA с изменяющейся
скоростью передачи в битах (VBR)
оставшееся время воспроизведения может
отображаться неточно.
* только для 64 Кбит/с
Примечание
Воспроизведение следующих файлов WMA не
поддерживается.
– сжатие без потерь
– защищенные авторским правом
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
которые не описаны в данном руководстве,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Уход за аппаратом
Замена
предохранителя
При замене
предохранителей
обязательно используйте
только те, которые
соответствуют силе тока,
указанной на
оригинальном
предохранителе. Если
перегорел предохранитель,
проверьте подключение
питания и замените предохранитель. Если
после замены предохранитель снова
перегорел, это может означать
неисправность устройства. В этом случае
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Чистка контактов
Возможно, устройство не будет работать
надлежащим образом из-за загрязнения
контактов, служащих для соединения
передней панели с устройством. Во
избежание этого отсоедините переднюю
панель (стр. 4) и протрите контакты ватным
тампоном. Не прикладывайте излишних
усилий. В противном случае можно
повредить контакты.
Основное
устройство
Примечания
• В целях безопасности перед чисткой разъемов
выключите зажигание и выньте ключ из
выключателя зажигания.
• Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами
или металлическими предметами.
Предохранитель
(10 A)
Обратная сторона
передней панели
15
Page 16
Извлечение устройства
1 Снимите защитную манжету.
1 Снимите переднюю панель (стр. 4).
2 Сожмите оба края защитной
Отношение сигнал/шум: 120 дБ
Диапазон воспроизводимых частот:
10 – 20000 Гц
Низкочастотная и высокочастотная детонация:
Ниже уровня обнаружения
2 Потяните ключи для демонтажа,
чтобы извлечь устройство.
3 Выдвиньте аппарат из монтажной
панели.
16
Усилитель мощности
Выход: Выходы громкоговорителей
(с соединительными фиксаторами)
Полное сопротивление громкоговорителей:
4 – 8 Ом
Максимальная выходная мощность: 45 Вт × 4
(при 4 Ом)
Общая информация
Выходы:
терминал аудиовыходов (возможность
переключения между задними и передними)
терминал релейного управления
автомобильной антенной
терминал управления усилителем мощности
Входы:
терминал управления функцией Telephone
ATT
входной терминал пульта дистанционного
управления
входной терминал антенны
входное гнездо AUX (мини-стереогнездо)
Регуляторы тембра:
Низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)
Средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)
Высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)
Page 17
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В
постоянного тока (с отрицательным
заземлением)
Раз меры: прибл. 178 × 50 × 179 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры: прибл. 182 × 53 × 162 мм
(ш/в/г)
Масса: прибл. 1,2 кг
Входящие в комплект принадлежности:
Детали для установки и подключений
(1 комплект)
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Поиск и устранение
неисправностей
Приводимый ниже проверочный перечень
поможет устранить большинство проблем,
которые могут возникнуть при эксплуатации
устройства.
Перед ознакомлением с нижеприведенной
таблицей обратитесь к разделам по
подключению и эксплуатации устройства.
Общая информация
На устройство не подается питание.
Проверьте соединение или предохранитель.
Антенна не выдвигается.
В антенне отсутствует реле.
Нет звука.
•Включена функция ATT или Telephone ATT
(при подключении интерфейсного кабеля
автомобильного телефона к проводу ATT).
•Регулятор фейдера “FAD” не установлен для
системы с 2 громкоговорителями.
Не слышен звуковой сигнал.
•Функция звукового сигнала отключена
(стр. 12).
•Подключен дополнительный усилитель
мощности, а встроенный не используется.
Удалены данные из памяти.
Отсоединился или неправильно подключен
провод питания или извлечена батарейка.
Из памяти удалены запрограммированные
радиостанции и установка времени.
Перегорел предохранитель.
Слышен шум при переключении положения
ключа зажигания.
Провода неправильно подсоединены к разъему
электропитания вспомогательного
оборудования автомобиля.
Во время воспроизведения или приема
начинается демонстрация.
Если при включенном демонстрационном
режиме “DEMO-ON” в течение 5 минут не
выполняются никакие операции, начинается
демонстрация.
t Установите значение “DEMO-OFF”
(стр. 12).
Пропала/не отображается индикация в
окошке дисплея.
•Для диммера установлено значение “DIMON” (стр. 12).
•Дисплей отключится, если нажать и
удерживать кнопку (SOURCE/OFF).
t Нажмите кнопку (SOURCE/OFF) на
устройстве и удерживайте ее нажатой,
пока дисплей не включится.
•Контакты загрязнены (стр. 15).
Функция автоотключения не работает.
Устройство включено. Функция
автоотключения активизируется после
выключения устройства.
t Выключите устройство.
Прием радиостанций
Не удается принять радиостанции.
Звук сопровождается помехами.
•Неправильное соединение.
t Соедините провод питания антенны с
электрическим приводом (синий) или
провод питания устройства (красный) с
проводом питания усилителя антенны
автомобиля (если на заднем/боковом
стекле имеется встроенная антенна
диапазона FM/MW/LW).
t Проверьте подсоединение автомобильной
антенны.
t Если не выдвигается автомобильная
антенна, проверьте соединение провода
питания антенны с электрическим
приводом.
Не удается выполнить предварительную
настройку.
•Сохраните в памяти правильную частоту.
•Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
Не удается выполнить автоматическую
настройку.
•Неправильная установка режима местного
поиска.
t Настройка прерывается слишком часто:
Установите параметр “LOCAL-ON”
(стр. 12).
t При настройке пропускается станция:
Установите параметр “LOCAL-OFF”
(стр. 12).
•Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
t Выполните настройку вручную.
продолжение на следующей странице
t
17
Page 18
При приеме FM-радиостанций мигает
индикация “ST”.
•Выполните точную настройку частоты.
•Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
t Установите значение “MONO-ON”
(стр. 12).
