SONY CDP-M400CS User Manual

Page 1
2-546-621-22(1)
Compact Disc Player
-System Integration CD Player
Mode d’emploi
CDP-M400CS
2004 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, installez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenez­vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires.
ENERGY STAR
Etats-Unis. En tant que partenaire d’ Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ matière d’économie d’énergie.
®
‚ est une marque déposée aux
®
‚ en
®
‚,
ENERGY STAR
ENERGY STAR
Merci d’avoir acheté ce lecteur de CD Sony. Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel, à conserver pour référence ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans ce manuel portent sur le modèle CDP-M400CS.
Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom (ou un nom similaire) que celui de la commande du lecteur.
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Indique que vous pouvez effectuer l’opération à l’aide de la télécommande.
Z
Fournit des conseils et des suggestions permettant
z
de faciliter l’opération.
Notes sur les CD
Manipulation des CD
• Pour que le disque reste propre, manipulez-le avec précaution.
• Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque.
• N’exposez pas directement le disque au soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans un véhicule exposé directement au soleil car la température peut y être considérablement plus élevée qu’à l’extérieur.
• Après avoir extrait un disque du logement de disque, placez-le dans son boîtier.
Nettoyage
• Avant de lire un disque, nettoyez-le avec un chiffen de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez aucun solvant (par exemple, benzine), diluant, produit de nettoyage commercialisé ou vaporisateur
FR
2
antistatique conçu pour les disques vinyles.
Page 3
Notes sur les disques CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les disques suivants:
Type de disque Etiquette sur le disque
CD audio
Fichiers MP3
• Certains CD-R/CD-RW (selon l’appareil utilisé pour leur enregistrement ou l’état du disque) peuvent ne pas être lisibles sur ce lecteur.
• Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW non finalisé*.
* Un processus nécessaire pour lire un disque CD-R/CD-RW
enregistré sur le lecteur de CD audio.
A propos des fichiers MP3
MP3 (audio MPEG 1 couche 3) est une technologie et un format standard pour la compression d’une séquence sonore. Le fichier est comprimé à environ
e
1/10
de sa taille d’origine. Les sons hors de portée de l’oreille humaine sont comprimés alors que les sons audibles par l’homme ne le sont pas. La lecture de certains fichiers MP3 peut être impossible, selon leur codage. La méthode de codage (c.-à-d. le débit binaire sélectionné pour le codage) affectera la qualité sonore des fichiers MP3 créés. Le débit binaire typique utilisé pour les fichiers MP3 est 128 kbps.
Notes sur les disques
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être de format niveau 1 ou 2 ISO 9660* d’expansion. Vous pouvez utiliser un disque enregistré en multisession*
1
*
Format ISO 9660
La norme internationale la plus commune pour le format logique des fichiers et dossiers sur un CD­ROM. Il y a plusieurs niveaux de spécifications. Au niveau 1, les noms de fichier doivent être en format
8.3 (pas plus de 8 caractères par nom, pas plus de trois caractères pour l’extension “.MP3”) et en majuscules. Les noms de dossier ne doivent pas avoir plus de 8 caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 permettent des noms de fichiers de 31 caractères maximum. Chaque dossier peut avoir jusqu’à 8 arborescences. Pour Joliet ou Romeo dans le format d’expansion, vérifiez le contenu du logiciel d’écriture etc.
2
*
Multisession
C’est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données en utilisant la méthode Track­At-Once. Les CD conventionnels commencent par une zone de contrôle de CD appelée zone blanche de début de session et se terminent par une zone blanche de fin de session. Un CD multisession est un CD à sessions multiples, chaque segment entre les zones blanches de début et de fin étant considéré comme une session. CD-EXTRA: Un format dans lequel les données CD­DA (audio) sont enregistrées sur des pistes de session 1 et les données d’ordinateur sur les pistes de session 2. CD mixte: Un format dans lequel les données d’ordinateur sont enregistrées sur la première piste et les données CD-DA (audio) sur les pistes suivantes d’une session.
1
, ou Joliet ou Romeo dans le format
2
.
GB
FR
(à suivre)
FR
3
Page 4
Remarques
• Les noms de dossier et de fichier peuvent ne pas être affichés correctement avec des formats autres que ISO 9660 niveau 1.
• Lors de la dénomination, n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “.MP3” au nom du fichier.
• Si vous ajoutez l’extension “.MP3” à un fichier autre que MP3, l’appareil ne peut pas reconnaître correctement le fichier et produire un bruit aléatoire qui peut endommager vos enceintes.
• La lecture met plus de temps à démarrer sur les disques suivants: – un disque enregistré avec une structure arborescente
complexe – un disque enregistré en multisession – un disque auquel des données peuvent être ajoutées
(disque non-finalisé).
Précautions pour la lecture d’un disque enregistré en multisession
Les données CD-DA (audio) ou les fichiers MP3 stockés sur un CD multisession peuvent être soumis à certaines restrictions à la lecture.
– Si le disque commence par une session CD-DA, il est
reconnu comme disque CD-DA (audio), et la lecture
continue jusqu’à ce qu’une session MP3 soit atteinte. – Si le disque commence par une session MP3, il est
reconnu comme disque MP3, et la lecture continue
jusqu’à ce qu’une session CD-DA (audio) soit atteinte. – La plage de lecture d’un disque MP3 est déterminée par
l’arborescence des fichiers produits par analyse du
disque. – Un disque de format CD mixte sera reconnu comme
disque CD-DA (audio).
Ordre de lecture des fichiers MP3
L’ordre de lecture des dossiers et fichiers est comme suit:
1
Dossier (album)
1
Fichier MP3 (pistes)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Arbores­cence 1
Arbores­cence 2
Arbores­cence 3
Arbores­cence 4
Arbores­cence 5
Remarques
• Un dossier n’incluant pas de fichier MP3 est sauté.
• Quand vous insérez un disque avec de nombreuses arborescences, le démarrage de la lecture demande plus de temps. Nous recommandons de faire seulement une ou deux arborescences par disque.
• Nombre maximum de dossiers: 150 (dossier de base et dossiers vides inclus)
• Nombre total maximum de fichiers MP3 et de fichiers: 300
• Le lecteur CD peut lire des fichiers MP3 dans un dossier à profondeur d’arborescence jusqu’à 8.
Conseil
Pour spécifier l’ordre de lecture souhaité, avant le nom du dossier ou fichier, entrez l’ordre par numéro (par ex. “01”, “02”), puis enregistrez les matériaux sur le disque. (L’ordre varie selon le logiciel d’écriture.)
Remarque sur la lecture des fichiers MP3
Selon le logiciel de codage/d’inscription, le dispositif d’enregistrement ou le support d’enregistrement utilisés à l’enregistrement du fichier MP3, vous pouvez avoir des problèmes tels que lecture invalidée, interruptions de son et bruit.
FR
4
Page 5
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage................................................................................................................................ 6
Avant toute utilisation .......................................................................................................... 6
Insertion de disques ............................................................................................................. 7
Lecture de disques
Lecture d’un disque ............................................................................................................ 10
Utilisation de l’affichage .................................................................................................... 11
Localisation d’un disque spécifique ................................................................................. 13
Spécification du prochain disque à lire ........................................................................... 15
Lecture de disques (Album) dans divers modes (lecture répétée/ aléatoire) ........... 15
Création de vos propres programmes (lecture programmée) ......................................17
Utilisation d’un programmateur ...................................................................................... 20
Dégradation en entrée ou en sortie .................................................................................. 20
Stockage d’informations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Utilisation des fichiers de personnalisation ....................................................................21
Etiquetage de disques (nom de disque) ..........................................................................21
Stockage des informations de fichiers de personnalisation via un clavier................. 24
Classement de disques en fonction du nom d’artiste (fichier d’artiste) ..................... 25
Lecture des disques auxquels est affecté le même nom d’artiste par simple pression
d’un bouton TOP ARTIST (lecture de vedette)............................................................... 27
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Connexion d’un autre lecteur de CD ............................................................................... 28
Contrôle d’un autre lecteur de CD (fonction Advanced Mega Control) .................... 29
Lecture alternative (fonctions No-Delay Play/X-Fade Play) ....................................... 30
Contrôle du lecteur avec une autre unité ........................................................................31
Informations complémentaires
Utilisation du système de contrôle CONTROL A1II ..................................................... 32
Précautions ..........................................................................................................................33
Guide de dépannage .......................................................................................................... 34
Spécifications ....................................................................................................................... 35
Index
Index .............................................................................................. dernière de couverture
FR
5
Page 6
Préparation
Préparation
Déballage
Vérifiez que les éléments suivants sont présents :
Cordon audio (1)
Télécommande (1)
Piles LR6 (AA) (2)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles LR6 (AA) (fournies) dans le compartiment à piles en respectant la polarité + et – indiquée dans ce dernier. Insérez d’abord l’extrémité négative (–), puis appuyez dessus jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche dans la position appropriée. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
Avant toute utilisation
Remarques sur le raccordement numérique
La lecture dun fichier MP3 nest pas sortie au connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Lorsque vous effectuez une connexion via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), du bruit peut se produire pendant la lecture dun CD autre quun CD de musique (par exemple un CD-ROM).
Remarque sur le positionnement du lecteur
Assurez-vous de placer le lecteur sur une surface plane et horizontale. Sil repose sur une surface inclinée, il risque de mal fonctionner ou d’être endommagé.
z Quand remplacer les piles
Dans des conditions dutilisation normales, les piles offrent une vie de service denviron 6 mois. Lorsque la télécommande nagit plus sur le lecteur, remplacez les piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit trop chaud ou humide.
Ne faites pas tomber dobjets dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les batteries.
Nexposez pas le capteur de télécommande au soleil ou ne le laissez pas à proximité d’appareils d’éclairage. Vous risqueriez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite et une corrosion des piles.
FR
6
Page 7
Changement du mode de commande du lecteur
MENU/NO
JOG
1 Appuyez sur MENU/NO.
Getting StartedPréparation
Insertion de disques
Vous pouvez insérer jusqu’à 400 disques dans ce lecteur.
?/1
OPEN/CLOSE
JOG
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que
COMMAND MODE? saffiche.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
Le mode de commande actuel s’affiche.
HITART.NEXT2nd DISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
* CD1[CD ]C2D3*
GROUP
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
4 Tournez le bouton JOG pour sélectionner CD1 ou
CD2, puis appuyez de nouveau dessus.
Remarque
Le réglage par défaut est CD1. COMMAND MODE est également réglé à CD1 sur la télécommande. Vous navez pas besoin de modifier le réglage.
