To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
This appliance is classified as a CLASS 1
LASER product. The CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING is located on the
rear exterior.
The following caution label is located
inside of the unit.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
DO NOT USE THIS POLARIZED AC
PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Compact Disc Player. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for
models CDP-CX270 and CDP-CX90ES.
Conventions
• Instructions in this manual describe
the controls on the player.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or similar
names as those on the player.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can do the
task using the remote.
This equipment is intended for home
entertainment purposes only. The
warranty shall be invalidated if used
in commercial environments, such as
by disc jockeys, etc., even within the
Warranty Period.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Indicates hints and tips for
making the task easier.
The CD booklet holder helps you locate the discs easily.
After you have inserted discs into the player, you can put
the CD booklet (which comes with a CD) into the
supplied holder. Put two CD booklets facing back to back
into a pocket. Stick the number label on each pocket,
matching the number of the disc slot where you have
inserted the disc. You can put up to 200 CD booklets into
the holders.
Inserting batteries into the remote
You can control the player using the supplied remote.
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the player.
Hooking Up the System
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
a TV and an amplifier. Be sure to turn off the power of
each component before making the connections.
When connecting to an amplifier with a video input jack
CD player
To an AC outlet
To LINE OUT
To audio input
To MONITOR OUT
To TV
To video input
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
: Signal flow
Amplifier
To an AC outlet
EN
4
Page 5
Getting Started
Playing CDsGetting Started
When connecting to an amplifier without a video input
jack
CD player
To an AC outlet
To LINE OUTTo MONITOR OUT
To video input
To audio input
To an AC outlet
Amplifier
TV
When connecting to an amplifier with a video input jack
CD playerAmplifier
LINE
IN
L
R
OUT
MONITOR OUT
L
R
VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
When connecting to an amplifier without a video input
jack
L
R
CD player
LINE
OUT
IN
MONITOR OUT
L
R
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Amplifier
CD
L
R
: Signal flow
To an AC outlet
What cords will I need?
Audio cord (1) (supplied)
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
Red
(R)
Video cord (1) (supplied)
YellowYellow
Hookups
When connecting the cords, be sure to match the colorcoded plugs to the appropriate jacks on the
components: Yellow (video) to Yellow, Red (right) to
Red and White (left) to White. Be sure to make
connections firmly to avoid hum and noise.
• If you have a Sony receiver (amplifier) equipped with
the CONTROL A1 jack
Be sure to connect the player to the VIDEO 2 jacks on the
receiver (amplifier). When making this connection, leave
the COMMAND MODE of the player to CD2 which is set at
the factory.
If you further connect the player and the receiver
(amplifier) via the CONTROL A1 jacks with the CONTROL
A1 cord (not supplied), you can use the Automatic Function
Selection feature between these components. For details,
refer to the supplementary “CONTROL-A1 Control
System” instructions and the instructions supplied with the
receiver (amplifier).
• If you have a Sony receiver (amplifier) with the
On-Screen Display Control function
You can control the player using the on-screen display and
the remote supplied with the receiver.
For details, see page 22.
• If you have a digital component such as a digital
amplifier, D/A converter, DAT or MD
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using an optical cable (not supplied). Take off the
cap and plug in the optical cable.
(Continued)
EN
5
Page 6
Getting Started
POC-15
Optical cable (not supplied)
Controlling Another CD Player
(Player Control)
CD player
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digital component
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, noise may occur when you play CD software
other than music, such as a CD-ROM.
When using another Sony CD player together with
this player
You can make the supplied remote effective only for this
player.
• When using a player equipped with the COMMAND
MODE selector:
Leave the COMMAND MODE selector of this player
to CD2 which is set at the factory and that of another
player to CD1 or CD3. Then set the CD1/2/3 switch on
the remote supplied for each player accordingly.
• When using a player not equipped with the
COMMAND MODE selector:
The command mode of the player without the
COMMAND MODE selector is set to CD1. Leave the
COMMAND MODE selector of this player and the
CD1/2/3 switch on the remote to CD2.
Connecting the AC power cord
If you have a Sony CD player equipped with the
CONTROL A1 jack, you can control that player as the
second player with this unit. After connecting the
second player, you can select either player by simply
pressing the PLAYER SELECT button and enjoy
playing the discs inserted in both players. Be sure to
turn off the power of each player before making this
connection.
To LINE OUTTo LINE IN
CDP-CX270/CX90ES
To CONTROL A1
To an AC outlet
To CONTROL A1
To AC OUTLET
To CONTROL A1
CDP-CX200 etc.
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Turning on the Player (except for Canadian
models)
Set MAIN POWER on the rear of the player to ON.
The player is turned on in standby mode.
To audio output
To audio input
Note on placement
Be sure to place the player on a horizontal surface.
If the player is slanted, it may cause a malfunction or
damage the player.
: Signal flow
EN
6
Amplifier
To an AC outlet
Page 7
Getting Started
Playing CDsGetting Started
What cords will I need?
• Audio cord (1) (supplied with the player to be connected)
• CONTROL A1 cord (1) (not supplied)
1 Connect the players with the audio cord (see also
“Hookups” on page 5).
CDP-CX270/CX90ES
LINE
OUT
IN
L
R
L
R
CDP-CX200 etc.
LINE OUT
L
R
2 Connect the players with the CONTROL A1 cord.
CONTROL A1CONTROL A1
For details on this connection, refer to the
supplementary “CONTROL-A1 Control System”
instructions.
4 Connect the AC power cord of the second player
to AC OUTLET on the rear of this player.
When you turn on both players and this player detects
the second player, “REMOTE” appears in the second
player‘s display.
You cannot operate the second player using the
controls on the second player while “REMOTE”
appears in the second player’s display.
REMOTE
CD3
While the second player is selected, “2nd PLAYER”
appears in this player‘s front panel display.
Notes
• You cannot control players whose command mode cannot
be set to CD3 (for example, CDP-CE505) as the second
player.
• Do not connect a player other than a Sony CD player
equipped with the CONTROL A1 jacks to the LINE IN jacks
of this player. If you do, a loud noise may occur and
damage the speakers.
3 Set the COMMAND MODE selector of each
player.
Leave the COMMAND MODE of this player set to
CD2, and set that of the second player to CD3
COMMAND MODE
CD
123
You can connect the CD player CDP-CX153 as the
second player
Connect the CONTROL A1 jack of this player and the
CONTROL A jack of the CDP-CX153. For details, refer to
the supplementary “CONTROL-A1 Control System”
instructions.
Note that you cannot use the G-Fade Play function (see
page 21) when connecting the CDP-CX153.
EN
7
Page 8
Getting Started
Inserting CDs
You can insert up to 200 discs into this player.
3 Turn the JOG dial until you find the disc slot
where you want to insert a disc, while checking the
disc number (written beside every five slots and
also indicated in the display).
POWER
Front cover
OPEN
Playing position
Rotary table
Loading position
1 Press POWER to turn on the player.
2 Press OPEN.
JOG
Disc number
Disc slot at the loading position
The disc number at the loading position appears in
the front panel display.* If you have labeled the
disc with disc title (see page 23), the disc title
appears instead of the disc number. As you turn
the JOG dial, the disc number or the disc title
changes.
Disc number
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
Disc number or disc title
Front
cover
* If you have already inserted discs, the disc number at
the playing position appears. When you turn the JOG
dial, the displayed disc number changes to the one at
the loading position.
4 Insert a disc with the label side facing right.
Notes
• Make sure you have inserted the disc into each slot at
a right angle to the rotary table. If the disc is not put
in straight, it may damage the player or the disc.
• Make sure the rotary table comes to a complete stop
before inserting or removing discs.
With the label side
facing right
EN
8
Page 9
Getting Started
Playing CDsGetting Started
After inserting the disc, you can replace the disc
number with the original disc title (see “Labeling
Discs” on page 23) to locate it easily when you
start playing.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
Sony Band
5 Repeat Steps 3 and 4 to insert more discs.
6 Close the front cover by pushing up the cover until
it clicks.
“Loading..” appears in the front panel display and
the rotary table goes around. (The controls on the
player do not work in the meantime.) Then the
disc slot at the loading position is set to the playing
position.
Always keep the front cover closed except when
you insert or remove discs.
Removing CDs
After following Steps 1 through 3 of “Inserting CDs”
on page 8, remove the discs. Then close the front cover.
Note
The disc being played does not come to the loading position if
you open the front cover during playback. (The disc number
flashes in the display.)
If you want to remove the disc being played, press ENTER in
the center of the JOG dial after opening the front cover. The
disc comes to the loading position. Remove the disc after the
rotary table comes to a complete stop.
The supplied CD booklet holders help you locate a
disc
You can store up to 200 CD booklets. Insert a booklet and
stick the number label on the film of a pocket and the
booklet so that you can locate the disc easily.
Notes
• When you insert an 8 cm (3-inch) CD, be sure to attach a
Sony CSA-8 adaptor (not supplied) to the disc.
Do not insert an empty 8 cm (3-inch) CD adaptor (CSA-8). It
may damage the player.
• Do not attach anything such as seals or sleeves to discs. It may
damage the player or the disc.
• If you drop a disc into the player and the disc won‘t go into
the slot correctly, consult your nearest Sony dealer.
• When transporting the player, remove all discs from the
player.
EN
9
Page 10
Basic Operations
Playing a CD
23
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
KEYBOARD
• See pages 4–6 for hookup
information.
• Make sure you have inserted the
discs correctly as indicated on
page 8.
• You can play all tracks on a disc
or on all discs in the original
order (Continuous Play). When
connected to the second player,
you can play the discs in this
player and the ones in the
second player consecutively (see
page 6).
You can turn on the player
by pressing the POWER
switch on the remote Z
DISC/CHARACTER
PLAYER
SELECT
ENTER
AMS
CHECK CLEAR
HIT LIST
INPUT
SORT
X-FADE
OPEN
Turn on the amplifier and select the CD player position.
1
Press POWER to turn on the player.
2
Press CONTINUE to select ALL DISCS or 1␣ DISC Continuous
Play mode.
3
Each time you press CONTINUE, “ALL DISCS” or “1␣ DISC”
appears in the front panel display.
When you select
ALL DISCS
1 DISC
The player plays
All discs in the player consecutively according to the
selected sorting method (see “Sorting Out Discs in
Three Ways” on page 14). Empty disc slots are
skipped.
Only one disc you have selected
ENTER
54
10
EN
Turn the JOG dial until the disc number or the disc title (see
“Labeling Discs” on page 23) you want appears in the front
4
panel display to select the first disc (ALL DISCS) or the disc
you want (1␣ DISC).
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
Page 11
Basic Operations
Basic Operations
Press ENTER to start playing.
The selected disc is set to the playing position, and the player
5
plays all the discs from the selected one (ALL DISCS) or all the
tracks once (1␣ DISC).
Adjust the volume on the amplifier.
When you turn off the player
The player remembers the
last playing disc and the
play mode [Continuous,
Shuffle (see page 18) or
Program (see page 18)].
When you turn on the
player again, therefore, the
player is ready to play the
same disc in the same play
mode.
To stop playback
Press p.
OPEN
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
To
Pause
Resume playing after pause
Go to the next disc
Go back to the preceding disc
Go to the next track
Go back to the preceding track
Stop playing and remove the disc
HIT LIST
X-FADE
≠/±
OPEN
ENTER
DISC/CHARACTER
PLAYER
SELECT
ENTER
INPUT
SORT
AMS
CHECK CLEAR
Pp
·
Press
P
P or ·
DISC SKIP + once.
Hold down the button to skip discs.
DISC SKIP – once.
Hold down the button to skip discs.
±
≠
OPEN and then ENTER. The disc comes
to the loading position.
Basic Operations
11
EN
Page 12
Playing CDs
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
93 1 1.52
DISC
TRACK
MINSEC
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
HitechBlues
TRACK
Playing CDs
Using the Front Panel Display
You can check information about the disc using the
front panel display.
Display information while playing a disc
Each time you press the TIME/TEXT button, the front
panel display shows the current disc information as
shown below.
Front panel display
TIME/TEXT
Disc title
Disc number/
Track number/
Playing time
Press TIME/TEXT.
Disc title
Track title
This information also appears
when the player locates the
track.
Press TIME/TEXT.
If you have not labeled the track (see “Labeling each
track” on page 24), the front panel display information
does not change when you press the TIME/TEXT
button.
TIME/TEXTEXTRA
Display information before you start
playing
The front panel display shows the current disc title and
artist name. If you have not labeled the disc, the disc
number and “New Artist” appear instead of the Disc
Memo information (see “Labeling Discs” on page 23).
When you press the TIME/TEXT button, you can
check the total number of tracks and total playing time
of the disc.
Artist name
Disc title
Disc number
EN
12
Disc title
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
ART.
Sony Band
Press TIME/TEXT.
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
DISC
TRACK
93 1O 6O.28
Total number
of tracks
DISC
93
DISC
93
MINSEC
Total playing time
If you have CD-TEXT discs
CD-TEXT discs have information, such as the disc titles
or artist names, memorized in a blank space on the
discs where there is no information on normal discs.
The CD-TEXT information (disc title, artist name and
track title) will be stored as the Disc Memo
automatically, so you can check that information in the
same way as shown above.
To play disc highlights Z
Some CD-TEXT discs have a feature to play only the
highlights of the discs.
Press EXTRA in the stop mode. The player starts playing the
disc highlights in Continuous Play mode. The indicator on
the · button flashes while playing disc highlights.
If you press the EXTRA button while selecting a disc without
this feature, “NO HIGHLIGHT” appears in the front panel
display.
• You can cancel playing disc highlights by pressing the ·
or 0/) buttons on the remote.
• You can play the previous or next highlight on the disc by
pressing the ≠/± buttons (AMS, see page 16).
• You can repeat disc highlights (see page 17).
Press REPEAT. The player repeats all the highlights on the
disc. During Repeat 1 mode, the player repeats only the
current highlight.
Page 13
Using the On-Screen Display
If you connect the player to your TV as indicated on
pages 4 and 5, you can control the player while
checking information with the on-screen display on the
TV screen.
After connecting the player and TV, select the video
input on the TV. If you have a Sony TV, you can select
the video input by pressing the TV/VIDEO button on
the supplied remote.
Display information while playing a disc
The on-screen display shows the current disc
information stored in the Custom Files (see page 23)
and playing time of the track.
Playing time of the track
Disc title
Playing CDs
Playing CDsGetting Started
You can adjust the on-screen display position on the
TV screen
While the front cover is open, press TIME/TEXT then
press Â/µ/M/m on the remote to adjust the position.
Locating a Specific Disc
PLAYER SELECT
JOGENTER
Track titles
Artist name
Group name
Display information while controlling the
player
The on-screen display shows information useful for
each operation.
Title bar
Selected item
The following icons are used in the on-screen display.
When the on-screen
display shows
>/./?//
H
T (Green)
T (Red)
2
It means
You can select the items using the
Â/µ/M/m buttons on the remote
The track is stored in the Hit List (see
page 29)
The disc is CD-TEXT disc
The disc is CD-TEXT disc with disc
highlight feature
The disc is inserted in the second
player
DISC/CAPS
PLAYER
SELECT
Number
buttons
ENTER
MEMO SCAN
·
Selecting a disc on the player
Turn the JOG dial until the disc number or disc title
(see page 23) you want appears in the front panel
display. Press ENTER to start play.
Selecting a disc directly using the remote
1 Press DISC/CAPS.
2 Press the number button of the disc.
Example: To enter number 35
Press 3, then 5.
To enter number 100
Press 1, then 0 twice.
3 Press ENTER to start play.
13
EN
Page 14
Playing CDs
Selecting a disc when connected to the
second player
1 Press PLAYER SELECT to select the player in
which the disc you want is inserted.
When you select the second player, “2nd
PLAYER” appears in the front panel display.
Sorting Out Discs in Three
Ways (Sort)
When locating discs, you can select three sorting
methods, by disc number, disc title and artist name.
2 Select the disc you want following the procedure
in ”Selecting a disc on the player” or “Selecting a
disc directly using the remote.”
Locating a disc by scanning each disc title
(Memo Scan) Z
You can locate a disc you want to play quickly by
scanning the disc titles (see page 23) in the front panel
display and start playing.
Note that you cannot use this function in ALL DISCS
Shuffle Play mode.
1 Press MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” appears and the disc titles scroll
in the front panel display.
To cancel Memo Scan
Press MEMO SCAN again.
2 Press · when the disc title of the disc you want
to play appears.
The disc is set to the playing position, and the
player starts playing.
In Program Play mode, the disc will be added to
the end of the program if you press the ENTER
button instead of the · button.
Note
If “NO ENTRY” appears in the front panel display, no disc
has been labeled with disc titles. Try the Memo Scan function
again after labeling the discs with disc titles (see page 23).
SORT
SORT
Each time you press the SORT button, the sorting
method changes as shown below.
n Disc numbern Disc title
Press SORT.
Artist name N
Press SORT.Press SORT.
ENTERJOG
ENTER
Â/µ/M/m
14
EN
When you sort by
Disc number
Disc title*
Artist name*
* Label discs to sort them by disc titles and artist names (see
“Labeling Discs” on page 23).
The display shows the discs in
Numerical order of the disc numbers
Alphabetical order of the disc titles
Alphabetical order of the artist names
Page 15
Playing CDs
Playing CDsGetting Started
When locating a disc by disc number
1 Press SORT repeatedly to select the sorting
method.
Front panel display
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/No.
On-screen display
The on-screen display shows
disc titles from disc number 91.
The empty disc
slots appear
indented.
2 Turn the JOG dial (when using the remote, press
Â/µ repeatedly) to select the disc you want.
When using the remote, you can skip every 10
discs by pressing the M/m buttons.
2 Press M/m on the remote repeatedly to select the
first character of the disc title you want.
Front panel display
First character
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
S
Sony Band
Each time you press the M/m buttons, you can
select alphabets and then numbers.
The characters which have not been used as the
first character of disc titles will be skipped and the
next one will appear.
Notes
• When searching disc titles, blanks before the first
character in the disc title are ignored.
• When searching disc titles, upper and lower case
characters cannot be differentiated.
3 Turn the JOG dial (when using the remote, press
Â/µ repeatedly) to select the disc you want.
4 Press ENTER to start playing the disc.
3 Press ENTER to start playing the disc.
The disc number being played is highlighted in the
on-screen display.
When locating a disc by disc title
You can search a disc title by specifying the first
character of the disc title. When you specify a
character, the disc titles starting with the character
appear.
1 Press SORT repeatedly to select the sorting
method.
Front panel display
ALL DISC S
CD2
DISC
S
SONYHITS
SORT/ABC
On-screen display
First character
When locating a disc by artist name
You can locate a disc by artist name. When you specify
an artist name, the disc titles of the artist appear.
1 Press SORT repeatedly to select the sorting
method.
Front panel display
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/ARTIST
On-screen display
Selected artist name
Disc titles of the artist
(Continued)
15
EN
Page 16
Playing CDs
2 Press M/m on the remote repeatedly to select the
artist name.
Locating a Specific Track or a
3 Turn the JOG dial (when using the remote, press
Â/µ repeatedly) to select the disc you want.
4 Press ENTER to start playing the disc.
Specifying the Next Disc to
Play
You can specify the next disc to play while playing a
disc in Continuous or 1 DISC Shuffle Play mode.
While playing a disc, turn the JOG dial until the disc
number or disc title (see page 23) you want appears in
the front panel display.
