To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
The laser component in this product
is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
This appliance is classified as a CLASS 1
LASER product. The CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING is located on the
rear exterior.
The following caution label is located
inside of the unit.
Precautions
On safety
• Caution — The use of optical
instruments with this product will
increase eye hazard.
• Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the player and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
On power sources
• Before operating the player, check that
the operating voltage of the player is
identical with your local power
supply. The operating voltage is
indicated on the nameplate at the rear
of the player.
• The player is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the player itself has been
turned off.
• If you are not going to use the player
for a long time, be sure to disconnect
the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull
the cord.
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On adjusting volume
• Do not turn up the volume while
listening to a portion with very low
level inputs or no audio signals. If you
do, the speakers may be damaged
when a peak level portion is played.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or
problems concerning your player,
please consult your nearest Sony
dealer.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Compact Disc Player. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
On placement
• Place the player in a location with
adequate ventilation to prevent heat
build-up in the player.
• Do not place the player on a soft
surface such as a rug that might block
the ventilation holes on the bottom.
• Do not place the player in a location
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in
a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the
player. Should this occur, the player
may not operate properly. In this case,
remove the disc and leave the player
turned on for about an hour until the
moisture evaporates.
About This Manual
The instructions in this manual are for
models CDP-XE500, CDP-XE300 and
CDP-XE200. The CDP-XE500 is the
model used for illustration purposes.
Any difference in operation is clearly
indicated in the text, for example, “CDPXE500 only.”
Conventions
• Instructions in this manual describe
the controls on the player.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or
similar names as those on the player.
In the instructions, the buttons on the
remote are indicated in parentheses.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can do the
task using the remote.
(Note that the CDP-XE200
cannot do the tasks marked
with this icon.)
Indicates hints and tips for
making the task easier.
Index ............................................................................................................... 16
EN
3
Getting Started
Getting Started
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
• Remote commander (remote) (except for
CDP-XE200) (1)
• Sony SUM-3 (NS) batteries (except for CDP-XE200) (2)
Inserting batteries into the remote
(except for CDP-XE200)
You can control the player using the supplied remote.
Insert two size AA (R6) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the player.
Hooking Up the System
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
CD player
LINE OUT
(R)
Audio input
(L)
LINE OUT
(L)
Audio input
(R)
To an AC outlet
Amplifier
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
: Signal flow
To an AC outlet
What cords will I need?
Audio cord (supplied) (1)
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
Red
(R)
Hookups
When connecting an audio cord, be sure to match the
color-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
AmplifierCD player
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
EN
4
Getting Started
Getting Started
You can adjust the output level to the amplifier
(CDP-XE500 and CDP-XE300 only)
Press LINE OUT LEVEL +/– on the remote. You can
reduce the output level up to –20 dB.
When you reduce the output level,
display.
When you turn off the player, the output level
automatically returns to the maximum level.
FADE
appears in the
• If you have a digital component such as a digital
amplifier, D/A converter, DAT or MD (CDP-XE500 only)
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using the optical cable (not supplied). Take off
the cap and plug in the optical cable.
Note that you cannot use the following functions when
making this connection:
• Fading in or out (see page 13)
• Time Fade (see page 13)
• Adjusting the output level using the LINE OUT LEVEL
+/– buttons on the remote (see above)
POC-15
Optical cable (not supplied)
CD player
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digital component
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Where do I go next?
Now you’re ready to use your player.
If you aren’t familiar with how to play CDs, go to the section
“Playing a CD” on page 6.
Then, go to the following sections for other operations.
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, noise may occur when you play CD software other
than music, such as a CD-ROM.
EN
5
Basic Operations
Playing a CD
234
POWER
• See pages 4 – 5 for the hookup
information.
If you turn on the player with
a CD in the tray
You can start playing
automatically from the
beginning of the CD. If you
connect a commercially
available timer, you can start
playing the CD at any time
you want.
MODE
EDIT/
TIME FADE
REPERTPLAY
SEARCH
OPEN/CLOSE
TIME
MUSIC
PEAK
SCAN
CHECK CLEAR ENTER
AMS
PHONES
*CDP-XE500 only
Connect the
headphones.*
Turn on the amplifier and select the CD player position so that
you can listen to the sound from this player.
1
Press POWER to turn on the player.
2
Press § OPEN/CLOSE,
3
and place a disc on the
disc tray.
With the label side up
You can adjust the output
level with the LINE OUT LEVEL
+/– on the remote (CDP-XE500
and CDP-XE300 only) Z
Press ·.
4
The disc tray closes and the player plays all the tracks once
(Continuous Play).
Adjust the volume on the amplifier.
You can adjust the
headphones volume on the
remote (CDP-XE500 only) Z
Connect the headphones to
the PHONES jack and adjust
the volume with the LINE
OUT LEVEL +/– on the
remote.
EN
6
To stop playback
Press p.
To
Pause
Resume play after pause
Go to the next track
Go back to the preceding track
Stop play and remove the CD
You need to
Press P
Press P or ·
Turn AMS ± clockwise
Turn AMS ±
counterclockwise
Press § OPEN/CLOSE
Playing CDs
Using the Display
You can check information about the disc using the
display.
• CDP-XE500
Playing CDs
Playing CDs
Display information while playing a disc
While playing a disc, the display shows the current
track number, playing time and the music calendar.
MINSEC
12345
678910
TIME
• CDP-XE300 and CDP-XE200
TIME
Checking the total number and playing
time of the tracks
Press TIME before you start playing.
The display shows the total number of tracks, total
playing time and music calendar.
MINSEC
tracks
Total playing time
While in Shuffle Play mode (“SHUFFLE” appears in
the display; see page 9), a one-second access time blank
is added between each track. This increase is
automatically added to the total playing time in the
display.
The information also appears when you press
§ OPEN/CLOSE to close the disc tray.
12345
678910
Music calendarTotal number of
Current track
number
Playing time
Music calendar
The track numbers in the music calendar disappear
after they are played.
Checking the remaining time
Each time you press TIME while playing a disc, the
display changes as shown in the chart below.
Playing time and
number of the
current track
Remaining time on
the current track
If the track number exceeds 68,
“––.––” appears instead of the
remaining time.
Remaining time on
the disc
If the remaining time exceeds 100
minutes in Program Play mode,
“––.––” appears instead of the
remaining time.
Press
Press
Press
MINSEC
MINSEC
MINSEC
12345
678910
12345
678910
12345
678910
Basic Operations
EN
7
Playing CDs
Locating a Specific Track or a
Particular Point in a Track
You can quickly locate any track while playing a disc
using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player
or number buttons on the remote.
You can also locate a particular point in a track while
playing a disc.
MUSIC SCAN
(CDP-XE500 only)
0/) ·
AMS ±
(except for
CDP-XE200)
When you directly locate a track numbered over 10
when using the remote (except for CDP-XE200)
Press >10 first, then the corresponding number buttons.
To enter “0,” use button 10.
Example: To play track number 30
Press >10 first, then 3 and 10.
You can extend the playing time during Music Scan
Press MUSIC SCAN repeatedly until the playing time
you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time
you press the button, the playing time changes cyclically.
Note
If “” appears in the display, the disc has reached the end
while you were pressing ). Press 0 or turn AMS ±
counterclockwise to go back.
Number
buttons
>10
=/+
0 / )
To locate
The next or
succeeding tracks
The current or
preceding tracks
A specific track
directly
By scanning each
track for 10 seconds
(Music Scan) (CDPXE500 only)
A point while
monitoring the sound
A point quickly by
observing the display
during pause
You need to
Turn AMS ± clockwise until
you find the track. When using the
remote, press + repeatedly until
you find the track.
Turn AMS ± counterclockwise
until you find the track. When using
the remote, press = repeatedly until
you find the track.
Turn AMS ± until you find the
track number you want appears in the
display. When using the remote, press
number button of the track (except for
CDP-XE200).
Press MUSIC SCAN. When you find
the track you want, press · to start
playing the track.
) (forward) or 0 (backward) and
hold down until you find the point
) (forward) or 0 (backward) and
hold down until you find the point.
You will not hear the sound during the
operation.
Playing T r acks Repeatedly
You can play tracks repeatedly in any play mode.
• CDP-XE500
REPEAT
• CDP-XE300 and CDP-XE200
REPEAT
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the tracks as follows:
When the disc is played in
Continuous Play (page 6)
Shuffle Play (page 9)
Program Play (page 9)
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” disappears from
the display.
The player repeats
All the tracks
All the tracks in random
orders
The same program
EN
8
Repeating the current track
You can repeat only the current track in any playmode.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
display.
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the player “shuffle” tracks and play in a
random order.
• CDP-XE500
Playing CDs
Playing CDs
Creating Your Own Program
(Program Play)
You can arrange the order of the tracks on a disc and
create your own program. The program can contain up
to 24 tracks.
• CDP-XE500
CLEAR
·
CLEAR
AMS ±
ENTERPLAYMODE
p
AMS ±
CHECK
• CDP-XE300 and CDP-XE200
CHECK
PLAYMODE
• CDP-XE300 and CDP-XE200
PLAYMODE
·
·
1 Press PLAYMODE repeatedly until “SHUFFLE”
appears in the display.
When using the remote, press SHUFFLE.
2 Press · to start Shuffle Play.
The
“shuffling” the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press PLAYMODE twice.
When using the remote, press CONTINUE (except for CDPXE200).
