2-699-134-61(1)
2-699-133-61(1)
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
* desde la antena eléctrica del coche
da antena do automóvel
απ την κεραία του αυτοκινήτου
ATT
ʍ
Fusible (10 A)
Fusível (10 A)
Υποδοχή
σύνδεσης (10 A)
Azul celeste
Azul claro
Γαλάζιο
ʎ
* Nota para conectar la antena eléctrica.
Si la antena eléctrica de su coche es
del tipo ISO (International Organization
for Standardization - Organización
internacional para la normalización),
utilice el adaptador ʍ que se suministra
para conectarla. Primeramente
conecte la antena eléctrica del
coche al adaptador suministrado y,
a continuación, a la toma de antena
eléctrica del aparato principal.
desde el conector de altavoces del coche
do conector da coluna do automóvel
απ την υποδοχή σύνδεσης ηχείου του
οχήματος
* Notas para a ligação da antenaSe
a antena do automóvel for do tipo
ISO (Organização Internacional de
Normalização), utilize o adaptador ʍ
fornecido para a ligar. Primeiro, ligue
a antena do automóvel ao adaptador
fornecido e, em seguida, à tomada da
antena da unidade principal.
1
13 57
2–
3
24 68
4–
Posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables a rayas.
As posições de polaridade negativa 2, 4, 6 e 8 possuem cabos listados.
Οι θέσεισ αρνητικήσ πολικτητασ 2, 4, 6 και 8 έχουν ριγέ καλώδια.
Violeta
Roxo
Βυσσινί
Gris
Cinzento
Γκρι
* Σηµείωση για την σύνδεση τησ εξωτερικήσ
κεραίασ Αν η εξωτερική κεραία του
αυτοκινήτου είναι τύπου ISO (∆ιεθνήσ
Οργανισµσ Τυποποίησησ, χρησιµοποιήστε
τον παρεχµενο προσαρµοστή ʍ
την σύνδεσή τησ. Συνδέστε πρώτα την
κεραία του αυτοκινήτου στον παρεχµενο
προσαρµοστή, και στην συνέχεια συνδέστε
τον στην υποδοχή κεραίασ τησ κύριασ
συσκευήσ.
Altavoz posterior derecho
+
Coluna; Posterior; Direita
Ηχείο, Πίσω, Δεξιά
Altavoz posterior derecho
Coluna; Posterior; Direita
Ηχείο, Πίσω, Δεξιά
Altavoz delantero derecho
+
Coluna; Anterior; Direita
Ηχείο, Μπροστά, Δεξιά
Altavoz delantero derecho
Coluna; Anterior; Direita
Ηχείο, Μπροστά, Δεξιά
δια
5
Blanco
Branco
Λευκ
6–
7
Verde
Verde
Πράσινο
8–
Altavoz delantero izquierdo
+
Coluna; Anterior; Esquerda
Ηχείο, Μπροστά, Αριστερά
Altavoz delantero izquierdo
Coluna; Anterior; Esquerda
Ηχείο, Μπροστά, Αριστερά
Altavoz posterior izquierdo
+
Coluna; Posterior; Esquerda
Ηχείο, Πίσω, Αριστερά
Altavoz posterior izquierdo
Coluna; Posterior; Esquerda
Ηχείο, Πίσω, Αριστερά
CDX-GT212
CDX-GT210
CDX-GT111
© 2006 Sony Corporation Printed in Spain
ʌʎ
ʏ
× 2
ʒ
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrados)
Equipamento utilizado nas fi guras (não fornecido)
Εξοπλισμς που χρησιμοποιείται στις εικνες (μη παρεχμενος)
Altavoz delantero
Coluna anterior
Μπροστιν ηχείο
Ejemplo de conexión
Exemplo de ligação
Παράδειγμα σύνδεσης
ʍ
ʑʐ
Altavoz posteriorr
Coluna posterior
Πίσω ηχείο
Para más detalles consulte “Esquema de conexión de la
alimentación” que encontrará al dorso.
Para mais informações, consulte “Esquema de ligações eléctricas”
no verso.
Για περισστερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το “Διάγραμμα
τροφοδοσίας ισχύος” στην πίσω ψη.