Next disc number
ALL DISC S
CD2
NEXT DISC
*DISC-1O2*
ART.
New Artist
Next disc number or
disc title appears for a while.
NEXT DISC
1O2
Point in a Track
You can quickly locate any track while playing a disc
using the ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor)
buttons or number buttons on the remote. You can also
locate a specific point in a track while playing a disc.
≠/±
TRACK/SPACE
Number
buttons
ENTER
After the current disc is played, the next disc you have
specified starts playing.
If you want to skip to the next disc right away, press
ENTER while playing the current disc.
To cancel the disc you have specified
Press CONTINUE twice.
Â/µ
=/+
0/)
16
EN
Page 17
Playing CDs
Playing CDsGetting Started
To locate
the next or
succeeding tracks
the current or
preceding tracks
a specific track
directly Z
a point in a track
while monitoring the
sound Z
a point in a track
quickly by observing
the display Z
Press
± repeatedly until you find the
track
≠ repeatedly until you find the
track
TRACK/SPACE, the number button
of the track, and then ENTER. When
you locate a track with a number over
10, press the tens digit first, then the
ones digit.
) (forward) or 0 (backward) and
hold down until you find the point
) (forward) or 0 (backward) and
hold down until you find the point
during pause. You will not hear the
sound during the operation.
Note
If “OVER” appears in the front panel display, the disc has
reached the end while you were pressing the ) button.
Press 0 or ≠ to go back.
Checking the track titles using
the on-screen display Z
After labeling tracks (see page 24), you can select the
track you want before you start playing while checking
the track titles.
1 Press TRACK/SPACE.
Playing Repeatedly
You can play discs/tracks repeatedly in any play
mode.
REPEAT
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the front panel display. The
player repeats the discs/tracks as follows:
When the disc is played in
ALL DISCS Continuous Play
(page 10)
1␣ DISC Continuous Play
(page 10)
ALL DISCS Shuffle Play
(page 18)
1␣ DISC Shuffle Play
(page 18)
Program Play (page 18)
The player repeats
All tracks on all discs
All tracks on the current disc
All tracks on all discs in
random order
All tracks on the current disc
in random order
The same program
Track number
Disc number
The track titles stored in Delete File appear
indented (see ”Storing Specific Tracks” on page
28).
2 Press Â/µ to select the track you want.
3 Press ENTER to start playing the track.
The track number being played is highlighted in
the on-screen display.
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT OFF” appears in the
front panel display.
Repeating the current track (Repeat 1)
You can repeat only the current track.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
front panel display.
17
EN
Page 18
Playing CDs
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the player “shuffle” the tracks and play
in random order. The player shuffles all the tracks on
all discs or on the disc you specified.
SHUFFLE
·
ENTER
1 Press SHUFFLE to select ALL DISCS or 1 DISC
Shuffle Play mode.
Each time you press SHUFFLE, “ALL DISCS” or
“1 DISC” appears in the front panel display.
When you select
ALL DISCS
1␣ DISC
The player plays
All tracks on all discs in
random order. When
connected to the second
player, the player selects the
tracks from both this player
and the second player.
All tracks on the selected disc
in random order
2 When you want to specify the disc for 1 DISC
Shuffle Play, turn the JOG dial until the disc
number or disc title (see page 23) you want
appears in the front panel display.
JOG
You can go to the next disc during 1␣ DISC Shuffle Play
Press DISC SKIP +.
You can specify the next disc to play during 1␣ DISC
Shuffle Play
Turn the JOG dial to specify the next disc. After all the
tracks on the current disc are played in random order,
the next disc starts playing. If you want to skip to the
next disc right away, press ENTER while playing the
current disc.
Notes
• You cannot specify the next disc to play during ALL DISCS
Shuffle Play.
• Even if you press the p button or turn off the player during
ALL DISCS Shuffle Play, the player remembers which
discs/tracks were played and which were not. Therefore, if
you want to start ALL DISCS Shuffle Play again from the
beginning, be sure to repeat the procedure from Step 1.
Creating Your Own Program
(Program Play)
You can arrange the order of the tracks and/or discs to
create three different programs and the programs are
stored automatically. A␣ program can contain up to 32
“steps” — one “step” may contain a track or a whole
disc.
You can also create programs by different procedure
using the remote. You can use both the front panel and
the on-screen display information when programming
in either procedure.
Creating a program on the player
18
EN
3 Press ENTER or ·.
ALL DISCS or 1␣ DISC Shuffle Play starts.
“
” appears in the front panel display while the
player is “shuffling” the discs or the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press CONTINUE.
You can start Shuffle Play while playing
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current
track.
You can directly select a disc for 1 DISC Shuffle Play
See “Selecting a disc directly using the remote” on page 13.
≠/±
·
ENTER
CHECK
JOGPROGRAM
CLEAR
Page 19
Playing CDs
Playing CDsGetting Started
1 Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM␣ 1, 2 or 3) appears in the front
panel display.
If a program is already stored in the selected
program number, the last step of the program
appears in the front panel display. When you want
to erase the whole program, hold down CLEAR
until “ALL CLEAR” appears in the front panel
display (see page 20).
2 Turn the JOG dial until the disc number you want
appears in the front panel display.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O ALL 1
To program a whole disc, skip this step. Press
3
≠/± until the track number you want
appears in the front panel display.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
The programs remain even after Program Play ends
When you press the · button, you can play the same
program again.
When you press PROGRAM during Continuous or
Shuffle Play
The program will be played after the current track.
The programs remain until you erase them
If you replace discs, the programmed disc and track
numbers remain. So, the player plays only the existing
disc and track numbers. However, the disc and track
numbers that are not found in the player or on the disc
are deleted from the program, and the rest of the
program is played in the programmed order.
When connected to the second player, you can
program tracks/discs of both players in the same
program
When selecting a disc, press PLAYER SELECT repeatedly
until “2nd PLAYER” appears in the front panel display.
Then select the disc you want to program.
Creating a program using the remote Z
Track number
4 Press ENTER or PROGRAM.
The track being programmed
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
The disc being
programmed
5 To program other discs/tracks, do the following:
To program
Other discs
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
6 Press · to start Program Play.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
Playing order
Repeat Steps
2 and 4
3 and 4
2 through 4
PROGRAM
DISC/CAPSTRACK/SPACE
Number
buttons
ENTER
CHECK
·
CLEAR
1 Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM 1, 2 or 3) appears in the front
panel display.
2 Press DISC/CAPS.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ _]
(Continued)
19
EN
Page 20
Playing CDs
3 Press the number button of the disc.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ 2O]
4 To program a whole disc, skip this step and go to
Step 6. Press TRACK/SPACE.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ _]
5 Press the number button of the track.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ 3]
6 Press ENTER.
The track being programmed
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
The disc being
programmed
7 To program other discs/tracks, do the following:
Playing order
Checking the programmed order
You can check your program before or after you start
playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the front panel display
shows the disc and track numbers of each step in the
programmed order. (When a whole disc is
programmed as one step, “ALL” appears instead of the
track number.) After the last step in the program, the
front panel display shows “END” and returns to the
original display.
Changing the programmed order
You can change your program before you start playing.
To
Erase a track or disc
Erase the last track or
disc in the program
Add tracks or discs to the
end of the program
Change the whole
program completely
You need to
Press CHECK until the track or
disc you do not want appears in
the front panel display, then press
CLEAR
Press CLEAR. Each time you
press the button, the last track or
disc will be cleared.
Follow the programming
procedure
Hold down CLEAR until “ALL
CLEAR” appears in the front
panel display to erase the whole
program, then create a new
program following the
programming procedure
20
EN
To program
Other discs
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
8 Press · to start Program Play.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
Repeat Steps
2, 3 and 6
4 through 6
2 through 6
Erasing the programs stored in memory
1 Press PROGRAM repeatedly in the stop mode
until the program number (PROGRAM 1, 2 or 3)
you want to erase appears in the front panel
display.
2 Hold down CLEAR until ”ALL CLEAR” appears
in the front panel display.
Page 21
Creating programs while checking
the on-screen display information
While creating programs
You can select the discs/tracks by checking the titles.
While selecting a disc, the on-screen display shows the
disc titles in the order of the disc number.
Disc number
While selecting a track, the on-screen display shows
the track titles.
Playing CDs
Playing CDsGetting Started
Playing Alternately
(G-Fade Play)
When you connect the second player (see page 6), you
can play the discs/tracks in this player and those in the
second player alternately in Continuous Play and
Shuffle Play modes.
Each time the current player changes to the other
player, the sound from both players is mixed. The
current player ends play by fading out, and the other
player starts play by fading in.
CONTINUE·G-FADESHUFFLE
Disc number and disc title
Track number
When checking the programs
The on-screen display shows the disc and track
numbers of each step in the programmed order.
Step number
The program number (1, 2 or 3) you are checking
appears in the upper right corner of the on-screen
display.
Program number
1 Press CONTINUE or SHUFFLE to select the play
mode you want.
2 Press G-FADE.
“G-FADE” appears in the front panel display and
the G-FADE button lights up.
3 Press · to start playing.
When you select
ALL DISCS
Continuous Play
(page 10)
1 DISC Continuous
Play (page 10)
ALL DISCS Shuffle
Play
(page 18)
1 DISC Shuffle Play
(page 18)
The player automatically selects the repeat mode
when G-Fade Play starts. So, the play doesn‘t stop
if the player has played all the discs/tracks in one
player ahead of the other player.
The player alternately plays
Tracks of all discs from each
player in the order of the disc
number
Tracks on the selected discs from
each player
Tracks of all discs from each
player in random order
Tracks on the selected discs from
each player in random order
(Continued)
21
EN
Page 22
Playing CDs
To cancel G-Fade Play
Press G-FADE again.
Notes
• You cannot use the Sort and Group Play functions during
G-Fade Play.
• During G-Fade Play, the PLAYER SELECT, INPUT and
ENTER buttons and the JOG dial do not work.
• You cannot use the G-Fade Play function when connected
to the CD player CDP-CX153.
Playing Using a Timer
You can start playing a disc at any time you want by
connecting a timer (not supplied). Please also refer to
the instructions for the timer if you need help.
Using a Sony Receiver With
the On-Screen Display Control
Function
If you have a Sony receiver (amplifier) with the onscreen display control function, you can control the
player using the remote supplied with the receiver
(amplifier).
1 Connect the player to the VIDEO jack on the
receiver (amplifier), and register the IR code of the
jack to which this player is connected as
“CONTROL A1/CD2.”
2 Click LIST on the on-screen display using the
remote supplied with the receiver (amplifier).
The on-screen display changes to the CD player
information display.
TIMERPlay mode buttons
1 Press one of the play mode buttons to select the
play mode you want.
2 Set TIMER on the player to PLAY.
3 Set the timer to the time you want.
The player turns off. When the set time comes, the
player turns on and starts playing.
4 After you are finished using the timer, set TIMER
on the player to OFF.
3 Click EXIT to return to the receiver (amplifier)
information display.
For details on this function, refer to the instructions
supplied with the receiver (amplifier).
Notes
• When the CD player information display does not fit inside
the receiver’s (amplifier’s) on-screen display control panel,
adjust the position using the GRAPHIC POSITION function
on the receiver (amplifier).
• The CD player information display may return to the
receiver (amplifier) information display while playing
discs, depending on the connected receiver (amplifier).
• There might be a difference between the remote’s
sensitivity (FEELING) with the CD player information
display and the receiver (amplifier) information display.
22
EN
Page 23
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
When you select a CD-TEXT disc
• The CD-TEXT information (disc title, artist name and
Custom Files
The player can store four types of information called
“Custom Files” for each disc. Once you have stored
Custom Files for a disc, the player automatically recalls
what you have stored whenever you select the disc.
Note that Custom Files will be erased if you do not use
the player for about one month.
You can store this information:
When you use
Disc Memo (page 23)
Group File (page 26)
Delete File (page 28)
Hit List (page 29)
You can
Label discs with disc and track
titles* and artist names using up
to 16 characters for each entry
Group discs in up to eight groups
to locate them easily
Delete unwanted tracks and store
only the tracks you want
Store the tracks you play
frequently
• You can group CD-TEXT discs in the same way as
• If you connect a second player that can read the CD-
When storing the Disc Memo and Group File
information
You might find it difficult to input all the track and disc
information of 200 discs using the controls on the player
or the remote. To make the task easier, you can use an
IBM-compatible PC keyboard (see ”Storing Custom File
information using a keyboard” on page 28).
track titles) is stored as the Disc Memo automatically.
If an entry has more than 16 characters, the first 16
characters are stored (see also page 12).
When you replace a disc with a CD-TEXT disc, the CDTEXT information replaces the Custom File for the old
disc automatically.
You cannot change the Disc Memo for a CD-TEXT
disc.
normal discs.
TEXT information, the CD-TEXT information is stored
as the Disc Memo automatically when you select a CDTEXT disc in that player. However, if the second
player is the CDP-CX250, artist names cannot be
stored.
* You can label up to 16 tracks.
Where are Custom Files stored?
Custom Files are stored not on the disc, but in the
player’s memory. It means you cannot use Custom
Files when you play the disc on another player.
If you replace discs you have filed in the
Custom Files
The Custom File information you have stored remains,
since each Custom File information is assigned to each
slot. Erase all Custom Files (Disc Memo, Delete File,
Group File and Hit List) of the old disc, then file the
new disc information in the Custom Files.
Erasing all Custom Files of all discs
Turn off the player. While holding down CLEAR, press
POWER to turn on the player. “ALL ERASE” appears
in the front panel display, and all Custom Files will be
erased after a while.
Erasing all Custom Files of a disc
Select the disc you want to clear. While holding down
CLEAR, press INPUT.
Labeling Discs (Disc Memo)
You can store the disc title, artist name and track titles
of each disc using up to 16 characters for each entry,
and have the player display the Disc Memo each time
you select the discs/tracks.
You can label discs while the front cover is open
Labeling discs with disc titles
INPUT
1 Turn the JOG dial to select the disc.
When you label a disc with the front cover closed,
the disc number of the disc at the playing position
appears.
When you label a disc with the front cover open,
the disc number at the loading position appears.
JOGENTER
CLEAR≠/±
(Continued)
23
EN
Page 24
Storing Information About CDs (Custom Files)
2 Press INPUT.
3 Turn the JOG dial until “DISC MEMO” appears in
the front panel display, then press ENTER.
The flashing cursor (“) appears.
4 Turn the JOG dial until the character you want
appears in the front panel display.
The cursor disappears and the first space for the
disc title flashes.
As you turn the JOG dial clockwise, the characters
appear in the following order. Turn the JOG dial
counterclockwise to go back to the previous
character.
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w
x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; <
= > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
Labeling discs with artist names
1 Turn the JOG dial to select the disc.
2 Press INPUT.
3 Turn the JOG dial until “ARTIST NAME” appears
in the front panel display, then press ENTER.
“New Artist” flashes in the front panel display.
4 Press ENTER.
The flashing cursor (“) appears.
5 Input the artist name following Steps 4 through 7
in “Labeling discs with disc titles” on page 23.
You can select the artist name without inputting
when labeling another disc by the same artist
After pressing the ENTER button in Step 3 above, turn
the JOG dial. As you turn the JOG dial, the front panel
display shows the artist names which have been assigned
to other discs. Press ENTER to select the artist name for
the current disc.
If you correct the artist name, all discs by the same artist
will be corrected.
5 Press ENTER to select the character.
The selected character lights up, and the flashing
cursor appears to indicate the next space to be
input.
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
If you have made a mistake
Press CLEAR and begin again by inputting the correct
characters.
6 Repeat Steps 4 and 5 to input more characters.
If you want to input other Disc Memo information
(artist name or track titles) of the same disc
sequentially
Press ENTER repeatedly until the cursor goes to the
space for the item you want, and you can input the
information.
7 Press INPUT to store the disc title.
The disc title lights up in the front panel display.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
New Artist
Labeling each track
Turn the JOG dial to select the disc.
1
2 Press INPUT.
3 Turn the JOG dial to select the track, then press
ENTER.
The flashing cursor (“) appears.
4 Input the track title following Steps 4 through 7 in
“Labeling discs with disc titles” on page 23.
24
Repeat Steps 1 through 7 to assign disc titles to
other discs.
EN
Page 25
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
Labeling discs/tracks using the remote Z
DISC/CAPS
Number
buttons
INPUT
=/+
1 Select a disc following Steps 1 and 2 in “
disc directly using the remote” on page 13, then press
ENTER.
TRACK/SPACE
GROUP/DEL
ENTER
CLEAR
Â/µ
Selecting a
2 Press INPUT.
3 Press Â/µ repeatedly until the item you want
(DISC MEMO, ARTIST NAME or the track
number) appears in the front panel display, then
press ENTER.
When you select ARTIST NAME, press ENTER
again.
The flashing cursor (“) appears.
&!?ABCDEF
GHIJKLMNO
PRSTUVWXY
QZ
Characters assigned to
each number button
Example: To select the letter E
Press the number button 3 twice.
n Dn En F
Press 3.Press 3.
Press 3.
To insert a space, press TRACK/SPACE once.
To input a number, press DISC/CAPS twice in
Step 4, then press the number button you want.
To input symbols, press the number button 1
repeatedly until the symbol you want appears in
the front panel display.
6 Press ENTER to select the character.
The selected character lights up, and the flashing
cursor appears to indicate the next space to be
input.
You can also go to the next space by pressing other
number buttons.
7 Repeat Steps 4 through 6 to input more characters.
If you want to assign the other information (disc
title, artist name or track titles) to the same disc,
repeat Steps 2 through 7.
4 Press DISC/CAPS to find the letter type you want.
Each time you press the button, the letter type
changes cyclically among capital letters (AB),
lower case letters (ab) and numbers (12). The
selected letter type appears in the upper right
corner of the front panel display.
5 Press the number button corresponding to the
character you want (indicated beside each number
button).
The cursor disappears and the first space for the
Disc Memo flashes.
Each time you press the button, the character
changes cyclically among the ones indicated
beside the button.
8 Press INPUT to store the Disc Memo.
The Disc Memo lights up in the front panel
display.
Repeat Steps 1 through 8 to assign Disc Memos to
other discs.
You can change the disc to which you want to
assign Disc Memo by pressing the M/m buttons in
Step 3.
You can select the artist name without inputting
when labeling another disc by the same artist
After pressing the ENTER button in Step 3 above, press
the M/m buttons until the artist name you want appears
in the front panel display. Press ENTER to select the
artist name for the current disc.
25
EN
Page 26
Storing Information About CDs (Custom Files)
If you have made a mistake while inputting a
character
To correct a character which has been input
1 Press = or + until the cursor moves next to the
incorrect character.
ALL DISC S
CD2
SONYHE S
ART.
AB
New Artist
2 Press GROUP/DEL to delete the incorrect character.
ALL DISC S
CD2
SONYH TS
ART.
AB
Grouping Discs (Group File)
You might find that too many discs make it hard to
find the disc you want. This player has a feature that
lets you classify discs into eight groups and label each
group with category etc. using up to 16 characters
(Group Memo). One disc can be put into only one
group.
Once you classify discs, you can enjoy Continuous,
Shuffle or Repeat Play only within a certain group
(Group Play).