Стереопрограммы в диапазоне FM
принимаются как монофонические.
Устройство находится в режиме
монофонического приема радиостанций.
t Установите значение “MONO-OFF”
(стр. 12).
RDS
Услуги RDS не передаются.
•Выбран диапазон FM3 (CDX-GT247EE).
t Выберите диапазон FM1 или FM2.
•Услуги RDS недоступны в данном регионе.
После нескольких секунд прослушивания
включается функция SEEK.
Станция не передает данные TP или передает
слишком слабый сигнал.
t Отключите TA (стр. 9).
Дорожные сообщения не передаются.
•Включите TA (стр. 9).
•Станция не транслирует дорожных
сообщений, хотя и относится к типу TP.
t Настройтесь на другую станцию.
При включении функции PTY появляется
индикация “- - - - - - - -”.
•Принимаемая станция не передает данные
RDS.
•Данные RDS не принимаются.
•Станция не указывает тип программы.
Воспроизведение компакт-дисков
Не удается вставить диск.
•Уже вставлен другой компакт-диск.
•Компакт-диск вставлен с усилием, не той
стороной или неправильно.
Компакт-диск не воспроизводится.
•Диск загрязнен или поврежден.
•Данные диски CD-R/CD-RW не
предназначены для воспроизведения звука
(стр. 14).
Невозможно воспроизвести файлы MP3/
WMA.
Диск не совместим с форматом и версией MP3/
WMA (стр. 14).
Для воспроизведения файлов MP3/WMA
требуется больше времени, чем для других
файлов.
Может потребоваться больше времени до
начала воспроизведения следующих дисков:
– диск, записанный с использованием сложной
разветвленной структуры папок;
– диск, записанный в формате Multi Session;
– диск, на который можно добавлять данные.
Не осуществляется прокрутка индикации
на дисплее.
•Информация в виде бегущей строки может не
отображаться для дисков, содержащих
слишком большое количество символов.
•Для “A.SCRL” установлено значение “OFF”.
t Установите значение “A.SCRL-ON”
(стр. 12).
t Нажмите и удерживайте кнопку
(DSPL/SCRL).
Звук прерывается.
•Неправильная установка.
t Устанавливайте устройство под углом, не
превышающим 45°, в не подверженном
вибрации месте.
•Диск загрязнен или поврежден.
Диск не извлекается.
Кнопка Z (извлечение) (стр. 6).
18
Page 19
Индикация/сообщения об
ошибках
ERROR
•Компакт-диск загрязнен или вставлен нижней
стороной вверх.
t Почистите или правильно вставьте
компакт-диск.
•Вставлен пустой диск.
•Диск не воспроизводится по какой-либо
причине.
t Вставьте другой компакт-диск.
•Нажмите кнопку Z для извлечения диска.
FAILURE
Громкоговорители/усилители подключены
неправильно.
t Для проверки подключения см. руководство
по установке/подключению для данной
модели.
L. SEEK +/–
Во время автоматической настройки включен
режим местного поиска.
NO AF
Для выбранной в данный момент станции не
используется альтернативная частота.
t Нажмите кнопку (SEEK) +/– , пока мигает
название программной услуги. Устройство
начинает поиск другой частоты с теми же
данными PI (программная идентификация)
(появляется индикация “PI SEEK”).
NO MUSIC
На диске отсутствуют музыкальные файлы.
t Вставьте музыкальный компакт-диск в этот
проигрыватель.
NO NAME
В композиции не записано название диска/
альбома/имя исполнителя/название
композиции.
NO TP
Устройство продолжит поиск станций,
передающих программу TP.
OFFSET
Это может означать неисправность устройства.
t Проверьте подключение. Если сообщение
об ошибке не исчезает с дисплея, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
PUSH EJT
Не удается извлечь диск.
t Кнопка Z (извлечение) (стр. 6).
READ
Устройство считывает все данные композиции
и альбома с диска.
t Дождитесь завершения процесса
считывания. Воспроизведение начнется
автоматически. Для этого может
потребоваться более одной минуты в
зависимости от структуры диска.
“” или “”
Во время перемещения вперед или назад
достигнуто начало или конец диска, и
продолжение невозможно.
“”
Устройство не может отобразить указанный
символ.
Если в результате предлагаемых действий не
удастся устранить неполадку, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Если устройство сдается в ремонт в случае
какой-либо неполадки, возникшей при
воспроизведении компакт-диска, необходимо
иметь при себе компакт-диск, при
воспроизведении которого обнаружилась
неисправность.
19
Page 20
Застереження для випадків, коли
замок запалювання вашого
автомобіля не має положення ACC
Обов’язково активуйте функцію
автоматичного вимкнення (стор. 12).
Пристрій вимикатиме живлення
повністю й автоматично у встановлений
час вимикання пристрою, що запобігає
розрядженню акумулятора.
Якщо функція автоматичного
вимкнення не активована, щоразу під
час вимикання запалювання натискайте
та утримуйте (SOURCE/OFF), доки
дисплей не згасне.
Цей пристрій може відтворювати диски у
форматі CD-DA (також ті, що містять
CD TEXT) і диски у форматах CD-R/
CD-RW (файли MP3/WMA (стор. 14)).
Типи дисківПозначка на диску
CD-DA
3 Натисніть (SEEK) +.
Значення часу почне блимати.
4 Поверніть диск керування, щоб
встановити години та хвилини.
Щоб перемістити цифрову індикацію,
натисніть (SEEK) –/+.
5 Після встановлення хвилин
натисніть кнопку вибору.
Настройку буде завершено, і годинник
почне працювати.
Щоб змінити відображувані елементи,
натисніть (DSPL/SCRL). Натисніть
(DSPL/SCRL) знову, щоб повернутися до
попереднього екрана.
Порада
Час можна встановлювати автоматично за
допомогою функції RDS (стор. 10).
MP3
WMA
Скасування режиму
DEMO
Можна скасувати показ демонстраційного
ролика під час вимикання.