Precauciones
• Este aparato está diseñado para funcionar solamente con corriente continua de 12 Vcc, con masa negativa.
• No sujete los cables con tornillos, ni los interfi era en partes móviles (p.ej. carriles de la base).
• Antes de hacer conexiones, cierre el contacto del coche a fi n de evitar cortocircuitos.
• Conecte el cable de alimentación ʎ, suministrado, al aparato y a los altavoces, antes de empalmarlo al conector de
alimentación auxiliar.
• Reúna todos los cables de masa en un punto de masa común.
• Para su seguridad, cerciórese de recubrir con cinta aislante cualquier cable suelto no conectado.
Notas sobre el cable de alimentación (amarillo)
• Cuando este aparato se conecta en combinación con otros componentes estereofónicos, el valor nominal de los
circuitos del automóvil al que están conectados, debe ser mayor que la suma de los fusibles de cada equipo.
• Si no hay ningún circuito del automóvil que tenga la potencia nominal sufi ciente, conecte el aparato directamente a la
batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista se corresponden con los de las instrucciones.
• El aparato se entrega previamente acoplado al soporte ʌ y al marco de protección ʐ Antes de instalar el aparato,
utilice las llaves ʏ para separarlo del soporte ʌ y del marco de protección ʐ Para más detalles, consulte “Sacar el
marco de protección y el soporte (ǯ)” en el dorso de esta hoja.
• Conserve las llaves extractoras ʏ para futuros usos, ya que también le serán necesarias si ha de
sacar el aparato del coche.
Advertencia
Manipule con cuidado el soporte ʌ, para evitar lesionarse los dedos.
ʌ
Enganche
Nota
Antes de proceder a la instalación, asegúrese de que los enganches de cierre a ambos lados del soporte ʌ, estén doblados unos 2
mm hacia dentro. Si los enganches están en paralelo o doblados hacia fuera, el aparato quedará mal sujeto y puede desprenderse del
soporte.
Esquema de la conexión
ɱ Al cable interfaz de un teléfono de automóvil
Advertencia
Si tiene una antena eléctrica sin caja de relés, la conexión de este aparato con el cable de alimentación ʎ suministrado,
puede dañar la antena.
Notas sobre los cables de alimentación y suministro
• El cable de control de la antena eléctrica motorizada (azul) suministra +12 V cc al encender el sintonizador, o cuando se activan las
funciones AF (FRECUENCIA ALTERNATIVA) o TA (ANUNCIO DE TRÁFICO).
• Si su automóvil tiene una antena eléctrica FM/MW/LW incorporada en la luneta trasera o en un cristal lateral, empalme el cable de
control de la antena eléctrica (azul) o el cable de entrada de alimentación accesoria (rojo), al terminal de alimentación del potenciador
de antena eléctrica existente. Para más detalles, consulte a su proveedor.
• Con este aparato no se puede utilizar una antena eléctrica sin caja de relés.
Conexión para la conservación de la memoria
Cuando está conectado el cable amarillo de entrada de alimentación, ésta se suministrará permanentemente al circuito de la memoria,
incluso cuando se cierra el interruptor del contacto del coche.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, apague el aparato.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ohmios y con una capacidad de potencia adecuada, para evitar su deterioro.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del coche, ni los terminales de los altavoces de la derecha a los de la
izquierda.
• No conecte el cable de masa de este aparato al borne negativo (–) del terminal del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte únicamente altavoces pasivos. La conexión de altavoces activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar el aparato.
• Para evitar un malfuncionamiento, no utilice los cables de los altavoces incorporados instalados en su coche, si el aparato comparte
un conector negativo (–) común para los altavoces de la derecha y los de la izquierda.
• No conecte entre sí los cables de altavoces del aparato.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están correctamente conectados, aparece “FAILURE” (AVERÍA) en la pantalla. En este caso,
asegúrese de que el altavoz esté correctamente conectado.
57
desde el conector de alimentación del
coche
do conector de alimentação do automóvel
απ την υποδοχή σύνδεσης τροφοδοσίας
του οχήματος
48
4
5
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no tienen contactos.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
Οι θέσεισ 1, 2, 3 και 6 δεν έχουν ακίδεσ.