You can start Shuffle Play while playing
Press PLAYMODE repeatedly until “SHUFFLE” appears
in the display. When using the remote, press SHUFFLE
(except for CDP-XE200). Shuffle Play starts from the
current track.
indication appears while the player is
PLAYMODE
·p
ENTER
Creating a program on the player
Press PLAYMODE repeatedly until “PROGRAM”
1
appears in the display before you start playing.
2 Turn AMS ± until the track number you
want appears in the display.
The total playing time and the track numbers
being programmed are flashing in the display.
Track numbers being
programmed
25
8
(Continued)
PROGRAM
Total playing time
MINSEC
A
EN
9
Playing CDs
3
Press ENTER to select the track.
Last programmed trackPlaying order
STEP
PROGRAM
A
25
8
Creating a program using the remote
(except for CDP-XE200) Z
PROGRAM
Number buttons
After one secondProgrammed tracks
PROGRAM
MINSEC
A
Total playing time
25
8
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then repeat Steps 2 and 3.
4 Repeat Steps 2 and 3 to program the tracks in the
order you want.
5 Press · to start Program Play.
To cancel Program Play
Press PLAYMODE.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
The program remains even after the Program Play
ends
When you press ·, you can play the same program
again.
Notes
• The total playing time doesn’t appear in the display when it
exceeds 100 minutes.
• “FULL” appears in the display when you try to add a track
to a program which already contains 24 tracks.
>10
(
CLEAR
CHECK
1 Press PROGRAM before you start playing.
“PROGRAM” appears in the display.
2 Press number buttons of the tracks you want to
program in the order you want.
Example: To program the tracks 2, 8 and 5.
Press number buttons in the order 2, 8
and 5.
Last programmed track
PROGRAM
After one second
PROGRAM
A
MINSEC
A
Total playing time
Playing order
STEP
Programmed tracks
25
8
25
8
To select a track with a number over 10
Use >10 button (see page 8).
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then press the correct track number.
3 Press ( to start Program Play.
10
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
EN
Playing CDs
The program remains even after the Program Play
ends
When you press (, you can play the same program
again.
You can check the total playing time while
programming using the remote (Program Edit)
To select a track, press = or + and check the total
playing time. Then press PROGRAM to confirm your
selection.
Notes
• The total playing time doesn’t appear in the display when it
exceeds 100 minutes.
• “FULL” appears in the display when you try to add a track
to a program which already contains 24 tracks.
Playing CDs
Recording from CDs
Playing CDs
Recording Your Own Program
You can record the program you’ve created on a tape,
DAT or MD. The program can contain up to 24 tracks.
By inserting a pause during programming, you can
divide the program into two for recording on both
sides of a tape.
• CDP-XE500
AMS ±ENTER
·PPLAYMODE
Checking the track order
You can check your program before or after you start
playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the
track number in the programmed order. After the last
track in the program, the display shows “End” and
returns to the original display. If you check the order
after you start playing, the display shows only the
remaining track numbers.
Changing the track order
You can change your program before you start playing.
To
Erase a track
Erase the last track in the
program
Add tracks to the end of the
program
Change the whole program
completely
You need to
Press CHECK until the track
you don’t want appears in
the display, then press
CLEAR
Press CLEAR. Each time you
press the button, the last
track will be cleared.
Turn AMS ± until
track number you want to
add appears, then press
ENTER.
When using the remote,
press the number button of
the tracks to be added
(except for CDP-XE200).
Press p (stop). Create a new
program following the
programming procedure.
• CDP-XE300 and CDP-XE200
ENTER
PLAYMODE·P
AMS ±
1 Create your program (for side A when recording
on a tape) while checking the total playing time
indicated in the display.
Follow Steps 1 to 4 in “Creating a program on the
player” on page 9 or Steps 1 and 2 in “Creating a
program using the remote” on page 10.
A
The
indication appears in the display.
2 When you record on both sides of the tape, press
P to insert a pause.
The “P” and
and the playing time is reset to “0.00.”
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step and go to Step 4.
A pause is counted as one track
You can program up to 23 tracks when you insert a
pause.
A B
indications appear in the display
3 Repeat Step 1 to create the program for side B.
4 Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the program for side A.
5 When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
11
EN
Recording From CDs
To check and change your program
See page 11.
The A indication appears while checking the program
for side A and B while checking the program for side
B.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
Recording a CD by Specifying
Tape Length (Time Edit)
(CDP-XE500 only)
You can have the player create a program that will fit
the length of the tape.
The player automatically creates a program, keeping
the original order of the disc.
The program can contain up to 24 tracks (a pause
inserted between tracks is counted as one track).
Note that tracks whose numbers are over 24 cannot be
programmed automatically.
4 When you record on both sides of the tape, press
EDIT/TIME FADE again.
The player inserts a pause, then creates the
program for side B. The display shows the
programmed tracks.
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step.
5 Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the program for side A.
6 When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
To cancel Time Edit
Press PLAYMODE until “SHUFFLE” and “PROGRAM”
disappear from the display.
When using the remote, press CONTINUE.
You can program the tracks you want in advance
Select the tracks before doing the above procedure. The
player creates a program from the remaining tracks. In
this case, you cannot select “HALF” to specify the tape
length.
EDIT/TIME FADE
1 Press EDIT/TIME FADE before you start playing
until EDIT appears and “A” in the
0 / )·
A
indication
flashes in the display.
2 Press 0 or ) to specify the tape length.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the tape length of
one side following each indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
When you select “HALF”
The player sets the program of each side to a half of the
total playing time of the disc. Note that you cannot select
“HALF” when the disc has more than 24 tracks.
3 Press EDIT/TIME FADE to have the player create
the program.
The display shows the tracks to be recorded. “B” in
B
the
indication flashes in the display.
You can freely specify the tape length
Set the tape length using AMS ±.
Example: When the tape length of one side is 30 minutes
and 15 seconds
1 To set the minutes, turn AMS ± until
“30” appears in the display, then press
ENTER .
2 To set the seconds, turn AMS ± until
“15” appears in the display, then press
ENTER .
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
To check and change your program
See page 11.
12
EN
Recording From CDs
B
Recording From CDs
Fading In or Out
You can manually fade in or out to prevent tracks from
starting or ending abruptly.
Note that you cannot use this effect when you use the
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (for CDP-XE500).
Fading in or out at the point you want
(except for CDP-XE200) Z
FADER
To
Start play fading in
End play fading out
Press FADER
During pause. The Q indication
flashes and play fades in.
When you want to start fading out.
The q indication flashes. The play
fades out and the player pauses.
1 Press EDIT/TIME FADE repeatedly before you
start playing until “
TIME
FADE
” and “A” in the
A
indication appear in the display.
2 Press 0 or ) to specify the playing time.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the playing time of
one side following each indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
When you select “HALF”
The player sets the playing time to a half of the total
playing time.
3 Press · to start playing.
At the specified time the play fades out and the
player pauses. “B” in the
indication appears
in the display.
4 To record on side B, reverse the tape and press ·
or P on the player to resume playing.
Again, the play fades out at the specified time.
To cancel Time Fade
Press EDIT/TIME FADE.
You can freely specify the playing time
See “You can freely specify the tape length” on page 12 .
Fading time lasts for 5 seconds. If you press FADER
during Music Scan (page 8), fading time changes to 2
seconds.
Fading out at the specified time (Time
Fade) (CDP-XE500 only)
You can have the player fade out automatically by
specifying the playing time. Once you set the time fade,
it works twice, that is, the play fades out at the end of
both sides of a tape.
EDIT/TIME FADE
0 /)·
You can change discs during Time Fade
If the play ends before the specified fade-out time, (for
example, when you record CD-singles on a tape) change
the disc. The specified fade-out time is counted only
during playing.
You can fade in to resume playing in Step 4
After you reverse the tape, press FADER on the remote.
Note
Time Fade will be cancelled if you press 0 or ) during
the operation.
EN
13
Recording From CDs
Additional Information
Adjusting the Recording Level
(Peak Search) (CDP-XE500
only)
The player locates the highest level among the tracks to
be recorded to let you adjust the recording level before
you start recording.
PEAK SEARCH
1 Before you start playing, press PEAK SEARCH.
“PEAK” flashes in the display and the player
repeats the portion of the highest level.
2 Adjust the recording level on the deck.
3 Press p on the player to stop Peak Search.
“PEAK” disappears from the display.
p
Notes on CDs
On handling CDs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
Not this way
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
• Do not use any commercially available stabilizer. If you do,
the disc and the player may be damaged.
• After playing, store the disc in its case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the center out.
Note
The portion with the highest level may differ every time you
try the adjustment on the same disc. The difference is,
however, so slight that you won’t find any problem in
adjusting the recording level precisely.
• Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
14
EN
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
/ Check that the player is connected securely.
/ Make sure you operate the amplifier correctly.
/ Adjust the output level with LINE OUT LEVEL +/–
on the remote (CDP-XE500 and CDP-XE300 only).
The CD does not play.
/ There’s no CD inside the player (“no dISC” appears).
Insert a CD.
/ Place the CD with the label side up on the disc tray
correctly.
/ Clean the CD (see page 14).
/ Moisture has condensed inside the player. Remove
the disc and leave the player turned on for about an
hour (see page 2).
The recording level has changed (CDP-XE500 and CDPXE300 only).
/ The recording level changes if you adjust the output
level with LINE OUT LEVEL +/– on the remote
during recording.
The remote does not function (except for CDP-XE200).
/ Remove the obstacles in the path of the remote and
the player.
/ Point the remote at the remote sensor g on the player.