REPEATSHUFFLE1
NO DELAY
Mode de commande actuel
CD1 CD2
CD3
COMMAND MODE
Vue du dessus du logement de CD
Position de lecture
Table rotative
Position de chargement
1 Appuyez sur ?/1 pour activer le lecteur.
2 Ouvrez le couvercle frontal en appuyant sur
OPEN/CLOSE.
3 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que vous
trouviez le logement de disque dans lequel vous souhaitez insérer votre disque, tout en vérifiant le numéro de disque (figurant à côté de chaque logement ainsi que dans le mini affichage).
Mini
I / 1
Logement de disque en position de chargement
affichage
Numéro de disque
(à suivre)
FR
7
Page 8
Préparation
Le numéro de disque au niveau de la position de chargement saffiche. Si le disque porte un nom de disque (voir page 21), ce nom s’affiche à la place du numéro de disque. A mesure que vous tournez le bouton JOG, le numéro de disque ou le nom de disque change.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Numéro ou nom de disque
Vous pouvez classer vos disques à l’aide de la fonction du nom dartiste. Cette fonction vous permet de trouver aisément le disque que vous souhaitez lire. Pour plus dinformations, reportez­vous à Classement de disques en fonction du nom dartiste (fichier dartistes), page 25.
4 Insérez un disque, la face libellée tournée vers la
droite.
Face libellée tournée vers la droite
Une fois le disque inséré, vous pouvez entrer le nom de disque original pour remplacer le numéro de disque (reportez-vous à la section “Etiquetage de disques (nom de disque), page 21), ce qui vous permettra de localiser aisément votre disque chaque fois que vous souhaitez en effectuer la lecture.
HITART.NEXT2nd
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
ATTENTION
Ninsérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3-inch).
Le lecteur ne peut pas lire les CD 8 cm. N’insérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3-inch) ou un adaptateur de CD 8 cm (3-inch) (CSA-8). Vous risqueriez dendommager le lecteur et le disque.
Ne déplacez pas le lecteur après avoir inséré des disques.
Assurez-vous de placer le lecteur sur une surface plane et horizontale. Ne le placez pas sur une surface inclinée.
Ne le déplacez pas et évitez tout choc physique après avoir inséré des disques.
Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques.
Assurez-vous dinsérer le disque à angle droit par rapport à la table rotative.
Si le disque nest pas complètement inséré dans son logement (par exemple, quand vous appuyez sur A), réinsérez-le à angle droit par rapport à la table rotative (ou appuyez à nouveau sur A).
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour insérer dautres
disques.
6 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur
OPEN/CLOSE.
La table rotative tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture. Le couvercle frontal doit toujours être fermé, sauf lorsque vous insérez ou retirez disques.
FR
8
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Disque qui n'est pas complètement inséré
Ne collez pas d’étiquettes ou dautocollants sur vos disques.
Si vos disques portent des autocollants ou des étiquettes, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement et d’être endommagé, de même que les disques.
Remarques
Si vous faites tomber un disque dans le lecteur et/ou que le disque ne rentre pas correctement dans le logement, consultez votre revendeur Sony.
Assurez-vous que la table rotative sarrête complètement avant dinsérer ou de retirer un disque
Le couvercle frontal se referme automatiquement lorsque vous appuyez sur H. Nintroduisez pas la main dans le lecteur après avoir appuyé sur H, car le couvercle frontal risquerait alors de se refermer dessus.
Page 9
Retrait de disques
Une fois les étapes 1 à 3 de la section Insertion de disques, page 7, terminées, retirez les disques. Refermez ensuite le couvercle frontal.
z Pour retirer les disques aisément
Une fois les étapes 1 à 3 de la section Insertion de disques, page 7, terminées, appuyez sur A (DISC EJECT). Le disque inséré dans le logement sélectionné remonte et vous pouvez le retirer. Lorsque vous appuyez de nouveau sur A, le disque retourne en position de chargement. Sil ne retourne pas en position de chargement, réinsérez-le.
Avis pour une intégration personnalisée
Lors du branchement dun câble à une prise IR IN, la fonction IR de lappareil principal est inopérante.
Le compartiment à disques peut se refermer lorsque lappareil est commandé à partir dautres appareils via la prise IR IN alors que le compartiment à disques est ouvert.
Getting StartedPréparation
Avis pour le raccordement d’un CAV-M1000ES
Raccordez la prise dentrée/de sortie audio de ce lecteur à laide du câble audio (fourni). Nutilisez pas la prise de sortie numérique (optique).
Utilisez la prise CONTROL A1II pour une intégration personnalisée. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la prise IR IN.
Ne raccordez pas 2 appareils principaux ou d'autres appareils source CONTROL A1II.
Appuyez sur CONTINUE pour activer le mode PLAY. Si lappareil principal est réglé à un mode autre que CONTINUE, vous ne pouvez pas sélectionner une chanson sur un CD ou utiliser la fonction DISC SKIP à partir d’un autre appareil.
Toute fonction n’utilisant pas le lecteur dans une intégration personnalisée sera mentionnée après l’explication ci-dessus.
FR
9
Page 10
Lecture de disques
Lecture de disques
Lecture dun disque
Vous pouvez lire toutes les plages ou fichiers MP3 dun disque dans lordre original (lecture continue). Vous pouvez également lire jusqu’à 400 disques consécutivement. Assurez-vous davoir inséré les disques correctement, comme indiqué pages 7 et 8.
z A propos de la touche ALBUM SELECT
Quand la touche est éteinte: le bouton JOG sélectionne des disques. Quand la touche est allumée: le bouton JOG sélectionne des albums.
5 Pour lire des plages audio, sautez cette étape et
passez à l’étape 7.
?/1
CONTINUE
H
ALBUM SELECT
JOG
1 Activez lamplificateur et sélectionnez la position
de lecture de CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour activer le lecteur.
3 Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le
mode de lecture continue ALL DISCS, 1 DISC ou ALBUM. Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, ALL DISCS, 1 DISC ou ALBUM saffiche alternativement. Arrêtez bien la lecture avant de changer de mode de lecture: CONTINUE, SHUFFLE ou PROGRAM.
Lorsque vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
ALBUM*
* A la lecture dun disque ne contenant pas
dalbum avec ALBUM sélectionné, le disque est lu de la même manière que si le mode “1 DISC Continuous Play” était sélectionné.
Le lecteur lit
Tous les disques insérés de façon consécutive dans lordre des numéros de disques. Les logements de disque vides sont ignorés.
Uniquement le disque sélectionné.
Seulement lalbum unique.
6 Pour sélectionner un album, appuyez sur la touche
ALBUM SELECT pour lallumer, puis tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le nom de l’album souhaité saffiche. Tournez-le dans le sens horaire pour sélectionner lalbum suivant ou dans le sens anti-horaire pour sélectionner lalbum précédent.
7 Appuyez sur le bouton JOG pour commencer la
lecture et réglez le volume sur l’amplificateur. Le disque sélectionné passe en position de lecture et le lecteur effectue la lecture de tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS), la lecture de toutes les plages une fois (1 DISC) ou la lecture de tous les fichiers MP3 de l’album sélectionné une fois (ALBUM).
Opérations possibles pendant la lecture
Pour
Arrêter la lecture
Faire une pause
Reprendre la lecture après une pause
Passer au disque suivant Z
Revenir au disque précédent Z
Passer à lalbum suivant Z
Revenir à lalbum précédent Z
Procédez comme suit
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez sur X ou H.
Appuyez sur DISC + une fois. Maintenez le bouton enfoncé pour sauter dautres disques.
Appuyez sur DISC – une fois. Maintenez le bouton enfoncé pour sauter dautres disques.
Appuyez sur ALBUM +.
Appuyez sur ALBUM –.
10
4 Vérifiez que la touche ALBUM SELECT est éteinte,
puis tournez le bouton JOG jusqu’à affichage du numéro de disque ou du nom de disque désiré (voir page 21) pour sélectionner le premier disque (ALL DISCS) ou le disque de votre choix (1 DISC).
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC
FR
PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Page 11
Lecture de disques
Playing CDs
Pour
Passer directement à une plage Z
Passer à un endroit sur une plage tout en contrôlant le son Z
Passer à un endroit sur une plage tout en observant l’affichage Z
Passer à la plage suivante (fichier MP3*)
Revenir à la plage précédente (fichier MP3*)
Arrêter la lecture et retirer le disque
* Quand ALL DISCS ou 1 DISC est sélectionné, vous
pouvez localiser tous les fichiers MP3 sur le disque sélectionné. Quand ALBUM est sélectionné, vous pouvez localiser tous les fichiers MP3 de lALBUM sélectionné.
Procédez comme suit
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage sur la télécommande. Lorsque vous localisez directement une plage numérotée au-delà de 10, appuyez dabord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. Exemples:
Pour sélectionner le numéro de plage 30 sur un CD enregistré avec 50 plages, appuyez sur >10, puis 3 et 10/0.
Pour sélectionner le numéro de plage 30 sur un CD enregistré avec 200 plages, appuyez sur >10, puis 10/0, 3 et 10/0.
Appuyez sur m (arrière)/M (avant) sur la télécommande et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez lendroit.
Appuyez sur m (arrière)/M (avant) sur la télécommande et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez lendroit pendant la pause. Aucun son nest perçu pendant cette opération.
Tournez le bouton l AMS L dans le sens horaire en cliquant une fois.
Tournez le bouton l AMS L dans le sens anti-horaire en cliquant une fois.
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Utilisation de l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations de disque stockées (par exemple, les noms de disques (voir page
21) ou les noms dartistes (voir page 25)) à l’aide de laffichage. Contrairement à un CD ordinaire, un disque CD TEXT contient des informations telles que le nom de disque ou le nom dartiste. Les informations CD TEXT sont affichées, ce qui vous permet de vérifier le nom du disque courant, le nom dartiste et le nom de plage. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, “CD TEXT saffiche.
DISPLAY
TIME
Affichage des informations des disques ordinaires
Affichage des informations en mode d’arrêt
Laffichage indique le numéro de disque courant, le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
Numéro du disque ou nom du disque courant etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
z A la fin de la lecture du TOC
A la lecture de fichiers MP3 sur le disque, “MP3” saffiche.
z Lorsque vous désactivez le lecteur
Le lecteur se remémore le dernier disque lu et le mode de lecture : Continu (page 10), Aléatoire (page 15) ou Programme (page 17). Lorsque vous activez à nouveau le lecteur, ce dernier lit le même disque dans le même mode de lecture.
Remarque
Si apparaît dans le grand affichage, le disque sest terminé lorsque vous appuyiez sur M. Tournez le bouton l AMS L dans le sens anti-horaire ou appuyez sur m pour revenir en arrière.