1 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Відобразиться дисплей параметрів.
2 Натискайте кнопку вибору, доки не
з’явиться позначка «DEMO».
3 За допомогою диска керування
виберіть значення «DEMO-OFF».
4 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Настроювання буде завершено, і
дисплей повернеться до звичайного
режиму прийому/відтворення.
Настроювання годинника
Годинник пристрою відображає час у
24-годинному форматі.
1 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Відобразиться дисплей параметрів.
2 Натискайте кнопку вибору, доки не
з’явиться позначка «CLOCK-ADJ».
4
Від’єднання передньої
панелі
Передню панель цього пристрою можна
від’єднати, щоб запобігти крадіжці.
Попереджувальний сигнал
Якщо перемикач живлення перевести в
положення OFF, не від’єднавши передню
панель, протягом кількох секунд буде
лунати попереджувальний сигнал.
Сигнал буде лунати лише за умови
використання вбудованого підсилювача.
1 Натисніть і утримуйте (SOURCE/OFF).
Пристрій вимкнеться.
2 Натисніть , а потім потягніть до
себе.
(SOURCE/OFF)
Примітки
• Намагайтеся запобігти падінню передньої
панелі, а також сильному тиску на передню
панель та віконце дисплея.
• Бережіть передню панель від впливу високої
температури або вологи. Не залишайте її у
припаркованому автомобілі або на передній чи
задній панелях автомобіля.
Page 23
Приєднання передньої панелі
Приєднайте частину A передньої панелі
до частини B пристрою, як показано на
малюнку, а потім натисніть ліву сторону,
щоб вона з клацанням стала на місце.
A
B
Примітка
Не кладіть нічого на внутрішню поверхню
передньої панелі.
5
Page 24
Розміщення елементів керування та основні операції
9q
q
q
Основний пристрій
173 4568
2
SEEK
MODEEQ3
SEEK
;
SOURCE
OFF
SCRL
DSPL
a
У цьому розділі вказано розміщення
елементів керування та описано основні
операції.
Для отримання докладнішої інформації
див. відповідні сторінки.
A Кнопки SEEK +/–
Компакт-диск:
Пропускання композицій (натисніть);
безперервне пропускання композицій
(натисніть, а через 1 секунду натисніть
знову й утримуйте); переміщення
вперед або назад на 1 композицію
(натисніть і утримуйте).
Радіоприймач:
Автоматичне настроювання
радіостанцій (натисніть); пошук
радіостанції вручну (натисніть і
утримуйте).
B Кнопка EQ3 (еквалайзер) стор. 11
Призначена для вибору типу
еквалайзера (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM
або OFF).
C Кнопка SOURCE/OFF
Натискайте для ввімкнення живлення;
зміни джерела (радіо/компакт-диск/
AUX ).
Натискайте потягом 1 секунди, щоб
вимкнути живлення.
Якщо натискати протягом більше
2 секунд, живлення вимкнеться й
дисплей згасне.
6
T
C
E
L
E
S
H
S
U
P
AF / TA
s
ALBUMREPPTYSHUFPAUSE
123456
qd
D Регулятор/кнопка вибору стор. 11
Регулювання гучності (обертайте);
вибір елементів настроювань
(натисніть і обертайте).
E Гніздо диска
Вставте диск (підписаною стороною
догори), розпочнеться відтворення.
F Віконце дисплея
G Вхідне гніздо AUX стор. 12
Для підключення портативного
аудіопристрою.
H Кнопка Z (виймання)
Виймання диска.
I Кнопка (розблокування
передньої панелі) стор. 4
J Кнопка MODE стор. 8
Вибір радіодіапазону (FM/MW/LW).
K Кнопка DSPL (дисплей)/SCRL
(прокручування) стор. 8, 10
Зміна відображуваних на дисплеї
елементів (натисніть); прокручування
відображуваних на дисплеї елементів
(натисніть і утримуйте).
AUX
Page 25
L Кнопка AF (Альтернативні
частоти)/TA (Повідомлення про
стан дорожнього руху)/PTY
(Тип програми) стор. 9
Вибір функції AF і TA (натисніть);
вибір функції PTY (натисніть та
утримуйте) у системі RDS.
M Цифрові кнопки
Компакт-диск:
(1)/(2): ALBUM –/+ (під час
відтворення MP3/WMA)
Пропуск альбомів (натисніть);
безперервний пропуск альбомів
(натисніть і утримуйте).
(3): REP* стор. 10
(4): SHUF стор. 10
(6): PAU SE
Припинення відтворення. Для
скасування натисніть повторно.
Радіоприймач:
Прийом збережених у пам’яті
радіостанцій (натисніть); збереження
радіостанцій у пам’яті (натисніть і
утримуйте).
* На цій кнопці є тактильна точка.
7
Page 26
Радіоприймач
Збереження у пам’яті та
прийом радіостанцій
Попередження
Щоб запобігти виникненню аварійної
ситуації у випадку настройки радіостанцій
під час перебування за кермом,
використовуйте функцію пам’яті
оптимальної настройки (BTM).
Автоматичне збереження — BTM
1 Натискайте кнопку (SOURCE/OFF),
доки не з’явиться індикація
«TUNER».
Щоб змінити діапазон, натисніть
кнопку (MODE) відповідну кількість
разів. Можна вибрати такі діапазони:
FM1, FM2, FM3*, MW або LW.
2 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Відобразиться дисплей параметрів.
3 Натискайте кнопку вибору, доки не
з’явиться позначка «BTM».
4 Натисніть (SEEK) +.
Пристрій збереже радіостанції на
цифрових кнопках у послідовності, що
відповідає послідовності частот.
Під час збереження настройки лунає
звуковий сигнал.
* Діапазон настройки FM3: від 65 до 74 МГц
(з кроком 30 кГц).