/ Replace all the batteries in the remote with new ones
if they are weak.
Specifications
Compact disc player
LaserSemiconductor laser (λ = 780 nm)
Laser outputMax 44.6 µW*
Frequency response2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB
Signal-to-noise ratioMore than 100 dB
Dynamic rangeMore than 98 dB
Harmonic distortionLess than 0.0045%
Channel separationMore than 95 dB
Outputs
Jack
type
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(CDP-XE500
only)
PHONES
(CDP-XE500
only)
Phono
jacks
Optical
output
connector
Stereo
phone
jack
General
Emission duration: continuous
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
Maximum
output
level
2 V
(at 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
Load
impedance
Over 10 kilohms
Wave length: 660 nm
32 ohms
Power requirements220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption10 W
Dimensions (approx.)430 × 95 × 295 mm
(w/h/d)(17 × 3 3/4 × 11 5/8 in.) incl. projecting
Mass (approx.)CDP-XE500: 3.0 kg (6 lbs 10 oz)
parts
CDP-XE300/XE200: 2.9 kg (6 lbs 7 oz)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
Remote commander (remote) (except for CDP-XE200) (1)
Sony SUM-3 (NS) batteries (except for CDP-XE200) (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
15
EN
Index
Index
A, B
AMS 8
Automatic Music Sensor. See
AMS
C, D
Connecting 4
Continuous Play 6
E
Editing. See Recording
F, G
Fading 13
Time Fade 13
H, I, J, K
Half disc (HALF) 12
Handling CDs 15
Hookups 4
overview 4
L
Locating
by monitoring 8
by observing the display 8
by scanning 8
directly 8
using AMS 8
R
Recording 11
a program 11
using Time Edit 12
Remaining time 7
Remote control 4
Repeating
all 8
the current track 9
S
Scanning. See Music Scan
Searching. See Locating
Shuffle Play 9
T
Time Edit 12
Time Fade 13
Total playing time 7
Troubleshooting 15
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
Names of controls
Buttons
CHECK 11
CLEAR 11
CONTINUE 6
EDIT/TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 6
MUSIC SCAN 8
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PLAYMODE 9
PROGRAM 9
REPEAT 8
SHUFFLE 9
TIME 7
·6
P6
p6
0 / )8
= / +8
>10 8
Number 8
Switch
POWER 6
Connector
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Jacks
PHONES 6
LINE OUT 5
M, N, O
Music Scan 8
P, Q
Peak Search 14
Playback
Continuous Play 6
Program Play 9
Repeat Play 8
Shuffle Play 9
Program 9
changing 11
checking 11
for recording 12
Program Edit 11
Others
Disc tray 6
Display 7
AMS ±6g4
16
EN
OSTRZEØENIE
W celu unikniÍcia
niebezpieczeÒstwa poøaru lub
poraøenia pr±dem nie naleøy
poddawaÊ urz±dzenia
dzia aniu wilgoci lub deszczu.
W celu unikniÍcia
niebezpieczeÒstwa poraøenia
pr±dem nie naleøy otwieraÊ
obudowy. Jedynie
wykwalifikowany personel jest
uprawniony do naprawy i
serwisu.
Laser bÍd±cy komponentem tego
urz±dzenia jest w stanie emitowaÊ
promienie przekraczaj±ce normy
Klasy 1.
Niniejsze urz±dzenie jest
zaklasyfikowane jako produkt z CLASS 1
LASER (z laserem klasy 1). Oznakowanie
CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING
znajduje siÍ na zewnÍtrznej, tylnej
stronie obudowy.
Poniøsza etykieta z ostrzeøeniem
znajduje siÍ wewn±trz urz±dzenia.
¶rodki Ostroønoci
BezpieczeÒstwo
• Uwaga ä Uøywanie instrumentÛw
optycznych w po ±czeniu z niniejszym
sprzÍtem podnosi ryzyko dla wzroku.
• Je li cokolwiek wpadnie do obudowy
odtwarzacza lub wlana zostanie jaka
substancja p ynna, proszÍ od ±czyÊ
urz±dzenie z sieci zasilania i oddaÊ je do
serisu wyszkolonemu personelowi,
zanim bÍdzie ono ponownie uøywane.
Zasilanie
• Przed uruchomieniem odtwarzacza
proszÍ siÍ upewniÊ, øe napiÍcie
odtwarzacza jest zgodne z napiÍciem
sieci zasilania w PaÒstwa kraju. NapiÍcie
pracy jest podane na plakietce z nazw±
urz±dzenia, znajduj±cej siÍ na tylnej
czÍ ci obudowy odtwarzacza.
• Odtwarzacz nie jest wy ±czony z sieci,
dopÛki wtyczka znajduje siÍ w gniazdku
pr±du zmiennego, nawet je li samo
urz±dzenie zosta o wy ±czone.
• Je li nie ma siÍ zamiaru uøywaÊ
odtwarzacza przez d uøszy czas naleøy
wy ±czyÊ wtyczkÍ z gniazdka. Przy
wy ±czaniu z gniazdka nigdy nie naleøy
ci±gn±Ê za sznur, tylko trzymaÊ za
wtyczkÍ.
• Kabel sieciowy dla pr±du zmiennego
musi byÊ wymieniony jedynie w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
Instalacja
• Naleøy zapewniÊ odpowiedni przep yw
powietrza, by zapobiec gromadzeniu siÍ
ciep a we wnÍtrzu urz±dzenia.
• Nie naleøy ustawiaÊ urz±dzenia na
miÍkkich powierzchniach takich jak
dywany, koce, ktÛre mog± zablokowaÊ
otwory wentylacyjne znajduj±ce siÍ na
spodzie.
• Nie naleøy ustawiaÊ urz±dzenia w
pobliøu ºrÛde ciep a, lub w miejscach
naraøonych na bezpo rednie dzia anie
promieni s onecznych, nadmiernych
ilo ci kurzu, czy teø naraøonych na
wstrz±sy mechaniczne.
Ustawianie g o no ci
• ProszÍ nie zwiÍkszaÊ g o no ci podczas
s uchania fragmentu o bardzo niskim
poziomie wej ciowym lub bez sygna Ûw
audio, poniewaø moøna w ten sposÛb
uszkodziÊ g o niki, gdy odtwarzany jest
pÛºniej fragment o najwyøszym
poziomie.
Czyszczenie
• Naleøy czy ciÊ obudowÍ, tabliczkÍ i
elementy sterownicze przy uøyciu
miÍkkiej, lekko wilgotnej ciereczki,
zwiløonej w roztworze agodnego rodka
czyszcz±cego. Nie naleøy uøywaÊ
ør±cych, agresywnych substancji lub
rozpuszczalnikÛw, takich jak alkohol lub
benzyna.
Je li macie PaÒstwo jakiekolwiek
pytania lub problemy zwi±zane z
odtwarzaczem, proszÍ siÍ zg osiÊ do
najbliøszego autoryzowanego
sprzedawcy firmy Sony.
Witamy !
DziÍkujemy PaÒstwu za zakup
odtwarzacza dyskÛw kompaktowych
firmy Sony. Zanim rozpoczniecie
PaÒstwo uøywaÊ niniejszy odtwarzacz,
proszÍ siÍ dok adnie zapoznaÊ z t±
instrukcj± obs ugi i zachowaÊ niniejsz±
instrukcjÍ na przysz o Ê.
Uøytkowanie
• Je li odtwarzacz zosta bezpo rednio
przeniesiony z zimnego do ciep ego
pomieszczenia, lub zosta postawiony w
szczegÛlnie wilgotnym pomieszczeniu,
wilgoÊ mog a siÍ zebraÊ na soczewkach
we wnÍtrzu urz±dzenia. Je li ma to
miejsce, odtwarzacz nie bÍdzie dzia a
poprawnie. W takim wypadku proszÍ
wyj±Ê dysk kompaktowy i pozostawiÊ
odtwarzacz w ±czony przez mniej wiÍcej
godzinÍ, by wilgoÊ wyparowa a.
PL
2
Getting Started
Informacje na Temat
tej Instrukcji
Niniejsza instrukcja obs ugi odnosi siÍ
do otwarzaczy typu CDP-XE500,
CDP-XE300 i CDP-XE200. CDP-XE500
jest modelem uøywanym do celÛw
pokazowych. Kaøda rÛønica w pracy jest
wyraºnie zaznaczona w tek cie
instrukcji, np. poprzez Ütylko dla
CDP-XE500á.
Uwagi dotycz±ce oznakowania
• Instrukcje obs ugi opisane w poniøszej
broszurze odnosz± siÍ do przyciskÛw
sterowniczych znajduj±cych siÍ na
odtwarzaczu.
Moøna takøe pos ugiwaÊ siÍ przyciskami
na pilocie, o ile posiadaj± one takie
same, lub zbliøone nazwy, jak przyciski
na odtwarzaczu. Przyciski na pilocie s±
podane w nawiasach.
• NastÍpuj±ce piktogramy s± uøywane w
poniøszej instrukcji:
Oznacza, øe moøna uøyÊ pilota
do tego celu.
(Uwaga â w przypadku
odtwarzacza CDP-XE200 cele
oznaczone tym piktogramem nie
znajduj± zastosowania.)
Oznacza wskazÛwki i rady
u atwiaj±ce osi±gniÍcie danego
celu.
• Baterie Sony SUM-3 (NS) (za wyj±tkiem CDP-XE200) (2)
Zak adanie baterii do pilota
(za wyj±tkiem CDP-XE200)
Moøecie PaÒstwo obs ugiwaÊ odtwarzacz przy pomocy
za ±czonego pilota.