Numéro total de plages
NEXT DISC
2nd PLAYER
DISC
Numéro de disque courant
Temps de lecture total
(à suivre)
11
FR
Page 12
Lecture de disques
Affichage des informations du disque lu
Lors de la lecture dun disque, laffichage indique le numéro de disque et le numéro de plage courants, le temps de lecture de la plage et le numéro du disque suivant.
Numéro du disque ou nom du disque courant etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Numéro de plage courant
Numéro du disque suivant
NEXT
DISC
2nd PLAYER
DISC
Numéro de disque courant
*1A chaque pression de TIME, laffichage change comme suit:
Temps de
ttt
lecture écoulé de la plage
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Temps de lecture restant de la plage
Temps de lecture*
Temps de lecture restant du disque
Affichage des informations pendant la lecture dun disque
Laffichage indique le nom de disque et le nom de plage alternativement.
Les informations sont affichées comme suit (en mode darrêt) :
Lorsquun nom dartiste est affecté au disque courant Nom de disque du CD TEXT/
nom dartiste
assigné
Lorsquaucun nom dartiste nest affecté au
1
disque courant Nom de disque du CD TEXT/nom dartiste du CD TEXT
A chaque pression de DISPLAY, l’affichage change comme suit: Titre de disque y Titre de plage
Affichage des informations de disques MP3
Affichage des informations en mode d’arrêt
Laffichage indique le nom du disque ou le nom de lalbum, le nombre total de fichiers MP3, le nombre total d’albums*
*2Quand ALL DISCS ou 1 DISC est sélectionné.
2
et le numéro de disque courant.
Nom de disque ou nom d’album
Les informations sont affichées comme suit (en mode darrêt) :
Lorsquun nom dartiste est affecté au disque courant Nom de disque/
nom dartiste assigné Quand aucun nom de disque nest assigné au disque courant, le numéro du disque courant est affiché.
Lorsquaucun nom dartiste nest affecté au disque courant
Nom de disque Quand aucun nom de disque nest assigné au
disque courant, le numéro du disque courant est affiché.
Affichage des informations de disques CD TEXT
Affichage des informations à l’arrêt
Laffichage indique le nom de disque. Lorsque vous assignez un nom dartiste (voir page 25), le nom dartiste défile également à laffichage.
DISC
HITART.NEXT2nd
TRACKALBUM
FADE
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC
TEXTCDMULTI
Nombre total d’albums
NEXT DISC
2nd
ALBUM
DISC
Numéro de disque courant
REPEATSHUFFLE 1
MP3
CD2NO DELAY
CD3
Nombre total de fichiers MP3 de lalbum courant
SECSTEPMINART.
12
SONYHIT /HSite
1
ALL SDISC SHUFFLEPROGRAM 1 2 3 MP3 ID3
X-FADE
CD TEXT
FR
REPEATALBUM 1
CD2NO DELAY
CD1
CD3
Page 13
Affichage des informations pendant la lecture dun disque
Laffichage indique le nom de fichier MP3, le numéro de fichier MP3, le temps de lecture du fichier MP3 et le numéro de disque courant.
Nom de fichier MP3*
1
Lecture de disques
Playing CDs
Localisation dun disque spécifique
JOGNAME SEARCH +100HISTORY
TRACK
SECSTEPMINART.HITART.NEXT2nd
SONG-1 ****
MP3
CD2
CD3
GROUP
Temps de lecture
Nom d’album (dossier)
Nom d’album (dossier)
Nom de fichier MP3
Marqueur ID3 titre/album /artiste
ALBUM
NO DELAY
TEXTCDMULTI
Numéro de fichier MP3
NEXT DISC
2nd PLAYER
DISC
Numéro de disque courant
*1A chaque pression de DISPLAY, laffichage change comme
suit: Lorsque le fichier MP3 na pas de marqueur ID3 t Nom de disque t t
Si le fichier MP3 a un marqueur ID3 t Nom de disque t t
Remarques sur MP3
Le marqueur ID3 sapplique uniquement à la version 1.
Les codes de caractères du marqueur ID3 sont conformes
aux normes ASCII et ISO. Le format Joliet peut aussi être affiché en ASCII. Les caractères incompatibles seront affichés sous la forme .
Dans les cas suivants, le temps de lecture écoulé et le temps de lecture restant peuvent ne pas être affichés correctement. –à la lecture d’un fichier MP3 à VBR (débit binaire
variable).
pendant lavance/retour rapide.
A la lecture dun fichier MP3, le temps restant du disque nest pas affiché.
DISC
Touches numériques
>10
H
ENTER
HISTORY MODE
Localisation dun disque du lecteur
Tournez le bouton JOG jusqu’à l’affichage du numéro de disque ou nom de disque désiré (voir page 21). Appuyez sur la touche JOG pour commencer la lecture.
Pour sauter des disques rapidement
Appuyez sur +100. Chaque fois que vous appuyez sur +100, le lecteur saute 100 disques.
(à suivre)
13
FR
Page 14
Lecture de disques
Localisation directe dun disque avec la télécommande
Z
1 Appuyez sur DISC.
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque.
Exemple: Pour introduire le numéro 35
Appuyez sur 3, puis sur 5. Pour introduire le numéro 100 Appuyez sur 1, puis deux fois sur 10/0.
3 Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Localisation dun disque en recherchant un nom de disque spécifique (recherche de nom)
Vous pouvez rechercher et localiser un disque spécifique à partir du premier caractère du nom de ce disque (voir page 21). La fonction de recherche de nom peut afficher les noms de disques dans l’ordre alphabétique.
1 Appuyez sur NAME SEARCH.
NAME SEARCH saffiche.
2 Tournez le bouton JOG pour trouver le disque
désiré. A mesure que vous tournez le bouton JOG, les noms de disques commençant par le caractère entré saffichent.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
Les caractères suivants sont affichés en tant que premier caractère.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si NOT FOUND saffiche pendant que vous spécifiez le premier caractère à laide du bouton JOG, aucun disque ne porte de nom contenant ce caractère.
GROUP
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD3
CD1
Premier caractère
3 Appuyez sur le bouton JOG pour sélectionner le
disque. En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin du programme.
Pour annuler la fonction Name Search
Appuyez de nouveau sur NAME SEARCH.
Remarque
La fonction Name Search du lecteur ne fonctionne pas pendant une lecture aléatoire ALL DISCS.
Localisation dun disque en recherchant dans lhistorique de lecture (recherche historique)
Le lecteur stocke lhistorique de lecture de dix disques qui ont été lus récemment pendant 30 secondes au moins. Vous pouvez rechercher et lire un disque spécifique dans lhistorique de lecture.
1 Appuyez sur HISTORY.
Le témoin sur le bouton HISTORY sallume et le numéro de disque ou nom du disque le plus récemment stocké dans lhistorique de lecture saffiche (mode historique).
2 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque
désiré. Tournez-le dans le sens horaire pour sélectionner un disque anciennement stocké ou dans le sens anti-horaire pour sélectionner un disque récemment stocké.
3 Appuyez sur le bouton JOG pour commencer la
lecture du disque sélectionné. Le témoin sur le bouton HISTORY s’éteint et le mode historique est annulé.
Remarques
Vous pouvez éditer lhistorique de lecture.
Le lecteur stocke un disque dans lhistorique de lecture seulement une fois, même si le disque est lu plusieurs fois.
Lhistorique de lecture est stocké seulement quand le disque est lu en mode continu de lecture aléatoire 1 DISC.
Vous pouvez sélectionner le Mode historique seulement
quand le disque est lu en mode continu ou en mode de lecture aléatoire 1 DISC.
14
Remarques
Lors de la recherche des caractères entrés, les espaces et les symboles apparaissant avant le premier caractère dans le nom du disque sont ignorés.
Lors de la recherche des caractères entrés, aucune distinction nest faite entre les minuscules et les majuscules.
FR
Page 15
Lecture de disques
Playing CDs
Spécification du prochain disque à lire
Vous pouvez spécifier le prochain disque à lire pendant la lecture d’un disque en mode de lecture continue.
Pendant la lecture d’un disque, tournez le bouton JOG. Le message “NEXT DISC” clignote dans l’affichage et le numéro ou le nom du disque (voir page 21) change à mesure que vous tournez le bouton JOG. Lorsque le numéro ou le nom du disque désiré apparaît, cessez de tourner le bouton JOG.
NEXT
DISC
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-3 **8 ***
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
ALL SDISC
1
PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
Numéro du disque suivant ou nom de disque
NEXT
DISC
2nd PLAYER
DISC
Lecture de disques (Album) dans divers modes (lecture répétée/ aléatoire)
Vous pouvez lire des disques ou des plages (fichiers MP3) de façon répétée (lecture répétée) dans n’importe quel mode de lecture. Le lecteur peut également lire les plages (fichiers MP3) dans un ordre au hasard (lecture aléatoire). Il effectue une lecture aléatoire de toutes les plages sur tous les disques ou sur un disque spécifique.
SHUFFLE JOGH
REPEAT
Numéro de disque courant
Une fois la lecture du disque courant terminée, la lecture du disque suivant spécifié commence. Pour passer immédiatement au disque suivant, appuyez sur le bouton JOG pendant la lecture du disque courant.
SHUFFLE
DISC
Touches numériques
ENTER
REPEAT
H
DISC +/–
ALBUM –/+
(à suivre)
15
FR
Page 16
Lecture de disques
Lecture répétée (Lecture répétée)
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque. Le message “REPEAT” s’affiche. Le lecteur répète les disques/plages (fichiers MP3) comme suit :
Lorsque le disque est lu
Dans le mode continu ALL DISCS (page 10)
Dans le mode continu 1 DISC (page 10)
Dans le mode de lecture continue ALBUM (page 10)
Dans le mode de lecture aléatoire 1 DISC (page 16)
Dans le mode de lecture aléatoire ALBUM (page 16)
Dans le mode de lecture programmée (page 17)
Pour annuler le mode de lecture répétée
Appuyez sur REPEAT deux fois.
Le lecteur répète
Toutes les plages sur tous les disques
Toutes les plages sur le disque courant
Toutes les plages sur l’album courant
Toutes les plages sur le disque courant au hasard
Toutes les plages sur l’album courant au hasard
Le même programme
Lecture de toutes les plages (fichiers MP3) sur un disque (album) spécifique au hasard
Appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE jusqu’à ce
1
que les messages “1 DISC” (“ALBUM”) et “SHUFFLE” s’affichent.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque (album) de votre choix s’affiche. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur DISC, puis sur la touche numérique correspondant au disque, ensuite sur ENTER ou plusieurs fois sur ALBUM –/+.
3 Appuyez sur H.
La lecture aléatoire 1 DISC (ALBUM) commence. “
” s’affiche pendant la lecture aléatoire des
plages.