(Лише для CDX-GT247EE)
Збереження в пам’яті вручну
1 Під час прийому радіостанції, яку
потрібно зберегти, натисніть
цифрову кнопку (від (1) до (6)) і
утримуйте її, доки не з’явиться
індикація «MEMORY».
Примітка
Спроба зберегти іншу станцію для тієї самої
цифрової кнопки призведе до заміщення
попередньої станції.
Порада
Якщо зберігається станція RDS, збережеться
також настройка AF/TA (стор. 9).
Прийом радіостанцій,
збережених у пам’яті
1 Виберіть діапазон, а потім натисніть
цифрову кнопку (від (1) до (6)).
8
Автоматична настройка
1 Виберіть частоту, а потім натисніть
(SEEK) +/– , щоб знайти потрібну
станцію.
Сканування зупиняється, коли пристрій
знаходить радіостанцію. Повторюйте
цю процедуру, доки не приймете сигнал
бажаної станції.
Порада
Якщо відома частота станції, яку необхідно
прослухати, натисніть і утримуйте кнопку
(SEEK) +/–, щоб знайти приблизну частоту, а потім
натискайте кнопку (SEEK) +/– для точної
настройки на потрібну частоту (ручна настройка).
RDS
Огляд
FM-станції з послугою системи радіоданих
(RDS) транслюють разом зі звичайним
сигналом радіопередачі нечутну цифрову
інформацію.
Примітка (CDX-GT247EE)
RDS можна отримувати лише для FM1 або FM2.
Індикація на дисплеї
BA
A Частота*1 (назва програмної послуги),
програмована позиція, годинник, дані
RDS
B TA/ TP*
*1 Під час прийому радіостанції, що передає
сигнали RDS, у лівій частині індикації частоти
відображається позначка «*»
*2 Під час передачі інформації про дорожній рух
блимає позначка «TA». Якщо така радіостанція
приймається, відображається позначка «TP».
Щоб змінити відображувані елементи A,
натисніть (DSPL/SCRL).
Послуги RDS
Цей пристрій автоматично надає послуги
RDS, як зазначено нижче:
AF (Альтернативні частоти)
Вибирає та перенастроює станцію з
найсильнішим сигналом у мережі.
Використовуючи цю функцію, можна
безперервно слухати одну й ту саму
програму протягом поїздки на довгу
відстань, не піклуючись про ручну
настройку цієї станції.
2
Page 27
TA (Повідомлення про стан дорожнього
руху)/TP (Програма про стан дорожнього
руху)
Транслює інформацію або програми про
поточний стан дорожнього руху. Будь-яка
інформація або програма, що
приймається, перерве поточно вибране
джерело.
PTY (Типи програм)
Відображає тип програми, що наразі
приймається. Також шукає вибраний
вами тип програми.
CT (Точний час)
Дані СТ, що передаються через RDS,
налаштовують годинник.
Примітки
• Можуть бути доступні не всі функції RDS —
це залежить від країни або регіону.
• RDS не працюватиме, якщо сигнал надто
слабкий або якщо станція, яку ви настроюєте,
не передає дані RDS.
Порада
Якщо настроїти рівень гучності під час
оголошення про ситуацію на дорогах, цей рівень
буде збережено у пам’яті для наступних
оголошень про ситуацію на дорогах, і він не буде
залежати від звичайного рівня гучності.
Прийом однієї регіональної
програми — REG
Якщо увімкнена функція AF: заводські
настройки цього пристрою обмежують
радіоприйом певним регіоном, тому
пристрій не переключиться на іншу
регіональну станцію із потужнішим
сигналом.
Якщо ви покидаєте зону прийому цієї
регіональної передачі, установіть «REGOFF» у параметрах під час прийому в
діапазоні FM (стор. 12).
Примітка
Ця функція не працює у Великобританії та деяких
інших країнах.
Настроювання AF і TA
1 Натискайте (AF/TA), доки не
відобразиться потрібна настройка.
ВиберітьЩоб
AF-ONувімкнути AF і вимкнути
TA.
TA -O Nувімкнути TA і вимкнути
AF.
AF, TA-ONувімкнути одночасно AF і
TA.
AF, TA-OFFвимкнути одночасно AF і
TA.
Збереження у пам’яті станцій RDS
із використанням настройок AF і TA
Можна запрограмувати станції RDS разом
із настройками AF/TA. Якщо
використовується функція ВТМ, з тими
самими настройками AF/TA зберігаються
тільки станції RDS.
Якщо програмування станцій
здійснюється вручну, можна
запрограмувати як станції RDS, так і інші
станції, з настройкою AF/TA для кожної з
них.
1 Установіть AF/TA, а потім збережіть
станцію за допомогою ВТМ або вручну.
Прийом екстрених оголошень
Якщо увімкнено AF та ТА, екстрені
оголошення автоматично перериватимуть
поточно вибране джерело.
Функція місцевого радіомовлення
(тільки у Великобританії)
Ця функція дозволяє вибирати інші
місцеві станції у певній місцевості, навіть
якщо вони не збережені на цифрових
кнопках.
1
Під час прийому в діапазоні FM натисніть
цифрову кнопку (від
збережено місцеву станцію.
2 Не пізніше, ніж через 5 секунд знову
натисніть цифрову кнопку місцевої
станції.
Повторюйте цю процедуру, доки не
знайдете потрібну місцеву станцію.
(1)
до
(6)
), на якій
Вибір PTY
1 Натисніть і утримуйте кнопку
(AF/TA) (PTY) під час прийому в
діапазоні FM.
Якщо станція передає дані PTY,
відобразиться назва типу поточної
програми.
2 Натискайте (AF/TA) (PTY), доки не
відобразиться потрібний тип
програми.
3 Натисніть кнопку (SEEK) +/–.
Пристрій почне пошук станції, яка
транслює вибраний тип програми.