Do pilota proszÍ w oøyÊ dwie baterie R6 (AA) zwracaj±c
uwagÍ na dopasowanie + i – na bateriach do rysunku
podanego wewn±trz obudowy. Do obs ugi odtwarzacza
proszÍ skierowaÊ pilota w stronÍ czujnika g na
odtwarzaczu.
Pod ±czenie do Systemu
Zarys
Poniøszy ustÍp opisuje sposÛb pod ±czenia odtwarzacza
dyskÛw CD do wzmacniacza. ProszÍ siÍ upewniÊ, øe
wy ±czony zosta dop yw pr±du do kaødego z
komponentÛw, zanim rozpoczniecie pod ±czenie.
Odtwarzacz dyskÛw CD
LINE OUT
(R)
Gniazdo
wej ciowe
audio lewe
(L)
LINE OUT
(L)
Gniazdo
wej ciowe audio
prawe
(R)
Do sieci
Wzmacniacz
Kiedy naleøy wymieniÊ baterie
Przy normalnym uøytkowaniu baterie powinny wystarczyÊ na
oko o sze Ê miesiÍcy. W chwili, gdy pilot przestaje sterowaÊ
funkcje odtwarzacza naleøy wymieniÊ baterie na nowe.
Uwagi
• Nie naleøy pozostawiaÊ pilota w pobliøu miejsca o szczegÛlnie
wysokiej tempeturze lub wilgotno ci powietrza.
• Nie naleøy wk adaÊ øadnych innych objektÛw do pilota,
szczegÛln± uwagÍ naleøy zwrÛciÊ przy wymianie baterii.
• Nie naleøy eksponowaÊ czujnika odtwarzacza na bezpo rednie
na wietlenie przez promienie s oneczne lub przez inne
urz±dzenia wiec±ce. Moøe to spowodowaÊ nieprawid owe
funcjonowanie urz±dzenia.
• Je li pilot nie bÍdzie uøywany przez d uøszy czas, naleøy wyj±Ê
baterie, by unikn±Ê uszkodzenia spowodowanego przez
ewentualny wyciek elektrolitu i korozjÍ.
: Przep yw sygna Ûw
Do sieci
Jakie kable s± potrzebne?
Kabel dla sygna Ûw audio (dostarczony) (1)
Bia a
wtyczka
(L)
Czerwona
wtyczka
(R)
Bia a
wtyczka
(L)
Czerwona
wtyczka
(R)
Pod ±czenia
Pod ±czaj±c kabel audio naleøy zwrÛciÊ uwagÍ na
dopasowanie kolorÛw kabli z odpowiednimi kolorami
gniazd na komponentach systemu: Czerowy (prawy) z
Czerwonym i Bia y (lewy) z Bia ym. ProszÍ przeprowadziÊ
pod ±czenia starannie, by unikn±Ê przydºwiÍkÛw
sieciowych i szumÛw.
Odtwarzacz dyskÛw CD
LINE OUT
L
R
Wzmacniacz
INPUT
CD
L
R
PL
4
Przygotowanie do Uøytkowania
Przygotowanie do Uøytkowania
Moøecie PaÒstwo ustawiÊ poziom wyj ciowy do
wzmacniacza (tylko dla CDP-XE500 i CDP-XE300)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk LINE OUT LEVEL +/â na pilocie.
Moøna zmniejszyÊ poziom wyj ciowy do –20dB.
Podczas zmniejszania poziomu wyj ciowego w okienku
konsoli wy wietlany jest symbol
Po wy ±czeniu odtwarzacza poziom wyj ciowy
automatycznie powraca do maksymalnej wysoko ci.
FADE
.
• Jeøeli posiadacie PaÒstwo komponent cyfrowy, taki jak
wzmacniacz cyfrowy, konwerter cyfrowo-analogowy, DAT
lub Mini Dysk MD (tylko dla CDP-XE500)
ProszÍ pod ±czyÊ komponenty poprzez cyfrowe gniazdo
wyj ciowe (DIGITAL OUT (OPTICAL)) ( wiat owÛd) uøywaj±c
kabela z w Ûkien szklanych (nie za ±czony). ProszÍ zdj±Ê
nakrywkÍ i pod ±czyÊ kabel z w Ûkien szklanych.
ProszÍ wzi±Ê pod uwagÍ, øe podczas wykonywania tego
pod ±czenia nie moøna wykonaÊ nastÍpuj±cych operacji:
• wzmacnianie / zanikanie dºwiÍku (patrz str. 13)
• korzystanie z funkcji Time Fade (patrz str. 13)
• regulowanie g o no ci sygna u na wyj ciu korzystaj±c z
przyciskÛw LINE OUT LEVEL +/â, znajduj±cych siÍ na pilocie
zdalnego sterowania (informacje podane powyøej)
POC-15
Kabel z w Ûkien szkalnych (nie zawarty)
Odtwarzacz DyskÛw CD
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Komponent cyfrowy
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Pod ±czenie do sieci zasilania
ProszÍ pod ±czyÊ odtwarzacz do sieci poprzez kabel
sieciowy.
Jaki powinien byÊ mÛj nastÍpny krok?
Teraz odtwarzacz jest gotowy do uøytku.
Je li nie posiadacie PaÒstwo do wiadczenia z dyskami
kompaktowymi, proszÍ przej Ê do sekcji ÜOdtwarzanie
Dysku Kompaktowego CDá na stronie 6.
NastÍpnie proszÍ przej Ê do kolejnych rozdzia Ûw w celu
zapoznania siÍ z innymi funkcjami odtwarzacza.
Uwaga
Przy pod ±czeniu poprzez cyfrowe gniazdo wyj ciowe (DIGITAL
OUT (OPTICAL)) mog± wyst±piÊ szumy, je li odtwarzane jest inne
oprogramowanie dysku kompaktowego niø muzyka, takie jak
komputerowe oprogramowanie dyskÛw CD-ROM.
PL
5
Operacje podstawowe
Odtwarzanie Dysku
Kompaktowego CD
234
POWER
• Informacje na temat
pod ±czenia s± na stronach
4 â 5.
Je li w ±czy siÍ
odtwarzacz, w ktÛrym
znajduje siÍ w szufladce
dysk kompaktowy
Moøna automatycznie
rozpocz±Ê odtwarzanie od
pocz±tku dysku. Je li
pod ±czony zosta bÍd±cy w
sprzedaøy zegar steruj±cy,
moøna odtwarzaÊ nagrania
o kaødej dowolnie wybranej
porze.
MODE
EDIT/
TIME FADE
REPERTPLAY
SEARCH
OPEN/CLOSE
TIME
MUSIC
PEAK
SCAN
CHECK CLEAR ENTER
AMS
PHONES
*tylko dla CDP-XE500
ProszÍ
pod ±czyÊ
s uchawki.*
ProszÍ w ±czyÊ wzmacniacz i wybraÊ ustawienie dla
odtwarzacza dyskÛw CD, aby mÛc s uchaÊ odtwarzanej na
1
odtwarzaczu muzyki.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk POWER (w ±cznik sieciowy) na
2
odtwarzaczu.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk
3
§ OPEN/CLOSE
(otwieranie/zamykanie), i
nastÍpnie umie ciÊ dysk
kompaktowy w szufladce
na CD.
Strona z nadrukiem musi znajdowaÊ siÍ na gÛrze.
Poziom na wyj ciu moøna
dostroiÊ przy pomocy
przycisku LINE OUT
LEVEL +/â znajduj±cego
siÍ na pilocie (tylko dla
CDP-XE500 i CDP-XE300)
Z
Moøna ustawiÊ g o no Ê
s uchawek na pilocie
(tylko dla CDP-XE500) Z
ProszÍ pod ±czyÊ s uchawki
do gniazda PHONES i
nastÍpnie proszÍ ustawiÊ
g o no Ê korzystaj±c z
przycisku bÍd±cego na
pilocie zdalnego sterowania
LINE OUT LEVEL +/â.
PL
6
ProszÍ nacisn±Ê ·.
4
Szufladka na CD zamyka siÍ i odtwarzacz odgrywa wszystkie
nagrania po kolei (odtwarzanie po kolei).
ProszÍ wyregulowaÊ g o no Ê na wzmacniaczu.
W celu zakoÒczenia odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê przycisk p.
W celu uaktywnienia
Przerwy w odtwarzaniu
Ponownego odtwarzania po przerwie
Przej cia do nastÍpnego nagrania
Przej cia do ostatniego odtwarzanego
nagrania
ZakoÒczenia odtwarzania i wyjÍcia dysku CD
ProszÍ
Nacisn±Ê przycisk P
Nacisn±Ê przycisk P lub przycisk ·
PrzekrÍciÊ AMS ± zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazÛwek zegara
PrzekrÍciÊ AMS ± przeciwnie
do kierunku ruchu wskazÛwek zegara
Nacisn±Ê przycisk § OPEN/CLOSE
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Uøywanie Okienka Konsoli
Przy uøyciu okienka konsoli moøna sprawdziÊ informacje
zwi±zane z dyskiem.
• CDP-XE500
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Wy wietlanie informacji podczas
odtwarzania dysku
Podczas odtwarzania dysku w okienku konsoli
wy wietlane s± numer aktualnie odtwarzanego tytu u,
czas trwania nagrania i kalendarzyk muzyczny.