New Artist
3 Input the correct character.
SHUFFLE
INPUTCONTINUE
ENTER
JOG
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
AB
New Artist
To correct the character currently being input
1 Press GROUP/DEL to delete the incorrect character.
2 Input the correct character.
To insert a character between the input characters
Press = or + until the cursor moves next to the
point you want to insert, then input the character.
Erasing the Disc Memo
Select the disc whose Disc Memo you want to
1
erase.
2 Press INPUT.
3 Turn the JOG dial (when using the remote, press
Â/µ) until the item you want to clear (disc title,
artist name or track title) appears in the front panel
display, then press ENTER.
4 Press CLEAR.
The Disc Memo disappears.
GROUP 1–8CLEAR
·≠/±
Putting discs into groups
1 Press CONTINUE or SHUFFLE before you start
playing.
2 Turn the JOG dial to select the disc which you
want to put into a group.
3 Press INPUT.
4 Turn the JOG dial until “GROUP FILE” appears in
the front panel display, then press ENTER.
If the disc has not been put into any group, “NOT
FILED” appears in the front panel display.
5 Turn the JOG dial until the group number you
want (e. g., GROUP 1) appears in the front panel
display.
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
GROUP 1
26
5 Press INPUT.
EN
Page 27
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
6 Press ENTER to select the group.
The group file indication lights up in the front
panel display and the flashing cursor (“) appears
to indicate the first space for the Group Memo.
7 Input the group name (Group Memo) following
Steps 4 through 6 in “Labeling discs with disc
titles” on page 23.
8 Press INPUT to store the Group Memo.
Erasing the Group Memo
1 Follow Steps 1 through 4 in “Putting discs into
groups” to select the Group Memo you want to
erase.
2 Press CLEAR.
3 Press INPUT.
Playing discs in a group (Group Play)
You can enjoy Continuous or Shuffle Play within a
group.
1 Press CONTINUE or SHUFFLE to select the play
mode you want before you start playing.
When you select
ALL DISCS
Continuous Play
1 DISC Continuous
Play
ALL DISCS Shuffle
Play
1␣ DISC Shuffle Play
The player plays
All tracks on all discs in the
group consecutively
All tracks on the specified disc
in the group consecutively
All tracks on all discs in the
group in random order
All tracks on the specified disc
in the group in random order
You can start Group Play using the remote
Before you start playing, press GROUP/DEL, the
number button of the group you want to play, then
ENTER.
Note
If “NO ENTRY” appears in the front panel display, no disc
has been put into the selected group.
Deleting discs from a group
• To delete a disc from a group
1 Follow Steps 1 through 4 in “Putting discs into
groups” on page 26 to select the disc.
2 Turn the JOG dial (when using the remote, press M
repeatedly) until “NOT FILED” appears in the
front panel display, then press ENTER.
3 Press INPUT.
• To delete all discs from a group at once
Press one of the GROUP 1–8 buttons you want to
clear, then press CLEAR for more than one second.
Checking the Group File information using
the on-screen display Z
You can check the Group Memos and disc titles stored
in each group.
Checking the Group Memos
Press GROUP/DEL.
The on-screen display shows all the Group Memos.
2 Press one of the GROUP 1–8 buttons to select the
group and press ·.
Group Play starts from the disc which is the most
upward number and located closest to the playing
position. If the disc at the playing position is put
into the selected group, the play starts from that
disc.
You can specify the first disc to play when starting
Group Play
After selecting the group, turn the JOG dial to select the
disc, then press ENTER.
Checking the disc titles in each group
After pressing GROUP/DEL, press the number button
of the group you want. Then press ENTER.
27
EN
Page 28
Storing Information About CDs (Custom Files)
'
~
=
+
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
-
]
}
WERTYU IOPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
CtrlAltAltCtrl
Notes
Storing Custom File
Information Using a Keyboard
You can store the Disc Memo and Group File for one
disc sequentially using an IBM-compatible PC
• If the cursor keys do not work correctly and you cannot
complete the task using the keyboard, disconnect the
keyboard then reconnect it to the player.
• If the keyboard is not the USA model, the characters may be
input differently from those on the keys.
The USA keyboard layout is shown below.
keyboard* for USA (not supplied).
* Power consumption must be 120 mA or less.
Keyboard jack
Storing Specific Tracks
1 Connect a keyboard to the keyboard jack on the
front panel of the player.
2 After selecting the disc you want on the player,
press the Enter key.
3 Press the cursor keys (↑/↓) to select the item you
want (disc title, artist name, group file or track
title).
• When you select ARTIST NAME
“New Artist” appears in the on-screen display. Press
the Enter key and go to Step 4.
If the same artist name has been assigned to other
discs, press the cursor keys (←/→) repeatedly until the
artist name you want appears in the on-screen display,
then press the Enter key. In this case, skip Step 4.
• When you select GROUP FILE
Press the cursor keys (←/→) until the group number
you want appears in the on-screen display, then press
the Enter key.
(Delete File)
You can delete unwanted tracks and store only the
tracks you want. When you select the disc containing a
Delete File, you can play only the remaining tracks.
CONTINUEJOGSHUFFLE
CHECKCLEAR
1 Press CONTINUE or SHUFFLE before you start
playing.
2 Turn the JOG dial to select the disc.
3 Press CHECK repeatedly until the track you want
to delete appears in the front panel display.
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
2O 1 SELECT
DISC
2O
4 Input the characters you want, then press the Enter
key.
To input the other information, repeat Steps 3 and
4.
28
EN
5 Press the Esc key to store the information.
You can delete all characters of selected item
While holding down the Shift key, press the Delete key.
4 Press CLEAR.
“DELETE FILE” appears, and “DELETE” flashes in
the front panel display.
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
DELETE FILE
TRACK
DISC
2O
2O 1 DELETE
Page 29
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
If you want to recover the track, press CLEAR
again.
5 Repeat Steps 3 and 4 to delete more tracks.
You can recover all the tracks you have deleted
Press CHECK, then hold down CLEAR until “ALL
SELECT” appears in the front panel display.
Note
The deleted tracks are skipped even in the Shuffle or Program
Play mode (when the whole disc containing a Delete File is
programmed as one step).
Storing Your Favorite Tracks
(Hit List)
You can store the tracks you play frequently and select
those tracks immediately by checking the track
numbers or titles (see page 24) in the Hit List.
You can put up to 50 tracks in the Hit List.
Putting tracks into the Hit List
Press HIT LIST while playing your favorite track.
“LIST IN” appears in the front panel display.
Playing tracks in the Hit List
1 Press HIT LIST before you start playing.
“HIT LIST ” appears in the front panel display.
2 Turn the JOG dial or press ≠/± until the
track you want appears in the front panel display.
When using the remote, press Â/µ.
3 Press ENTER to start playing the track.
You can check the tracks in the Hit List using
the on-screen display
When you press the HIT LIST button, the on-screen
display shows the tracks in the Hit List.
Â/µ
HIT LIST
ENTERJOG
Notes
• You cannot arrange the order of the tracks in the Hit List.
• The track you select in Step 2 will be listed as the first track
in the Hit List.
• If you input the 51st track into the Hit List, the 50th track
will be replaced.
ENTER
HIT LIST
=/+
29
EN
Page 30
Additional Information
Additional Information
Precautions
On transportation
• When transporting the player, press OPEN then remove all
the discs from the player and turn the power off.
On safety
• Caution — The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the player and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the player, check that the operating
voltage of the player is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the nameplate
at the rear of the player.
• The player is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the player itself has been turned off.
• If you are not going to use the player for a long time, be
sure to disconnect the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
• The unswitched socket outlets remain live, independently
of power switch setting, at all times when the unit is
connected ot the AC power supply.
• The mains switch is located on the rear exterior (except for
Canadian models).
On placement
• Place the player in a location with adequate ventilation to
prevent heat build-up in the player.
• Do not place the player on a soft surface such as a rug that
might block the ventilation holes on the bottom.
• Do not place the player in a location near heat sources, or in
a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
If you have any questions or problems concerning your
player, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on CDs
On handling CDs
• To keep the disc clean, handle the disc carefully.
• Do not stick paper or tape on the disc.
Not this way
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
• After removing a disc from the disc slot, store the disc in its
case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the center out.
30
EN
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the player. Should this occur,
the player may not operate properly. In this case, leave the
player turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
On adjusting volume
• Do not turn up the volume while listening to a portion with
very low level inputs or no audio signals. If you do, the
speakers may be damaged when a peak level portion is
played.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl
LPs.
Page 31
Playing CDs in Various ModesAdditional InformationAdditional InformationAdditional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
There is no sound.
/Check that the player is connected securely.
/Make sure you operate the amplifier correctly.
The CD does not play.
/There is no CD in a slot (“–NO DISC–”
appears).
Insert a CD.
/Insert the CD with the label side facing right.
/Clean the CD (see page 30).
/Moisture has condensed inside the player. Press
OPEN and leave the player turned on for about
an hour (see page 30).
The remote does not function.
/Remove obstacles in the path of the remote and
the player.
/Point the remote at the remote sensor g on the
player.
/Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
/Set the CD 1/2/3 switch on the remote
according to the position of the COMMAND
MODE selector displayed in the front panel
display (see page 6).
The player functions incorrectly.
/The microcomputer chips may be operating
incorrectly. Disconnect the AC power cord, then
reconnect it to the wall outlet to reset the player.
“Error” appears in the front panel display.
/Consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Compact disc player
LaserSemiconductor laser (λ = 780 nm)
Laser outputMax 44.6 µW*
Frequency response2 Hz to 20 kHz ± 0.3 dB
Dynamic rangeMore than 98 dB
Harmonic distortionLess than 0.0027%
Outputs
Jack
type
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
MONITOR OUT
Phono
jacks
Optical
output
connector
Phono
jack
General
Power requirements
Where purchased␣
Europe
Canada
Power consumption19 W
Dimensions (approx.)When the front cover is closed
(w/h/d)430 × 198.5 × 477 mm
Emission duration: continuous
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
Maximum
output
level
2 V
(at 50 kilohms)
–18 dBm
1 Vp-p
Power requirements
220 V – 230 V AC, 50 Hz
120 V AC, 60 Hz
(17 × 7 7/8 × 18 7/8 in.) incl. projecting
parts
When the front cover is open
430 × 198.5 × 600 mm
(17 × 7 7/8 × 23 5/8 in.) incl. projecting
parts
Load impedance
Over 10 kilohms
Wave length: 660 nm
75 ohms, unbalanced,
sync negative
Mass (approx.)9.6 kg (21 lbs 2 oz)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
Video cord (1)
Remote commander (remote) (1)
Sony SUM-3 (NS) batteries (2)
CD booklet holders (2)
Label (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
31
EN
Page 32
Index
Index
A, B
AMS 16
Automatic Music Sensor 16
C
CD-TEXT 12
Connecting 4
Continuous Play 10
Controlling another CD
player 6
G-Fade Play 21
Custom Files
Delete File 28
Disc Memo 23
Group File 26
Hit List 29
what you can do with 23
D
Delete File 28
Disc Memo 23
E, F
Erasing
Custom Files 23
Delete File 29
Disc Memo 26
Group File 27
Group Memo 27
programs 20
G
Group File 26
Group Memo 26
Group Play 27
H
Handling CDs 30
Hookups
overview 4
I
Inserting CDs 8
J, K
JOG dial 8
L
Labeling
discs with disc titles 23
discs with artist names 24
each track 24
Locating
a specific track 16
a specific point 16
by monitoring 17
by observing the display 17
directly 17
discs 13
using AMS 17
M, N
Memo Scan 14
O
On-screen display 13
P, Q
Playback
Continuous Play 10
G-Fade Play 21
Group Play 27
Program Play 18
Repeat Play 17
Shuffle Play 18
using a timer 22
Player Control 6
Program
changing 20
checking 20
erasing 20
R
Remote control 4
Repeating 17
Rotary table 8
S
Searching. See Locating
Selecting a disc 13
Shuffle Play
on all discs 18
on one disc 18
Sorting out discs 14
by disc number 15
by disc title 15
by artist name 15
Specifying the next disc 16
Storing
information about CDs 23
specific tracks 28
your favorite tracks 29
T
Timer Play 22
Total playing time 12
Troubleshooting 31
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
Using a Sony receiver 22
Names of controls
Buttons
CHECK 20, 28
CLEAR 20, 28
CONTINUE 10
G-FADE 21
DISC/CAPS 13, 19, 25
DISC SKIP 11
ENTER 11
EXTRA 12
GROUP/DEL 26, 27
GROUP 1–8 27
HIT LIST 29
INPUT 23, 26
MEMO SCAN 14
Number 13
OPEN 8
PLAYER SELECT 14
PROGRAM 19
REPEAT 17
SHUFFLE 18
SORT 14
TIME/TEXT 12
TRACK/SPACE 17, 20
≠/± 17
· 11
P 11
p 11
0/) 17
Â/µ/M/m14, 17, 25, 29
Switches
CD1/2/3 6
MAIN POWER 6
POWER 10
TIMER 22
TV/VIDEO 13
Jacks
CONTROL A1 6
LINE IN6
LINE OUT 5
MONITOR OUT5
Connector
DIGITAL OUT (OPTICAL) 6
Others
AC OUTLET 6
COMMAND MODE selector 7
Disc slots 8
Front cover 8
Front panel display 12
JOG dial 8, 10
Rotary table 8
g 4
32
EN
Page 33
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil
exclusivement à un personnel
qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent les modèles
CDP-CX270 et CDP-CX90ES.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
L’étiquette de mise en garde suivante est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à
un usage privé. La couverture de
garantie sera annulée en cas
d’utilisation dans un environnement
commercial par des disc-jockeys, etc.,
même pendant la période normale de
garantie.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou dans un meuble.
Conventions
• Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
touches de la télécommande si elles
portent le même nom ou un nom
similaire à celles du lecteur.
• Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
au moyen de la
télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
• Câble audio (1)
• Câble vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
• Porte-livrets de CD (2) et étiquettes (1)
Comment utiliser le porte-livrets de CD
Le porte-livrets de CD vous aide à retrouver facilement
un disque. Lorsque vous avez introduit un disque dans le
lecteur, vous pouvez placer le livret du CD (remis avec
tous les CD) dans le support fourni. Placez deux livrets
de CD dos à dos dans une pochette. Collez l’étiquette
numérotée sur chaque pochette en faisant correspondre
le numéro avec le logement dans lequel vous avez
introduit le disque. Vous pouvez introduire jusqu’à 200
livrets de CD dans le porte-livrets.
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA)
en en faisant correspondre les pôles + et –. Lorsque
vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Présentation
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un téléviseur et à un amplificateur.
Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre
hors tension tous les appareils concernés.
Raccordement à un amplificateur doté d’une prise
d’entrée vidéo
Lecteur CD
Vers une prise
murale
Vers MONITOR OUTVers LINE OUT
Vers le
téléviseur
Vers l’entrée
audio
Vers l’entrée
vidéo
Amplificateur
Quand faut-il remplacer les piles?
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Lorsque la
télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez
simultanément les deux piles.
: Sens du signal
Vers une prise
murale
Remarques
• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou dans un endroit humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier
de la télécommande et en particulier lors du remplacement
des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et
F
4
la corrosion subséquente.
Page 36
Préparation
Playing CDsGetting Started
Raccordement à un amplificateur sans prise d’entrée
vidéo
Lecteur CD
Vers une prise
murale
Vers LINE OUTVers MONITOR OUT
Vers l’entrée
vidéo
Vers l’entrée
audio
Vers une prise murale
Amplificateur
Téléviseur
Raccordement à un amplificateur doté d’une prise
d’entrée vidéo
LINE
IN
L
R
Lecteur CD
MONITOR OUT
OUT
L
R
Amplificateur
VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
Raccordement à un amplificateur sans prise d’entrée
vidéo
LINE
IN
L
R
Lecteur CD
MONITOR OUT
OUT
L
R
Téléviseur
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Amplificateur
CD
L
R
: Sens du signal
Vers une prise
murale
Câbles de connexion indispensables
Câble audio (1) (fourni)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Câble vidéo (1) (fourni)
Jaune
Jaune
Raccordement
Lors du raccordement des câbles, assurez-vous que le
code de couleur des fiches correspond à celui des
prises appropriées sur les différents appareils
raccordés: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droit)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Assurezvous de la qualité des connexions afin de prévenir les
bruits de souffle et les parasites.
• Si vous disposez d’un récepteur (amplificateur) Sony
doté d’une prise CONTROL A1
Raccordez le lecteur aux prises VIDEO 2 du récepteur
(amplificateur). Lors de l’établissement de cette connexion,
laissez le sélecteur COMMAND MODE du lecteur sur CD2,
qui est le réglage par défaut.
Si vous raccordez également le lecteur et le récepteur
(amplificateur) via les prises CONTROL A1 au moyen d’un
câble CONTROL A1 (non fourni), vous pouvez utiliser la
fonction de sélection automatique de fonction pour ces
appareils. Pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions supplémentaires “CONTROL-A1 Control
System” et aux instructions fournies avec le récepteur
(amplificateur).
• Si vous disposez d’un récepteur (amplificateur) Sony
doté de la fonction de pilotage par menus
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de l’écran de
menus et de la télécommande fournie avec le récepteur.
Pour plus de détails, voir page 22.
• Si vous disposez d’un appareil numérique comme un
amplificateur, un convertisseur N/A, une platine DAT ou
MD
Raccordez cet appareil via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide d’un câble optique (non fourni). Retirez
le capuchon et branchez le câble optique.
(suite page suivante)
F
5
Page 37
Préparation
POC-15
Câble optique (non fourni)
Lecteur CD
DIGITAL OUT
OPTICAL
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se
produire lorsque vous activez la lecture d’un disque
compact autre que musical, comme un CD-ROM.
Appareil numérique
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Commander un autre lecteur
CD (commande de lecteur)
Si vous disposez d’un lecteur CD Sony doté d’une
prise CONTROL A1, vous pouvez commander ce
lecteur comme second lecteur au départ de celui-ci.
Après avoir raccordé le second lecteur, vous pouvez
sélectionner l’un des deux lecteurs en appuyant
simplement sur la touche PLAYER SELECT et ainsi
écouter les disques des deux lecteurs. N’oubliez pas de
mettre les deux lecteurs hors tension avant d’effectuer
ce raccordement.
Si vous utilisez un autre lecteur CD Sony en même
temps que ce lecteur
La télécommande est uniquement opérante avec ce
lecteur.
• Si vous utilisez un lecteur doté d’un sélecteur
COMMAND MODE:
Laissez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur
sur la position CD2, qui est le réglage par défaut, et
réglez le sélecteur de l’autre lecteur sur CD1 ou CD3.
Réglez ensuite le commutateur CD1/2/3 de la
télécommande fournie avec chacun des lecteurs sur la
position correspondante.
• Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND
MODE:
Le mode de commande du lecteur sans sélecteur
COMMAND MODE est réglé sur CD1. Laissez le
sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur et réglez le
commutateur CD1/2/3 de la télécommande sur CD2.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale (secteur).
Mise sous tension du lecteur (à l’exception
des modèles canadiens)
Réglez le commutateur MAIN POWER à l’arrière du
lecteur sur la position ON.
Le lecteur se met sous tension et passe en mode de
veille.
Remarque sur l’installation
Installez le lecteur sur une surface horizontale.
Si le lecteur est incliné, il risque de présenter des
dysfonctionnements ou de subir des dommages.