Pour annuler le mode de lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
z Vous pouvez passer au disque suivant pendant la
lecture aléatoire 1 DISC Z
Appuyez sur DISC +.
Pour répéter la plage courante (fichier MP3)
Pendant la lecture de la plage (fichiers MP3) de votre choix, appuyez sur REPEAT une ou plusieurs fois jusqu’à apparition du message “REPEAT 1”.
Pour annuler le mode de lecture REPEAT 1
Appuyez sur REPEAT.
Remarques sur la lecture répétée
• Dans tous les modes de lecture répétée autre que “REPEAT1”, la lecture est répétée cinq fois, puis s’arrête.
• En mode “ALL DISCS SHUFFLE PLAY”, le seul mode de lecture répétée sélectionnable est “REPEAT1”.
Lecture aléatoire de toutes les plages sur tous les disques
1 Appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE jusqu’à ce
que les messages “ALL DISCS” et “SHUFFLE” s’affichent.
2 Appuyez sur H.
Le mode de lecture aléatoire ALL DISCS commence. “
” s’affiche pendant la lecture aléatoire des
disques ou des plages.
Remarque
Vous ne pouvez pas spécifier le disque suivant à lire pendant la lecture aléatoire.
16
Remarque
Même si le mode de lecture aléatoire ALL DISCS Shuffle est sélectionné, le lecteur peut lire une piste deux fois ou plus.
FR
Page 17
Création de vos propres
Lecture de disques
Playing CDs
4 Si la touche ALBUM SELECT est éteinte, appuyez
sur ALBUM SELECT.
programmes (lecture programmée)
Vous pouvez définir lordre des plages (fichiers MP3) et/ou disques (albums) afin de créer trois programmes différents. Un programme peut contenir jusqu’à 32 “étapes. Une “étape peut contenir une plage (fichier) ou un disque (album) entier. Vous pouvez créer des programmes à l’aide des touches de la télécommande ou du lecteur. Néanmoins, les procédures de programmation diffèrent.
PROGRAM
CHECK
H
CLEAR
ALBUM SELECT
l AMS L
JOG
Création dun programme sur le lecteur
1 Appuyez sur PROGRAM jusqu’à affichage du
numéro de programme (PROGRAM 1, 2 ou 3) désiré. Si un programme est déjà mémorisé dans le numéro de programme sélectionné, la dernière étape du programme saffiche. Pour effacer le programme entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à affichage du message CLEAR (voir page 18).
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque (album) de votre choix s’affiche.
NEXT
HITART.2nd DISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
3 Pour programmer un disque entier, sautez cette
étape et passez à l’étape 7. Pour programmer un album entier ou un fichier MP3, passez à l’étape 4. Pour programmer une plage audio, tournez le bouton l AMS L jusqu’à ce que le numéro de la plage de votre choix saffiche, et passez à l’étape 7.
NEXT
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
HITART.2nd DISC
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
5 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le numéro
ou le nom de lalbum désiré s’affiche.
6 Pour programmer un album entier, sautez cette
étape et passez à l’étape 7. Pour programmer un fichier MP3, tournez le bouton l AMS L jusqu’à ce que le numéro du fichier MP3 de votre choix s’affiche.
NEXT
HITART.2nd DISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
7 Appuyez sur le bouton JOG.
Le disque en cours de programmation
NEXT
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
HITART.2nd DISC
GROUP
CD3
Numéro de fichier
GROUPTRACK
Ordre de lecture
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
8 Pour programmer dautres disques (albums)/
plages (fichiers MP3), procédez comme suit :
Pour programmer
Toutes les plages dun ou dautres disque(s)
Dautres plages sur le même disque
Dautres plages sur dautres disques
Tous les fichiers MP3 dun ou dautres albums*
Dautres fichiers MP3 sur le même album*
Dautres fichiers MP3 sur dautres albums*
* Pour sélectionner des fichiers MP3 sur un autre disque,
effectuez dabord l’étape 2.
9 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
La plage en cours de programmation
Répétez les étapes
2 et 7
3 et 7
2, 3 et 7
4, 5 et 7
6 et 7
4, 5, 6 et 7
*DISC-2 **0 ***
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Numéro de plage
MULTI
1
PROGRAM 1
CD TEXT
SDISCALL
NO DELAY
(à suivre)
17
FR
Page 18
Lecture de disques
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
z Les programmes sont conservés même après arrêt de
la lecture programmée
Lorsque vous appuyez sur H en mode de lecture programmée, vous pouvez lire à nouveau le même programme.
z Le programme est conservé jusqu’à son effacement
Même si vous changez de disque, les numéros de disque (album) et plage (fichiers MP3) programmés sont conservés. Le lecteur effectuera donc la lecture des nouveaux numéros de disques (albums) et de plages (fichiers MP3). Cependant, les numéros de disques (albums) et de plages (fichiers MP3) introuvables dans le lecteur ou sur le disque sont supprimés du programme et le reste du programme est lu dans lordre programmé.
z Vous pouvez sélectionner le numéro de programme
(PROGRAM 1,2 ou 3) à laide de la télécommande Z
Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande plusieurs fois de suite jusqu’à affichage du numéro de programme de votre choix.
Remarque
Si vous sélectionnez le mode de lecture dartiste (page 27), la lecture programmée est annulée.
Changement de lordre programmé
Vous pouvez changer votre programme avant de commencer la lecture.
Pour
Effacer une plage (fichiers MP3) ou un disque (album)
Effacer la dernière plage (fichiers MP3) ou le dernier disque (album) du programme
Ajouter des plages (fichiers MP3) ou des disques (albums) à la fin du programme
Procédez comme suit
Appuyez sur CHECK jusqu’à ce que la plage (fichiers MP3) ou le disque (album) indésirable s’affiche, puis appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la dernière plage (fichiers MP3) ou le dernier disque (album) programmé est effacé.
Suivez la procédure de programmation.
Effacement du programme stocké en mémoire
1 Appuyez sur PROGRAM plusieurs fois de suite en
mode d’arrêt jusqu’à affichage du numéro du programme (PROGRAM 1, 2 ou 3) à effacer.
Vérification du programme
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le début de la lecture.
Appuyez sur CHECK. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, laffichage indique le numéro de disque et de plage (nom dalbum et numéro de fichier MP3) de chaque étape dans lordre de programmation. (Lorsquun disque entier (album) est programmé en une seule étape, le message AL saffiche à la place du numéro de plage (fichiers MP3).) A la suite de la dernière étape du programme, le message “– END –” s’affiche et laffichage original est restauré.
2 Maintenez CLEAR pressé.
Les “étapes seront effacées une à une, à commencer par la dernière étape du programme.
18
FR
Page 19
Création dun programme à laide de la télécommande Z
PROGRAM
DISC
Lecture de disques
6
Pour programmer une plage audio (fichier MP3),
Playing CDs
appuyez sur ./> jusqu’à l’affichage du numéro de la plage souhaitée, puis sur ENTER.
Le disque en cours de programmation
NEXT
HITART.2nd DISC
GROUPTRACK
Ordre de lecture
*DISC-2 **0 ***
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
MULTI
1
PROGRAM 1
CD TEXT
SDISCALL
NO DELAY
SECSTEPMINART.
Touches numériques
ENTER
CHECK
CLEAR
H
./>
DISC +/–
ALBUM –/+
1 Appuyez sur PROGRAM jusqu’à affichage du
numéro (PROGRAM 1, 2 ou 3) désiré.
2 Appuyez sur DISC +/– jusq’à laffichage du
numero del disque souhaité.
3 Pour programmer un disque entier, appuyez sur
ENTER et passez à l’étape 7. Pour programmer un album, sautez cette étape et passez à l’étape 4. Pour programmer une plage audio ou un fichier MP3, sautez cette étapes et passez à l’étape 6.
DISC
NEXT
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
La plage en cours de programmation
7 Pour programmer dautres disques (albums)/
plages (fichiers MP3), procédez comme suit :
Pour programmer
Répétez la ou les étapes
Toutes les plages dun ou dautres disque(s)
Dautres plages sur le même disque
Dautres plages sur dautres disques
Tous les fichiers MP3 dun ou dautres albums*
Dautres fichiers MP3 sur le même album*
Dautres fichiers MP3 sur dautres albums*
* Pour sélectionner des fichiers MP3 sur un autre disque,
effectuez dabord l’étape 2.
2 et 3
6
2, 3 et 6
4 et 5
6
4 et 6
8 Appuyez sur ENTER ou sur H pour lancer la
lecture programmée.
z Pour programmer tout un disque
Vous pouvez aussi créer un programme en suivant la procédure ci-dessous. A l’exécution de l’étape 1, appuyez sur DISC, sur la touche de numéro du disque, puis sur ENTER.
*DISC-2 **0 ***
SDISCALL
1
PROGRAM 1
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
4 Appuyez sur ALBUM –/+ jusqu’à apparition du
numéro dalbum souhaité sur laffichage.
5 Pour programmer tout un album, appuyez sur
ENTER et passez à l’étape 7. Pour programmez un fichier MP3 sautez cette étape et passez à l’étape 6.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
DISC
NEXT
HITART.2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
**DISC- * 2[0]*
SDISCALL
1
PROGRAM 1
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
z Vous pouvez vérifier ou changer le programme en
appuyant sur le bouton CHECK ou CLEAR de la télécommande Z
Reportez-vous à la page 18.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
19
FR
Page 20
Lecture de disques
Utilisation d’un programmateur
Vous pouvez commencer la lecture dun disque à tout moment en connectant un programmateur (non fourni). Pour plus dinformations, reportez-vous également aux instructions du programmateur.
TIMER
1 Appuyez sur lun des boutons de mode de lecture
pour sélectionner le mode de lecture de votre choix.
2 Sur le lecteur, définissez TIMER sur PLAY.
3 Définissez le programmateur sur lheure de votre
choix, puis mettez le lecteur hors tension (si nécessaire). Le lecteur est désactivé. Lorsque lheure définie est atteinte, le lecteur sactive et commence la lecture.
Boutons de mode de lecture
Dégradation en entrée ou en sortie
Vous pouvez manuellement dégrader le son en entrée ou en sortie pour empêcher un début ou une fin brutale des plages. Cette option nest pas disponible lorsque vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
FADER
Pour
Commencer la dégradation en entrée
Terminer la dégradation en sortie
Appuyez sur FADER
En pause, FADE clignote etFADE IN saffiche. La lecture de
dégradation en entrée a lieu.
Pour démarrer la dégradation en sortie FADE clignote et FADE OUT saffiche. La lecture de dégradation en sortie a lieu et le lecteur marque une pause.
4 Après utilisation du programmateur, définissez
TIMER sur OFF sur le lecteur.