Atenção
• Esta unidade foi concebida para funcionar apenas com uma massa negativa de corrente contínua de 12 V.
• Evite deixar os cabos sob um parafuso ou presos em peças móveis (como, por exemplo, nas calhas dos bancos).
• Antes de proceder às ligações, desligue o motor do automóvel, por forma a evitar a ocorrência de curtos-circuitos.
• Ligue o cabo de alimentação ʎ à unidade e às colunas antes de o ligar ao conector de alimentação auxiliar.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
• Certifi que-se de que isola todos os cabos soltos não ligados com fi ta isoladora.
Notas acerca do cabo de alimentação (amarelo)
• Sempre que ligar esta unidade juntamente com outros componentes estéreo, a potência nominal do circuito do
automóvel ligado deverá ser superior à soma de todos os fusíveis dos componentes.
• Se nenhum circuito do automóvel possuir potência sufi ciente, ligue a unidade directamente à bateria.
Lista de componentes
• Os números na lista correspondem aos números apresentados nas instruções.
• O suporte ʌ e o anel de protecção ʐ já vêm instalados na unidade. Antes de a instalar, utilize as chaves de libertação
ʏ para retirar o suporte ʌ e o anel de protecção ʐ da unidade. Para obter mais informações, consulte “Remover o
anel de protecção e o suporte (ǯ) » no verso da folha.
• Guarde as chaves de libertação ʏ para utilizações futuras, uma vez que estas também são
necessárias para retirar a unidade do automóvel.
Cuidado
Manuseie cuidadosamente o suporte ʌ para evitar magoar os dedos.
ʌ
Nota
Antes de proceder à instalação, certifi que-se de que os fechos, que se encontram em ambos os lados do suporte ʌ, estão inclinados
2 mm para dentro (3/32 polegadasin). Se os fechos estiverem direitos ou inclinados para fora, a unidade não fi cará instalada
correctamente e poderá desprender-se.
Fecho
Esquema de ligações
ɱ Ligar o telefone para automóvel ao cabo de interface
Advertência
Se possuir uma antena eléctrica sem caixa de relé, a ligação desta unidade ao cabo de alimentação ʎ fornecido poderá
danifi car a antena.
Notas acerca dos cabos de controlo e alimentação
• O cabo de controlo da antena eléctrica (azul) fornece corrente contínua de +12 V sempre que ligar o sintonizador ou sempre que
activar a função AF (FREQUÊNCIA ALTERNATIVA) ou TA (INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO).
• Se o automóvel possuir uma antena FM/MW/LW incorporada no vidro traseiro ou lateral, ligue o cabo de controlo da antena eléctrica
(azul) ou o cabo de alimentação auxiliar (vermelho) ao terminal de alimentação do amplifi cador da antena existente. Para obter mais
informações, consulte o seu agente.
• Esta unidade não poderá utilizar uma antena eléctrica sem caixa de relé.
Ligação para conservação da memória
Quando o cabo de alimentação amarelo se encontrar ligado, a alimentação será sempre fornecida ao circuito de memória, mesmo
quando o interruptor de ignição se encontrar desligado.
Notas acerca da ligação das colunas
• Desligue a unidade antes de ligar as colunas.
• Utilize colunas com uma impedância de 4 a 8 ohms e com capacidade de potência adequada, por forma a evitar avarias.
• Não ligue os terminais das colunas ao chassi do automóvel ou os terminais das colunas do lado direito aos das colunas do lado
esquerdo.
• Não ligue o cabo de terra desta unidade ao terminal negativo (–) da coluna.
• Não tente ligar as colunas em paralelo.
• Ligue apenas colunas passivas. A ligação de colunas activas (com amplifi cadores incorporados) aos terminais das colunas poderá
danifi car a unidade.
• Para evitar quaisquer tipos de avarias, não utilize os cabos de coluna incorporados instalados no automóvel se a unidade dispuser de
um cabo negativo (–) comum para as colunas dos lados direito e esquerdo.
• Não ligue os cabos das colunas da unidade um ao outro.
Nota acerca da ligação
Se as colunas não se encontrarem ligadas correctamente, será apresentada a indicação “FAILURE” (FALHA) no ecrã. Se tal ocorrer,
certifi que-se de que as colunas se encontram correctamente ligadas.