продовження на наступній сторінці t
9
Page 28
Тип програм
NEWS (Новини), AFFAIRS (Актуальні події), INFO (Відомості), SPORT (Спорт),
EDUCATE (Освіта), DRAMA
(Радіовистави), CULTURE (Культура),
SCIENCE (Наука), VARIED (Різне),
POP M (Популярна музика),
ROCK M (Рок), EASY M (Легка музика),
LIGHT M (Легка класична музика),
CLASSICS (Класика), OTHER M (Інша
музика), WEATHER (Погода), FINANCE
(Фінанси), CHILDREN (Дитячі програми),
SOCIAL A (Суспільне життя), RELIGION
(Релігія), PHONE IN (Дзвінки у прямий
ефір), TRAVEL (Подорожі), LEISURE
(Дозвілля), JAZZ (Джаз), COUNTRY
(Кантрі), NATION M (Національна
музика), OLDIES (Старі шлягери), FOLK M (Фолк), DOCUMENT (Документальні
програми)
Примітка
Ця функція недоступна в країнах або регіонах, де
не транслюються дані PTY.
Настроювання CT
1 У меню параметрів установіть
«CT-ON» (стор. 11).
Примітки
• Функція СТ може не працювати навіть у випадку,
коли відбувається прийом станції RDS.
• Справжній час та час, виставлений функцією
СТ, можуть бути різними.
Компакт-диск
Індикація на дисплеї
Назва композиції*1, назва диска/ім’я
виконавця*
альбому*
композиції/час відтворення, що минув
з початку відтворення, годинник
*1 Відображається інформація CD TEXT, MP3/
WMA.
*2 Номер альбому відображається лише тоді,
коли змінюється альбом.
Щоб змінити відображувані елементи,
натисніть (DSPL/SCRL).
Порада
Відображувані елементи можуть відрізнятися
залежно від моделі, типу диска, формату запису
та настройок. Докладнішу інформацію щодо
форматів MP3/WMA див. на стор. 14.
Повторне відтворення та
відтворення у випадковій
послідовності
1 Під час відтворення натискайте
кнопку (3) (REP) або (4) (SHUF),
доки не відобразиться потрібна
настройка.
ВиберітьЩоб відтворити
TRACKкомпозицію з
ALBUM*альбом з
SHUF ALBUM*альбом у довільній
SHUF DISCдиск у довільній
* Під час відтворення MP3/WMA.
Щоб повернутися до режиму звичайного
відтворення, виберіть «OFF» або «SHUF
OFF».
1
, ім’я виконавця*1, номер
2
, назва альбому*1, номер
багаторазовим
повтором.
багаторазовим
повтором.
послідовності.
послідовності.
10
Page 29
Інші функції
Зміна настройок звуку
Налаштування характеристик
звуку — BAL/FAD/SUB
Можна налаштувати баланс, мікшер та
гучність низькочастотного динаміка.
1 Натискайте кнопку вибору, доки не
відобразиться індикація «BAL»,
«FAD» або «SUB».
Елементи змінюються у такій
послідовності:
1
LOW*
tMID*1 tHI*1 t
BAL (лівий-правий) t
FAD (передній-задній) t
SUB (гучність сабвуфера)*
*1 Коли активовано EQ3 (стор. 11).
*2 Коли для аудіовиходу встановлено
значення «SUB-OUT» (стор. 12).
«ATT» відображається у випадку найнижчої
настройки, і є 21 крок настройки цього
параметра.
*3 Коли активовано джерело AUX (стор. 12).
2 Поверніть диск керування, щоб
настроїти вибраний елемент.
Через 5 секунд настроювання буде
завершено, і дисплей повернеться до
звичайного режиму відтворення/
прийому.
Настройка кривої еквалайзера
— EQ3
Опція «CUSTOM» у меню EQ3 дозволяє
визначити власні настройки еквалайзера.
1 Виберіть джерело, а потім натисніть
(EQ3) кілька разів, щоб вибрати
«CUSTOM».
2 Натискайте кнопку вибору, доки не
з’явиться одна з таких позначок:
«LOW», «MID» або «HI».
3 Поверніть диск керування, щоб
настроїти вибраний елемент.
Рівень гучності регулюється кроками у
1 дБ, починаючи з –10 дБ і закінчуючи
+10 дБ.
Повторіть кроки 2 і 3, щоб настроїти
криву еквалайзера.
2
tAUX*
3
Щоб відновити криву еквалайзера,
встановлену на заводі, натисніть кнопку
вибору і потримайте її до завершення
настроювання.
Через 5 секунд настройку буде
завершено, і дисплей повернеться до
звичайного режиму прийому/
відтворення.
Порада
Можна налаштовувати також еквалайзери інших
типів.
Налаштування
параметрів — SET
1 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Відобразиться дисплей параметрів.
2 Натискайте кнопку вибору, доки не
відобразиться потрібний елемент.
3 Виберіть за допомогою диска
керування потрібну настройку
(наприклад «ON» або «OFF»).
4 Натисніть і утримуйте кнопку
вибору.
Настроювання буде завершено, і
дисплей повернеться до звичайного
режиму відтворення/прийому.
Примітка
Відображувані елементи можуть відрізнятися
залежно від джерела та настройки.
Можна встановити такі параметри
(докладніше див. на вказаній сторінці):
CLOCK-ADJ (Настроювання годинника)
(стор. 4)
CT (Точний час)
Активація функції CT: «ON», «OFF»
(стор. 9, 10).
BEEP
Активація звукового сигналу: «ON»,
«OFF».
AUX-A*
A.OFF (Автоматичне вимкнення)
1
Активація відображення джерела AUX:
«ON», «OFF» (стор. 12).
Автоматичне відключення через певний
час після вимкнення пристрою: «NO»,
«30S» (секунд), «30M» (хвилин), «60M»
(хвилин).
Вибір граничної частоти переднього та
заднього динаміків: «OFF», «80Hz»,
«100Hz», «120Hz», «140Hz», «160Hz».
LOU D (Гучність)
Підсилення низьких і високих частот з
метою отримання чистого звуку за
низького рівня гучності: «ON», «OFF».