MINSEC
12345
678910
TIME
• CDP-XE300 i CDP-XE200
TIME
Sprawdzenie ilo ci tytu Ûw i czasu trwania
nagraÒ
ProszÍ nacisn±Ê przycisk TIME (czas) zanim zaczniecie
PaÒstwo odtwarzanie.
W okienku konsoli wy wietlana jest ilo Ê tytu Ûw, czas
trwania wszystkich nagraÒ i kalendarzyk muzyczny
(kolejne numery tytu Ûw).
MINSEC
Ilo Ê tytu ÛwKalendarzyk muzyczny
Czas trwania wszystkich nagraÒ
Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejno ci (napis
ÜSHUFFLEá jest wy wietlany w okienku konsoli; strona 9)
dodawana jest jedna sekunda na przej cie pomiÍdzy
odtwarzanymi tytu ami. Ten czas jest automatycznie
dodawany do ca o ciowego czasu odtwarzania
wy wietlanego w okienku konsoli.
Ta informacja jest takøe wy wietlana po naci niÍciu w
celu zamkniÍcia szfladki na dysk przycisku § OPEN/
CLOSE.
12345
678910
Numer aktualnie
odtwarzanego tytu u
Czas trwania nagrania
Kalendarzyk muzyczny
Numery poszczegÛlnych tytu Ûw znikaj± z kalendarzyka
muzycznego po tym jak zosta y odtworzone.
Sprawdzenie czasu trwania nagraÒ
pozosta ych do odtworzenia
Za kaødym razem po naci niÍciu przycisku TIME podczas
odtwarzania dysku, informacje wy wietlane w okienku
konsoli zmieniaj± siÍ jak na poniøszym rysunku.
Czas trwania
nagrania i numer
aktualnie
odtwarzanego tytu u
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME
Pozosta y czas
odtwarzania
aktualnego nagrania
Je li numer nagrania jest wiÍkszy niø 68 w
okienku konsoli wy wietlany jest symbol
Ü– – . – –á zamiast czasu trwania nagraÒ
pozosta ych do odtworzenia.
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME
Czas trwania nagraÒ
pozosta ych do
odtworzania
Je li czas trwania nagraÒ pozosta ych do
odtworzenia w trybie zaprogramowanym
przekracza 100 minut, wy wietlany jest
zamiast czasu trwania nagraÒ pozosta ych do
odtworzenia symbol Ü– – . – –á.
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME
MINSEC
MINSEC
MINSEC
12345
678910
12345
678910
12345
678910
Operacje podstawowe
PL
7
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Odnajdowanie Okre lonego
Tytu u lub Odnajdowanie
Okre lonej Pozycji w ¶cieøce
Nagrania
Moøecie PaÒstwo szybko odnaleºÊ kaøde z nagraÒ
podczas odtwarzania dysku CD korzystaj±c z AMS
(automatycznego sensora muzyki), znajduj±cego siÍ na
odtwarzaczu lub z przyciskÛw numerycznych bÍd±cych
na pilocie zdalnego sterowania. Moøna takøe odnaleºÊ
okre lon± pozycjÍ w cieøce nagrania podczas
odtwarzania dysku CD.
MUSIC SCAN
(tylko dla CDP-XE500)
0/)
·
AMS ±
(za wyj±tkiem
CDP-XE200)
W celu bezpo redniego odnalezienia tytu u o numerze
wiÍkszym niø 10 korzystaj±c z pilota zdalnego
sterowania (za wyj±tkiem CDP-XE200)
ProszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk >10, nastÍpnie odpowiedni
przycisk numeryczny. W celu podania Ü0á proszÍ uøywaÊ
przycisku 10.
Na przyk ad: W celu odtworzenia tytu u numer 30
ProszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk >10,
nastÍpnie 3 i 10.
Podczas Üprzeszukiwania muzykiá moøna przed uøyÊ
czas przes uchiwania
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk MUSIC SCAN do
momentu, gdy ø±dany czas odtwarzania w tym trybie (10, 20
lub 30) jest wy wietlony w okienku konsoli. Za kaødym
naci niÍciem tego przycisku czas odtwarzania zmienia siÍ w
sposÛb cykliczny.
Uwagi
Jeøeli w okienku konsoli pojawi siÍ symbol Üá, dysk CD
doszed do koÒca podczas naciskania przycisku ) . ProszÍ
nacisn±Ê przycisk 0 lub przekrÍciÊ AMS ± przeciwnie
do kierunku ruchu wskazÛwek zegara w celu cofniÍcia siÍ.
Klawisze
numeryczne
>10
Kilkakrotne Odtwarzanie Tego
Samego Tytu u
W kaødym trybie odtwarzania moøna kilkakrotnie
powtÛrzyÊ odtwarzanie tytu Ûw.
=/+
0/)
By odnaleºÊ
NastÍpne lub kolejne
nagranie
Bieø±cy lub
poprzedzaj±cy tytu
Bezpo rednio dane
nagranie
Przeszukiwanie przez
10-sekundowe
przes uchanie kaødego z
tytu Ûw (Üprzeszukiwanie
muzykiá) (tylko dla
CDP-XE500)
Miejsca podczas
monitorowania dºwiÍku
Szybko miejsce
poprzez obserwacjÍ
okienka konsoli
podczas przerwy
PL
8
ProszÍ
PrzekÍciÊ AMS ± zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazÛwek
zegara do momentu odnalezienia
nagrania. Jeøeli korzysta siÍ z
pilota zdalnego sterowania, proszÍ
kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk +
do momentu znalezienia nagrania.
PrzekrÍciÊ AMS ±
przeciwnie do kierunku ruchu
wskazÛwek zegara do momentu
odnalezienia nagrania. Jeøeli
korzysta siÍ z pilota zdalnego
sterowania, proszÍ kilkakrotnie
nacisn±Ê przycisk = do
momentu znalezienia nagrania.
PrzekrÍciÊ AMS ± do
momentu wy wietlenia w okienku
konsoli numeru ø±danego nagrania.
Jeøeli korzysta siÍ z pilota zdalnego
sterowania, proszÍ przycisn±Ê
przycisk numeryczny ø±danego
nagrania (za wyj±tkiem CDP-XE200).
Nacisn±Ê przycisk MUSIC SCAN.
Po znalezieniu ø±danego nagrania,
proszÍ nacisn±Ê przycisk · w
celu rozpoczÍcia odtwarzania
nagrania.
Nacisn±Ê przycisk ) (do przodu)
lub 0 (do ty u) i trzymaÊ
przyci niÍtym do momentu
odnalezienia ø±danej pozycji
Nacisn±Ê przycisk ) (do przodu)
lub 0 (do ty u) i trzymaÊ
przyci niÍtym do momentu
odnalezienia ø±danej pozycji.
Podczas wykonywania tej
czynno ci zanika dºwiÍk.
• CDP-XE500
REPEAT
• CDP-XE300 i CDP-XE200
REPEAT
ProszÍ nacisn±Ê przycisk REPEAT (powtÛrzenie) podczas
odtwarzania dysku CD.
W okienku konsoli wy wietlany jest napis ÜREPEATá.
Odtwarzacz powtarza odtwarzanie tytu Ûw w nastÍpuj±cy
sposÛb:
Kiedy dysk jest odtwarzany
Odtwarzacz powtarza
w trybie
Odtwarzania po kolei (strona 6)
Odtwarzania w przypadkowej
kolejno ci (strona 9)
Odtwarzania indywidualnie
zaprogramowanego (strona 9)
Wszystkie tytu y
Wszystkie tytu y w
przypadkowej kolejno ci
Ten sam program
W celu skasowania ponownego odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê kilkakrotnie przycisk REPEAT do chwili gdy
napis ÜREPEATá wy wietlany w okienku konsoli zga nie.
Ponowne odtworzenie aktualnego tytu u
Moøna powtÛrzyÊ jedynie aktualnie odtwarzane nagranie
w kaødym z trybÛw odtwarzania.
Podczas gdy tytu , ktÛrego chce siÍ ponownie wys uchaÊ,
jest odtwarzany, proszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk
REPEAT do chwili, gdy w okienku konsoli pojawi siÍ napis
ÜREPEAT 1á.
Odtwarzanie w Przypadkowej
Kolejno ci (Shuffle Play)
Odtwarzacz moøe ÜwymieszaÊá tytu y i odtworzyÊ je w
przypadkowej kolejno ci.
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Przygotowanie Indywidualnego
Programu (Program Play)
Wedle w asnych upodobaÒ moøna dowolnie ustawiÊ
kolejno Ê odtwarzania nagraÒ znajduj±cych siÍ na dysku
CD i w ten sposÛb opracowaÊ indywidualny program.
Program taki moøe zawieraÊ do 24 tytu Ûw.
• CDP-XE500
CHECK
CLEAR AMS ±
• CDP-XE500
PLAYMODE
• CDP-XE300 i CDP-XE200
PLAYMODE·
·
1 ProszÍ nacisn±Ê kilkakrotnie przycisk PLAYMODE do
momentu pojawienia siÍ w okienku konsoli tekstu
ÜSHUFFLEá.
Korzystaj±c z pilota zdalnego sterowania proszÍ
nacisn±Ê przycisk SHUFFLE.
2 ProszÍ nacisn±Ê przycisk · by rozpocz±Ê
odtwarzanie w przypadkowej kolejno ci.
Napis
odtwarzacz Ümieszaá tytu y.
W celu skasowania odtwarzania w przypadkowej kolejno ci
ProszÍ dwukrotnie nacisn±Ê przycisk PLAYMODE.