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
Azul
Azul
Μπλε
alimentación permanente
fonte de alimentação contínua
συνεχής τροφοδοσία
ισχύος
control de la antena eléctrica
controlo da antena eléctrica
έλεγχος ενισχυμένης κεραίας
7
8
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Negro
Preto
Μαύρο
alimentación conmutada
fonte de alimentação comutada
μεταγμενη τροφοδοσία
ισχύος
masa (tierra)
massa (terra)
γείωση
Προληπτικά μέτρα
• Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασμένη για χρήση μνο με αρνητική γείωση 12 V DC.
• Μην χειρίζεστε τα καλώδια με ένα κατσαβίδι και φροντίστε να μην μπερδευτούν με κινούμενα τμήματα
(π.χ. ράγες μετατπισης καθισμάτων).
• Πριν απ την πραγματοποίηση των συνδέσεων, σβήστε την ανάφλεξη του αυτοκινήτου προκειμένου να
αποφύγετε βραχυκυκλώματα.
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ʎ στην συσκευή και στα ηχεία πριν να το συνδέσετε στην υποδοχή
σύνδεσης εφεδρικής τροφοδοσίας.
• Συνδέστε λες τις γειώσεις σε ένα κοιν σημείο γείωσης.
• Φροντίστε να μονώσετε καλά οποιοδήποτε χαλαρ μη συνδεδεμένο καλώδιο με μονωτική ταινία για
περισστερηασφάλεια
Σημειώσεις σχετικά με το καλώδιο τροφοδοσίας ισχύος (κίτρινο)
• 'ταν συνδέετε την συσκευή αυτή σε συνδυασμ με άλλες στερεοφωνικές συσκευές, οι ονομαστικές
τιμές του συνδεδεμένου κυκλώματος του αυτοκινήτου θα πρέπει να είναι υψηλτερες απ το άθροισμα
των ονομαστικών τιμών σύνδεσης της κάθε συσκευής ξεχωριστά.
• Εάν οι ονομαστικές τιμές σύνδεσης στα κυκλώματα του αυτοκινήτου δεν είναι αρκετά υψηλές, συνδέστε
την συσκευή κατευθείαν στην μπαταρία.
Λίστα εξαρτημάτων
• Οι αριθμοί της λίστας αντιστοιχούν σε αυτούς των οδηγιών.
• Tο προσάρτημα στήριξης ʌ και το κολάρο προστασίας ʐ τοποθετούνται στην συσκευή πριν απ την
αποστολή. Πριν απ την τοποθέτηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε τα κλειδιά απελευθέρωσης
για να αποσπάσετε το προσάρτημα στήριξης ʌ και το κολάρο προστασίας ʐ απ την συσκευή. Για
περισστερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το τμήμα “Απσπαση του κολάρου προστασίας και του
προσαρτήματος στήριξης
• Φυλάξτε τα κλειδιά απελευθέρωσης ʏ για πιθανή μελλοντική τους χρήση, μια και θα σας φανούν χρήσιμα
εάν θελήσετε να βγάλετε την συσκευή απ το αυτοκίνητ σας
Προσοχή
Χειριστείτε με προσοχή το προσάρτημα στήριξης ʌ προκειμένου να αποφύγετε τραυματισμ στα δάχτυλά
.
σας
Σημείωση
Πριν απ την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε τι τα άγκιστρα και στισ δύο πλευρέσ του προσαρτήµατοσ στήριξησ ʌ είναι
λυγισµένα προσ τα µέσα κατά 2 mm (3/32 in). Αν τα άγκιστα είναι ευθεία είναι λυγισµένα προσ τα έξω, η εγκατάσταση τησ
συσκευήσ δεν θα πραγµατοποιηθεί σωστά και µπορεί να αναπηδήσει.
Διάγραμμα σύνδεσης
ɱ Προς το καλώδιο διασύνδεσης ενς τηλεφώνου αυτοκινήτου.