Remarque
A l'emploi d'un second lecteur raccordé au connecteur CONTROL A1 du lecteur principal (voir la page 28) et d'un programmateur extérieur (non fourni), TIMER doit être réglé à OFF sur le second lecteur. Seul TIMER sur le lecteur principal peut être réglé à PLAY.
Remarque
Leffet de dégradation dure environ 5 secondes.
20
FR
Page 21
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Utilisation des fichiers de personnalisation
Le lecteur peut stocker quatre types de données, appelés fichiers de personnalisation, pour chaque disque. Une fois que des fichiers de personnalisation sont stockés pour un disque, le lecteur se remémore automatiquement les données enregistrées chaque fois que vous sélectionnez le disque. Les fichiers de personnalisation sont effacés si vous nutilisez pas le lecteur pendant une période denviron un mois.
Les données suivantes peuvent être stockées :
Lorsque vous utilisez
Nom de disque (page 21)
Fichier d’artiste (page 25)
Emplacement de stockage des fichiers de personnalisation
Les fichiers de personnalisation ne sont pas stockés sur le disque, mais dans la mémoire du lecteur. Vous ne pouvez donc pas les utiliser lorsque vous lisez le disque sur un autre lecteur.
Vous pouvez
Etiqueter des disques en utilisant jusqu’à 20 caractères
Classer des disques en fonction du nom dun artiste
Etiquetage de disques (nom de disque)
Vous pouvez étiqueter des disques avec 20 caractères au maximum et faire afficher le nom de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le nom de disque peut être tout ce que vous souhaitez, par exemple, un titre, le nom dun musicien, une catégorie ou la date dachat.
z Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT
Le titre de disque est automatiquement stocké en tant que nom de disque. Sil contient plus de 20 caractères, seuls les 20 premiers caractères sont stockés (voir page 11). Lorsque vous remplacez un disque par un disque CD TEXT, le titre du disque CD TEXT est également stocké automatiquement. Vous ne pouvez pas changer le nom de disque d’un
disque CD TEXT.
z Vous pouvez étiqueter des disques même si le
panneau frontal est ouvert
Etiquetage de disques sur le lecteur
MENU/NO
YES JOG
Si vous remplacez des disques ayant des fichiers de personnalisation
Les données de fichiers de personnalisation sont conservées, car elles sont assignées à chaque logement. Effacez tous les fichiers de personnalisation (nom de disque et fichier dartiste) de lancien disque, puis stockez les informations du nouveau disque dans les fichiers de personnalisation.
Effacement de tous les fichiers de personnalisation de tous les disques
1 Appuyez sur MENU/NO. 2 Tournez le bouton JOG jusqu’à apparition du
message ALL ERASE ?.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
Le message ALL ERASE ?? clignote.
4 Appuyez sur le bouton JOG.
Le message ALL ERASE” s’affiche et les fichiers de personnalisation sont effacés.
Remarque
Lorsque vous suivez l’opération décrite ci-dessus, tous vos réglages personnalisés sont supprimés et les réglages dusine par défaut sont rétablis.
CLEAR
l AMS L
1 Tournez le bouton JOG jusqu’à affichage du
numéro du disque auquel vous souhaitez assigner un nom. Si le panneau frontal est fermé, le numéro du disque en position de lecture s’affiche. Si le panneau frontal est ouvert, le numéro du disque en position de chargement s’affiche.
2 Appuyez sur MENU/NO.
Le message NAME IN ? clignote.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
Le curseur clignotant (
) s’affiche.
(à suivre)
21
FR
Page 22
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
4 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le caractère
de votre choix s’affiche. Le curseur disparaît et le premier espace du nom de disque clignote. A mesure que vous tournez le bouton JOG dans le sens horaire, les caractères saffichent dans l’ordre suivant. Tournez le bouton JOG dans le sens inverse pour aller dans lordre inverse.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ' – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = "
DISC
`
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
; # $ % @ *
S ****** ******
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCD
MULTI
NO DELAY
5 Appuyez sur le bouton JOG pour sélectionner le
caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît dans lemplacement suivant pour la saisie.
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
HITART.NEXT2nd
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
S ****** ******
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
ALL SDISC
1
PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCD
MULTI
Changement du nom de disque
Suivez les étapes 1 à 3 de la section Etiquetage de
1
disques sur le lecteur, page 21, pour sélectionner le nom de disque à changer.
2 Tournez le bouton l AMS L pour déplacer le
curseur sur la position à changer. Lorsque le curseur est sur un caractère, ce dernier clignote, mais lorsquil est sur un espace, le curseur clignotant (
) s’affiche.
Pour changer les caractères
Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
Pour ajouter des caractères
Appuyez sur le bouton JOG. Le nouvel espace blanc apparaît à côté du caractère sélectionné. Tournez alors le bouton JOG jusqu’à apparition du caractère désiré.
Pour effacer des caractères
Appuyez sur CLEAR. Le caractère sélectionné disparaît.
3 Répétez l’étape 2 pour changer dautres caractères.
4 Appuyez sur YES pour stocker le nom de disque.
Pour effectuer une correction
Amenez le curseur sur la position que vous souhaitez changer, puis appuyez sur CLEAR et saisissez les caractères corrects.
6 Amenez le curseur sur la position que vous
souhaitez changer, puis appuyez les étapes 4 et 5 pour entrer dautres caractères.
7 Appuyez sur YES pour stocker le nom de disque.
Laffichage indique le nom de disque.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
Répétez les étapes 1 à 7 pour affecter un nom à dautres disques.
z Pour changer rapidement le type de caractère
pendant la saisie des caractères
Appuyez sur DISPLAY (étape 4 ci-dessus). Le caractère au niveau du curseur est remplacé par le premier caractère de chaque type de caractère. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le type de caractère change comme suit :
t A t a t 0 t ' t (espace)
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Effacement du nom de disque
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section Etiquetage de
disques sur le lecteur, page 21, pour sélectionner le nom de disque à effacer.
2 Tournez le bouton l AMS L pour déplacer le
curseur sur le premier caractère, puis maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à effacement de tous les caractères.
3 Appuyez sur YES.
Le nom de disque disparaît.
22
FR
Page 23
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Etiquetage de disques via la télécommande
Z
SPACE
DISC DEL
NAME EDIT /SELECT
./>
1
Appuyez sur DISC.
CHAR
Tasti numerici
ENTER
CLEAR
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque à étiqueter, puis sur ENTER.
3 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT.
Le curseur clignotant (
) s’affiche.
4 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT pour choisir
le type de caractères de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les types de caractères changent de façon cyclique comme suit:
AB sélectionné
t t
(majuscules)
ab sélectionné (minuscules)
12 sélectionné (nombres) T
Pour sélectionner un symbole, sélectionnez le type de caractères majuscule ou minuscule. Le type de caractères sélectionné saffiche.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
******* ******
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCD
MULTI
NO DELAY
GROUP
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD3
CD1
Type de caractères
5 Pour saisir un caractères , appuyez sur la touche
numérique correspondant à ce caractère (indiqué à côté de chaque touche numérique).
Le curseur disparaît et le premier espace du nom de disque clignote. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les caractères indiqués à côté saffichent tour à tour.
Pour saisir des symboles, appuyez sur la touche numérique 1 plusieurs fois de suite jusqu’à affichage du symbole de votre choix.
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
Caractères
>
10
ENTER
affectés à chaque touche numérique
Exemple : Pour sélectionner la lettre E
Appuyez sur la touche numérique 3 deux fois.
t D t E t F
Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3.
Pour entrer un espace, appuyez sur SPACE une fois. Pour saisir un nombre, appuyez sur NAME EDIT/ SELECT deux fois pour changer le type de caractères, puis sur la touche numérique désirée.
6 Appuyez sur > pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît dans l’emplacement suivant pour la saisie. Vous pouvez également passer à l’espace suivant en appuyant sur une autre touche numérique.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour entrer dautres
caractères.
8 Appuyez sur ENTER pour stocker le nom de
disque. Ce dernier sallume dans l’affichage.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Répétez les étapes 1 à 8 pour affecter un nom à dautres disques.
(à suivre)
23
FR
Page 24
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
z En cas derreur lors de la saisie dun ou de caractères
Pour corriger un caractère saisi
1 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que le curseur se
place sur le caractère incorrect.
Stockage des informations de fichiers de personnalisation via un clavier
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SONYHET **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
SECSTEPMINART.
Vous pouvez stocker le nom de disque de chaque disque, un par un, à l’aide dun clavier de PC compatible IBM* (non fourni).
2 Appuyez sur DEL pour supprimer ce caractère.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHTS ******
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
3 Saisissez le caractère correct.
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
HITART.NEXT2nd
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CD TEXT
MULTI
NO DELAY
Pour corriger le caractère en cours de saisie
1 Appuyez sur DEL pour supprimer ce caractère. 2 Saisissez le caractère correct.
Pour insérer un ou plusieurs caractères entre les caractères saisis
Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que le curseur se place à côté du point dinsertion, puis saisissez le ou les caractère(s).
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
* La consommation électrique du clavier ne doit pas dépasser
120 mA.
Prise du clavier
1 Connectez un clavier à la prise de clavier sur le
panneau frontal du lecteur.
2 Une fois le disque désiré inséré dans le lecteur,
appuyez sur la touche Entrée.
24
3 Saisissez les caractères de votre choix, puis
appuyez sur la touche Entrée pour stocker les informations.
z Vous pouvez supprimer tous les caractères dun
élément sélectionné.
Tout en maintenant la touche MAJ enfoncée, appuyez sur la touche Supprimer.
Remarques
Si les touches du clavier ne fonctionnent pas correctement et que vous ne pouvez pas terminer l’opération avec le clavier, déconnectez ce dernier, puis reconnectez-le au lecteur et réessayez.
Si le clavier nest pas un modèle USA (voir ci-dessous), il se peut que les caractères ne soient pas saisis différemment des caractères des touches.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WER T YU I OPQ
SDFGHJ KLA
Caps Lock
XCVBNM<>Z
Shift
Ctrl Alt Alt Ctrl
FR
-
+ =
}
{
]
[
Enter
?
Shift
Page 25
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Storing Information About CDs (Custom Files)
6 Appuyez sur le bouton JOG pour sélectionner le
Classement de disques en fonction du nom d’artiste (fichier d’artiste)
Vous pouvez classifier des disques en stockant des noms dartistes sur le lecteur et en leur affectant des noms dartistes. Chaque nom dartiste peut contenir jusqu’à 20 caractères. Une fois un nom dartiste affecté à un disque, vous pouvez effectuer une lecture continue, aléatoire ou répétée au sein des disques auxquels le même nom dartiste a été affecté et aisément rechercher le disque de votre choix. Vous pouvez également stocker un nom de catégorie à la place dun nom dartiste. Vous pouvez stocker jusqu’à 200 noms d’artistes.