Korzystaj±c z pilota zdalnego sterowania proszÍ nacisn±Ê
przycisk CONTINUE (za wyj±tkiem CDP-XE200).
pojawia siÍ w okienku konsoli, gdy
p·PLAYMODE
ENTER
• CDP-XE300 i CDP-XE200
CHECK
CLEAR
p·PLAYMODE
AMS ±
ENTER
Opracowanie programu na odtwarzaczu
1 ProszÍ nacisn±Ê kilkakrotnie przycisk PLAYMODE do
momentu wy wietlenia w okienku konsoli tekstu
ÜPROGRAMá, zanim rozpocznie siÍ odtwarzanie.
2 ProszÍ przekrÍciÊ AMS ± do momentu
wy wietlenia w okienku konsoli numeru øyczonego
nagrania.
Ca kowity czas odtwarzania i numery nagraÒ, ktÛre
s± programowane, migaj± w okienku konsoli.
Numery nagraÒ, ktÛre s±
Ca kowity czas odtwarzania
MINSEC
PROGRAM
A
zaprogramowywane
25
8
Odtwarzanie w przypadkowej kolejno ci moøe byÊ
w ±czone podczas normalnego odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê kilkakrotnie przycisk PLAYMODE do
momentu wy wietlenia w okienku konsoli tekstu
ÜSHUFFLEá. Korzystaj±c z pilota zdalnego sterowania
proszÍ nacisn±Ê przycisk SHUFFLE (za wyj±tkiem
CDP-XE200). Odtwarzanie w przypadkowej kolejno ci
(Shuffle Play) rozpoczyna siÍ od bieø±cego nagrania.
(Ci±g dalszy na nastÍpnej stronie)
PL
9
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
3 ProszÍ nacisn±Ê przycisk ENTER w celu wybrania
nagrania.
Ostatnie zaprogramowane
nagrania
PROGRAM
Po up ywie 1 sekundyZaprogramowane nagrania
PROGRAM
Ca kowity czas odtwarzania
A
A
Kolejno Ê odtwarzania
STEP
MINSEC
25
8
25
8
Jeøeli PaÒstwo siÍ pomylili
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CLEAR i nastÍpnie powtÛrzyÊ
sposÛb postÍpowania opisany w punktach 2 i 3.
4 ProszÍ powtÛrzyÊ sposÛb postÍpowania opisany w
punktach 2 i 3 w celu zaprogramowania nagraÒ w
poø±danej kolejno ci.
5 ProszÍ nacisn±Ê przycisk · w celu rozpoczÍcia
trybu odtwarzania programu (Program Play).
W celu zakoÒczenia odtwarzania trybu odtwarzania
programu (Program Play)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk PLAYMODE.
Dla tytu Ûw ktÛre nie s± kolejne na dysku, a s± po kolei
zaprogramowane (np 1, 3, 5 itd.)
Dodawana jest pomiÍdzy nimi jedna sekunda na Üprzej ciaá
do nich.
Program pozostaje w pamiÍci takøe po jego
odtworzeniu
Je li przyci nie siÍ przycisk · moøna ponownie odegraÊ
ten sam program.
Opracowanie programu korzystaj±c z pilota
zdalnego sterowania
(za wyj±tkiem CDP-XE200) Z
PROGRAM
Klawisze
numeryczne
>10
(
CLEAR
CHECK
1 ProszÍ nacisn±Ê przycisk PROGRAM przed
rozpoczÍciem odtwarzania.
W okienku konsoli pojawia siÍ tekst ÜPROGRAMá.
2 ProszÍ nacisn±Ê w wybranej przez siebie kolejno ci
przyciski numeryczne tytu Ûw, ktÛre chce siÍ
zaprogramowaÊ.
Przyk adowo: w celu zaprogramowania nagraÒ 2, 8 i
5.
ProszÍ nacisn±Ê przyciski numeryczne
w tej kolejno ci: 2, 8 i 5.
Ostatnie zaprogramowane
nagrania
PROGRAM
Po up ywie 1 sekundyZaprogramowane nagrania
PROGRAM
Ca kowity czas odtwarzania
A
A
Kolejno Ê odtwarzania
STEP
MINSEC
25
8
25
8
10
Uwagi
• Je li ca kowity czas odtwarzania jest d uøszy niø 100 minut nie
jest on wy wietlany w okienku konsoli.
• Napis ÜFULLá (pe ny) jest wy wietlany w okienku konsoli, je li
prÛbuje siÍ dodaÊ tytu do programu, ktÛry sk ada siÍ juø z 24
tytu Ûw.
W celu wybrania nagrania o numerze wiÍkszym niø 10
ProszÍ korzystaÊ z przycisku >10 (Patrz strona 8).
Jeøeli PaÒstwo siÍ pomylili cie,
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CLEAR (wymazanie), i nastÍpnie
w a ciwy przycisk numeryczny.
3 ProszÍ nacisn±Ê przycisk ( by rozpocz±Ê
odtwarzanie programu.
W celu zakoÒczenia odtwarzania trybu odtwarzania
programu (Program Play)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE.
Dla tytu Ûw ktÛre nie s± kolejne na dysku, a s± po kolei
zaprogramowane (np 1, 3, 5 itd.)
Dodawana jest pomiÍdzy nimi jedna sekunda na Üprzej ciaá
do nich.
PL
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Program pozostaje w pamiÍci takøe po jego
odtworzeniu
Je li przyci nie siÍ przycisk ( moøna ponownie odegraÊ
ten sam program.
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Przegrywanie Indywidualnego
Programu
Moøna skontrolowaÊ ca y czas nagrania podczas
programowania (przeprowadzania zmian w programie)
W celu wybrania tytu u proszÍ nacisn±Ê = lub + i
sprawdziÊ ca kowit± d ugo Ê odtwarzania. NastÍpnie
nacisn±Ê przycisk PROGRAM by potwierdziÊ wybÛr.
Uwagi
• Je li ca o ciowy czas odtwarzania jest d uøszy niø 100 minut
nie jest on wy wietlany w okienku konsoli.
• Napis ÜFULLá (pe ny) jest wy wietlany w okienku konsoli, je li
prÛbuje siÍ dodaÊ tytu do programu, ktÛry sk ada siÍ juø z 24
tytu Ûw.
Sprawdzanie kolejno ci tytu Ûw
Program moøe zostaÊ skontrolowany przed i po
odtworzeniu.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CHECK (sprawdzenie).
Przy kaødym naci niÍciu tego przycisku w okienku
konsoli wy wietlany jest numer tytu u zgodnie z
zaprogramowan± kolejno ci±. Po wy wietleniu ostatniego
tytu u w programie w okienku wy wietlany jest napis
ÜEndá (koniec) i okienko konsoli powraca do normalnego
trybu. Je li sprawdza siÍ kolejno Ê po rozpoczÍciu
nagrywania, wy wietlane s± jedynie numery tytu Ûw, ktÛre
dopiero bÍd± odtworzone.
Zmiana kolejno ci tytu Ûw
Zanim rozpocznie siÍ odtwarzanie programu moøna
zmieniÊ kolejno Ê tytu Ûw w nim zawartych.
Aby
SkasowaÊ tytu
SkasowaÊ ostatni
tytu w programie
DodaÊ tytu y na
koÒcu programu
Ca kowicie zmieniÊ
program
ProszÍ
Nacisn±Ê przycisk CHECK do
momentu wy wietlenia w okienku
konsoli nagrania, ktÛre jest
niechciane i nastÍpnie proszÍ
nacisn±Ê przycisk CLEAR
Nacisn±Ê przycisk CLEAR. Kaøde
naci niÍcie tego przycisku powoduje
skasowanie ostaniego nagrania.
PrzekrÍciÊ AMS ± do
momentu wy wietlenia numeru
nagrania, ktÛre chce siÍ dodaÊ, i
nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê ENTER.
Korzystaj±c z pilota zdalnego
sterowania, proszÍ nacisn±Ê
przycisk numeryczny nagraÒ, ktÛre
chce siÍ dodaÊ (za wyj±tkiem
CDP-XE200).
Nacisn±Ê przycisk p (Stop). ProszÍ
opracowaÊ nowy program
postÍpuj±c zgodnie ze sposobem
opracowywania programu.
Indywidualnie opracowany program moøe zostaÊ
przegrany na kasetÍ, DAT lub Mini Dysk MD. Taki
program moøe siÍ sk adaÊ z maksymalnie 24 tytu Ûw.
Poprzez wprowadzenie przerwy do programu, moøna
podzieliÊ dany program na dwie czÍ ci w celu nagrania
na dwÛch stronach kasety.
• CDP-XE500
PLAYMODE
• CDP-XE300 i CDP-XE200
PLAYMODEP·
ENTER
ENTER
AMS ±
·
AMS ±
P
1 Podczas przygotowywania indywidualnego programu
(dla strony A podczas dokonywania nagrania na
kasecie) proszÍ sprawdzaÊ ca o ciow± d ugo Ê
nagrania wy wietlan± w okienku konsoli.
ProszÍ postÍpowaÊ zgodnie ze sposobem
postÍpowania opisanym w punktach od 1 do 4 w
rozdziale ÜOpracowanie programu na odtwarzaczuá
na stronie 9, lub opisanym w punktach 1 i 2 w
rozdziale ÜOpracowanie programu korzystaj±c z
pilota zdalnego sterowaniaá na stronie 10.
W okienku konsoli wy wietlany jest symbol
A
.