Προειδοποίηση
Αν έχετε μια κεραία χωρίς κουτί ρελέ, η σύνδεση της συσκευής αυτής με το παρεχμενο καλώδιο
τροφοδοσίας
Σημειώσεις σχετικά με τα καλώδια ελέγχου και τροφοδοσίας ισχύος
• Το καλώδιο ελέγχου τησ κεραίασ (µπλε) παρέχει +12 V DC ταν ενεργοποιείτε το ραδιφωνο, ή ταν ενεργοποιείτε την
λειτουργία AF (Εναλλακτική Συχντητα) ή TA (Πληροφορίεσ Κυκλοφορίασ).
• Αν το αυτοκίνητο διαθέτει µια ενσωµατωµένη κεραία FM/MW/LW στο πίσω ή στο πλευρικ τζάµι, συνδέστε το καλώδιο
ελέγχου τησ κεραίασ (µπλε) ή το καλώδιο εισδου βοηθητικήσ τροφοδοσίασ (κκκινο) στην υποδοχή τροφοδοσίασ του
υφιστάµενου ενισχυτή κεραίασ. Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, απευθυνθείτε στον προµηθευτή σασ.
• Με τη συσκευή αυτή δεν είναι δυνατ να χρησιµοποιήσετε µια κεραία αυτοκινήτου χωρίσ κουτί ρελέ.
Σύνδεση για τη διατήρηση της μνήμης
Αν συνδέσετε το κίτρινο καλώδιο εισδου, θα εξακολουθεί να παρέχεται ενέργεια στο κύκλωµα µνήµησ, ακµα και ταν ο
διακπτησ ανάφλεξησ βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησησ.
Σημειώσεις σχετικά με τη σύνδεση των ηχείων
• Πριν συνδέσετε τα ηχεία, αποσυνδέστε την τροφοδοσία τησ συσκευήσ.
• Χρησιµοποιείστε ηχεία µε σύνθετη αντίσταση µεταξύ 4 και 8 ohms, και µε την κατάλληλη ισχύ έτσι ώστε να αποφευχθεί
βλάβη τουσ.
• Μη συνδέετε τα τερµατικά του συστήµατοσ των ηχείων στο σασί του οχήµατοσ, και µη συνδέετε τα τερµατικά του δεξιού
ηχείου µε αυτά του αριστερού ηχείου.
• Μη συνδέσετε τη γείωση αυτήσ τησ συσκευήσ στην αρνητική υποδοχή (-) των ηχείων.
• Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε τα ηχεία παράλληλα.
• Να συνδέσετε µνο τα παθητικά ηχεία. Η σύνδεση ενεργών ηχείων (µε ενσωµατωµένουσ ενισχυτέσ) στισ υποδοχέσ των
ηχείων είναι δυνατ να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
• Για να αποφύγετε οποιαδήποτε δυσλειτουργία, µη χρησιµοποιείτε τα ενσωµατωµένα καλώδια τα οποία έχουν εγκατασταθεί
στο αυτοκίνητο αν η συσκευή µοιράζεται ένα κοιν αρνητικ καλώδιο (-) για το αρνητικ και το δεξι ηχείο.
• Μην συνδέετε τα καλώδια των ηχείων µεταξύ τουσ
Σημείωση σχετικά με τη σύνδεση
Αν το ηχείο και ο ενισχυτήσ δεν έχουν συνδεθεί σωστά, θα εµφανιστεί στην οθνη η ένδειξη “FAILURE”. Σε αυτήν την
περίπτωση, βεβαιωθείτε τι το ηχείο έχει συνδεθεί σωστά.
ʎ είναι δυνατ να προκαλέσει βλάβη στην κεραία.
.
(ǯ)" στο οπισθφυλλο.
.
ʌ
Άγκιστρο
ʏ
1
Oriente correctamente la llave
extractora.
Coloque as chaves de libertação na
direcção correcta.
Προσανατολίστε σωστά το κλειδί
απελευθέρωσης.
2
Encare la parte del gancho
hacia dentro.
Volte o gancho para dentro.
Στρέψτε το γάντζο προς τα
μέσα.
Esquema de conexión de la alimentación
El conector de alimentación auxiliar puede variar en función del tipo de automóvil. Compruebe el esquema del
conector de alimentación auxiliar de su coche, para asegurarse de que las conexiones se correspondan correctamente.