Vers une prise
murale
AC OUTLET
Vers la sortie
audio
Vers LINE OUTVers LINE IN
CDP-CX270/CX90ES
Vers CONTROL A1
Vers
Vers CONTROL A1
CDP-CX200, etc.
Vers l’entrée audio
Amplificateur
: Sens du signal
F
6
Vers une prise
murale
Page 38
Préparation
Playing CDsGetting Started
Câbles indispensables
• Câble audio (1) (fourni avec le lecteur à raccorder)
• Câble CONTROL A1 (1) (non fourni)
1 Raccordez les lecteurs avec le câble audio (voir
aussi “Raccordement” à la page 5).
CDP-CX270/CX90ES
LINE
OUT
IN
L
R
L
R
CDP-CX200 etc.
LINE OUT
L
R
2 Raccordez les lecteurs avec le câble CONTROL A1.
CONTROL A1CONTROL A1
Pour plus de détails sur ce raccordement, reportezvous aux instructions supplémentaires relatives au
“CONTROL-A1 Control System”.
3 Réglez le sélecteur COMMAND MODE de chaque
lecteur.
Laissez le sélecteur COMMAND MODE de ce
lecteur sur la position CD2 et réglez celui du
second lecteur sur CD3.
COMMAND MODE
CD
123
4 Branchez le cordon d’alimentation du second
lecteur sur la prise AC OUTLET à l’arrière de ce
lecteur.
Lorsque vous mettez les deux lecteurs sous tension et
que ce lecteur détecte le second lecteur, l’indication
“REMOTE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du
second lecteur.
Vous ne pouvez pas commander le second lecteur à
l’aide des commandes du second lecteur quand
l’indication “REMOTE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du second lecteur.
REMOTE
CD3
Lorsque le second lecteur est sélectionné, l’indication
“2nd PLAYER” apparaît dans la fenêtre d’affichage
frontale de ce lecteur.
Remarques
• Vous ne pouvez pas commander les lecteurs dont le mode
de commande ne peut pas être réglé sur CD3 (par exemple,
CDP-CE505) comme second lecteur.
• Ne raccordez pas un lecteur autre qu’un lecteur CD Sony
doté de prises CONTROL A1 aux prises LINE IN de ce
lecteur. Un bruit de forte amplitude risque sinon d’être
émis et d’endommager les haut-parleurs.
Vous pouvez raccorder le lecteur CD CDP-CX153
comme second lecteur
Raccordez la prise CONTROL A1 de ce lecteur et la prise
CONTROL A du CDP-CX153. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions supplémentaires relatives
au “CONTROL-A1 Control System”.
Attention que, si vous raccordez le CDP-CX153, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de lecture alternée en GFondu (voir page 21).
F
7
Page 39
Préparation
Introduction des disques
compacts
Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques compacts
dans ce lecteur.
3 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le logement de disque dans lequel vous
voulez introduire un disque, tout en contrôlant le
numéro de disque (inscrit sur le côté tous les cinq
logements ainsi que dans la fenêtre d’affichage).
POWERJOG
Capot frontal
OPEN
Position de lecture
Plateau rotatif
Position de
chargement
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN.
Capot
frontal
Numéro de
disque
Logement de disque en position de chargement
Le numéro du disque en position de chargement
apparaît dans la fenêtre d’affichage frontale.* Si
vous avez identifié le disque par un titre (voir page
23), c’est le titre du disque qui s’affiche au lieu du
numéro du disque. Le numéro ou le titre du disque
change lorsque vous tournez le disque JOG.
Numéro de disque
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
Numéro ou titre du disque
* Si vous avez déjà introduit des disques, le numéro du
disque en position de lecture s’affiche. Lorsque vous
tournez le disque JOG, le numéro de disque affiché
change pour indiquer le numéro du disque en position
de chargement.
4 Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers la droite.
Remarques
• Veillez à introduire les disques dans les logements
perpendiculairement au plateau rotatif. Si les disques
ne sont pas introduits verticalement, vous risquez
d’endommager le lecteur ou les disques.
• Attendez que le plateau rotatif soit à l’arrêt complet
avant d’introduire ou de retirer des disques.
Avec la face
imprimée orientée
vers la droite
F
8
Page 40
Préparation
Playing CDsGetting Started
Après avoir introduit un disque, vous pouvez
remplacer le numéro de disque par le titre original
du disque (voir “Identification des disques” à la
page 23) de façon à pouvoir le localiser rapidement
lorsque vous démarrez la lecture.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
Sony Band
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres
disques.
6 Refermez le capot frontal en appuyant dessus
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Retrait de disques compacts
Après avoir appliqué les étapes 1 à 3 de la procédure
“Introduction des disques compacts” à la page 8,
retirez les disques. Refermez ensuite le capot frontal.
Remarque
Le disque en cours de lecture ne se met pas en position de
chargement lorsque vous ouvrez le capot frontal pendant la
lecture. (Le numéro du disque clignote dans la fenêtre
d’affichage.)
Si vous voulez retirer le disque en cours de lecture, appuyez
sur ENTER au centre du disque JOG après avoir ouvert le
capot frontal. Le disque se met en position de chargement.
Retirez le disque lorsque le plateau rotatif est à l’arrêt
complet.
“Loading..” apparaît dans la fenêtre d’affichage
frontale et le plateau rotatif se met à tourner. (Les
commandes du lecteur ne fonctionnent pas
pendant ce temp.) Ensuite, le logement du disque
en position de chargement est mis en position de
lecture.
Le capot frontal doit toujours resté fermé, sauf
pour l’introduction ou le retrait de disques.
Le porte-livrets de CD vous aide à localiser
rapidement les disques
Vous pouvez y ranger jusqu’à 200 livrets de CD.
Introduisez un livret et apposez l’étiquette numérotée sur
le film de la pochette et sur le livret de manière à pouvoir
localiser rapidement les disques.
Remarques
• Lorsque vous introduisez un CD de 8 cm (3 pouces),
n’oubliez pas de monter un adaptateur CSA-8 Sony (non
fourni) sur le disque.
N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm (3 pouces)
(CSA-8) sans CD. Vous risquez sinon d’endommager le lecteur.
• Ne fixez rien sur les CD, comme un adhésif ou une pochette.
Vous risquez sinon d’endommager le lecteur ou le disque.
• Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et si le
disque n’entre pas correctement dans le logement,
consultez votre revendeur Sony.
• Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les
disques.
F
9
Page 41
Opérations de base
Lecture d’un disque compact
ENTER
23
PLAYER
SELECT
DISC/CHARACTER
INPUT
SORT
ENTER
54
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
TIMER
OFF
PLAY
KEYBOARD
• Reportez-vous aux pages 4 à 6
pour les informations relatives
au raccordement.
• Assurez-vous que vous avez
correctement introduit les
disques comme indiqué à la
page 8.
• Vous pouvez reproduire toutes
les plages d’un disque ou de
tous les disques dans l’ordre
original (lecture continue). Si
vous avez raccordé un second
lecteur, vous pouvez reproduire
consécutivement les disques de
ce lecteur et ceux du second
lecteur (voir page 6).
Vous pouvez mettre le
lecteur sous tension en
appuyant sur le
commutateur POWER de la
télécommande Z
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
AMS
HIT LIST
X-FADE
OPEN
CHECK CLEAR
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
de lecteur CD.
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur sous
tension.
2
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture
3
continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, l’indication
“ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage
frontale.
Si vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
Le lecteur reproduit
consécutivement tous les disques du lecteur suivant la
méthode de tri sélectionnée (voir “Classement des
disques suivant trois méthodes” à la page 14). Le
lecteur saute les logements de disque vides.
uniquement le disque que vous avez sélectionné
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro ou le titre du
disque (voir “Identification des disques” à la page 23) de votre
4
choix apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale pour
sélectionner le premier disque (ALL DISCS) ou un disque
déterminé (1 DISC).
10
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
F
Page 42
Opérations de base
Basic Operations
Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Le disque sélectionné se met en position de lecture et le lecteur
5
reproduit une fois tous les disques à partir du disque
sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1
DISC).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension
Le lecteur mémorise le
dernier disque reproduit
ainsi que le mode de lecture
[continue, aléatoire (voir
page 18) ou programmée
(voir page 18)]. Lorsque
vous remettrez ensuite le
lecteur sous tension, il sera
prêt à reproduire le même
disque dans le même mode
de lecture.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche p.
OPEN≠/±
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
Pour
activer une pause de lecture
reprendre la lecture après une pause
passer au disque suivant
revenir au disque précédent
passer à la plage suivante
revenir à la plage précédente
arrêter la lecture et retirer le disque
HIT LIST
X-FADE
ENTER
DISC/CHARACTER
PLAYER
SELECT
ENTER
INPUT
SORT
AMS
CHECK CLEAR
OPEN
·P p
Appuyez sur
P
P ou ·
une fois sur DISC SKIP +.
Maintenez la touche enfoncée pour
sauter des disques.
une fois sur DISC SKIP –.
Maintenez la touche enfoncée pour
sauter des disques.
±
≠
OPEN et puis sur ENTER. Le disque
passe en position de chargement.
Opérations de base
11
F
Page 43
Lecture de disques compacts
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
93 1 1.52
DISC
TRACK
MINSEC
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
HitechBlues
TRACK
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre
d’affichage frontale
La fenêtre d’affichage frontale vous permet de
contrôler une série d’informations concernant le disque
sélectionné.
Fenêtre d’affichage
frontale
TIME/TEXT
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/
TEXT, la fenêtre d’affichage frontale indique les
informations concernant le disque comme illustré cidessous.
Titre du disque
Numéro de disque/
Nombre de plages/
Durée de lecture
Appuyez sur TIME/
TEXT.
Titre du disque
Titre de la plage
Ces informations s’affichent
également lorsque le lecteur
localise la plage.
TIME/TEXTEXTRA
Informations affichées avant la lecture d’un
disque
La fenêtre d’affichage frontale indique le titre du
disque en cours de lecture et le nom de l’artiste. Si vous
n’avez pas identifié le disque, c’est le numéro du
disque et l’indication “New Artist” qui s’affichent au
lieu des informations mémo de disque (voir
“Identification des disques” à la page 23).
Lorsque vous appuyez sur la touche TIME/TEXT, vous
pouvez vérifier le nombre total de plages et la durée
totale de lecture du disque.
F
12
Nom de
l’artiste
Titre du
disque
Numéro de
Titre du disque
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
ART.
Sony Band
Appuyez sur TIME/
TEXT.
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
DISC
TRACK
93 1O 6O.28
Nombre total
disque
de plages
DISC
93
DISC
93
MINSEC
Durée totale de
lecture
Appuyez sur TIME/
TEXT.
Si vous n’avez pas identifié la plage (voir
“Identification de chaque plage” à la page 24), les
informations apparaissant dans la fenêtre d’affichage
frontale ne changent pas lorsque vous appuyez sur la
touche TIME/TEXT.
Si vous possédez des disques CD-TEXT
Les disques CD-TEXT comportent des informations
telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles
sont enregistrées dans une zone libre dans laquelle ne
se trouve aucune information sur un disque normal.
Les informations CD-TEXT (titre du disque, nom de
l’artiste et titres des plages) sont mémorisées
automatiquement comme mémo de disque, de telle
sorte que vous pouvez vérifier ces informations de la
même façon que décrit ci-dessus.
Pour reproduire les thèmes d’un disque Z
Certains disques CD-TEXT sont dotés d’une fonction de
reproduction des thèmes du disque.
Appuyez sur EXTRA en mode d’arrêt. Le lecteur démarre la
reproduction des thèmes du disque en mode de lecture
continue. L’indicateur de la touche · clignote pendant la
reproduction des thèmes du disque.
Si vous appuyez sur EXTRA pendant la sélection de disques
sans cette fonction, l’indication “NO HIGHLIGHT” apparaît
dans la fenêtre d’affichage frontale.
• Vous pouvez annuler la reproduction des thèmes du disque
en appuyant sur les touches · ou 0/) de la
télécommande.
• Vous pouvez reproduire le thème précédent ou le suivant
du disque en cours en appuyant sur les touches ≠/
±(AMS, voir page 16).
Page 44
Lecture de disques compacts
Playing CDsGetting Started
• Vous pouvez activer la lecture répétée des thèmes du
disque (voir page 17).
Appuyez sur REPEAT. Le lecteur répète tous les thèmes du
disque. En mode Repeat 1, le lecteur répète uniquement la
lecture du thème en cours.
Utilisation de l’écrans de
menus
Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur comme
indiqué aux pages 4 et 5, vous pouvez commander le
lecteur pendant la vérification des informations des
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Après avoir raccordé le lecteur et le téléviseur,
sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur. Si vous
disposez d’un téléviseur Sony, vous pouvez
sélectionner l’entrée vidéo en appuyant sur la touche
TV/VIDEO de la télécommande fournie.
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
L’écran de menus affiche les informations relatives au
disque en cours qui sont mémorisées dans les fichiers
personnalisés (voir page 23) ainsi que la durée de
lecture de la plage en cours.
Les symboles suivants sont utilisés dans l’écran de
menus.
Lorsque l’écran de
menu affiche
>/./?//
H
T (Vert)
T (Rouge)
2
Vous pouvez régler la position de l’écran de menus
sur l’écran du téléviseur
Lorsque le capot frontal est ouvert, appuyez sur TIME/
TEXT et puis sur les touches Â/µ/M/m de la
télécommande pour sélectionner la position voulue.
Cela signifie
Vous pouvez sélectionner les
paramètres à l’aide des touches Â/µ/
M/m de la télécommande
La plage est mémorisée dans la liste
des hits (voir page 29)
Le disque est un disque CD-TEXT
Le disque est un disque CD-TEXT
avec fonction de thèmes de disque
Le disque est introduit dans le second
lecteur
Localisation d’un disque
déterminé
ENTERPLAYER SELECT
JOG
Durée de lecture de la plage
Titre du disque
Titre de la plage
Nom de l’artiste
Nom du groupe
Informations affichées pendant les
opérations de commande du lecteur
L’écran de menus affiche des informations utiles lors
de chaque opération.
Barre de titre
Paramètre
sélectionné
DISC/CAPS
PLAYER
SELECT
Touches
numériques
ENTER
MEMO SCAN
·
Sélection d’un disque sur le lecteur
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro ou le
titre du disque (voir page 23) voulu apparaisse dans la
fenêtre d’affichage frontale. Appuyez sur la touche
ENTER pour démarrer la lecture.
13
F
Page 45
Lecture de disques compacts
Sélection d’un disque directement avec la
télécommande
1 Appuyez sur DISC/CAPS.
Classement des disques
suivant trois méthodes (tri)
14
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque.
Exemple: Pour introduire le nombre 35
Appuyez sur la touche 3 et puis sur 5.
Pour introduire le nombre 100
Appuyez sur la touche 1 et puis deux fois sur 0.
Pour la localisation des disques, vous avez le choix
entre trois méthodes de classement : par numéro de
disque, par titre de disque et par nom d’artiste.
ENTERJOGSORT
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture.
Sélection d’un disque si un second lecteur
est raccordé
Appuyez sur PLAYER SELECT pour sélectionner
1
le lecteur dans lequel se trouve le disque que vous
voulez écouter.
Lorsque vous sélectionnez le second lecteur,
l’indication “2nd PLAYER” apparaît dans la
fenêtre d’affichage frontale.
2 Sélectionnez le disque de votre choix suivant la
procédure de “Sélection d’un disque sur le lecteur”
ou de “Sélection d’un disque directement avec la
télécommande”.
ENTER
Localisation d’un disque en explorant les
titres de disque (exploration des mémos) Z
Vous pouvez localiser rapidement un disque que vous
voulez écouter en faisant défiler les titres de disques
(voir page 23) dans la fenêtre d’affichage frontale et
démarrer ensuite la lecture.
Attention que vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction dans le mode de lecture aléatoire ALL DISCS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SORT, la
méthode de tri change selon la séquence suivante:
1 Appuyez sur la touche MEMO SCAN.
L’indication “MEMO SCAN” apparaît et les titres de
disques défilent dans la fenêtre d’affichage frontale.
Si vous classez les
Pour annuler l’exploration des mémos
Appuyez à nouveau sur MEMO SCAN.
disques par
numéros
2 Appuyez sur la touche · lorsque le titre du
disque que vous voulez écouter s’affiche.
Le disque passe en position de lecture et le lecteur
démarre la lecture.
En mode de lecture programmée, le disque est
ajouté à la fin du programme si vous appuyez sur
la touche ENTER au lieu de la touche ·.
Remarque
Si l’indication “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale, cela signifie qu’aucun disque n’a été
identifié par un titre. Réactivez la fonction d’exploration des
mémos après avoir identifié les disques au moyen de titres
F
(voir page 23).
titres*
noms d’artistes*
* Identifiez les disques pour pouvoir les classer par titres de
SORT
Â/µ/M/m
n Numéro de disque n Titre du disque
Appuyez sur SORT.
Nom de l’artiste
Appuyez sur SORT.Appuyez sur SORT.
La fenêtre d’affichage indique les
disques
par ordre numérique des numéros de
disques
par ordre alphabétique des titres de
disques
par ordre alphabétique des noms
d’artistes
disques et par noms d’artistes (voir “Identification des
disques” à la page 23).
Page 46
Lecture de disques compacts
Playing CDsGetting Started
Localisation d’un disque par son numéro
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SORT pour
sélectionner la méthode de tri.
Fenêtre d’affichage frontale
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/No.
Ecran de menus
L’écran de menus indique les titres de
disques à partir du disque numéro 91.
Les logements
de disque vides
sont affichés
avec une
indentation.
2 Tournez le disque JOG (si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur
Â/µ) pour sélectionner le disque de votre choix.
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
sauter 10 disques en appuyant sur les touches M/m.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches
M/m de la télécommande pour sélectionner la
première lettre du titre du disque de votre choix.
Fenêtre d’affichage frontale
Première lettre
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
S
Sony Band
Chaque fois que vous appuyez sur les touches
M/m, vous pouvez sélectionner des caractères
alphabétiques et ensuite numériques.
Les caractères qui n’ont pas été utilisés comme
premier caractère de titres de disques sont omis et
le suivant apparaît.
Remarques
• Lors de la recherche de titres de disques, les espaces
avant le premier caractère des titres de disques sont
ignorés.
• Lors de la recherche de titres de disques, le système ne
fait pas la différence entre les majuscules et les
minuscules.
3 Tournez le disque JOG (si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur
Â/µ) pour sélectionner le disque de votre choix.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture du disque.
Le numéro du disque en cours de lecture est mis
en évidence dans l’écran de menus.
Localisation d’un disque par son titre
Vous pouvez rechercher un titre de disque en
spécifiant la première lettre du titre. Lorsque vous avez
spécifié une lettre, les titres de disques commençant
par cette lettre s’affichent.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SORT pour
sélectionner la méthode de tri.
Fenêtre d’affichage frontale
ALL DISC S
CD2
DISC
S
SONYHITS
SORT/ABC
Ecran de menus
Première lettre
4 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture du disque.
Localisation d’un disque par le nom
d’artiste
Vous pouvez localiser un disque par le nom de
l’artiste. Lorsque vous avez spécifié le nom d’un artiste,
le titre des disques de cet artiste s’affiche.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SORT pour
sélectionner la méthode de tri.
Fenêtre d’affichage frontale
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/ARTIST
Ecran de menus
Nom d’artiste sélectionné
Titre des disques de cet artiste
(suite page suivante)
15
F
Page 47
Lecture de disques compacts
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches
M/m de la télécommande pour sélectionner le nom
de l’artiste.