2 Jeøeli nagranie ma byÊ na obu stronach kasety
proszÍ przycisn±Ê przycisk P, by wprowadziÊ
przerwÍ do programu.
W okienku konsoli wy wietlane s± ÜPá i symbol
A B
á, a czas odtwarzania jest na nowo
Ü
przestawiony do Ü0.00á.
Jeøeli nagranie bÍdzie tylko na jednej stronie kasety
lub kasety DAT lub Mini Dysku MD, proszÍ pomin±Ê
ten punkt i przej Ê do punktu 4.
Przerwa jest liczona jako jeden tytu .
Je li wprowadzi siÍ przerwÍ do programu, moøna
zaprogramowaÊ maksymalnie 23 tytu y.
3 ProszÍ powtÛrzyÊ wskazÛwki punktu 1, by
przygotowaÊ program na stronÍ B.
4 ProszÍ rozpocz±Ê nagrywanie na magnetofonie i
nastÍpnie przycisn±Ê · na odtwarzaczu.
Jeøeli nagrywa siÍ na obu stronach kasety,
odtwarzacz robi przerwÍ na koÒcu programu dla
strony A.
5 By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu by uaktywniÊ
odtwarzanie.
11
PL
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Sprawdzenie i zmienianie opracowanego programu
Informacje s± podane na stronie 11.
W okienku konsoli wy wietlany jest podczas sprawdzania
programu dla strony A wskaºnik
sprawdzania programu dla strony B wskaºnik
A
i podczas
B
.
Dla tytu Ûw ktÛre nie s± kolejne na dysku, a s± po kolei
zaprogramowane (np 1, 3, 5 itd.)
Dodawana jest pomiÍdzy nimi jedna sekunda na Üprzej ciaá
do nich.
Przegrywanie Dysku
Dopasowane do D ugo ci
Nagrywanej Kasety (Time Edit)
(tylko dla CDP-XE500)
Posiadacie PaÒstwo odtwarzacz, ktÛry moøe
przygotowaÊ program, ktÛry bÍdzie dok adnie pasowa do
d ugo ci kasety.
Odtwarzacz automatycznie opracowuje program, przyczym zachowywana jest oryginalna kolejno Ê tytu Ûw.
Program moøe siÍ maksymalnie sk adaÊ z 24 tytu Ûw
(wprowadzenie przerwy pomiÍdzy tytu ami liczy siÍ jako
jeden tytu ).
Nagrania o numerze wiÍkszym niø 24 nie mog± zostaÊ
zaprogramowane automatycznie.
0/)·EDIT/TIME FADE
4 Dla wykonania nagrania na obu stronach kasety
proszÍ nacisn±Ê ponownie przycisk EDIT/TIME
FADE.
Odtwarzacz wprowadza przerwÍ i nastÍpnie
opracowuje program dla strony B. W okienku konsoli
wy wietlane s± zaprogramowane tytu y.
Je li nagranie bÍdzie tylko na jednej stronie kasety,
lub na kasecie DAT lub Mini Dysku MD, proszÍ
pomin±Ê ten punkt.
5 ProszÍ rozpocz±Ê nagrywanie na magnetofonie i
nastÍpnie przycisn±Ê · na odtwarzaczu.
Jeøeli nagrywa siÍ na obu stronach kasety,
odtwarzacz robi przerwÍ na koÒcu programu dla
strony A.
6 By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu, by uaktywniÊ
odtwarzanie.
W celu skasowania fukcji Time Edit
ProszÍ nacisn±Ê przycisk PLAYMODE do momentu zga niÍcia w
okienku konsoli tekstu ÜSHUFFLEá i ÜPROGRAMá.
Korzystaj±c z pilota zdalnego sterowania proszÍ nacisn±Ê
przycisk CONTINUE.
Moøna wpierw zaprogramowaÊ wybrane tytu y
ProszÍ wybraÊ tytu y przed przeprowadzeniem opisanej
powyøej procedury. Odtwarzacz opracowuje program z
pozosta ych tytu Ûw. W tym wypadku nie moøna skorzystaÊ
z funkcji ÜHALFá, by okre liÊ d ugo Ê kasety.
up yw czasu), nim rozpocznie siÍ odtwarzanie do
chwili, gdy wywietlony jest napis EDIT (zmiana) i w
wy wietlanym w okienku konsoli wskaºniku
A
miga ÜAá.
2 ProszÍ nacisn±Ê przycisk 0 lub ) by okre liÊ
d ugo Ê kasety.
Za kaødym naci niÍciem tych przyciskÛw w okienku
konsoli wy wietlana jest zmieniona d ugo Ê jednej
strony kasety zgodnie z poniøszym rysunkiem.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Je li wybierze siÍ ÜHALFá (po owÍ)
Odtwarzacz dopasowuje program kaødej strony do po owy
czasu odtwarzania dysku. Uwaga – nie moøna wybraÊ
ÜHALFá je li na dysku CD znajduje siÍ wiÍcej niø 24 tytu y.
3 ProszÍ nacisn±Ê przycisk EDIT/TIME FADE by
odtwarzacz opracowa program.
W okienku konsoli wy wietlane s± tytu y, ktÛre bÍd±
nagrane. W wy wietlanym w okienku konsoli
wskaºniku
B
miga ÜBá.
Moøna dowolnie okre liÊ d ugo Ê kasety
ProszÍ wybraÊ d ugo Ê ta my korzystaj±c z AMS ±.
Przyk adowo: Jeøeli d ugo Ê jednej strony kasety wynosi
30 minut i 15 sekund
1 W celu ustawienia minut, proszÍ przekrÍciÊ
AMS ± do mometu wy wietlenia w
okienku konsoli tekstu Ü30á i nastÍpnie
proszÍ nacisn±Ê przycisk ENTER.
2 W celu ustawienia sekund, proszÍ
przekrÍciÊ AMS ± do momentu
wy wietlenia w okienku konsoli tekstu Ü15á
i nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk
ENTER.
Dla tytu Ûw, ktÛre nie s± kolejne na dysku, a s± po kolei
zaprogramowane (np 1, 3, 5 itd.)
Dodawana jest pomiÍdzy nimi jedna sekunda na Üprzej ciaá
do nich.
Sprawdzenie i zmienianie opracowanego programu
Informacje s± podane na stronie 11.
12
PL
Wzmacnianie lub Wyciszanie
B
Sygna u
Moøna manualnie wzmocniÊ lub wyciszyÊ sygna , aby
zapobiec by tytu rozpoczyna lub koÒczy siÍ w sposÛb
raptowny.
Uwaga – przy wykorzystaniu kabla wiat owodowego
DIGITAL OUT (OPTICAL) powyøsza funkcja jest
nieaktywna (tylko dla CDP-XE500).
Wzmacnianie lub zanikanie dºwiÍku w
dowolnie wybranym miejscu
(za wyj±tkiem CDP-XE200) Z
FADER
·
Aby
Rozpocz±Ê
odtwarzanie w trybie
wzmocnionego
sygna u
ZakoÒczyÊ
odtwarzanie w trybie
wyciszonego sygna u
Wyciszanie trwa 5 sekund. Jeøeli naci nie siÍ przycisk
FADER podczas trybu przeszukiwania Üprzeszukiwanie
muzykiá (strona 8), czas wyciszania skrÛci siÍ do 2 sekud.
ProszÍ przycisn±Ê przycisk
FADER
Podczas przerwy. Wskaºnik Q
miga i odtwarzanie jest w trybie
wzmocnionego sygna u.
Kiedy chce siÍ rozpocz±Ê
wyciszanie sygna u. Wskaºnik q
miga. Odtwarzanie ulega wyciszeniu
i odtwarzacz znajduje siÍ w trybie
przerwy.
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
1 ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê klawisz EDIT/TIME
FADE nim rozpocznie siÍ odtwarzanie do chwili, gdy
w okienku konsoli pojawi siÍ symbol
ÜAá pojawi siÍ we wskaºniku
A
TIME
FADE
i symbol
.
2 ProszÍ nacisn±Ê przycisk 0 lub ) by okre liÊ
czas odtwarzania.
Za kaødym naci niÍciem tych przyciskÛw w okienku
konsoli wy wietlana jest zmieniona d ugo Ê jednej
strony kasety zgodnie z poniøszym rysunkiem.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
Je li wybierze siÍ ÜHALFá (po owÍ)
Odtwarzacz dopasowuje program kaødej strony do po owy
czasu odtwarzania dysku.
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3 ProszÍ nacisn±Ê przycisk · by rozpocz±Ê
odtwarzanie.
Po up ywie okre lonego czasu odtwarzanie ulega
wyciszeniu i odtwarzacz znajduje siÍ w trybie
przerwy. W wy wietlanym w okienku konsoli
wskaºniku
pojawia siÍ symbol ÜBá.
4 By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu, by uaktywniÊ
odtwarzanie.
Ponownie, odtwarzanie ulega wyciszeniu po up ywie
wcze niej okre lonego czasu.
W celu skasowania funkcji ÜTime Fadeá
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EDIT/TIME FADE.
Moøna dowolnie okre liÊ czas odtwarzania
Informacje s± zawarte w ustÍpie ÜMoøna dowolnie okre liÊ
d ugo Ê kasetyá (strona 12).