Existen tres tipos básicos (vea la ilustración aquí debajo). Es posible que tenga que cambiar las posiciones de los
cables rojo y amarillo en el cable de conexión de la alimentación estereofónica del coche.
Después de haber emparejado correctamente las correspondientes conexiones con los cables de alimentación
conmutada, conecte el aparato a la alimentación de potencia del coche. Si tiene alguna duda o problema para
conectar este aparato, y que no estén explicados en este manual, consulte por favor al distribuidor de su automóvil.
ʏ
ʏ
ʐ
jj
j
ʌ
12 3
Tablero de instrumentos
Painel de instrumentos
182 mm
Ταμπλ
ʌ
ʐ
Pared cortafuegos
Guarda-fogo
Αντιπυρική προστασία
Esquema de ligações eléctricas
O conector de alimentação auxiliar pode variar de automóvel para automóvel. Verifi que o esquema do conector
de alimentação auxiliar do automóvel, por forma a certifi car-se de que as ligações se encontram efectuadas
correctamente. Existem três tipos básicos (abaixo apresentados). Poderá necessitar de alterar as posições dos cabos
vermelho e amarelo no cabo de alimentação do auto-rádio.
Após fazer corresponder as ligações e alterar correctamente a posição dos cabos de alimentação, ligue a unidade à
alimentação do automóvel. Caso possua quaisquer questões ou problemas relativos à ligação da unidade não tratados
neste manual, consulte o concessionário automóvel.
A
ʌ
53 m
ʑ
m
Lengüetas
Dentes
Γλωσσίδια
ʒ
Διάγραμμα σύνδεσης τροφοδοσίας
Η σύνδεση βοηθητικής τροφοδοσίας ισχύος είναι δυνατ να ποικίλει ανάλογα με το χημα. Ελέγξτε το
διάγραμμα σύνδεσης της σύνδεσης βοηθητικής τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε τι λες οι συνδέσεις
έχουν πραγματοποιηθεί σωστά. Υπάρχουντρεις βασικοί τύποι (απεικονίζονται παρακάτω). Είναι δυνατ
να χρειαστεί να εναλλάξετε τις θέσεις του κκκινου και του κίτρινου καλωδίου της τροφοδοσίας ισχύος
του αυτοκινήτου.
Aφού ταιριάξετε τις συνδέσεις και έχετε τοποθετήσει σωστά τα καλώδια της τροφοδοσίας, συνδέστε
την συσκευή στην τροφοδοσία του αυτοκινήτου. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία και προβλήματα
σχετικά με τη σύνδεση αυτής της συσκευής τα οποία δεν καλύπτονται απ το παρν εγχειρίδιο οδηγιών
χρήσης, απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο του οχήματος σας.
B
Conector de alimentación auxiliar
Conector de alimentação auxiliar
Έξτρα υποδοχή σύνδεσης
τροφοδοσίας
Precauciones
• Escoja cuidadosamente el lugar de instalación, de forma que el aparato no interfi era las maniobras habituales de la
conducción.
• Evite instalar el aparato en áreas sujetas a polvo, suciedad, excesivas vibraciones o altas temperaturas, como podría ser
a pleno sol o cerca de los conductos de calefacción.
• Utilice solamente el material de montaje suministrado, para conseguir una instalación sólida y segura.
Reglaje del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Forma de extraer el marco de protección y el soporte
Antes de instalar el aparato, saque el marco de protección ʐ y el soporte ʌ.
1 Saque el marco de protección ʐ.
ɗ Acople al mismo tiempo las dos llaves de extraer ʏ, al marco de protección ʐ.
ɘ Tire hacia fuera las llaves de extraer ʏ, para sacar el marco de protección ʐ.
2 Extraiga el soporte ʌ.
ɗ Inserte a la vez ambas llaves de extraer ʏ entre el aparato y el soporte ʌ, hasta que suene un chasquido.
ɘ Tire hacia abajo el soporte ʌ y, seguidamente, empuje hacia arriba el aparato para separarlo.
Ejemplo de montaje
Instalación en el tablero de instrumentos
Notas
• Si es necesario, doble estas lengüetas hacia fuera para conseguir una fi jación segura (ǰ-2).