CONTINUE SHUFFLE
CLEAR
MENU/NO
JOG
caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît dans l’emplacement suivant pour la saisie.
Pour effectuer une correction
Appuyez sur CLEAR et saisissez les caractères corrects.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour entrer dautres
caractères. Pour plus dinformations, reportez-vous également à la section Etiquetage de disques sur le lecteur, page 21.
8 Appuyez sur YES pour stocker le nom d’artiste.
Changement du nom d’artiste
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section Stockage du
nom d’artiste”, page 25.
ARTIST MODE
H
l AMS L
Stockage du nom d’artiste
1 Appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le message
ART.NAME IN? saffiche.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
Le message New Artist clignote.
4 Appuyez sur le bouton JOG.
Le curseur clignotant (
) s’affiche.
5 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le caractère
de votre choix s’affiche. Le curseur disparaît et le premier espace du nom dartiste clignote. A mesure que vous tournez le bouton JOG dans le sens horaire, les caractères saffichent dans l’ordre suivant. Tournez le bouton JOG dans le sens inverse pour aller dans lordre inverse.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à affichage du nom
dartiste à changer, puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton l AMS L pour déplacer le
curseur sur la position à changer. Lorsque le curseur est sur un caractère, ce dernier clignote, mais lorsquil est sur un espace, le curseur (
) s’affiche.
Pour changer les caractères
Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le caractère de votre choix s’affiche.
Pour ajouter des caractères
Appuyez sur le bouton JOG. Le nouvel espace blanc apparaît à côté du caractère sélectionné. Tournez alors le bouton JOG jusqu’à apparition du caractère désiré.
Pour effacer des caractères
Appuyez sur CLEAR. Le caractère sélectionné disparaît.
4 Répétez l’étape 3 pour changer dautres caractères.
5 Appuyez sur YES pour stocker le nom dartiste.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ' – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = " ; # $ % @ *
`
(à suivre)
25
FR
Page 26
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
z Vous pouvez également effacer le nom d’artiste
pendant son affectation
1A l’étape 2 ci-dessus, tournez le bouton JOG jusqu’à
affichage du nom d’artiste à effacer, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton l AMS L pour déplacer le
curseur sur le premier caractère, puis maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à effacement de tous les caractères.
3 Appuyez sur YES.
Le nom dartiste et le message ARTIST ERASE? saffichent de façon alternative.
4 Appuyez sur YES.
Le nom dartiste est effacé.
Effacement du nom d’artiste
1 Appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le message
ARTIST FILE? saffiche.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
4 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le nom
dartiste désiré saffiche.
5 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le nom
dartiste désiré saffiche. Les noms dartistes sont affichés dans l’ordre alphabétique.
DISC
ART.
HITNEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMIN
MR.SONY ******
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
6 Appuyez sur le bouton JOG pour affecter un nom
dartiste.
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
HITART.NEXT2nd
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 */0 * MR
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
z Vous pouvez affecter un nom d’artiste à un disque
même si le panneau frontal est ouvert
Remarques
Vous ne pouvez pas affecter un nom dartiste à un disque si aucun nom dartiste nest stocké. Dans ce cas, le message
ARTIST FILE? ne saffiche pas (étape 3 ci-dessus).
Vous ne pouvez pas affecter un nom dartiste à un album.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
5 Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la
enfoncée quelques secondes.
Remarque
Lorsque vous effacez le nom dartiste, son fichier dartiste est également effacé.
Affectation dun nom d’artiste à un disque (fichier d’artiste)
1 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque
auquel affecter un nom d’artiste.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
Disque auquel affecter le nom d’artiste
TEXTCDMULTI
NO DELAY
2 Appuyez sur MENU/NO.
3 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le message
ARTIST FILE? saffiche.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Suppression dun nom dartiste dun disque
1 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque
désiré.
2 Appuyez sur MENU/NO.
3 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le message
ARTIST FILE? saffiche.
4 Appuyez sur le bouton JOG.
5 Tournez le bouton JOG dans le sens anti-horaire
jusqu’à affichage du message FILE ERASE?, puis appuyez sur ce même bouton. Le nom dartiste affecté est supprimé du disque sélectionné.
26
4 Appuyez sur le bouton JOG.
FR
Page 27
Stockage dinformations sur les disques (fichiers de personnalisation)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Lecture des disques auxquels est affecté le même nom dartiste (lecture dartiste)
Vous pouvez effectuer une lecture continue ou aléatoire des disques auxquels est affecté le même nom dartiste.
Lecture des disques auxquels est affecté le même nom dartiste par simple pression dun bouton TOP ARTIST
1 Sélectionnez le mode de lecture de votre choix
avant de commencer la lecture.
(lecture de vedette)
Lorsque vous sélectionnez
Le mode de lecture aléatoire ALL DISKS
Le mode de lecture continue 1 DISC
Le mode de lecture continue ALBUM
Le mode de lecture aléatoire ALL DISKS
Le mode de lecture aléatoire 1 DISC
Le mode de lecture aléatoire ALBUM
Le lecteur lit
Toutes les plages sur tous les disques ayant reçu le même nom dartiste de façon consécutive
Toutes les plages sur le disque spécifié ayant reçu le même nom dartiste de façon consécutive
Toutes les plages sur l’album spécifié ayant reçu le même nom dartiste de façon consécutive
Toutes les plages sur tous les disques ayant reçu le même nom dartiste de façon aléatoire
Toutes les plages sur le disque spécifié ayant reçu le même nom dartiste de façon aléatoire
Toutes les plages sur l’album spécifié ayant reçu le même nom dartiste de façon aléatoire
2 Appuyez sur ARTIST MODE.
La touche ARTIST MODE clignote.
3 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le nom
dartiste désiré.
4 Appuyez sur le bouton JOG.
La touche ARTIST MODE s’allume.
5 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque
désiré, puis appuyez dessus. La lecture dartiste commence.
Vous devez préalablement affecter un nom d’artiste à chaque bouton TOP ARTIST de 1 à 8.
Pour affecter un nom d’artiste à un bouton TOP ARTIST
1 Appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que TOP ART.
SET? saffiche.
3 Appuyez sur le bouton JOG.
4 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le bouton
TOP ARTIST désiré auquel un nom dartiste doit être affecté.
Pendant la sélection, le bouton sélectionné sallume et NO ENTRY* saffiche.
* Quand un nom dartiste est affecté au bouton
sélectionné, le nom dartiste saffiche.
5 Appuyez sur le bouton JOG.
6 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le nom
dartiste désiré, à affecter au bouton TOP ARTIST sélectionné. En tournant le bouton JOG dans le sens horaire, les noms dartistes apparaissent dans l’ordre alphabétique. Tournez le bouton JOG dans le sens anti-horaire pour aller dans lordre inverse. Sélectionnez NO ASSIGN? pour annuler laffectation de nom dartiste.
7 Appuyez sur le bouton JOG.
Pour annuler la lecture d’artiste
Appuyez sur la touche ARTIST MODE de sorte qu’elle s’éteigne.
z Vous pouvez spécifier le disque à lire lorsque la
lecture dartiste commence
Une fois le nom dartiste sélectionné, tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque, puis appuyez dessus.
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner le nom dartiste si aucun disque nest affecté à ce nom.
Si aucun nom dartiste nest stocké, NO ENTRY saffiche.
Pour lire des disques ayant reçu le même nom dartiste en utilisant les boutons TOP ARTIST
1 Appuyez sur un des boutons TOP ARTIST de 1 à
8. La lecture de vedette commence.
z Vous pouvez lire des disques affectés à des boutons
TOP ARTIST en utilisant la télécommande
1 Appuyez sur TOP ARTIST. 2 Appuyez sur la touche numérique de TOP ARTIST
souhaitée.
3 Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Z
27
FR
Page 28
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Quels cordons utiliser ?
Connexion dun autre lecteur de CD
Cordon audio (1) (Utilisez le cordon fourni avec le lecteur à connecter.)
Cordon à minifiche mono (2P) (1) (fourni uniquement avec les modèles canadiens)
Si vous avez un lecteur de CD Sony pouvant recevoir 5,
50, 200, 300 ou 400 disques, doté d’une prise
1 Connectez les lecteurs avec un cordon audio.
CONTROL A1II (ou CONTROL A1) et dont le mode de commande peut être défini sur CD3, vous pouvez utiliser le présent lecteur pour contrôler ce lecteur en
CDP-M400CS
tant que second lecteur. Une fois le présent lecteur connecté à un amplificateur, procédez comme suit.
Assurez-vous de mettre chaque lecteur hors tension
avant de procéder au branchement.
Vers ANALOG OUT
2 Connectez les lecteurs avec un cordon à minifiche
CDP-M400CS
mono (2P).
L
R
2ND CD ANALOG
L
R
IN OUT
CDP-CX355, etc.
ANALOG
2ND CD
IN OUT
L
R
CDP-CX355, etc.CDP-M400CS
CONTROL A1II
L
R
Vers une prise murale (secteur)
Vers la sortie audio
Vers une prise murale (secteur)
Vers 2ND CD IN
Vers CONTROL A1II
Vers l’entrée audio
CDP-CX355, etc.
Amplificateur
CONTROL A1
Pour plus dinformations sur ce branchement, voirUtilisation du système de contrôle CONTROL A1II, page 32.
3 finissez le mode de commande du présent
lecteur sur CD1 (paramètre par défaut) ou CD2, et celui du second lecteur sur CD3. Vérifiez à laffichage le mode de commande courant de ce lecteur et, si ce mode est CD3, changez-le comme décrit à la page suivante.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-1 *** ***
GROUP
1
ALL DISC S PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Mode de commande actuel
Pour savoir comment utiliser le second lecteur, reportez-vous aux sections “Contrôle dun autre lecteur de CD, page 29, et Lecture alternative”, page 30.
REPEATSHUFFLE
CD1
1
CD2 CD3
28
4 Connectez le cordon dalimentation secteur des
deux lecteurs à une prise murale.
: Sens du signal
Vers une prise murale (secteur)
FR
Remarque
Il est impossible dutiliser cette méthode avec la chaîne CAV-M1000ES.