Moøna wymieniÊ dyski CD podczas funkcji ÜTime Fadeá
Je li odtwarzanie koÒczy siÍ przed up ywem okre lonego
czasu dla wyciszenia sygna u (na przyk ad, gdy przegrywa
siÍ single CD na kasetÍ) proszÍ zmieniÊ dysk CD. Czas,
ktÛry ma up yn±Ê przed wyciszeniem jest jedynie liczony
podczas odtwarzania.
Wyciszanie po up ywie okre lonego czasu
(Time Fade) (tylko dla CDP-XE500)
Moøna zaprogramowaÊ odtwarzacz w taki sposÛb
poprzez okre lenie czasu odtwarzania, øe sygna ulegnie
automatycznie wyciszeniu. W chwili, gdy jest on raz
okre lony, odtwarzacz wycisza sygna dwukrotnie, tzn.,
odtwarzanie ulega wyciszeniu na koÒcu kaødej z dwÛch
stron kasety.
Moøna wzmocniÊ sygna by wznowiÊ odtwarzanie jak w
Punkcie 4
Po obrÛceniu ta my proszÍ nacisn±Ê przycisk FADER na
pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
Wyciszanie sygna u bÍdzie wy ±czone, jeøeli podczas
wykonywania tej czynno ci naci nie siÍ przycisk 0 lub przycisk
).
0/)·EDIT/TIME FADE
PL
13
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Informacje Dodatkowe
Informacje Dodatkowe
Dostrajanie Poziomu Nagrania
(Peak Search) (tylko dla
CDP-XE500)
Odtwarzacz rozpoznaje najwyøszy poziom sygna Ûw
spo rÛd tytu Ûw, ktÛre maj± zostaÊ przegrane, w celu
umoøliwienia adjustacji poziomu nagrania, zanim
rozpocznie siÍ przegrywanie.
PEAK SEARCH
1 Zanim rozpocznie siÍ odtwarzanie proszÍ nacisn±Ê
przycisk PEAK SEARCH (dostrajanie poziomu
nagrania).
W okienku konsoli miga napis ÜPEAKá i odtwarzacz
ponownie odtwarza fragment o najwyøszym
poziomie.
2 ProszÍ odpowiednio dostroiÊ poziom na
magnetofonie.
3 ProszÍ nacisn±Ê przycisk p na odtwarzaczu, by
przerwaÊ przeszukiwanie poziomÛw.
Napis ÜPEAKá znika z okienka konsoli.
p
Uwagi Dotycz±ce DyskÛw
Kompaktowych
Uøywanie dyskÛw CD
• Aby nie zabrudziÊ powierzchni dysku naleøy trzymaÊ go za
jego krawÍdzie. Nie naleøy dotykaÊ powierzchni dysku.
• Nie naleøy naklejaÊ papieru lub ta my na dysku.
Nieprawid owe postÍpowanie
• Nie naraøaÊ dysku kompaktowego na bezpo rednie dzia anie
promieni s onecznych lub innego ºrÛd a ciep a, jak np
grzejnikÛw, gor±cych kana Ûw wentylacyjnych. Nie naleøy
pozostawiaÊ dyskÛw w samochodzie zaparkowanym w silnie
nas onecznionym miejscu, poniewaø moøe doj Ê do
powaønego wzrostu temperatury we wnÍtrzu tego pojazdu.
• Nie naleøy uøywaÊ øadnych dostÍpnych w handlu
stabilizatorÛw, w przeciwnym wypadku zarÛwno dysk jak i
odtwarzacz mog± ulec uszkodzeniu.
• Po wys uchaniu proszÍ umie ciÊ dysk ponownie w jego
pude eczku.
Czyszczenie
• Przed odtwarzaniem proszÍ przetrzeÊ dysk miÍkk± ciereczk±.
ProszÍ przecieraÊ od rodka na zewn±trz.
Uwaga
Fragment o najwyøszym poziomie moøe byÊ inny za kaødym
razem, jak siÍ ponownie przeszukuje ten sam dysk CD. RÛønice
w poziomach s± jednakøe tak niewielkie, øe nie bÍdziecie mieli
PaÒstwo problemu z dok adnym ustawieniem poziomu nagrania.
• Nie naleøy uøywaÊ rozpuszczalnikÛw takich jak benzyna czy
rozpuszczalnik, dostÍpne w handlu rodki czyszcz±ce lub antystatyczne spreje przewidziane dla winylowych p yt
gramofonowych.
14
PL
Informacje Dodatkowe
Usuwanie Usterek
Je li zetkniecie siÍ PaÒstwo z jednym z poniøszych
problemÛw podczas uøytkowania odtwarzacza,
skorzystajcie z informacji o usuwaniu usterek w celu ich
usuniÍcia. O ile problemu nie bÍdzie moøna usun±Ê,
proszÍ siÍ skontaktowaÊ z najbliøszym autoryzowanym
punktem sprzedaøy firmy Sony.
Nie ma dºwiÍku.
/ ProszÍ sprawdziÊ czy odtwarzacz jest strannie
pod ±czony.
/ ProszÍ sprawdziÊ, czy wzmacniacz pracuje bez zarzutu.
/ ProszÍ ustawiÊ poziom wyj ciowy uøywaj±c przycisku
LINE OUT LEVEL +/â na pilocie (tylko dla CDP-XE500 i
CDP-XE300).
Dysk CD nie jest odtwarzany.
/ Nie jest w oøony øaden dysk do odtwarzacza
(wy wietlany jest napis Üno dISCá (nie ma dysku)). ProszÍ
w oøyÊ dysk.
/ ProszÍ w a ciwie w oøyÊ dysk, stron± z nadrukiem do
gÛry, do szufladki na dysk.
/ ProszÍ oczy ciÊ dysk (strona 14).
/ We wnÍtrzu odtwarzacza zebra a siÍ wilgoÊ. ProszÍ
wyj±Ê dysk i pozostawiÊ odtwarzacz w ±czony przez
mniej wiÍcej godzinÍ (strona 2).
Poziom nagrania uleg zmianie (tylko dla CDP-XE500 i
CDP-XE300).
/ Poziom nagrywania ulega zmianie, jeøeli podczas
dokonywania nagrania dopasowuje siÍ poziom
wyj ciowy przy uøyciu przycisku LINE OUT LEVEL +/â na
w przekazywaniu sygna Ûw do odtwarzacza.
/ ProszÍ skierowaÊ pilot w kierunku czujnika g na
odtwarzaczu.
/ ProszÍ wymieniÊ wszystkie baterie w pilocie, nawet je li
s± one tylko s absze.
Dane Techniczne
Odtwarzacz DyskÛw Kompaktowych
LaserLaser pÛ przewodnikowy ( λ = 780 nm)
Moc laseramaksymalnie 44,6 µW*
Odpowiedº2 Hz do 20 kHz ± 0,5 dB
czÍstotliwo ciowa
OdstÍp psofometryczny powyøej 100 dB
Zakres dynamikipowyøej 98 dB
Dystorsja nieliniowaponiøej 0,0045%
Roz oøenie kana Ûwpowyøej 95dB
Wyj cia
Rodzaje
gniazd
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(tylko dla
CDP-XE500)
PHONES
(tylko dla
CDP-XE500)
Gniazda
phono
Gniazdo dla
wiat owodu
Stereofoniczne
gniazdo
phono
Specyfikacje ogÛlne
Wymagania odno nie220 V – 230 V AC (pr±d zmienny)
zasilania50/60 Hz
Zuøycie mocy10 W
Wymiary (oko o)430 × 95 × 295 mm,
(szer./wys./g .)±cznie z wystaj±cymi czÍ ciami
CiÍøar (oko o)CDP-XE500: 3,0 kg
Za ±czony osprzÍt
Kabel dla sygna Ûw audio
(2 wtyczki phono – 2 wtyczki phono) (1)
Pilot (za wyj±tkiem CDP-XE200) (1)
Baterie SUM-3 (NS) firmy Sony (za wyj±tkiem CDP-XE200)
(2)
Wygl±d zewnÍtrzny i specyfikacje mog± ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Czas emisji: trwa y
*Ta moc jest warto ci± mierzon± w
odleg o ci 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku
optycznego adaptera o 7 mm
apertuty.
Maksymalny
poziom
wyj ciowy
2 V (przy 50
kiloomach)
–18 dBm
10 mW
CDP-XE300/XE200: 2,9 kg
Impendancja
obci±øeniowa
Powyøej 10 kiloomÛw
D ugo Ê fali: 660 nm
32 ohms
15
PL
Indeks
Informacje Dodatkowe
Indeks
A, B
AMS 8
Automatyczny sensor
muzyczny. Patrz AMS
C, D
Ca kowity czas odtwarzania7
Dostrajanie poziomu nagrania
(Peak Search) 14
E, F, G, H
Funkcja Time Edit 12
Funkcja Time Fade 13
Funkcja Music Scan 8
Funkcja Program Edit 11
I, J, K, L, M
Montaø. Patrz: Nagrywanie.
N, O
Nagrywanie 11
Korzystaj±c z funkcji Time
Edit 12
Programu 11
Odtwarzanie
Odtwarzanie bez przerwy 6
Odtwarzanie kilkakrotne 8
Odtwarzanie programu 9
Odtwarzanie w przypadkowej
kolejno ci9
Odtwarzanie bez przerwy 6
Odtwarzanie w przypadkowej
kolejno ci9
P
Pilot zdalnego sterowania 4
Pod ±czenie4
Pod ±czenia4
Zarys 4
Po owa dysku (HALF)12
PowtÛrzenie
Bieø±cego nagrania 9
Wszystkich nagraÒ 8
Pozosta y czas odtwarzania7
Program 9