• Asegúrese de que los 4 enganches sobre el marco de protección ʐ estén correctamente incorporados en las ranuras
del aparato (ǰ-3).
Forma de extraer y colocar el panel frontal
Antes de instalar el aparato, saque el panel frontal.
DZ-A Para extraerlo
Antes de sacar el panel frontal, no olvide pulsar ŨƎƅƅũ.
y tire de él hacia usted.
Pulse
DZ-B Para colocarlo
Acople la parte ʦ del panel frontal en la parte ʧ del aparato, según se ilustra mas abajo, y presione sobre el lado
izquierdo en la posición correcta hasta que suene un chasquido.
Advertencia en caso de que el dispositivo de arranque de su coche no
tenga una posición ACC
Asegúrese de activar la función Auto Off (Apagado automático). Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas.
El aparato se apagará automáticamente en el plazo de tiempo ajustado una vez que se cierre la conexión, lo cual previene
la descarga de la batería.
Si usted no ha activado la función Auto Off, pulse sostenidamente ŨƎƅƅũ hasta que desaparezca la visualización en
pantalla, cada vez que apague el motor.
Precauções
• Escolha cuidadosamente o local de instalação, por forma a que a unidade não interfi ra com a condução normal do
veículo.
• Evite instalar a unidade em áreas sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva ou temperaturas elevadas, tais como, a luz
solar directa ou próximo de condutas de ar quente.
• Para garantir uma instalação segura, utilize apenas as ferramentas de montagem fornecidas.
Ajuste do ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem por forma a que este seja inferior a 45°.
Retirar o anel de protecção e o suporte
Antes de instalar a unidade, retire o anel de protecção ʐ e o suporte ʌ da unidade.
1 Retirar o anel de protecção ʐ.
ɗ Fixe as chaves de libertação ʏ ao anel de protecção ʐ.
ɘ Puxe as chaves de libertação ʏ para remover o anel de protecção ʐ.
2 Retirar o suporte ʌ.
ɗ Introduza ambas as chaves de libertação ʏ entre a unidade e o suporte ʌ até ouvir um estalido.
ɘ Puxe o suporte ʌ, puxando-o para baixo e, em seguida, remova a unidade, puxando-a para cima, por
forma a separá-los.
Exemplo de montagem
Instalação no painel de instrumentos
Notas
• Para realizar uma instalação segura, incline os dentes para fora (ǰ-2).), se necessário.
• Certifi que-se de que os 4 fechos do anel de protecção ʐ se encontram correctamente introduzidos nas ranhuras da unidade (ǰ-3).
Como retirar e colocar o painel frontal
Antes de instalar a unidade, retire o painel frontal.
DZ-A Para retirá-lo
Antes de retirar o painel frontal, certifi que-se de que prime ŨƎƅƅũ (DESLIGAR).
e puxe-o na sua direcção.
Prima
DZ-B Para colocá-lo
Encaixe a parte ʦ do painel frontal na parte ʧ da unidade, conforme apresentado na fi gura, e pressione o lado
esquerdo até ouvir um estalido.
Advertência caso a ignição do seu automóvel não possua posição ACC
Certifi que-se de que defi ne a função Auto Off (Automático Desligado). Para mais informações, consulte o Manual de
Instruções fornecido.
A unidade irá encerrar completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando
um desgaste na bateria.
Se não seleccionar a função Auto Off (Automático Desligado), carregue ŨƎƅƅũ (DESLIGAR) sem soltar até o visor
desaparecer quando desligar a ignição.
Προληπτικά μέτρα
• Eπιλέξτε προσεκτικά το σημείο της εγκατάστασης, έτσι ώστε η συσκευή να μην παρεμποδίζει τις
κανονικές συνθήκες οδήγησης.
• Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε σημεία που είναι δυνατ να εκτεθεί σε υψηλές
θερμοκρασίες, πως το άμεσο ηλιακ φως ή ο θερμς αέρας της θέρμανσης, ή στη σκνη, τη βρωμιά, ή σε
υπερβολικούς κραδασμούς.
• Για να πραγματοποιήσετε μια ασφαλή και σταθερή εγκατάσταση, να χρησιμοποιείτε μνο τα παρεχμενα
εξαρτήματα μονταρίσματος.