Page 29
Storing Information About CDs (Custom Files)
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Storing Information About CDs (Custom Files)
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Contrôle dun autre lecteur de CD (fonction Advanced Mega Control)
Cette unité peut contrôler un second lecteur de CD (reportez-vous à la section Connexion dun autre lecteur de CD, page 28). Même lorsquun second lecteur de CD est connecté, les commandes des deux unités fonctionnent. Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture dune des deux unités, le lecteur en cours de fonctionnement s’arrête et le lecteur inactif est lancé. Assurez-vous que le message 2nd DETECTED apparaît dans laffichage de ce lecteur une fois les deux lecteurs activés. Selon le lecteur, certaines fonctions du second lecteur de CD peuvent ne pas être disponibles. (par ex. sélection de lalbum désiré ou dune plage à numéro de 99 ou plus avec les touches numériques etc.). Les commandes indiquées ci-dessous sont disponibles lorsque le bouton MEGA CONTROL est allumé. Pour contrôler le lecteur principal, appuyez sur MEGA CONTROL de sorte que le bouton MEGA CONTROL s’éteigne. Pour contrôler le second lecteur, appuyez sur MEGA CONTROL de sorte que le bouton MEGA CONTROL s’allume.
Remarque
Quand un second lecteur est raccordé au connecteur CONTROL A1II (ou CONTROL A1) du lecteur principal, lisez bien des fichiers MP3 sur le lecteur principal. Dans cette configuration, les fichiers MP3 peuvent ne pas être lus correctement sur le second lecteur.
m/M
1
Appuyez sur MEGA CONTROL sur ce lecteur. Le bouton MEGA CONTROL et le message “2nd” dans laffichage sallument. Laffichage indique le numéro ou le nom du disque courant du second lecteur.
2nd
*DISC-4 *** ***
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 DELETE FILE FADE
Numéro ou nom du disque courant
H
X
Sélecteur COMMAND MODE
x
./>
CD2
CD3
GROUP
GROUPTRACK
SECSTEPMINAT.
HITAT.NEXT
DISC
REPEATSHUFFLE1
HI LIGHT
TEXTCDMULTI
CD1
Boutons de mode de lecture (CONTINUE/ SHUFFLE/PROGRAM/ REPEAT)
H
MEGA CONTROL
MENU/NO
l AMS L
xX
JOG
2 Sélectionnez le mode de lecture de votre choix.
Pour programmer des plages, utilisez les commandes du second lecteur.
3 Appuyez sur H sur ce lecteur pour commencer la
lecture. La lecture commence et laffichage indique le disque courant, les numéros de plages et le temps de lecture de la plage. Pendant que le bouton MEGA CONTROL est allumé, vous pouvez contrôler le second lecteur avec les commandes de ce lecteur.
Pour contrôler à nouveau le lecteur principal
Appuyez sur MEGA CONTROL. Le bouton MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez contrôler le lecteur principal.
Pour contrôler directement le second lecteur à laide de la télécommande fournie Z
Réglez CD1/2/3 de la télécommande sur CD3, qui correspond à la position du sélecteur COMMAND MODE situé sur le panneau arrière du second lecteur.
29
FR
Page 30
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Chargement des noms de disques du second lecteur de CD
Si le second lecteur de CD est doté de la fonction de nom de disque (voir page 21), vous pouvez charger les noms de disques de ce second lecteur dans la mémoire de ce lecteur et les afficher sur ce lecteur.
1 Appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le message
LOAD 2ndNAME? clignote.
ART.DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMIN
LOAD* 2n NAd ME?
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
3 Appuyez sur le bouton JOG.
Ce lecteur commence le chargement. (Le chargement prend environ une minute.)
Etiquetage des disques du second lecteur de CD
Vous pouvez étiqueter les disques du second lecteur de CD ou changer les noms de disques chargés à partir du second lecteur.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Lecture alternative (fonctions No-Delay Play/X-Fade Play)
Lorsque vous connectez un second lecteur, vous pouvez lire les plages de ce lecteur et du second lecteur alternativement, dans nimporte quel mode de lecture (reportez-vous à la section Connexion dun autre lecteur de CD, page 28). Sélectionnez lune des options suivantes :
No-Delay Play: Le lecteur courant change à chaque plage. Chaque fois que le système passe à l’autre lecteur, qui commence la lecture immédiatement après que le lecteur précédent ait terminé la lecture et sans quaucune pause dans le son nait lieu. Lautre lecteur saute la position de lecture et commence la lecture à partir de lendroit où commence le son.
X-Fade Play: Le lecteur courant change à chaque plage ou à l’intervalle spécifié. Vous pouvez sélectionner lintervalle 30, 60 ou 90 secondes. Chaque fois que le système passe à lautre lecteur, le son des deux lecteurs est mélangé. Le lecteur courant termine la lecture par une dégradation en sortie et le nouveau lecteur la commence par une dégradation en entrée.
X-FADE NO DELAY
30
1 Appuyez sur MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL s’allume.
2 Tournez le bouton JOG pour sélectionner le disque
auquel vous souhaitez affecter un nom. Si lemplacement de disque sélectionné ne contient pas de disque, le message NO DISC” s’affiche.
H
1 Sélectionnez le disque et le mode de lecture désirés
3 Appuyez sur MENU/NO.
Le message NAME IN?” s’affiche.
pour chaque lecteur.
2 Lorsque vous sélectionnez No-Delay Play
4 Appuyez sur le bouton JOG.
5 Saisissez le nouveau nom de disque en suivant la
procédure de la section Etiquetage de disques (nom de disque), page 21.
Remarque
Les nouveaux noms de disques étant stockés dans la mémoire de ce lecteur, vous ne pouvez pas les afficher sur le second lecteur de CD.
FR
Appuyez sur NO DELAY. Le message NO DELAY” s’affiche.
Lorsque vous sélectionnez X-Fade Play
Appuyez sur X-FADE. Le message ”X-FADE” s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton X­FADE, les indications suivantes saffichent :
tX-FADE off t at track end t after 30 sec
after 90 sec T after 60 sec T
Pour changer de lecteur chaque fois que la lecture dune plage est terminée, sélectionnez at track end. Pour changer de lecteur à l’intervalle spécifié, appuyez sur X-FADE plusieurs fois de suite jusqu’à affichage de lintervalle souhaité.
(à suivre)
Page 31
Storing Information About CDs (Custom Files)
Utilisation du lecteur avec un autre composant
Storing Information About CDs (Custom Files)
3 Appuyez sur H pour commencer la lecture.
Le bouton MEGA CONTROL sallume lorsqu’une plage du second lecteur est sélectionnée.
Contrôle du lecteur avec une autre unité
Pour annuler les fonctions No-Delay Play/X-Fade Play
Appuyez sur le bouton correspondant plusieurs fois de suite jusqu’à affichage de NO DELAY ou X-FADE. Le lecteur courant poursuit la lecture.
z Vous pouvez changer doption (No-Delay ou X-Fade)
en cours de lecture
Appuyez sur le bouton correspondant (NO DELAY ou X­FADE) en suivant la procédure de l’étape 2.
z Vous pouvez lancer X-Fade à nimporte quel endroit
de la plage
Appuyez sur FADER pendant l’exécution de la fonction X-Fade Play. Une fois en mode X-Fade, vous pouvez lancer ce mode à tout moment manuellement. Vous ne pouvez pas effectuer cette opération lorsque le son des deux lecteurs est mélangé.
Remarques
La lecture commence à partir du second lecteur si vous lancez la lecture alors que le bouton MEGA CONTROL est allumé.
Lorsquun lecteur a lu tous les disques ou toutes les plages avant lautre lecteur, la lecture s’arrête.
Nutilisez pas les commandes de lautre lecteur pendant lexécution des fonctions No-Delay Play/X-Fade Play, car il se peut quelles ne fonctionnent pas correctement.
Lorsque vous connectez le lecteur à une unité Sony MD compatible avec la fonction Mega Control ou utilisez une unité Sony MD via un logiciel tel que “MD Editor, vous devez configurer le lecteur comme suit :
MENU/NO
YES
JOG
1 Appuyez sur MENU/NO.
2 Tournez le bouton JOG jusqu’à ce que CONTROL
A1 ?” s’affiche.
3 Appuyez sur YES.
CONTROL A1?? saffiche.
4 Appuyez sur YES.
Pour retourner à la configuration normale
Lorsque vous avez effectué les étapes 1 et 2 et que "CONTROL A1II ?" est affiché, appuyez sur YES.
Remarques
Vous ne pouvez effectuer lopération ci-dessus quavec un disque compris entre 1 et 200.
Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur à partir dun lecteur non doté de la prise CONTROL A1II. Dans ce cas, utilisez lautre lecteur à partir de ce lecteur.
31
FR
Page 32
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Utilisation du système de contrôle CONTROL A1II
Exemple
Ce lecteur est compatible avec le système de contrôle CONTROL A1II. Le système de contrôle CONTROL A1II a été concu pour simplifier les opérations eds systèmes audio composés de composants Sony séparés. Les connexions CONTROL A1II procurent une voie pour la transmission de signaux de contrôle permettant le fonctionnement automatique et de fonctions de contrôle normalement associés avec les systèmes intégrés. Actuellement, les connexions CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur de CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony permettent la sélection de fonctions et lenregistrement synchronisé. Dans lavenir, les connexions CONTROL A1II opéreront comme un bus multifonction vous permettant de contrôler différentes fonctions de chaque composant.
Remarque
Le système de commande CONTROL A1II est conçu pour maintenir la compatibilité ascendante avec la mise à jour du système de commande pour traiter de nouvelles fonctions. Dans ce cas, les composants plus anciens ne seront toutefois pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
Compatibilité CONTROL A1II et CONTROL A1
Le système de commande CONTROL A1 a été mis à jour au système CONTROL A1II, qui est le système standard pour le changeur de CD 300 disques Sony et les autres composants récents Sony. Les composants avec prises CONTROL A1 sont compatibles avec les composants avec prises CONTROL A1II, et peuvent être connectés les uns aux autres. En principe, la plupart des fonctions disponibles sur le système de commande CONTROL A1 seront disponibles sur le système de commande CONTROL A1II. Mais lors des connexions entre des composants avec prises CONTROL A1 et composants avec prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions contrôlables peut être limité selon le composant. Voir le mode demploi fourni avec le ou les composants composants pour les détails.
Amplificateur Lecteur
de CD
Comme les signaux de commande passent dans les deux sens dans le système de commande CONTROL A1II, il ny a donc pas de distinction entre les prises IN et OUT. Si un composant a plus dune prise CONTROL A1II, vous pouvez en utiliser une, ou bien connecter différents composants à chaque prise.
PlatineMDAutre
composant
Câble de connexion
Quand un composant compatible CONTROL A1II nest pas fourni avec un câble de connexion, utilisez un câble à minifiche (2P) monorale disponible dans le commerce de moins de 2 m de long, sans résistance (par ex. RK-G69HG Sony).