3 Tournez le disque JOG (si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur
Â/µ) pour sélectionner le disque de votre choix.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture du disque.
Spécification du disque
suivant à reproduire
Vous pouvez spécifier le disque suivant à reproduire
pendant la lecture d’un disque en mode de lecture
continue ou de lecture aléatoire 1 DISC.
Localisation d’une plage
déterminée ou d’un passage
sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un disque à l’aide des touches
≠/±(AMS : détecteur automatique de musique)
ou des touches numériques de la télécommande. Vous
pouvez également localiser un passage spécifique
d’une plage pendant la lecture d’un disque.
Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG
jusqu’à ce que le numéro ou le titre du disque (voir
page 23) voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage
frontale.
Numéro du disque suivant
ALL DISC S
CD2
NEXT DISC
*DISC-1O2*
ART.
NEXT DISC
1O2
New Artist
Le numéro ou le titre du disque suivant
s’affiche pendant un certain moment.
Lorsque la lecture du disque en cours est terminée, le
disque suivant que vous avez spécifié est reproduit.
Si vous voulez directement passer au disque suivant,
appuyez sur ENTER pendant la lecture du disque en
cours.
Pour annuler le disque que vous avez spécifié
Appuyez deux fois sur CONTINUE.
≠/±
TRACK/SPACE
Touches
numériques
ENTER
Â/µ
=/+
0/)
16
F
Page 48
Lecture de disques compacts
Playing CDsGetting Started
Pour localiser
la plage suivante ou
la précédente
la plage en cours ou
la précédente
directement une
plage déterminée Z
un passage d’une
plage tout en
contrôlant le son Z
rapidement un
passage d’une plage
tout en contrôlant la
fenêtre d’affichage
Z
Appuyez sur
± plusieurs fois de suite jusqu’à ce
que vous trouviez la plage voulue
≠ plusieurs fois de suite jusqu’à ce
que vous trouviez la plage voulue
TRACK/SPACE, la touche numérique
correspondant à la plage et ensuite
sur ENTER. Pour localiser une plage
portant un numéro supérieur à 10,
introduisez d’abord le chiffre des
dizaines et ensuite celui des unités.
) (avant) ou 0 (arrière) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous trouviez le passage voulu
) (avant) ou 0 (arrière) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous trouviez le passage voulu
en mode de pause. Durant cette
opération, vous n’entendez pas le son.
Remarque
Si l’indication “OVER” apparaît dans la fenêtre d’affichage
frontale, cela signifie que vous avez atteint la fin du disque
alors que vous appuyez sur la touche ). Appuyez sur la
touche 0 ou ≠ pour revenir en arrière.
Contrôle des titres des plages au moyen de
l’affichage sur écran Z
Après avoir identifié des plages (voir page 24), vous
pouvez sélectionner la plage de votre choix avant de
démarrer la lecture en contrôlant les titres des plages.
1 Appuyez sur TRACK/SPACE.
Numéro de la plageNuméro de disque
Lecture répétée
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/
plages dans n’importe quel mode de lecture.
REPEAT
Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture
d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale. Le lecteur répète la lecture des
disques/plages de la façon suivante:
Si le disque est reproduit
en mode de
lecture continue ALL DISCS
(page 10)
lecture continue 1 DISC
(page 10)
lecture aléatoire ALL DISCS
(page 18)
lecture aléatoire 1 DISC
(page 18)
lecture programmée
(page 18)
Le lecteur répète la lecture
de
toutes les plages de tous les
disques
toutes les plages du disque en
cours
toutes les plages de tous les
disques dans un ordre
quelconque
toutes les plages du disque en
cours dans un ordre
quelconque
le même programme
Les titres de plages mémorisés dans le fichier de
suppression sont affichés avec une indentation
(voir “Mémorisation de plages spécifiques” à la
page 28).
2 Appuyez sur Â/µ pour sélectionner la plage de
votre choix.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture de la plage.
Le numéro de la plage en cours de lecture est mis
en évidence dans l’écran de menus.
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT OFF” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale.
Répétition de la plage en cours (Repeat 1)
Vous pouvez répéter la lecture de la plage en cours
uniquement.
Pendant la lecture de la plage de votre choix, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale.
17
F
Page 49
Lecture de disques compacts
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
Vous pouvez passer au disque suivant en cours de
lecture aléatoire 1 DISC
Appuyez sur DISC SKIP +.
(lecture aléatoire)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il
“mélange” les plages et les reproduise dans un ordre
aléatoire. Le lecteur mélange toutes les plages de tous
les disques ou d’un disque que vous spécifiez.
SHUFFLE
·ENTER
1 Appuyez sur la touche SHUFFLE pour
sélectionner le mode de lecture aléatoire ALL
DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE,
l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît
dans la fenêtre d’affichage frontale.
Si vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
Le lecteur reproduit
toutes les plages de tous les
disques dans un ordre
aléatoire. Si un second lecteur
est raccordé, le lecteur
sélectionne les plages à la fois
sur ce lecteur et sur le second
lecteur.
toutes les plages du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire
2 Pour spécifier un disque pour la lecture aléatoire 1
DISC, tournez le disque JOG jusqu’à ce que le
numéro ou le titre du disque (voir page 23) voulu
apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale.
3 Appuyez sur la touche ENTER ou ·.
La lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC
démarre.
L’indication “
d’affichage frontale pendant que le lecteur
“mélange” les disques ou les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
” apparaît dans la fenêtre
JOG
Vous pouvez spécifier le disque suivant à reproduire
en cours de lecture aléatoire 1DISC
Tournez le disque JOG pour spécifier le disque suivant.
Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été
reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque
suivant démarre. Si vous voulez passer directement au
disque suivant, appuyez sur ENTER pendant la lecture
du disque en cours.
Remarques
• Vous ne pouvez pas spécifier le disque suivant à reproduire
lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire ALL DISCS.
• Même si vous appuyez sur la touche p ou si vous mettez le
lecteur hors tension en cours de lecture aléatoire ALL
DISCS, le lecteur mémorise les disques/plages qui ont été
reproduits et ceux qui ne l’ont pas été. Par conséquent, si
vous souhaitez redémarrer la lecture aléatoire ALL DISCS à
partir du début, recommencez toute la procédure à partir
de l’étape 1.
Création de programmes
musicaux personnalisés
(lecture programmée)
Vous pouvez agencer l’ordre des plages et/ou des
disques de façon à créer trois programmes de lecture
différents qui sont mémorisés automatiquement. Un
programme peut contenir 32 “phases” — une “phase”
pouvant contenir une plage ou tout un disque.
Vous pouvez également créer vos programmes suivant
différentes procédures au moyen de la télécommande.
Vous pouvez utiliser à la fois les informations de la
fenêtre d’affichage frontale et de l’écran de menus pour
la programmation suivant l’une ou l’autre procédure.
Création d’un programme musical sur le
lecteur
≠/±
ENTER
JOGPROGRAM
18
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez sur la touche SHUFFLE et la lecture aléatoire
démarre à partir de la plage en cours.
Vous pouvez directement sélectionner un disque pour
la lecture aléatoire 1 DISC
Reportez-vous à la section “Sélection d’un disque
directement avec la télécommande” à la page 14.
F
·
CHECK
CLEAR
Page 50
Lecture de disques compacts
Playing CDsGetting Started
1 Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que le
numéro de programme voulu (PROGRAM 1, 2 ou
3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale.
Si un programme a déjà été mémorisé dans le
numéro de programme sélectionné, la dernière
phase du programme apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale. Si vous voulez effacer la
totalité du programme, maintenez la touche
CLEAR enfoncée jusqu’à ce que l’indication “ALL
CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d’affichage
frontale (voir page 20).
2 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque de votre choix apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O ALL 1
3 Pour programmer un disque en entier, passez cette
étape. Appuyez sur la touche ≠/± jusqu’à ce
que le numéro de la plage voulue apparaisse dans
la fenêtre d’affichage frontale.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
Les programmes restent en mémoire même après la
fin de la lecture programmée
En appuyant sur la touche ·, vous pouvez
recommencer la lecture du même programme.
Si vous appuyez sur PROGRAM pendant la lecture
continue ou la lecture aléatoire
Le programme musical est reproduit après la plage en
cours.
Les programmes restent en mémoire jusqu’à ce que
vous les effaciez
Si vous remplacez des disques, les numéros de disques et
de plages restent programmés. Le lecteur ne produit
donc que les numéros de disques et de plages existants.
Les numéros de disques qui ne se trouvent pas dans le
lecteur ou de plages qui ne se trouvent pas sur un disque
sont effacés du programme et le reste du programme
musical est reproduit dans l’ordre programmé.
Si vous avez raccordé un second lecteur, vous pouvez
programmer des plages/disques des deux lecteurs
dans le même programme musical
Pour sélectionner un disque, appuyez plusieurs fois de
suite sur PLAYER SELECT jusqu’à ce que l’indication
“2nd PLAYER” apparaisse dans la fenêtre d’affichage
frontale.
Sélectionnez ensuite le disque que vous voulez
programmer.
Création d’un programme musical au
moyen de la télécommande Z
Numéro de la plage
4 Appuyez sur la touche ENTER ou PROGRAM.
La plage en cours de programmation
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
Le disque en cours
de programmation
5 Pour programmer d’autres disques/plages,
appliquez la procédure suivante:
Pour programmer
d’autres disques
d’autres plages du même
disque
d’autres plages d’autres
disques
6 Appuyez sur la touche · pour démarrer la
lecture programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Séquence de lecture
Répétez les étapes
2 et 4
3 et 4
2 à 4
PROGRAM
DISC/CAPSTRACK/SPACE
Touches
numériques
ENTER
CHECK
·
CLEAR
1 Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que
le numéro de programme voulu (PROGRAM 1, 2
ou 3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage
frontale.
2 Appuyez sur DISC/CAPS.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ _]
(suite page suivante)
19
F
Page 51
Lecture de disques compacts
3 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque de votre choix.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ 2O]
4 Pour programmer un disque en entier, sautez cette
étape et passez à l’étape 6. Appuyez sur TRACK/
SPACE.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ _]
5 Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la plage de votre choix.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ 3]
6 Appuyez sur la touche ENTER.
La plage en cours de programmation
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
Le disque en cours
de programmation
7 Pour programmer d’autres disques/plages,
appliquez la procédure suivante:
Pour programmer
d’autres disques
d’autres plages sur le même
disque
d’autres plages sur d’autres
disques
Séquence de lecture
Répétez les étapes
2, 3 et 6
4 à 6
2 à 6
Vérification de la séquence de
programmation
Vous pouvez vérifier votre programme musical avant
ou après d’en démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage frontale indique les numéros de
disque et de plage de chaque phase dans l’ordre
programmé. (Si vous avez programmé un disque entier
comme une seule phase, c’est l’indication “ALL” qui
s’affiche au lieu d’un numéro de plage.) Après la
dernière phase du programme, la fenêtre d’affichage
frontale indique “END” et revient au mode d’affichage
de départ.
Modification de la séquence de
programmation
Vous pouvez modifier votre programme musical avant
d’en démarrer la lecture.
Pour
supprimer une plage ou
un disque
supprimer la dernière
plage ou le dernier
disque du programme
ajouter des plages ou des
disques à la fin du
programme
changer complètement
tout le programme
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce
que la plage ou le disque à effacer
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale et appuyez
ensuite sur CLEAR
Appuyer sur CLEAR. Chaque fois
que vous appuyez sur cette
touche, la dernière plage ou le
dernier disque est effacé.
Appliquez la procédure de
programmation
Maintenez la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “ALL CLEAR”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale pour effacer
le programme en entier et créez
ensuite un nouveau programme
en appliquant la procédure de
programmation
20
8 Appuyez sur la touche · pour démarrer la
lecture programmée.
Effacement des programmes musicaux
mémorisés
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM en
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro du
programme à effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3)
apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale.
2 Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce
que l’indication “ALL CLEAR” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage frontale.
F
Page 52
Création de programmes musicaux tout en
contrôlant les informations de l’écran de
menus
Pendant la création de programmes musicaux
Vous pouvez sélectionner les disques/plages en en
vérifiant les titres.
Lorsque vous sélectionnez des disques, l’écran de
menus indique les titres des disques dans l’ordre des
numéros de disques.
Numéro de disque
Lecture de disques compacts
Playing CDsGetting Started
Lecture alternée (lecture
alternée en G-Fondu)
Si vous raccordez un second lecteur (voir page 6), vous
pouvez reproduire alternativement les disques/plages
de ce lecteur et ceux du second lecteur dans les modes
de lecture continue et aléatoire.
Chaque fois que le lecteur en cours passe le relais à
l’autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. Le
lecteur en cours termine la lecture dans un fondu
enchaîné de sortie et l’autre lecteur entame la lecture
dans un fondu enchaîné d’entrée.
CONTINUE·G-FADESHUFFLE
Lorsque vous sélectionnez des plages, l’écran de
menus indique les titres de plages.
Numéro et titre du disque
Numéro de plage
Pendant la vérification des programmes musicaux
L’écran de menus indique les numéros de disques et de
plages pour chaque phase dans l’ordre programmé.
Numéro des étapes
Numéro de programme
1 Appuyez sur la touche CONTINUE ou SHUFFLE
pour sélectionner le mode de lecture de votre
choix.
2 Appuyez sur la touche G-FADE.
L’indication “G-FADE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale et la touche G-FADE s’allume.
3 Appuyez sur la touche · pour démarrer la
lecture.
Si vous
sélectionnez
la lecture continue
ALL DISCS (page
10)
la lecture continue 1
DISC (page 10)
la lecture aléatoire
ALL DISCS (page
18)
la lecture aléatoire 1
DISC (page 18)
Le lecteur reproduit
alternativement
les plages de tous les disques des
deux lecteurs dans l’ordre des
numéros de disques
les plages des disques
sélectionnés sur chaque lecteur
les plages de tous les disques des
deux lecteurs dans un ordre
aléatoire
les plages des disques
sélectionnés sur chaque lecteur
dans un ordre aléatoire
Le numéro du programme (1, 2 ou 3) que vous
contrôlez apparaît dans l’angle supérieur droit de
l’écran de menus.
Le lecteur sélectionne automatiquement le mode
de lecture répétée lorsque la lecture alternée en GFondu démarre. Par conséquent, la lecture ne
s’arrête pas lorsque l’un des deux lecteurs a
terminé la lecture de tous ses disques/plages avant
l’autre.
(suite page suivante)
21
F
Page 53
Lecture de disques compacts
Pour annuler la lecture alternée en G-Fondu
Appuyez à nouveau sur G-FADE.
Utilisation d’un récepteur
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de tri et de lecture
groupée en cours de lecture alternée en G-Fondu.
• En cours de lecture alternée en G-Fondu, les touches
PLAYER SELECT, INPUT et ENTER ainsi que le disque
JOG sont inopérants.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture alternée
en G-Fondu si ce lecteur est raccordé à un lecteur CD CDPCX153.
Lecture par programmateur
Vous pouvez démarrer la lecture d’un disque à l’heure
de votre choix en raccordant un programmateur (non
fourni). En cas de difficulté, consultez le mode
d’emploi fourni avec le programmateur.
TIMERTouches de mode de lecture
Sony avec la fonction de
pilotage par menus
Si vous disposez d’un récepteur (amplificateur) Sony
doté de la fonction de pilotage par menus, vous
pouvez contrôler le lecteur au moyen de la
télécommande fournie avec le récepteur
(amplificateur).
1 Branchez le lecteur sur la prise VIDEO du
récepteur (amplificateur) et programmez le code
IR de la prise sur laquelle lecteur est raccordé
comme “CONTROL A1/CD2.”
2 Cliquez sur LIST dans l’écran de menus à l’aide de
la télécommande fournie avec le récepteur
(amplificateur).
L’écran de menus change pour l’écran
d’information du lecteur CD.
3 Cliquez sur EXIT pour revenir à l’écran
d’information du récepteur (amplificateur).
Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le récepteur
(amplificateur).
1 Appuyez sur l’une des touches de mode de lecture
pour sélectionner le mode de lecture de votre
choix.
2 Réglez le commutateur TIMER du lecteur sur la
position PLAY.
3 Réglez le programmateur sur l’heure de votre
choix.
Le lecteur se met hors tension. A l’heure
programmée, le lecteur se met sous tension et
démarre la lecture.
4 Lorsque vous en avez terminé avec le
programmateur, réglez le commutateur TIMER du
lecteur sur la position OFF.
Remarques
• Si l’écran d’information du lecteur CD ne s’adapte pas dans
le panneau de commande de l’écran de menus du récepteur
(amplificateur), ajustez-en la position à l’aide de la fonction
GRAPHIC POSITION du récepteur (amplificateur).
• Il se peut que, suivant le récepteur (amplificateur) raccordé,
l’écran d’information du lecteur CD revienne à l’écran
d’information du récepteur (amplificateur) pendant la
lecture de disques.
• Il peut y avoir une différence entre la sensibilité (FEELING)
de la télécommande avec l’écran d’information du lecteur
CD et l’écran d’information du récepteur (amplificateur).
22
F
Page 54
Storing Information About CDs (Custom Files)
Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Storing Information About CDs (Custom Files)Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
Suppression de tous les fichiers personnalisés
Que pouvez-vous faire avec les
fichiers personnalisés?
Le lecteur peut mémoriser quatre types d’informations
désignés “fichiers personnalisés” pour chaque disque.
Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés
pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement
les informations que vous avez mémorisées chaque fois
que vous sélectionnez ce disque. Attention que les
fichiers personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le
lecteur pendant environ un mois.
Vous pouvez mémoriser les informations
suivantes:
Lorsque vous activez
mémo de disque (page
23)
fichier de groupe (page
26)
fichier de suppression
(page 28)
liste des hits (page 29)
* Vous pouvez identifier jusqu’à 16 plages.
Vous pouvez
identifier des disques au moyen
de titres* de disques et de plages
et du nom des artistes au moyen
de 16 caractères par entrée
regrouper des disques dans huit
groupes pour pouvoir les localiser
plus rapidement
supprimer des plages jugées
indésirables et ne mémoriser que
les plages voulues
mémoriser les plages que vous
écoutez le plus fréquemment
d’un disque
Sélectionnez le disque que vous voulez effacer. Tout en
maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur INPUT.
Lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT
• Les informations CD-TEXT (titre du disque, nom de
l’artiste et titres des plages) sont automatiquement
mémorisées comme mémo de disque. Si une entrée
compte plus de 16 caractères, seuls les 16 premiers
caractères sont mémorisés (voir également la page 12).
Si vous remplacez un disque par un disque CD-TEXT, les
informations CD-TEXT se substituent automatiquement
au fichier personnalisé de l’ancien disque.
Vous ne pouvez pas changer le mémo de disque pour
un disque CD-TEXT.
• Vous pouvez grouper des disques CD-TEXT de la
même façon que des disques ordinaires.
• Si vous raccordez un second lecteur capable de lire les
informations CD-TEXT, les informations CD-TEXT sont
automatiquement mémorisées comme mémo de disque
lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT sur ce
lecteur. Cependant, si le second lecteur est le CDPCX250, les noms d’artistes ne peuvent être mémorisés.