BTM (стор. 8)
*1 Коли пристрій вимкнено.
*2 Коли приймається сигнал у діапазоні FM.
*3 Коли для аудіовиходу встановлено значення
«SUB-OUT».
12
Використання
додаткового обладнання
Додаткове аудіообладнання
Підключивши додатковий переносний
аудіопристрій до вхідного гнізда AUX
(стерео міні-гніздо) на пристрої, а потім
просто вибравши джерело, можна
прослуховувати звук через динаміки
автомобіля. Якщо рівень гучності
програвача та портативного
аудіопристрою відрізняється, його можна
відрегулювати. Виконайте описані нижче
дії.
Підключення портативного
аудіопристрою
1 Вимкніть портативний аудіопристрій.
2 Зменште гучність сигналу на пристрої.
3 Приєднайте до пристрою.
AUX
AUX
З’єднувальний кабель*
(не входить до
комплекту постачання)
*
Обов’язково використовуйте штекер прямого типу.
Налаштування рівня гучності
Перед відтворенням налаштуйте гучність
кожного підключеного аудіопристрою.
1 Зменште гучність сигналу на пристрої.
2 Натискайте (SOURCE/OFF), доки не
портативному аудіопристрої із середнім
рівнем гучності.
4 Встановіть на пристрої звичайний рівень
гучності.
5 Натискайте кнопку вибору до появи
індикації «AUX», а потім відрегулюйте
рівень вхідного сигналу (від –8 дБ
до +18 дБ) за допомогою регулятора.
Page 31
Додаткова інформація
Застережні заходи
• Дайте пристрою охолонути, якщо
автомобіль було припарковано під прямим
сонячним промінням.
• Антена з електричним приводом
висувається автоматично.
Конденсація вологи
Якщо у пристрої з’явилася конденсація
вологи, вийміть диск і почекайте з годину,
поки пристрій не висохне. У протилежному
випадку пристрій може не працювати
належним чином.
Забезпечення високої якості звуку
Не розливайте рідини на пристрій та на
диски.
Примітки стосовно дисків
• Тримайте диски подалі від прямого
сонячного проміння або таких джерел
високих температур, як труби з гарячим
повітрям, а також не залишайте їх в
автомобілях, припаркованих під прямим
сонячним промінням.
• Перед почастком
відтворення протріть диски
тканиною в напрямку від
центра назовні. Не
використовуйте
розчинники, зокрема
бензол та розріджувачі,
наявні у продажу очисні
засоби.
• Цей пристрій призначено для відтворення
дисків, які відповідають стандарту компактдисків (CD). Диски DualDisc та деякі
музичні компакт-диски, зашифровані за
допомогою технологій захисту авторських
прав, не відповідають стандарту компактдисків (CD), а тому можуть не
відтворюватись цим пристроєм.
• Диски, які НЕ МОЖНА відтворювати у
цьому пристрої
– Диски з етикетками, наліпками або з
прикріпленою липкою стрічкою та
липким папером. Відтворення таких
дисків може призвести до несправності
пристрою або пошкодити диск.
– Диски нестандартних форм (наприклад, у
формі серця, квадрату, зірки тощо).
Намагання відтворити їх може пошкодити
пристрій.
бути менше 300, якщо імена папок або
файлів складаються з великої кількості
символів)
– відображуваних символів для назви папки
або файлу: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Якщо багатосесійний диск починається із
сесії CD-DA, його буде розпізнано як диск
CD-DA, а інші сесії не відтворюватимуться.
• Диски, які НЕ МОЖНА відтворювати у
цьому пристрої
– Диски форматів CD-R/CD-RW із поганою
якістю запису.
– Диски форматів CD-R/CD-RW, записані за
допомогою несумісного записуючого
пристрою.
– Неправильно підготовлені диски
форматів CD-R/CD-RW.
– Диски CD-R/CD-RW, записані у форматах,
відмінних від формату музичних компактдисків та формату MP3, який відповідає
стандартам ISO9660 рівень 1 або рівень 2,
Joliet/Romeo або багатосесійного
формату.
Послідовність відтворення
файлів MP3/WMA
MP3/WMA
Папка
(альбом)
Файл MP3/
WMA
(композиція)
13
Page 32
Про файли МP3
• MP3, що означає MPEG-1 Audio Layer-3, є
стандартом формату стискання музичних
файлів. Він дозволяє стиснути дані аудіо
компакт-дисків приблизно до 1/10 від
їхнього вихідного розміру.
• Тег ID3 версій 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 та 2.4
застосовується лише для MP3. Тег ID3
містить 15/30 символів (1.0 та 1.1) або 63/
126 символів (2.2, 2.3 та 2.4).
• Даючи назву файлу MP3, обов’язково
додавайте до його назви розширення
«.mp3».
• Під час відтворення або прокручування
назад або вперед файла MP3 із VBR
(змінною швидкістю передачі бітів) може
неточно відображатися час, що минув від
початку відтворення.
Примітка
Під час відтворення MP3 з високою швидкістю
передачі бітів (наприклад, 320 Кбіт/с) звук може
перериватися.
Про файли WMA
• WMA, що означає Windows Media Audio, є
стандартом формату стискання музичних
файлів. Він дозволяє стискати звукові дані
аудіо компакт-дисків приблизно до 1/22* від
їхнього вихідного розміру.
• Тег WMA містить 63 символи.
• Даючи назву файлу WMA, обов’язково
додайте до його назви розширення «.wma».
• Під час відтворення або прокручування
назад або вперед файла WMA зі VBR
(змінною швидкістю передачі бітів) може
неточно відображатися час, що минув від
початку відтворення.
* тільки для 64 Кбіт/с
Примітка
Відтворення наведених нижче файлів WMA не
підтримується.
– із компресією без втрати даних
– захищених авторськими правами
У разі виникнення питань або проблем з
пристроєм, не описаних у цьому посібнику,
зверніться до найближчого дилера Sony.