Ρύθμιση της γωνίας μονταρίσματος
Ρυθμίστε τη γωνία μονταρίσματος σε λιγτερο απ 45°.
Απσπαση του κολάρου προστασίας και του προσαρτήματος στήριξης
Πριν απ την εγκατάσταση της συσκευής, βγάλτε το κολάρο προστασίας ʐ και το προσάρτημα
στήριξης ʌ απ την συσκευή.
1 Βγάλτε το κολάρο προστασίας ʐ.
ɗ Αγκιστρώστε τα κλειδιά απελευθέρωσης ʏ στο κολάρο προστασίας ʐ.
ɘ Τραβήξτε τα κλειδιά απελευθέρωσης ʏ για να βγάλετε το κολάρο προστασίας ʐ.
2 Βγάλτε το προσάρτημα στήριξης ʌ.
ɗ Εισαγάγετε και τα δύο κλειδιά απελευθέρωσης ʏ μαζί ανάμεσα στην συσκευή και στο
προσάρτημα στήριξης
ɘ Τραβήξτε το προσάρτημα στήριξης ʌ προς τα κάτω, και στη συνέχεια τραβήξτε προς τα πάνω
την συσκευή για να την διαχωρίσετε.
Παράδειγμα μονταρίσματος
Εγκατάσταση στο ταμπλ
Σημειώσεις
• Αν είναι αναγκαίο, διπλώστε τα γλωσσίδια αυτά προσ τα έξω έτσι ώστε να εφαρµσει απλυτα (ǰ-
• Ελέγξτε αν τα 4 άγκιστρα του κολάρου προστασίασ ʐ έχουν εφαρµσει σωστά στισ σχισµέσ τησ συσκευήσ(ǰ-
ʌ μέχρι να εφαρμσουν απλυτα με ένα κλικ.
).
2
).
3
Πώς να αποσπάσετε και να προσαρμσετε το μπροστιν πλαίσιο
Πριν απ την εγκατάσταση της συσκευή, αποσπάστε το μπροστιν πλαίσιο.
DZ-A Απσπαση
Πριν απ την απσπαση του μπροστινού πλαισίου, φροντίστε να πιέσετε το ŨƎƅƅũ.
Πιέστε το , και τραβήξτε το προς το μέρος σας.
DZ-B Τοποθέτηση
Προσαρμστε το τμήμα ʦ του μπροστινού πλαισίου στο τμήμα ʧ της συσκευής έτσι πως υποδεικνύεται
στην εικνα και ωθείστε την αριστερή πλευρά στη θέση μέχρι να εφαρμσει απλυτα με ένα κλικ.
Προειδοποίηση ταν κάνετε την εγκατάσταση σε ένα χημα
χωρίς τη θέση ΑCC (αξεσουάρ) στο διακπτη ανάφλεξής του
Bεβαιωθείτε τι θα έχετε θέσει την λειτουργία Auto Off. Για περισστερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε
το Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης.
Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί πλήρως και αυτματα στον καθορισμένο χρνο αφού σβηστεί η συσκευή,
κάτι το οποίο αποτρέπει την εξάντληση των μπαταριών.
Αν δεν θέσετε την λειτουργία Auto Off, πιέστε και διατηρήστε πιεσμένο το
κάθε φορά που σβήνετε την ανάφλεξη του οχήματος
.
ŨƎƅƅũ μέχρι να σβήσει η οθνη
4
4
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινοl
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
alimentación permanente
fonte de alimentação
contínua
συνεχής τροφοδοσία
ισχύος
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
alimentación conmutada
fonte de alimentação
comutada
μεταγμενη τροφοδοσία
ισχύος
Rojo
Vermelho
Κκκινο
7
7
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
alimentación conmutada
fonte de alimentação
comutada
μεταγμενη τροφοδοσία
ισχύος
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
alimentación permanente
fonte de alimentação
contínua
συνεχής τροφοδοσία
ισχύος
Rojo
Vermelho
Κκκινο
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο
el coche sin posición ACC
automóvel sem posição ACC
το αυτοκίνητο δεν έχει θέση ACC
Amarillo
Amarelo
Κίτρινο