Lors de la mémorisation des informations pour le
mémo de disque et le fichier groupé
Il se peut que vous éprouviez des difficultés à introduire
toutes les informations relatives aux plages et aux disques
pour les 200 disques au moyen des commandes du lecteur
ou de la télécommande. Pour vous faciliter la tâche, vous
pouvez utiliser un clavier d’ordinateur IBM ou compatible
(voir “Mémorisation des informations des fichiers
personnalisés au moyen d’un clavier” à la page 28).
Où sont mémorisés les fichiers personnalisés?
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le
disque, mais dans la mémoire du lecteur. Cela signifie
que vous ne pouvez pas utiliser les fichiers personnalisés
lorsque vous reproduisez un disque sur un autre lecteur.
Si vous remplacez des disques enregistrés
dans les fichiers personnalisés
Les informations mémorisées dans le fichier personnalisé
que vous avez enregistré restent en mémoire puisque les
informations relatives à chaque fichier personnalisé sont
assignées aux différents logements. Effacez tous les
fichiers personnalisés (mémo de disque, fichier de
suppression, fichier groupé et liste des hits) de l’ancien
disque et mémorisez les informations du nouveau disque
dans les fichiers personnalisés.
Suppression de tous les fichiers
personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la
touche CLEAR enfoncée, appuyez sur POWER pour
mettre le lecteur sous tension. L’indication “ALL
ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage frontale et
tous les fichiers personnalisés sont effacés.
Identification des disques
(mémo de disque)
Vous pouvez mémoriser le titre du disque, le nom de
l’artiste et les titres des plages de chaque disque au
moyen de 16 caractères par entrée et faire afficher le
mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous
sélectionnez des disques/plages.
Vous pouvez identifier des disques lorsque le capot
frontal est ouvert
Identification des disques par un titre de
disque
INPUT
(suite page suivante)
JOGENTER
CLEAR≠/±
23
F
Page 55
Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
1 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
Lorsque vous identifiez un disque avec le capot
frontal fermé, c’est le numéro du disque en
position de lecture qui s’affiche.
Lorsque vous identifiez un disque avec le capot
frontal ouvert, c’est le numéro du disque en
position de chargement qui s’affiche.
2 Appuyez sur la touche INPUT.
3 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que l’indication
“DISC MEMO” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale et appuyez ensuite sur ENTER.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
4 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère
voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le
titre du disque se met à clignoter.
Lorsque vous tournez le disque JOG dans le sens
horaire, les caractères apparaissent dans l’ordre
suivant. Tournez le disque JOG dans le sens
antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
7 Appuyez sur la touche INPUT pour mémoriser le
titre du disque.
Le titre du disque s’allume dans la fenêtre
d’affichage frontale.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
New Artist
Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer un titre à
d’autres disques.
Identification de disques par le nom des
artistes
Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
1
2 Appuyez sur la touche INPUT.
3 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que l’indication
“ARTIST NAME” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale et appuyez ensuite sur
ENTER.
L’indication “New Artist” clignote dans la fenêtre
d’affichage frontale.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
5 Introduisez le nom de l’artiste en appliquant les
étapes 4 à 7 de la procédure “Identification des
disques par un titre de disque” à la page 23.
24
5 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur
clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant.
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur la touche CLEAR et recommencez en
introduisant les caractères corrects.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres
caractères.
Si vous voulez mémoriser séquentiellement d’autres
informations de mémo de disque (nom de l’artiste ou
titres des plages) pour le même disque
Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER jusqu’à ce
que le curseur se place sur l’espace pour le paramètre
voulu et vous pouvez alors introduire les informations.
Vous pouvez sélectionner le nom de l’artiste sans
devoir l’introduire si vous avez déjà identifié un autre
disque du même artiste
Après avoir appuyé sur la touche ENTER à l’étape 3 cidessus, tournez le disque JOG. Lorsque vous tournez le
disque JOG, la fenêtre d’affichage frontale indique les
noms d’artistes qui ont déjà été assignés à d’autres
disques. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
le nom d’un artiste pour le disque en cours.
Si vous corrigez un nom d’artiste, tous les disques de cet
artiste seront corrigés.
Identification de chaque plage
1 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
2 Appuyez sur la touche INPUT.
3 Tournez le disque JOG pour sélectionner la plage
et appuyez ensuite sur ENTER.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
4 Introduisez le titre de la plage en appliquant les
étapes 4 à 7 de la procédure “Identification des
F
disques par un titre de disque” à la page 23.
Page 56
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
Identification de disques/plages au moyen
de la télécommande Z
DISC/CAPS
Touches
numériques
INPUT
=/+
TRACK/SPACE
GROUP/DEL
ENTER
CLEAR
Â/µ
1 Sélectionnez un disque en appliquant les étapes 1
et 2 de la procédure de “Sélection d’un disque
directement avec la télécommande” à la page 14 et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Appuyez sur la touche INPUT.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur Â/µ jusqu’à ce
que le paramètre voulu (DISC MEMO, ARTIST
NAME ou le numéro de plage) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage frontale et appuyez ensuite sur
ENTER.
Si vous sélectionnez ARTIST NAME, appuyez à
nouveau sur ENTER.
Le curseur clignotant (“) apparaît.
4 Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner le
type de caractère voulu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
type de caractère change de façon cyclique dans
l’ordre suivant: lettres majuscules (AB), lettres
minuscules (ab) et chiffres (12). Le type de
caractère sélectionné apparaît dans l’angle
supérieur droit de la fenêtre d’affichage frontale.
5 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au caractère de votre choix (indiqué à côté de
chaque touche numérique).
Le curseur disparaît et le premier espace pour le
mémo de disque se met à clignoter.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
caractère change de façon cyclique entre ceux qui
sont indiqués à côté de la touche.
&!?ABCDEF
GHIJKLMNO
PRSTUVWXY
QZ
Caractères assignés à
chaque touche numérique
Exemple: Pour sélectionner la lettre E
Appuyez deux fois sur la touche
numérique 3.
n Dn En F
Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur
TRACK/SPACE.
Pour introduire un numéro, appuyez deux fois sur
DISC/CAPS à l’étape 4 et appuyez ensuite sur la
touche numérique voulue.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs
fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu’à ce
que le symbole voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale.
6 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur
clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant.
Vous pouvez également passer à l’espace suivant
en appuyant sur d’autres touches numériques.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d’autres
caractères.
Si vous voulez assigner les autres informations
(titre de disque, nom de l’artiste ou titres des
plages) au même disque, répétez les étapes 2 à 7.
8 Appuyez sur la touche INPUT pour mémoriser le
mémo de disque.
Le mémo de disque s’allume dans la fenêtre
d’affichage frontale.
Répétez les étapes 1 à 8 pour assigner des mémos
de disque à d’autres disques.
Vous pouvez changer le disque auquel vous
souhaitez attribuer un mémo de disque en
appuyant sur les touches M/m à l’étape 3.
Vous pouvez sélectionner le nom de l’artiste sans
devoir l’introduire si vous avez déjà identifié un autre
disque de cet artiste
Après avoir appuyé sur la touche ENTER à l’étape 3 cidessus, appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que le
nom de l’artiste voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale. Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner le nom de l’artiste pour le disque en cours.
25
F
Page 57
Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Si vous avez fait une erreur en introduisant un
caractère
Pour corriger un caractère introduit
1 Appuyez sur la touche = ou + jusqu’à ce que le
curseur se déplace à côté du caractère incorrect.
ALL DISC S
CD2
SONYHE S
ART.
AB
New Artist
2 Appuyez sur la touche GROUP/DEL pour effacer le
caractère incorrect.
ALL DISC S
CD2
SONYH TS
ART.
AB
Grouper des disques (fichier
de groupe)
Si vous estimez qu’un trop grand nombre de disques
complique la recherche d’un disque particulier, sachez
que ce lecteur est doté d’une fonction qui vous permet
de classer les disques en huit groupes et d’identifier
chaque groupe par une catégorie, etc., au moyen de 16
caractères (mémo de groupe). Un disque ne peut être
classé que dans un seul groupe.
Lorsque vous avez classé des disques, vous pouvez
activer les modes de lecture continue, aléatoire ou
répétée dans un groupe déterminé (lecture de groupe).
New Artist
3 Introduisez le caractère correct.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
AB
New Artist
Pour corriger le caractère en cours de saisie
1 Appuyez sur la touche GROUP/DEL pour effacer le
caractère incorrect.
2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères déjà
saisis
Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se
déplace à côté de l’endroit d’insertion et tapez ensuite le
caractère.
GROUP 1–8CLEAR
Classement des disques par groupes
Appuyez sur la touche CONTINUE ou SHUFFLE
1
avant de démarrer la lecture.
2 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque
à classer dans un groupe.
3 Appuyez sur la touche INPUT.
ENTERINPUTCONTINUE SHUFFLE
·≠/±
JOG
26
Effacement du mémo de disque
Sélectionnez le disque dont vous voulez effacer le
1
mémo de disque.
2 Appuyez sur la touche INPUT.
3 Tournez le disque JOG (si vous utilisez la
télécommande, appuyez sur Â/µ) jusqu’à ce que le
paramètre à effacer (titre du disque, nom de
l’artiste ou titres des plages) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage frontale et appuyez ensuite sur
ENTER.
4 Appuyez sur la touche CLEAR.
Le mémo de disque disparaît.
4 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que l’indication
“GROUP FILE” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage frontale et appuyez ensuite sur
ENTER.
Si le disque n’a encore été classé dans aucun
groupe, c’est l’indication “NOT FILED” qui
apparaît dans la fenêtre d’affichage frontale.
5 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
de groupe voulu (par ex., GROUP 1) apparaisse
dans la fenêtre d’affichage frontale.
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
GROUP 1
5 Appuyez sur la touche INPUT.
F
Page 58
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
6 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le
groupe.
L’indication de fichier de groupe s’allume dans la
fenêtre d’affichage frontale et le curseur clignotant
(“) apparaît pour indiquer le premier espace pour
le mémo de groupe.
7 Introduisez le nom du groupe (mémo de groupe)
en appliquant les étapes 4 à 6 de la procédure
“Identification des disques par un titre de disque”
à la page 23.
8 Appuyez sur la touche INPUT pour mémoriser le
mémo de groupe.
Effacement du mémo de groupe
1 Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure de
“Classement des disques par groupes” pour
sélectionner le mémo de groupe à effacer.
2 Appuyez sur la touche CLEAR.
3 Appuyez sur la touche INPUT.
Lecture de disques dans un groupe (lecture
de groupe)
Vous pouvez démarrer la lecture de groupe à l’aide
de la télécommande
Avant de démarrer la lecture, appuyez sur GROUP/DEL,
puis sur la touche numérique correspondant au groupe à
reproduire et appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque
Si l’indication “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale, cela signifie qu’aucun disque n’a été
classé dans le groupe sélectionné.
Suppression de disques d’un groupe
• Pour supprimer un disque dans un groupe
1 Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure de
“Classement des disques par groupes” à la page 26
pour sélectionner le mémo de groupe à effacer.
2 Tournez le disque JOG (si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur
M) jusqu’à ce que l’indication “NOT FILED”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche INPUT.
• Pour supprimer tous les disques d’un groupe en
même temps
Appuyez sur la touche GROUP 1–8 du groupe à
effacer et appuyez ensuite sur CLEAR pendant au
moins une seconde.
Vous pouvez activer la lecture continue ou aléatoire
dans un groupe.
1 Appuyez sur la touche CONTINUE ou SHUFFLE
pour sélectionner le mode de lecture de votre choix
avant de démarrer la lecture.
Si vous sélectionnez
lecture continue ALL
DISCS
lecture continue 1
DISC
lecture aléatoire ALL
DISCS
lecture aléatoire 1
DISC
Le lecteur reproduit
consécutivement toutes les plages
de tous les disques du groupe
consécutivement toutes les plages
du disque spécifié dans le groupe
toutes les plages de tous les
disques du groupe dans un
ordre aléatoire
toutes les plages du disque
spécifié dans le groupe dans un
ordre aléatoire
2 Appuyez sur l’une des touches GROUP 1–8 pour
sélectionner le groupe et appuyez ensuite sur ·.
La lecture de groupe démarre à partir du disque
portant le numéro le plus élevé et situé le plus près
de la position de lecture. Si le disque en position de
lecture est classé dans le groupe sélectionné, la
lecture commence par ce disque.
Vérification des informations du fichier de
groupe au moyen de l’écran de menus Z
Vous pouvez contrôler les mémos de groupe et les
titres des disques mémorisés dans chaque groupe.
Vérification des mémos de groupe
Appuyez sur la touche GROUP/DEL.
L’écran de menus affiche tous les mémos de groupe.
Vérification des titres de disques dans chaque groupe
Après avoir appuyé sur GROUP/DEL, appuyez sur la
touche numérique correspondant au groupe à vérifier.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez spécifier le premier disque à reproduire
lorsque vous activez la lecture de groupe
Après avoir sélectionné le groupe, tournez le disque JOG
pour sélectionner le disque et appuyez ensuite sur ENTER.
27
F
Page 59
Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
'
~
=
+
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
-
]
}
WERTYU I OPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
CtrlAltAltCtrl
Vous pouvez effacer tous les caractères du paramètre
Mémorisation des informations
des fichiers personnalisés au
sélectionné
Tout en maintenant la touche de majuscules enfoncée,
appuyez sur la touche de suppression.
moyen d’un clavier
Vous pouvez mémoriser le mémo de disque et le
fichier de groupe pour un disque au moyen d’un
clavier* d’ordinateur IBM ou compatible (non fourni).
* La consommation électrique doit être de 120 mA ou moins.
Prise pour clavier
1 Raccordez un clavier à la prise pour clavier de la
fenêtre d’affichage frontale du lecteur.
2 Après avoir sélectionné le disque voulu sur le
lecteur, appuyez sur la touche Enter.
Remarques
• Si les touches curseur ne fonctionnent pas correctement et si
vous ne pouvez pas exécuter l’opération au moyen du
clavier, débranchez le clavier et rebranchez-le ensuite sur le
lecteur.
• Si le clavier n’est pas du modèle américain, il se peut que
les caractères introduits soient différents de ceux indiqués
sur les touches.
La configuration du clavier US est représentée ci-dessous.
Mémorisation de plages
spécifiques (fichier de
suppression)
Vous pouvez supprimer les plages jugées inutiles et ne
mémoriser que les plages de votre choix. Lorsque vous
sélectionnez un disque comportant un fichier de
suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages
restantes.
CONTINUEJOGSHUFFLE
3 Appuyez sur les touches curseur (↑/↓) pour
sélectionner le paramètre voulu (titre du disque,
nom de l’artiste, fichier de groupe ou titres des
plages).
• Si vous sélectionnez ARTIST NAME
L‘indication “New Artist” apparaît dans l’écran de
menus. Appuyez sur la touche Enter et passez à l’étape
4.
Si le nom de cet artiste a déjà été assigné à d’autres
disques, appuyez plusieurs fois de suite sur les touches
curseur (←/→) jusqu’à ce que le nom de l’artiste en
question apparaisse dans l’écran de menus et appuyez
ensuite sur la touche Enter. Dans ce cas, passez l’étape 4.
• Si vous sélectionnez GROUP FILE
Appuyez sur les touches curseur (←/→) jusqu’à ce que
le numéro du groupe voulu apparaisse dans l’écran de
menus et appuyez ensuite sur la touche Enter.
4 Introduisez les caractères voulus et appuyez
ensuite sur la touche Enter.
Pour introduire les autres informations, répétez les
étapes 3 et 4.
F
28
5 Appuyez sur la touche Esc pour mémoriser les
informations.
CHECKCLEAR
1 Appuyez sur la touche CONTINUE ou SHUFFLE
avant de démarrer la lecture.
2 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK
jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse
dans la fenêtre d’affichage frontale.
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
2O 1 SELECT
4 Appuyez sur la touche CLEAR.
L’indication “DELETE FILE” apparaît et
“DELETE” se met à clignoter dans la fenêtre
d’affichage frontale.
Page 60
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Mémorisation d’informations sur les CD (fichiers personnalisés)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
DELETE FILE
TRACK
DISC
2O
2O 1 DELETE
Pour restaurer la plage, appuyez à nouveau sur
CLEAR.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres
plages.
Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous
avez supprimées.
Appuyez sur la touche CHECK et maintenez ensuite la
touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que l’indication “ALL
SELECT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage frontale.
Remarque
Les plages supprimées sont omises même dans les modes de
lecture aléatoire ou programmée (si vous avez programmé le
disque entier comme une seule phase).
Mémorisation de vos plages
préférées (liste des hits)
Vous pouvez mémoriser les plages que vous écoutez le
plus fréquemment et sélectionner immédiatement ces
plages en contrôlant les numéros ou les titres des
plages (voir page 24) dans la liste des hits.
Vous pouvez programmer 50 plages dans la liste des
hits.
HIT LISTENTERJOG
Classement de plages dans la liste des hits
Appuyez sur la touche HIT LIST pendant la lecture de
vos plages préférées.
L’indication “LIST IN” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale.
Lecture de plages de la liste des hits
1 Appuyez sur la touche HIT LIST avant de
démarrer la lecture.
L’indication “HIT LIST” apparaît dans la fenêtre
d’affichage frontale.
2 Tournez le disque JOG ou appuyez sur ≠/±
jusqu’à ce que la plage voulue apparaisse dans la
fenêtre d’affichage frontale.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur Â/
µ.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture de la plage.
Vous pouvez contrôler les plages de la liste des hits
au moyen de l’écran de menus
Lorsque vous appuyez sur la touche HIT LIST, l’écran de
menus affiche les plages contenues dans la liste des hits.
Â/µ
HIT LIST
=/+
ENTER
Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier l’ordre des plages
mémorisées dans la liste des hits.
• La plage sélectionnée à l’étape 2 sera mémorisée comme la
première plage de la liste des hits.
• Si vous introduisez une 51e plage dans la liste des hits, elle
remplacera la 50e plage.
29
F
Page 61
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le
châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de
l’alcool ou du benzène.
Transport
• Lorsque vous transportez le lecteur, appuyez sur OPEN pour
retirer tous les disques du lecteur et mettez-le hors tension.
Alimentation
• Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez si la tension
de service du lecteur est identique à la tension
d’alimentation secteur locale. La tension de service est
spécifiée sur la plaquette signalétique située à l’arrière du
lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
(secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise
murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors
tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le
par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans
un centre de service après-vente agréé uniquement.
• Lorsque l’appareil est raccordé à la source d’alimentation
(secteur), les sorties non commutées restent sous tension,
quel que soit le réglage du commutateur d’alimentation.
• Le commutateur d’alimentation est situé à l’arrière de
l’appareil (à l’exception des modèles canadiens).
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risquerait d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil,
à de la poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid
dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très
humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
objectifs à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur
risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure
jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des CD
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec
soin.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
Non
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil
ou à des sources de chaleurs telles que des conduits d’air
chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture
parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions
considérables.
• Après avoir retiré un disque d’un logement, rangez-le dans
son boîtier.
Entretien des disques compacts
• Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
30
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal
audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs
au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par
un niveau de crête.
F
• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant,
des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays
antistatiques destinés aux disques analogiques en vinyle.
Page 62
Playing CDs in Various ModesAdditional InformationAdditional InformationInformations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors
de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour tenter de remédier au problème
survenu. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony.