Технічне обслуговування
Заміна запобіжника
Замінюючи запобіжник,
переконайтеся, що новий
запобіжник розрахований
на таку саму силу струму, як
і оригінальний. Якщо
запобіжник перегорає,
перевірте підключення
живлення та замініть
запобіжник. Якщо
запобіжник перегорає
знову після заміни,
причиною цього може бути
внутрішня неполадка. У
такому разі зверніться до
найближчого дилера Sony.
Чищення контактів
Пристрій може працювати неналежним
чином у випадку забруднення контактів, що
з’єднують пристрій і передню панель. Щоб
запобігти цьому, від’єднайте передню панель
(стор. 4) і прочистіть контакти ватним
тампоном. Не докладайте надмірних зусиль.
В іншому разі можна пошкодити контакти.
Основний пристрій
Примітки
• З міркувань безпеки вимикайте запалювання та
виймайте ключ із перемикача запалювання
перед чищенням контактів.
• Ніколи не торкайтеся контактів безпосередньо
пальцями або будь-яким металевим предметом.
Запобіжник (10 A)
Зворотна сторона
передньої панелі
14
Page 33
Виймання пристрою
1 Зніміть захисну манжету.
1 Від’єднайте передню панель
(стор. 4).
2 Затисніть обидва краї захисної
манжети, а потім потягніть її.
x
2 Вийміть пристрій.
1 Вставте обидва демонтажні ключі
одночасно до клацання.
Гачок має бути
повернений
всередину.
2 Потягніть за демонтажні ключі, щоб
вийняти пристрій.
3 Витягніть пристрій із гнізда.
15
Page 34
Технічні характеристики
Тюнер
FM
Діапазон настройки:
CDX-GT247EE
FM1/FM2: 87,5 – 108,0 МГц (з кроком 50 кГц)
FM3: 65 – 74 МГц (з кроком 30 кГц)
CDX-GT240
Діапазон настройки: 87,5 – 108,0 МГц
Гніздо антени: Гніздо зовнішньої антени
Проміжна частота: 150 кГц
Використовувана чутливість: 10 дБф
Вибірковість: 75 дБ при частоті 400 кГц
Відношення «сигнал-шум»: 70 дБ (моно)
Розділення: 40 дБ при частоті 1 кГц
Діапазон відтворюваних частот: 20 – 15000 Гц
Відношення «сигнал-шум»: 120 дБ
Діапазон відтворюваних частот: 10 – 20000 Гц
Низькочастотна та високочастотна детонація:
Поза вимірюваними межами
Підсилювач потужності
Вихід: Виходи динаміків (ізольовані гнізда)
Повний опір динаміків: 4 – 8 Ом
Максимальна потужність на виході: 45 Вт × 4
(при 4 Ом)
Додаткове приладдя, що входить до комплекту
постачання:
Деталі для встановлення та підключень
(1 комплект)
Конструкція та технічні характеристики можуть
бути змінені без оповіщення.
Загальна інформація
Виходи:
Термінал аудіовиходів (можливість
переключення між низькочастотними та
задніми)
Термінал релейного керування антеною з
електричним приводом
Термінал керування підсилювачем
Входи:
Термінал керування функцією Telephone
AT T
Вхідний термінал пульта дистанційного
керування
Вхідне гніздо антени
Вхідне гніздо AUX (стерео міні-гніздо)
Регулятори тембру:
Низькі: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)
Середні: ±10 дБ при частоті 1 кГц (XPLOD)
Високі: ±10 дБ при частоті 10 кГц (XPLOD)
Вимоги до джерела живлення: Автомобільний
акумулятор постійного струму напругою
12 В (із заземленням негативного контакту)
Розміри: Прибл. 178 × 50 × 179 мм (ш/в/г)
Монтажні розміри: Прибл. 182 × 53 × 162 мм
(ш/в/г)
Маса: Прибл. 1,2 кг
16
Page 35
Пошук та видалення
несправностей
Наведений нижче контрольний список
допоможе вам вирішити проблеми, які
можуть виникнути у пристрої.
Перед тим, як переглянути наведений нижче
контрольний список, перевірте підключення
та робочі процедури.
Загальна інформація
Пристрій не підключений до джерела
живлення.
Перевірте підключення або запобіжник.
Антена не висувається.
Відсутній блок релейного керування антеною.
Звук відсутній.
•Активовано функцію ATT або Telephone ATT
(якщо кабель інтерфейсу або автомобільний
телефон підключені до гнізда ATT).
•Елемент керування мікшером «FAD» не
встановлено у положення для системи з
2 динаміками.
Відсутній звуковий сигнал.
•Звуковий сигнал вимкнуто (стор. 11).
•Підключено додатковий підсилювач
потужності, а вбудований підсилювач не
використовується.
Вміст пам’яті стерто.
Провід джерела живлення або батарею
відключено або не підключено належним
чином.
Збережені у пам’яті радіостанції та
показник правильного часу стерті.
Перегорів запобіжник.
У пристрої виникає шум під час зміни
положення замка запалювання.
Шнури неправильно підключені до
додаткового гнізда живлення автомобіля.
Під час відтворення або прийому
запускається демонстраційний режим.
Якщо не виконувати жодних дій протягом
5 хвилин, коли встановлено «DEMO-ON»,
запускається демонстраційний режим.
t Установіть значення «DEMO-OFF»
(стор. 12).
Індикація у віконці дисплея зникла або не
відображається.
•Регулятор підсвічування встановлено в
положення «DIM-ON» (стор. 12).
•Дисплей вимикається, якщо натиснути і
утримувати кнопку (SOURCE/OFF).
t Натисніть кнопку (SOURCE/OFF) на
пристрої та утримуйте її, доки дисплей не
увімкнеться.
•Контакти забруднені (стор. 14).
Функція автоматичного вимкнення не
працює.
Пристрій увімкнений. Функція автоматичного
вимкнення активується після вимкнення
пристрою.
t Вимкніть пристрій.