Fonctions de base du système de commande CONTROL A1II
Sélection automatique de fonction
Quand vous connectez des composants compatibles CONTROL A1II Sony avec des câbles CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de fonction de lamplificateur (ou récepteur) commute automatiquement à lentrée correcte quand vous appuyez sur la touche de lecture de lun des composants raccordés. (Par exemple, quand vous appuyez sur H (touche de lecture) sur le lecteur de CD alors que la platine MD est en cours de lecture, le sélecteur de fonction sur lamplificateur commute de MD à CD.)
Remarques
Cette fonction est opérante seulement quand les composants sont connectés aux entrées de l’amplificateur (ou récepteur) conformément aux noms des touches de fonctions. Certains récepteurs vous permettent de commuter les noms des touches de fonction. Dans ce cas, consultez le mode demploi fourni avec le récepteur.
A lenregistrement, ne lisez aucun composant autre que la source denregistrement. Cela pourrait provoquer lactivation de la sélection automatique de fonction.
32
Connexion du système de commande CONTROL A1II
Connectez les câbles à minifiches (2P) monorales en série aux prises CONTROL A1II à larrière de chaque composant. Vous pouvez connecter jusqu’à un maximum de 10 composants compatibles CONTROL A1II dans nimporte quel ordre. Mais vous pouvez connecter seulement un seul composant de chaque type (par ex. 1 lecteur de CD, 1 platine MD, 1 platine cassette et 1 récepteur). (Il sera peut-être possible de raccorder plus dun lecteur de CD ou dune platine MD, selon le modèle. Voir le mode demploi fourni
FR
avec les composants respectifs pour les détails.)
Page 33
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet deffectuer un enregistrement synchronisé entre le CD et le composant denregistrement.
Informations complémentaires
Précautions
1 Définissez le sélecteur de source de lamplificateur
(ou récepteur) sur CD.
2 Définissez le CD au mode pause denregistrement
(vérifiez que les deux indicateurs H et X sallument ensemble).
3 Définissez le composant denregistrement au mode
pause d’enregistrement.
4 Appuyez sur X sur la platine.
Le CD est automatiquement libéré du mode de pause, et lenregistrement commence peu après. A la fin de la lecture du CD, lenregistrement s’arrête.
Conseil
Certains composants enregistreurs peuvent être dotés d’une fonction denregistrement synchronisé spéciale employant le système de commande CONTROL A1II, par exemple Copie synchro de CD. Dans ce cas, consultez le mode d’emploi fourni avec le composant récepteur.
Remarque
Ne définissez pas le mode de pause pour plus d’un composant.
Sécurité
Attention –– Lutilisation dinstruments optiques avec ce produit présente des risques accrus pour les yeux.
Si des objets solides ou des liquides pénètrent à lintérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant dutiliser le lecteur, vérifiez que la tension de fonctionnement de ce dernier est identique à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaquette signalétique située à larrière du lecteur.
Lappareil nest pas déconnecté de la source dalimentation sil est branché à la prise murale, même si lappareil lui­même a été désactivé.
Si vous nallez pas utiliser le lecteur avant longtemps, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour déconnecter le cordon dalimentation, saisissez la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Ne remplacez le cordon dalimentation que dans un centre de réparation autorisé.
Emplacement
Placez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur à lintérieur.
Ne le placez pas sur une surface molle (par exemple, un
tapis) susceptible dobstruer les orifices de ventilation situés au-dessous.
Ne placez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit directement exposé au soleil, à des poussières excessives ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
Si le lecteur est déplacé dun endroit froid vers un endroit chaud ou placé dans un endroit très humide, il peut survenir une condensation d'humidité au niveau des lentilles à lintérieur. Le lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-le allumé pendant environ une heure jusqu’à évaporation de l'humidité.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume si vous êtes en train d’écouter un passage présentant des entrées de niveau très bas ou ne présentant aucun signal audio car vous risqueriez dendommager les haut-parleurs lors de la lecture dun passage avec entrée de niveau très élevé.
Nettoyage
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imbibé dune solution détergente non agressive. Nutilisez aucun tampon abrasif aucune poudre à récurer ni aucun solvant tel que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Lorsque vous transportez le lecteur, ouvrez le panneau frontal et retirez-en tous les disques, puis mette le hors tension.
Pour toute question ou tout problème relatif au lecteur, veuillez contacter votre revendeur Sony.
33
FR
Page 34
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si lun des problèmes suivants survient pendant lutilisation du lecteur, reportez-vous à ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Il ny a pas de son.
,Vérifiez que le lecteur est correctement
connecté.
,Assurez-vous que vous utilisez l’amplificateur
correctement.
Le lecteur ne lit pas le disque.
,Aucun disque nest inséré dans le lecteur (le
message “–NO DISC–” saffiche). Insérez un disque.
,Insérez le disque, la face libellée tournée vers la
droite.
,Nettoyez le disque (voir page 3). ,Une condensation d'humidité a eu lieu à
lintérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur allumé pendant environ une heure (voir page 33).
La télécommande ne fonctionne pas.
,Lors du branchement dun câble à une prise IR
IN, la fonction IR de lappareil principal est inopérante.
,Retirez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
,Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande
,Assurez-vous d’avoir configuré correctement la
télécommande.
,Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des nouvelles lorsquelles sont faibles.
,Définissez le mode de contrôle de la
télécommande en fonction de celui du lecteur.
du lecteur.
La lecture des fichiers MP3 prend plus de temps que celle des autres.
,Le commencement de la lecture exige plus de
temps pour les disques suivants. – un disque enregistré avec une arborescence
complexe
un disque enregistré en multisessionun disque auquel des données peuvent être
ajoutées (non finalisé).
A propos du marqueur ID3 version 2
Bien quil ne sagisse pas dune anomalie, ce qui suit survient à la lecture dun fichier MP3 contenant un marqueur ID3 ver.2: – Au saut dune partie du marqueur ID3
ver.2 (au début de la plage), le son nest pas sorti. Le temps du saut varie selon la capacité du marqueur ID3 ver. 2. Exemple: A 64 ko, il est denviron 2 secondes (avec RealJukebox).
– Le temps de lecture écoulé affiché au saut
dune partie du marqueur ID3 ver.2 est imprécis. Pour les fichiers MP3 à débit binaire autre que 128 kbps, le temps n’est pas affiché correctement pendant la lecture.
– Quand un fichier MP3 est créé avec un
logiciel de conversion MP3 (ex. RealJukebox*), le marqueur ID3 ver. 2 sera automatiquement inscrit. * “RealJukebox est une marque de
fabrique déposée de RealNetworks, Inc.”
En décembre 2001
34
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
,Les puces du micro-ordinateur ne fonctionnent
peut-être pas correctement. Débranchez le cordon dalimentation, puis rebranchez-le à la prise murale pour réinitialiser le lecteur.
Les fichiers MP3 ne peuvent pas être lus.
,Lenregistrement na pas été exécuté
conformément au format niveau 1 ou 2 ISO 9660, ou Joliet ou Romeo dans le format dexpansion.
,Lextension de fichier .MP3 nest pas ajoutée
au nom de fichier.
,Les fichiers ne sont pas stockés en format MP3.
FR
Page 35
Spécifications
Lecteur de disque compact
Informations complémentaires
Laser Laser semi-conducteur (λ = 780 nm)
Sortie laser Max 44,6 µW*
Réponse de fréquence 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB Rapport signal/bruit Sup. à 108 dB Plage dynamique Plus de 85 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,012%
Durée d’émission : continue
* Il sagit de la valeur mesurée à une
distance de 200 mm à partir de la surface de la lentille de lobjectif sur le bloc optique avec ouverture de 7 mm.
Sortie :
LINE OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Type de prise
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Niveau de sortie maximum
2 V (à 50 kilohms)
–18 dBm
Impédance de charge
Sup. à 10 kilohms
Longueur donde : 660 nm
Généralités
Alimentation
Lieu d’acquisition
Canada
Europe
Alimentation
120 V CA, 60 Hz
230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 16 W
Dimensions (approximatives) 430 × 189 × 537 mm (l/h/p) (17 × 7 1/2 × 21 1/4 in.) pièces en
saillie incluses
Poids (approximatif) 8,8 kg (19 lbs 7 oz.)
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 6.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
35
FR
Page 36
Index
Index
A
Advanced Mega Control
(fonction) 29 AMS 11 Automatic Music Senser Voir
AMS
B
Bouton JOG 7
C
CD TEXT 11 Changement
Nom dartiste 25
Nom de disque 22 Connexions
Autre lecteur de CD 28 Contrôle dun autre lecteur CD
29
D
Déballage 6 Dégradation 20 Dépannage 34
E
Effacement
Fichiers de personnalisation
26 Nom dartiste 26 Nom de disque 22
Etiquetage dun disque 21
F, G, H
Fichier MP3 3 Fichiers de personnalisation
Fichier dartiste 25 Nom de disque 21 Utilisation 21
I, J, K
Insertion de CD 7
L
Lecture
Lecture aléatoire 15 Lecture alternative 30 Lecture avec programmateur
20 Lecture continue 10 Lecture de vedette 27 Lecture nom dartiste 27 Lecture programmée 17 Lecture répétée 15 X-Fade Play 30
Localisation
Directe 14 En passant en revue 11 Par contrôle 11 Via AMS 11
M
Manipulation des CD 3
N, O
No-Delay Play 30 Nom dartiste 8 Nom de disque 21
P, Q
Programme
Changement 18 Création 17 Effacement 18 Vérification 18
R
Recherche de nom 14 Recherche historique 14 Recherche Voir Localisation Répétition 15
S
Spécification du disque
suivant 15
Stockage des informations sur
les CD 21
T, U, V, W
Table rotative 7 Télécommande 6
X, Y, Z
X-Fade Play 30
Nom des commandes
Boutons
ALBUM SELECT 10 ALBUM +/– 10 ARTIST MODE 27 CHAR 23 CHECK 18 CLEAR 18 CONTINUE 10 DEL 24 DISC 14 DISC +/– 10 DISPLAY 12 ENTER 14 FADER 20 HISTORY 14 HISTORY MODE 14 MEGA CONTROL 29 MENU/NO 7, 21 NAME EDIT/SELECT 23 NAME SEARCH 14 NO DELAY 30 Numérique 14 OPEN/CLOSE 7 PROGRAM 17 REPEAT 16 SHUFFLE 16 SPACE 23 TIME 12 TOP ARTIST 27 X-FADE 30 YES 22, 31
H 10 X 10 x 10 A 9 m/M 11 ./> 11
> 10 11 +100 13
Commande
Bouton JOG 7 l AMS L 11
Commutateurs
COMMAND MODE 29 TIMER 20 ?/1 10
Prises
DIGITAL OUT (OPTICAL) 6 2ND CD IN 28
Autres
Affichage 11 Logements de disque 7 Couvercle frontal 7 Table rotative 7
6
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...