Il n’y a pas de son.
/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/Assurez-vous que l’amplificateur fonctionne
correctement.
La lecture du disque ne démarre pas.
/Aucun CD n’a été introduit dans l’un des
logements (l’indication “–NO DISC–” apparaît).
Insérez un disque.
/Introduisez le CD avec la face imprimée vers la
droite.
/Nettoyez le CD (voir page 30).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Appuyez sur OPEN et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 30).
La télécommande ne fonctionne pas.
/Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
/Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Remplacez les deux piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
/Réglez le sélecteur CD 1/2/3 de la
télécommande suivant la position de réglage du
sélecteur COMMAND MODE apparaissant dans
la fenêtre d’affichage frontale (voir page 6).
Spécifications
Lecteur de disques compacts
LaserSemi-conducteur à laser (λ = 780 nm)
Puissance de sortie laserMax 44,6 µW*
Réponse en fréquence2 Hz à 20 kHz ±0,3 dB
Plage dynamiquePlus de 98 dB
Distorsion harmoniqueMoins de 0,0027 %
Sorties
Type de
prise
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
MONITOR
OUT
Prises
phono
Connecteur
de sortie
optique
Prise
phono
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Lieu d’acquisition
Europe
Canada
Consommation électrique19 W
Durée d’émission: continue
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7␣ mm.
Niveau de
sortie
maximum
2 V (à 50
kilohms)
–18 dBm
1 Vp-p
Puissance de raccordement
220 V – 230 V CA, 50 Hz
120 V CA, 60 Hz
Impédance de charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde:
660␣ nm
75 ohms, asynchrone,
sync négative
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
/Il se peut que la puce du micro-ordinateur
fonctionne incorrectement. Débranchez le
cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite
sur la prise pour réinitialiser le lecteur.
L’indication “Error” apparaît dans la fenêtre d’affichage
frontale.
/Consultez votre revendeur Sony.
Dimensions (approx.)Lorsque le capot frontal est fermé
(l/h/p)430 × 198,5 × 477 mm
(17 × 7 7/8 × 18 7/8 pouces) parties
saillantes comprises
Lorsque le capot frontal est ouvert
430 × 198,5 × 600 mm
(17 × 7 7/8 × 23 5/8 pouces) parties
saillantes comprises
Poids (approx.)9,6 kg (21 livres 2 onces)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Câble vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Porte-livrets de CD (2)
Etiquettes (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
31
F
Page 63
Index
Index
A
AMS 16
B
Balayage des mémos 14
C
CD-TEXT 12
Classement des disques
par noms d’artistes 15
par numéros de disques 15
par titres de disques 15
Commande de lecteur 6
Commande d’un autre lecteur
CD 6
D
Déballage 4
Dépannage 31
Détecteur automatique de
musique 16
Disque JOG 8
Durée totale de lecture 12
E
Ecran de menus 13
Effacement
fichier de groupe 27
fichier de suppression 29
fichiers personnalisés 23
mémo de disque 26
mémo de groupe 27
programmes 20
F, G, H
Fichier de groupe 26
Fichier de suppression 28
Fichiers personnalisés
ficher de groupe 26
ficher de suppression 28
liste des hits 29
mémo de disque 23
que pouvez-vous en
faire? 23
I, J, K
Identification
de chaque plage 24
des disques par le nom de
l’artiste 24
des disques par un titre 23
Introduction des CD 8
L
Lecture
lecture aléatoire 18
lecture alternée en
G-Fondu 21
Lecture continue 10
Lecture de groupe 27
lecture par
Lecture continue 10
Lecture de groupe 27
Lecture par
programmateur 22
Localisation
à l’aide de l’AMS 17
de disques 13
directement 17
d’une plage spécifique 16
d’un passage spécifique 16
en contrôlant le son 17
en observant l’affichage 17
M, N, O
Manipulation des CD 30
Mémo de disque 23
Mémo de groupe 26
Mémorisation
d’informations sur les
CD 23
de plages spécifiques 28
de vos plages préférées 29
P, Q
Plateau rotatif 8
Programmation
modification 20
suppression 20
vérification 20
R
Raccordement 4
Raccordement
présentation 4
Recherche. Voir Localisation
Répétition 17
S
Sélection d’un disque 13
Spécification du disque
suivant 16
T
Télécommande 4
Nom des commandes
Touches
CHECK 20, 28
CLEAR 20, 28
CONTINUE 10
G-FADE 21
DISC/CAPS 13, 19, 25
DISC SKIP 11
ENTER 11
EXTRA 12
GROUP/DEL 26, 27
GROUP 1–8 27
HIT LIST 29
INPUT 23, 26
MEMO SCAN 14
Numéro 13
OPEN 8
PLAYER SELECT 14
PROGRAM 19
REPEAT 17
SHUFFLE 18
SORT 14
TIME/TEXT 12
TRACK/SPACE 17, 20
≠/± 17
· 11
P 11
p 11
0/) 17
Â/µ/M/m 14, 17, 25, 29
Commutateurs
CD1/2/3 6
MAIN POWER 6
POWER 10
TIMER 22
TV/VIDEO 13
Prises
CONTROL A1 6
LINE IN 6
LINE OUT 5
MONITOR OUT 5
Connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL) 6
Autres
AC OUTLET 6
Capot frontal 8
Disque JOG 8, 10
Fenêtre d’affichage frontale 12
Logements de disques 8
MODE 7
Plateau rotatif 8
Sélecteur COMMAND
g 4
32
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation d’un récepteur
Sony 22
F
Page 64
ADVERTENCIA
Bienvenido
Acerca de este
Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite la asistencia de
personal cualificado
exclusivamente.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1
LASER), que se indica en la parte trasera
exterior de la unidad.
La siguiente etiqueta de advertencia se
encuentra en el interior de la unidad.
Felicitaciones por adquirir el reproductor
de discos compactos Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea detenidamente el
manual completo y consérvelo para
futuras consultas.
manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia a los modelos CDP-CX270 y
CDP-CX90ES.
Convenciones
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si
tienen los mismos nombres o similares
a los del reproductor.
• En el manual se emplean los
siguientes iconos:
Indica que se puede realizar la
tarea con el mando a distancia.
Indica los consejos y
sugerencias para realizar las
tareas con mayor facilidad.
Este equipo se ha creado sólo con
fines de entretenimiento doméstico.
La garantía no cubrirá los daños si se
emplea en entornos comerciales, por
disc jockeys por ejemplo, incluso
dentro del periodo de garantía.
No instale la unidad en un lugar
cerrado, como una librería o un
armario empotrado.
Compruebe que se han incluido los siguientes
elementos:
• Cable de audio (1)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas Sony SUM–3 (NS) (2)
• Catálogos de portada de discos compactos (2) y
etiqueta (1)
Uso del catálogo de portadas de discos compactos
El catálogo de portadas de discos compactos facilita la
localización de discos.
Después de insertar los discos en el reproductor, es
posible introducir la portada de CD (suministrada con el
CD) en el catálogo suministrado. Coloque dos portadas
de CD en un bolsillo de forma que se vean por las dos
caras. Adhiera la etiqueta de número en cada bolsillo,
haciendo coincidir el número de la ranura de disco
donde lo haya insertado. Es posible introducir un
máximo de 200 portadas de CD en los catálogos.
Inserción de las pilas en el mando a
distancia
Es posible controlar el reproductor utilizando el mando
a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño
AA) con la polaridad + y – en posición correcta.
Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al sensor
remoto g del reproductor.
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un televisor y a un
amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación
de cada componente antes de realizar la conexión.
Conexión a un amplificador con entrada de vídeo
Reproductor de discos compactos
A una toma
de CA
A LINE OUT
A entrada de
audio
A MONITOR OUT
Al televisor
A entrada de
vídeo
Amplificador
: Flujo de señales
A una toma de CA
Sustitución de pilas
Con uso normal, las pilas deben durar alrededor de seis
meses. Cuando el mando a distancia no controle el
reproductor, sustituyas las pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de lugares
extremadamente calientes o húmedos.
• No deje caer ningún objeto en el compartimiento del mando
a distancia, en particular, al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a
aparatos de iluminación, ya que podría producirse un
funcionamiento incorrecto.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo
de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar posibles
daños producidos por fugas y corrosión.
ES
4
Page 67
Procedimientos iniciales
Playing CDsGetting Started
Conexión a un amplificador sin entrada de vídeoConexión a un amplificador con entrada de vídeo
Reproductor de discos compactos
A una toma de
CA
A LINE OUTA MONITOR OUT
A entrada de vídeo
A entrada de
audio
Televisor
A una toma de CA
Amplificador
Reproductor de discos
compactos
LINE
OUT
IN
L
R
MONITOR OUT
L
R
Amplificador
VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
Conexión a un amplificador sin entrada de vídeo
Reproductor de discos
compactos
LINE
IN
L
R
MONITOR OUT
OUT
L
R
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Amplificador
CD
L
R
: Flujo de señales
A una toma de CA
Cables necesarios
Cable de audio (1) (suministrado)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Cable de vídeo (1) (suministrado)
AmarilloAmarillo
Conexiones
Al conectar los cables, haga coincidir los enchufes de
color de los cables con las tomas adecuadas de los
componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo
(derecha) con rojo y blanco (izquierda) con blanco.
Compruebe que se han realizado las conexiones
firmemente para evitar que se produzca ruido de
fondo.
• Si dispone de un receptor (amplificador) Sony equipado
con la toma CONTROL A1
Asegúrese de conectar el reproductor a las tomas VIDEO 2
del receptor (amplificador). Al realizar esta conexión, deje
el selector COMMAND MODE del reproductor en la
posición CD2, que es el ajuste de fábrica.
Si además utiliza el cable CONTROL A1 (no suministrado)
para conectar el reproductor y el receptor (amplificador)
mediante las tomas CONTROL A1, podrá utilizar la
característica de selección de función automática entre estos
componentes. Para obtener información detallada, consulte
las instrucciones complementarias “CONTROL-A1 Control
System” (Sistema de control CONTROL-A1) y las
suministradas con el receptor (amplificador).
• Si dispone de un receptor (amplificador) Sony con la
función de control de imagen en pantalla
Podrá controlar el reproductor utilizando la imagen en
pantalla y el mando a distancia suministrado con el
receptor.
Para obtener información detallada, consulte la página 22.
• Si dispone de un componente digital, como un
amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizando un cable óptico (no
suministrado). Retire la tapa y enchufe el cable óptico.
(Continúa)
ES
5
Page 68
Procedimientos iniciales
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de
discos compactos
DIGITAL OUT
OPTICAL
Componente digital
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL), puede producirse ruido al reproducir
software en lugar de música, como por ejemplo un CDROM.
Si utiliza otro reproductor de CD Sony junto con este
El mando a distancia suministrado sólo funcionará con
este reproductor.
• Si emplea un reproductor equipado con el selector
COMMAND MODE:
Ajuste el selector COMMAND MODE de este
reproductor en CD2, el ajuste de fábrica, y el del otro
reproductor en CD1 o CD3. A continuación, ajuste
adecuadamente el interruptor CD1/2/3 del mando a
distancia suministrado para cada reproductor.
• Si emplea un reproductor desprovisto del selector
COMMAND MODE:
El modo de mando del reproductor sin selector
COMMAND MODE se ajustará en CD1. Defina el
selector COMMAND MODE de este reproductor y el
interruptor CD1/2/3 del mando a distancia en CD2.
Conexión del cable de alimentación de CA
Control de otro reproductor
de discos compactos (control
de reproductor)
Si dispone de un reproductor de CD Sony equipado
con la toma CONTROL A1, puede controlarlo con esta
unidad como segundo reproductor. Tras conectar el
segundo reproductor, puede seleccionar cualquiera de
los dos pulsando el botón PLAYER SELECT y disfrutar
de la reproducción de discos introducidos en ambas
unidades. Asegúrese de desconectar la alimentación de
los dos reproductores antes de realizar esta conexión.
A LINE IN
A una toma de
CA
A AC OUTLET
A LINE OUT
CDP-CX270/CX90ES
A CONTROL A1
A CONTROL A1
CDP-CX200 etc.
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red.
Activación del reproductor (excepto
modelos canadienses)
Ponga el interruptor MAIN POWER situado en la parte
posterior del reproductor en la posición ON.
El reproductor se enciende y pasa al modo de espera.
Nota sobre la ubicación
Asegúrese de colocar el reproductor en una superficie
horizontal.
Si se coloca en posición inclinada, puede causar fallos
de funcionamientos o dañar el reproductor.
ES
6
A salida de audio
: Flujo de señales
A entrada de audio
Amplificador
A una toma de CA
Page 69
Procedimientos iniciales
Playing CDsGetting Started
Cables necesarios
• Cable de audio (1) (suministrado con el reproductor que se
va a conectar)
• Cable CONTROL A1 (1) (no suministrado)
1 Conecte los reproductores con el cable de audio
(consulte también “Conexiones” en la página 5).
CDP-CX270/CX90ES
LINE
OUT
IN
L
R
L
R
CDP-CX200 etc.
LINE OUT
L
R
2 Conecte los reproductores con el cable CONTROL
A1.
CONTROL A1CONTROL A1
Para obtener información detallada sobre esta
conexión, consulte las instrucciones
complementarias “CONTROL-A1 Control
System”.
3 Ajuste el selector COMMAND MODE de cada
reproductor.
Ajuste el selector COMMAND MODE de este
reproductor en CD2 y el del segundo reproductor
en CD3
COMMAND MODE
CD
123
4 Conecte el cable de alimentación de CA del
segundo reproductor a la toma AC OUTLET,
situada en la parte posterior de este reproductor.
Al encender ambos reproductores, el primero detecta
la presencia del segundo y en el visor de este último
aparece “REMOTE”.
El segundo reproductor no funcionará con sus
controles correspondientes mientras “REMOTE” se
muestre en el visor.
REMOTE
CD3
Al seleccionar el segundo reproductor, en el visor de
este reproductor aparece la indicación “2nd PLAYER”.
Notas
• No es posible controlar reproductores cuyo modo de
mando no pueda ajustarse en CD3 (por ejemplo,
CDP-CE505) como segundo reproductor.
• No conecte un reproductor de CD que no sea Sony, y que
no esté equipado con tomas CONTROL A1, a las tomas
LINE IN de este reproductor, ya que esto puede producir
fuertes ruidos y dañar los altavoces.
Es posible conectar la unidad CDP-CX153 como
segundo reproductor
Para esto, conecte la toma CONTROL A1 de este
reproductor y la toma CONTROL A de la unidad CDPCX153. Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones complementarias “CONTROL-A1 Control
System”.
Si realiza la conexión a una unidad CDP-CX153, no podrá
utilizar la función de reproducción atenuada G (consulte
la página 21).
ES
7
Page 70
Procedimientos iniciales
Inserción de discos compactos
Es posible insertar hasta 200 discos compactos en este
reproductor.
3 Gire el selector JOG hasta que encuentre la ranura
de disco donde desee insertar un disco, mientras
comprueba el número de disco (escrito junto a
cada cinco ranuras y también indicado en el visor).
POWERJOG
OPENCubierta frontal
Posición de
reproducción
Soporte giratorio
Posición de carga
1 Pulse POWER para activar el reproductor.
2 Pulse OPEN.
Número de
disco
Ranura de disco en la posición de carga
El número de disco que se encuentra en la posición
de carga aparece en el visor.* Si ha asignado una
etiqueta al disco con el título (consulte la página
23), aparecerá el título en lugar del número de
disco. Al girar el selector JOG, cambiará el número
o título del disco.
Número de disco
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
Número o título de disco
Cubierta
frontal
* Si ya ha insertado los discos, aparecerá el número de
disco que se encuentra en la posición de reproducción.
Si gira el selector JOG, el número de disco mostrado
cambiará por el que se encuentra en la posición de
carga.
4 Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la
derecha.
Notas
• Compruebe que ha insertado los discos en las ranuras
en ángulo recto con respecto al soporte giratorio. De
no ser así, el reproductor o el disco pueden dañarse.
• Compruebe que el soporte giratorio se encuentra
completamente parado antes de insertar o extraer
discos.
Con la cara etiquetada hacia
la derecha
ES
8
Page 71
Procedimientos iniciales
Playing CDsGetting Started
Después de insertar el disco, es posible introducir
los títulos originales de los discos en lugar de los
números de éstos (consulte “Etiquetado de discos”
en la página 23) para localizarlos con facilidad al
iniciar la reproducción.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
Sony Band
5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
6 Cierre la cubierta frontal presionándola hasta que
chasquee.
Extracción de discos compactos
Después de realizar los pasos 1 a 3 de “Inserción de
discos compactos” de la página 8, retire los discos. A
continuación, cierre la cubierta frontal.
Nota
El disco en reproducción no se situará en la posición de carga
si abre la cubierta frontal durante la reproducción. (El número
de disco parpadeará en el visor.)
Si desea extraer el disco en reproducción, pulse ENTER en el
centro del selector JOG después de abrir la cubierta frontal. De
esta forma, el disco se situará en la posición de carga.
Extráigalo cuando el soporte giratorio se detenga por
completo.
“Loading..” aparece en el visor y el soporte
giratorio gira. (Los controles del reproductor no
funcionan en este momento.) A continuación, la
ranura de disco de la posición de carga se ajusta en
la de reproducción.
Cierre siempre la cubierta frontal excepto al
insertar o retirar discos.
Los catálogos de portadas de CD suministrados
permiten localizar discos
Es posible almacenar un máximo de 200 portadas de
discos compactos. Inserte las portadas y pegue la etiqueta
de número sobre el bolsillo y la portada, de forma que
pueda localizar los discos con facilidad.
Notas
• Al insertar un CD de 8 cm, asegúrese de fijar el adaptador
CSA-8 Sony (no suministrado) al disco.
No inserte un adaptador para discos compactos (CSA-8) de 8
cm sin un CD. Puede dañar el reproductor.
• No adjunte nada a los discos compactos, por ejemplo, sellos o
fundas, ya que puede dañar el reproductor o el disco.
• Si se deja caer un disco en el reproductor y dicho disco no
se introduce correctamente en la ranura, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
• Al transportar el reproductor, retire todos los discos del
mismo.
ES
9
Page 72
Operaciones básicas
Para reproducir un CD
23
PLAYER
SELECT
INPUT
SORT
DISC/CHARACTER
ENTER
ENTER
54
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
KEYBOARD
• Consulte las páginas 4–6 para
obtener información sobre las
conexiones.
• Compruebe que ha insertado los
discos correctamente como se
indica en la página 8.
• Es posible reproducir todos los
temas de un disco o de todos los
discos en el orden original
(reproducción continua). Si ha
conectado un segundo
reproductor, puede reproducir
los discos de éste y del segundo
reproductor de forma
consecutiva (consulte la página
6).
Es posible activar el
reproductor pulsando
POWER en el mando a
distancia Z
AMS
HIT LIST
X-FADE
OPEN
CHECK CLEAR
Encienda el amplificador y seleccione la posición del
1
reproductor de discos compactos.
Pulse POWER para activar el reproductor.
2
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción
3
continua de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco
(1 DISC).
Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o “1
DISC”aparecerán en el visor.
Si selecciona
ALL DISCS
1 DISC
El reproductor reproduce
Todos los discos del reproductor consecutivamente,
según el método de clasificación seleccionado (consulte
“Clasificación de los discos de tres maneras” en la
página 14). Las ranuras de disco vacías se omiten.