Радіоприйом
Не приймаються сигнали радіостанцій.
Звук супроводжується шумами.
•Неправильне підключення.
t Підключіть провід керування антеною з
електроприводом (синій) або додатковий
шнур живлення (червоний) до шнура
живлення підсилювача антени автомобіля
(тільки якщо автомобіль обладнано
вбудованою у заднє або бокове скло
антеною для хвиль FM/MW/LW).
t Перевірте підключення автомобільної
антени.
t Якщо антена з електричним приводом не
висувається, перевірте підключення дроту
керування привідною антеною.
Не вдається знайти запрограмовані станції.
•Зберігайте у пам’яті правильну частоту.
•Трансльований сигнал надто слабкий.
Не вдається виконати автоматичне
налаштування станції.
•Настройки режиму місцевого пошуку
неправильні.
t Процес настроювання станції зупиняється
надто часто:
Установіть значення «LOCAL-ON»
(стор. 12).
t Процес настроювання не зупиняється,
коли станція знайдена:
Установіть значення «LOCAL-OFF»
(стор. 12).
•Трансльований сигнал надто слабкий.
t Виконайте ручне налаштування частоти.
Під час прийому хвиль FM загорається
індикація «ST».
•Виконайте точне налаштування частоти.
•Трансльований сигнал надто слабкий.
t Установіть значення «MONO-ON»
(стор. 12).
Стереофонічна трансляція передачі у
діапазоні FM сприймається як монофонічна.
Пристрій перебуває в режимі прийому
монофонічного сигналу.
t Установіть значення «MONO-OFF»
(стор. 12).
RDS
Послуги RDS отримувати неможливо.
•Вибрано FM3 (CDX-GT247EE).
t Виберіть FM1 або FM2.
•Послуги RDS недоступні у поточному регіоні.
продовження на наступній сторінці t
17
Page 36
Після кількох секунд прослуховування
запускається функція SEEK.
Станція не є ТР-станцією або транслює
слабкий сигнал.
t Вимкніть TA (стор. 9).
Немає повідомлень про поточну ситуацію
на дорогах.
•Увімкніть TA (стор. 9).
•Станція не транслює повідомлення про
поточну ситуацію на дорогах, незважаючи на
те, що є ТР-станцією.
t Налаштуйте іншу станцію.
PTY відображає «- - - - - - - -».
•Поточна станція не є RDS-станцією.
•Не отримано даних RDS.
•Станція не вказує тип передачі.
Відтворення компакт-дисків
Диск не завантажується.
•У пристрій вже завантажено інший диск.
•Диск силоміць завантажений нижньою
стороною догори або у неправильний спосіб.
Диск не відтворюється.
•Диск пошкоджений або забруднений.
•Диски CD-R/CD-RW не призначені для
відтворення звуку (стор. 13).
Неможливо відтворити файли MP3/WMA.
Диск несумісний із форматом і версією
MP3/WMA (стор. 13).
Файли MP3/WMA потребують більше часу
для початку відтворення, ніж інші.
Наведені нижче диски потребують більше часу
для початку відтворення.
– диск, записаний зі складною структурою
дерева файлів.
– диск, записаний у режимі Multi Session.
– диск, на який можна додавати файли даних.
Не прокручується індикація на дисплеї.
•Якщо на дисках занадто багато символів, вони
можуть не прокручуватися.
•Для параметра «A.SCRL» встановлено
значення «OFF».
t Установіть значення «A.SCRL-ON»
(стор. 12).
t Натисніть і утримуйте (DSPL/SCRL).
Звук переривається.
•Неправильний монтаж.
t Встановіть пристрій на міцній частині
автомобіля під кутом, меншим за 45°.
•Диск пошкоджений або забруднений.
Диск не виймається.
Натисніть Z (виймання) (стор. 6).
18
Індикація або повідомлення про
помилки
ERROR
•Диск забруднений або вставлений нижньою
стороною догори.
t Почистьте диск або вставте його
правильно.
•Вставлено порожній диск.
•Диск не може відтворюватися через проблему.
t Вставте інший диск.
•Натисніть Z, щоб вийняти диск.
FAILURE
Підключення динаміків або підсилювачів
неправильне.
t Щоб перевірити підключення, див. посібник
зі встановлення та підключень для цієї
моделі.
L. SEEK +/–
Під час автоматичного налаштування станції
увімкнений режим місцевого пошуку.
NO AF
Для цієї станції немає альтернативної частоти.
t Натисніть (SEEK) +/–, коли блимає назва
програмної послуги. Пристрій починає
шукати іншу частоту з такими самими
даними РІ (Ідентифікація програми)
(з’являється «PI SEEK»).
NO MUSIC
Диск не містить музичних файлів.
t Вставте музичний компакт-диск у пристрій.
NO NAME
У композиції не записано назву диска/альбому/
виконавця/композиції.
Можливо, сталася внутрішня помилка.
t Перевірте підключення. Якщо індикація
помилки не зникає з дисплея,
проконсультуйтеся з найближчим дилером
Sony.
PUSH EJT
Диск неможливо вийняти.
t Натисніть Z (виймання) (стор. 6).
READ
Пристрій зчитує всю інформацію про
композиції та альбоми на диску.
t Дочекайтеся завершення зчитування –
відтворення розпочнеться автоматично.
Залежно від структури диска цей процес
може тривати більше хвилини.
«» або «»
Під час прокручування диска назад або вперед
досягнуто початку або кінця диска, і подальше
прокручування неможливе.
«»
Пристрій не може відобразити цей символ.
Page 37
Якщо наведені поради не допомагають
вирішити проблему, проконсультуйтеся з
найближчим дилером Sony.
Якщо пристрій здається в ремонт через
проблему з відтворенням компакт-диска,
захопіть із собою диск, під час відтворення
якого виникла проблема.
19
Page 38
Page 39
Page 40
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.