Sólo el disco seleccionado
10
Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número o
título del disco (consulte “Etiquetado de discos” en la página
4
23) con el fin de seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el
que quiere reproducir (1 DISC).
ALL DISC S
CD2
*DISC-93*
ART.
DISC
93
New Artist
ES
Page 73
Operaciones básicas
Basic Operations
Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
El disco seleccionado se ajusta en la posición de reproducción y
5
el reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir
del disco seleccionado (ALL DISCS) o reproduce todos los
temas del disco una vez (1 DISC).
Ajuste el volumen del amplificador.
Al desactivar el reproductor
El reproductor recuerda el
último disco reproducido y
el modo de reproducción
[continua, aleatoria (consulte
la página 18) o de programas
(consulte la página 18)]. Al
volver a activar el
reproductor, éste reproduce
el mismo disco en el mismo
modo.
Para detener la reproducción
Pulse p.
OPEN
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
Para
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción después de la
pausa
Ir al disco siguiente
Volver al disco anterior
Ir al siguiente tema
Volver al tema anterior
Detener la reproducción y retirar el disco
HIT LIST
X-FADE
≠/±
OPEN
ENTER
PLAYER
SELECT
INPUT
SORT
AMS
DISC/CHARACTER
ENTER
CHECK CLEAR
·P p
Pulse
P
P o ·
DISC SKIP + una vez.
Mantenga pulsado el botón para omitir
discos.
DISC SKIP – una vez.
Mantenga pulsado el botón para omitir
discos.
±
≠
OPEN y, a continuación, ENTER. El disco
se situará en la posición de carga.
Operaciones básicas
11
ES
Page 74
Reproducción de discos compactos
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
93 1 1.52
DISC
TRACK
MINSEC
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
1O2
CD-TEXT
NEXT DISC
HitechBlues
TRACK
Reproducción de discos compactos
Uso del visor
Visualización de información durante la
reproducción de un disco
Es posible comprobar información sobre el disco
utilizando el visor.
Visor
TIME/TEXT
Cada vez que pulse TIME/TEXT, el visor mostrará la
información sobre el disco actual como se indica a
continuación.
Título del disco
Número de disco/
Número de tema/
Tiempo de
reproducción
Pulse TIME/TEXT.
Título del disco
Título del tema
Esta información también
aparece cuando el reproductor
localiza el tema.
Pulse TIME/TEXT.
Si no se ha asignado una etiqueta al tema (consulte
“Etiquetado de cada tema” en la página 24), la
información del visor no cambiará al pulsar TIME/
TEXT.
TIME/TEXTEXTRA
Visualización de información antes de
iniciar la reproducción
El visor muestra el título del disco actual y el nombre
del cantante. Si no se ha asignado una etiqueta al disco,
el visor mostrará el número de disco y “New Artist” en
lugar de la información sobre el memo de disco
(consulte “Etiquetado de discos” en la página 23).
Al pulsar el botón TIME/TEXT, el visor mostrará el
número total de temas y el tiempo total de
reproducción del disco.
Nombre del
cantante
Título del
disco
Número de
disco
12
ES
Título del disco
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
ART.
Sony Band
Pulse TIME/TEXT.
ALL DISC S
CD-TEXT
CD2
SONYHITS
DISC
TRACK
93 1O 6O.28
Número total
de temas
DISC
93
DISC
93
MINSEC
Tiempo total de
reproducción
Si dispone de discos CD-TEXT
Los discos CD-TEXT contienen información, como los
títulos de los discos o los nombres de los cantantes,
memorizada en un espacio en blanco donde los discos
normales no contienen ninguna información.
La información de CD-TEXT (título del disco y del
tema y nombre del cantante) se almacenará
automáticamente como memo de disco y, por tanto,
podrá comprobar dicha información de la forma arriba
indicada.
Para reproducir el estribillo de los temas Z
Algunos discos CD-TEXT disponen de una función que
permite reproducir sólo el estribillo de los temas.
Pulse EXTRA en el modo de parada para iniciar la
reproducción del estribillo de los temas en el modo de
reproducción continua. El indicador del botón · parpadeará
durante la reproducción del estribillo.
Si pulsa EXTRA mientras selecciona discos desprovistos de
esta función, el visor mostrará “NO HIGHLIGHT”.
• Puede cancelar la reproducción de los estribillos pulsando
los botones · o 0/) del mando a distancia.
• Puede reproducir el estribillo del tema anterior o siguiente
pulsando los botones ≠/± (AMS, consulte la página
16).
Page 75
Reproducción de discos compactos
Playing CDsGetting Started
• Es posible repetir la reproducción de los estribillos
(consulte la página 17).
Pulse REPEAT para volver a reproducir los estribillos de
todos los temas. En el modo de repetición 1, el reproductor
sólo repetirá el estribillo actual.
Uso de la imagen en pantalla
Si conecta el reproductor a un televisor, según lo
descrito en las páginas 4 y 5, podrá controlarlo
mientras comprueba la información en la pantalla del
televisor.
Después de conectar el reproductor al TV, seleccione la
entrada de vídeo de este último. Si el televisor es de la
marca Sony, puede seleccionar la entrada de vídeo
pulsando el botón TV/VIDEO en el mando a distancia
suministrado.
Visualización de información durante la
reproducción de un disco
La imagen en pantalla muestra la información sobre el
disco actual, almacenada en los archivos
personalizados (consulte la página 23), y el tiempo de
reproducción del tema.
Tiempo de reproducción del tema
Título del disco
En la imagen en pantalla se emplean los siguientes
iconos.
Si la imagen en
pantalla muestra
>/./?//
H
T (Verde)
T (Rojo)
2
Puede ajustar la posición de la imagen en pantalla en
la pantalla del televisor.
Con la tapa frontal abierta, pulse TIME/TEXT y, a
continuación, Â/µ/M/m en el mando a distancia para
ajustar la posición.
Significa lo siguiente
Puede seleccionar los elementos
utilizando los botones
Â/µ/M/m del mando a distancia
El tema se almacena en la lista de
éxitos (consulte la página 29)
El disco es CD-TEXT
El disco es CD-TEXT con función de
reproducción de estribillos
El disco está insertado en el segundo
reproductor
Localización de un disco
específico
ENTERPLAYER SELECT
JOG
Títulos de temas
Nombre del
cantante
Nombre de grupo
Visualización de información mientras
controla el reproductor
La imagen en pantalla muestra información útil para
cada operación.
Barra de título
Elemento
seleccionado
DISC/CAPS
PLAYER
SELECT
Botones
numéricos
ENTER
MEMO SCAN
·
Selección de discos en el reproductor
Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el
número o título del disco (consulte la página 23) que
desee. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
13
ES
Page 76
Reproducción de discos compactos
Selección de discos directamente con el
mando a distancia
1 Pulse DISC/CAPS.
Clasificación de los discos de
tres maneras (clasificación)
2 Pulse el botón numérico del disco.
Ejemplo: Para introducir el número 35
Pulse 3 y, a continuación, 5.
Para introducir el número 100
Pulse 1 y, a continuación, 0 dos veces.
3 Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Selección de un disco cuando se ha
conectado un segundo reproductor
1 Pulse PLAYER SELECT para seleccionar el
reproductor en el que se ha insertado el disco que
quiere reproducir.
Al seleccionar el segundo reproductor,
“2nd␣ PLAYER” aparece en el visor.
2 Seleccione el disco siguiendo el procedimiento
descrito en “Selección de discos en el reproductor”
o “Selección de discos directamente con el mando
a distancia.”
Localización de un disco explorando cada
título de disco (exploración de memos) Z
Es posible localizar un disco para reproducirlo con
rapidez explorando los títulos de disco (consulte la
página 23) en el visor e iniciar la reproducción.
Observe que no es posible emplear esta función en el
modo de reproducción aleatoria ALL DISCS.
1 Pulse MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” aparece y los títulos se desplazan
por el visor.
Es posible localizar los discos seleccionando tres
métodos de clasificación, por número o título del disco
y por nombre del cantante.
ENTERJOGSORT
ENTER
SORT
Â/µ/M/m
Cada vez que se pulsa el botón SORT, el método de
clasificación cambia como se muestra a continuación.
n Número de disco n Título de disco
Pulse SORT.
Nombre del cantante N
Pulse SORT.Pulse SORT.
14
Para cancelar la exploración de memos
Vuelva a pulsar MEMO SCAN.
2 Pulse · cuando aparezca el título del disco que
quiere reproducir.
El disco se sitúa en la posición de reproducción y
ésta se inicia.
En el modo de reproducción de programas, el
disco se añadirá al final del programa si pulsa
ENTER en lugar de ·.
Nota
Si en el visor aparece “NO ENTRY”, significa que no se ha
asignado ninguna etiqueta con el título del disco. Vuelva a
utilizar la función de exploración de memos después de
asignar etiquetas con los títulos de los discos (consulte la
página 23).
ES
Si clasifica por
Número de disco
Título de disco*
Nombre de cantante*
* Asigne etiquetas a los discos para clasificarlos por título y
nombre de cantante (consulte “Etiquetado de discos” en la
página 23).
El visor muestra los discos en
Orden numérico
Orden alfabético de los títulos
Orden alfabético de los cantantes
Page 77
Para localizar un disco por el número
1
Pulse SORT varias veces para seleccionar el
método de clasificación.
Visor
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/No.
Reproducción de discos compactos
Pulse M/m varias veces en el mando a distancia
2
Playing CDsGetting Started
para seleccionar la primera letra del título.
Visor
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
Primera letra
S
Sony Band
Imagen en pantalla
La imagen en pantalla muestra los
títulos de disco desde el número 91.
Las ranuras
de disco
vacías
aparecen
sangradas.
2 Gire el selector JOG (si utiliza el mando a
distancia, pulse Â/µ varias veces) para seleccionar
el disco que desee.
Al utilizar el mando a distancia, podrá omitir un
disco de cada 10 pulsando los botones M/m.
3 Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
El número del disco que se está reproduciendo
aparece resaltado en la imagen en pantalla.
Para localizar un disco por el título
Es posible realizar una búsqueda del título
especificando la primera letra del mismo. Al realizar
esto, aparecen los títulos de discos que empiezan por
dicha letra.
1 Pulse SORT varias veces para seleccionar el
método de clasificación.
Visor
ALL DISC S
CD2
DISC
S
SONYHITS
SORT/ABC
Imagen en pantalla
Primera letra
Cada vez que pulse M/m podrá seleccionar letras y,
a continuación, números.
Las letras que no se hayan utilizado como primer
carácter de los títulos se omitirán y se pasará a la
siguiente letra.
Notas
• Al realizar búsquedas por títulos, los espacios en
blanco antes de la primera letra se ignorarán.
• En las búsquedas por títulos no se distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
3 Gire el selector JOG (si utiliza el mando a distancia,
pulse Â/µ varias veces) para seleccionar el disco
que desee.
4 Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Para localizar un disco por el nombre del
cantante
Es posible localizar discos por el nombre del cantante.
Al especificar el nombre, aparecerán los títulos de los
discos de este cantante.
1 Pulse SORT varias veces para seleccionar el
método de clasificación.
Visor
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
SORT/ARTIST
Imagen en pantalla
Nombre de cantante seleccionado
Títulos de los discos del cantante
(Continúa)
15
ES
Page 78
Reproducción de discos compactos
Pulse M/m varias veces en el mando a distancia
2
para seleccionar el nombre del cantante.
Localización de un tema o
3 Gire el selector JOG (si utiliza el mando a distancia,
pulse Â/µ varias veces) para seleccionar el disco
que desee.
4 Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Especificación del siguiente
disco para reproducirlo
Es posible especificar el disco que se desea reproducir a
continuación mientras se reproduce un disco en el
modo de reproducción aleatoria (1 DISC) o continua.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG
hasta que el número o título del disco (consulte la
página 23) que desee aparezca en el visor.
Número del disco siguiente
ALL DISC S
CD2
NEXT DISC
*DISC-1O2*
ART.
New Artist
El número o título del disco siguiente
se muestra durante unos instantes.
NEXT DISC
1O2
punto específico del tema
Es posible localizar con rapidez cualquier tema
utilizando los botones ≠/±(AMS: Sensor
automático de música) o los botones numéricos del
mando a distancia. También es posible localizar un
punto concreto de un tema mientras se reproduce un
disco.
≠/±
TRACK/SPACE
Botones
numéricos
ENTER
Después de reproducir el disco actual, se inicia la
reproducción del siguiente disco especificado.
Para pasar al disco siguiente en el momento, pulse
ENTER mientras reproduce el disco actual.
Para cancelar el disco especificado
Pulse CONTINUE dos veces.
Â/µ
=/+
0/)
16
ES
Page 79
Reproducción de discos compactos
Playing CDsGetting Started
Para localizar
Los temas siguientes
o posteriores
Los temas actuales o
anteriores
Un tema específico
directamente Z
Un punto de un tema
mientras controla el
sonido Z
Un punto de un tema
rápidamente
observando el visor
Z
Pulse
± varias veces hasta que encuentre
el tema
≠ varias veces hasta que encuentre
el tema
TRACK/SPACE, el botón numérico
del tema y, a continuación, ENTER. Si
desea localizar un tema de número
superior a 10, pulse primero el dígito
de las decenas y, a continuación, el
dígito 1.
) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto
) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto durante la pausa.
Durante esta operación no se oirá el
sonido.
Nota
Si “OVER” aparece en el visor, el disco ha llegado al final
mientras pulsaba ). Pulse 0 o ≠ para retroceder.
Comprobación de los títulos de los temas
mediante la imagen en pantalla Z
Después de asignar etiquetas a los temas (consulte la
página 24), es posible seleccionar el tema deseado antes
de reproducirlo comprobando los títulos.
1 Pulse TRACK/SPACE.
Reproducción repetida
Es posible reproducir discos o temas de forma repetida
en cualquier modo de reproducción.
REPEAT
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los discos o temas como se indica a continuación:
Si el disco se reproduce
De forma continua (ALL
DISCS) (página 10)
De forma continua (1 DISC)
(página 10)
De forma aleatoria (ALL
DISCS) (página 18)
De forma aleatoria (1 DISC)
(página 18)
En el modo de programas
(página 18)
El reproductor repite
Todos los temas de todos los
discos
Todos los temas del disco
actual
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio
Todos los temas del disco
actual en orden aleatorio
El mismo programa
Número de tema
Número de disco
Los títulos de temas almacenados en Delete File
aparecen sangrados (consulte “Almacenamiento
de temas específicos” en la página 28).
2 Pulse Â/µ para seleccionar el tema que desee.
3 Pulse ENTER para iniciar la reproducción del
tema.
El número del tema en reproducción aparece
resaltado en la imagen en pantalla.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT
OFF” en el visor.
Para repetir el tema actual (Repeat 1)
Sólo es posible repetir el tema actual.
Mientras se reproduce el tema seleccionado, pulse
REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1” aparezca
en el visor.
17
ES
Page 80
Reproducción de discos compactos
Reproducción en orden
aleatorio
Es posible ir al disco siguiente durante la
reproducción aleatoria de un disco (1 DISC)
Pulse DISC SKIP +.
(reproducción aleatoria)
El reproductor puede establecer el orden “aleatorio” de
los temas y reproducirlos arbitrariamente. El
reproductor establece este orden en todos los temas de
todos los discos o en el disco que especifique.
SHUFFLE
·
ENTER
1 Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de
reproducción aleatoria de todos los discos (ALL
DISCS) o de un disco (1 DISC).
Cada vez que pulse SHUFFLE, aparecerá “ALL
DISCS” o “1 DISC” en el visor.
Si selecciona
ALL DISCS
1␣ DISC
El reproductor reproduce
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio. Si
se conecta un segundo
reproductor, el reproductor
selecciona los temas en ambas
unidades.
Todos los temas del disco
especificado en orden
aleatorio
2 Cuando desee seleccionar un disco para la
reproducción aleatoria 1 DISC, gire el selector JOG
hasta que el número o título del disco (consulte la
página 23) que desea aparezca en el visor.
3 Pulse ENTER o ·.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC).
“
” aparece en el visor mientras el reproductor
“rastrea” los discos o temas.
JOG
Es posible especificar la reproducción del siguiente
disco durante la reproducción aleatoria (1 DISC)
Gire el selector JOG para especificar el siguiente disco.
Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas
del disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente
disco. Si desea pasar directamente al siguiente disco,
pulse ENTER durante la reproducción del disco actual.
Notas
• No es posible especificar el siguiente disco durante la
reproducción aleatoria de todos los discos (ALL DISCS).
• Aunque pulse p o desactive el reproductor durante la
reproducción aleatoria ALL DISCS, éste recuerda los discos
o temas reproducidos y los no reproducidos. Por tanto, si
desea volver a iniciar la reproducción aleatoria ALL DISCS
desde el principio, asegúrese de repetir el procedimiento
desde el paso 1.
Creación de programas
(reproducción de programas)
Es posible establecer el orden de los temas y/o discos
para crear tres programas diferentes, que se
almacenarán automáticamente. Un-programa puede
contener un máximo de 32 “pasos” — un “paso” puede
contener un tema o un disco entero.
Es posible crear programas mediante distintos
procedimientos utilizando el mando a distancia. Para
la programación con cualquiera de estos
procedimientos, puede utilizar el visor y la imagen en
pantalla.
Creación de un programa en el reproductor
≠/±
ENTER
JOGPROGRAM
18
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse SHUFFLE. La reproducción aleatoria se iniciará
desde el tema actual.
Es posible seleccionar un disco directamente para la
reproducción aleatoria (1 DISC)
Consulte la sección “Selección de discos directamente con
ES
el mando a distancia” en la página 14.
·
CHECK
CLEAR
Page 81
Reproducción de discos compactos
Playing CDsGetting Started
Pulse PROGRAM hasta que aparezca en el visor el
1
número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o
3).
Si ya se ha almacenado un programa en el número
de programa seleccionado, en el visor aparece el
último paso del programa. Para borrar el
programa completo, mantenga pulsado CLEAR
hasta que aparezca “ALL CLEAR” en el visor
(consulte la página 20).
2 Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el número de disco que desea.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O ALL 1
3 Para programar un disco completo, omita este
paso. Pulse ≠/± hasta que el número de
tema que desea aparezca en el visor.
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
Número de tema
Los programas se conservan incluso después de
finalizar su reproducción
Es posible volver a reproducir el mismo programa
pulsando ·.
Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua
o aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
Los programas se conservan hasta que se borran
Si sustituye discos, se conservan los números de disco y
tema programados. De esta forma, el reproductor sólo
reproduce los números de disco y tema existentes. No
obstante, los números de disco y tema que no se
encuentran en el reproductor o en el disco se borran del
programa y el resto de éste se reproduce en el orden
programado.
Si conecta un segundo reproductor, en el mismo
programa puede incluir temas o discos de ambos
reproductores
Al seleccionar un disco, pulse PLAYER SELECT varias
veces hasta que “2nd PLAYER” aparezca en el visor.
A continuación, seleccione el disco que quiere programar.
Creación de un programa utilizando el
mando a distancia Z
4 Pulse ENTER o PROGRAM.
El tema que se está programando
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
El disco que se está
programando
5 Para programar otros discos o temas, realice lo
siguiente:
Para programar
Otros discos
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
6 Pulse · para iniciar la reproducción del
programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Orden de
reproducción
Repita los pasos
2 y 4
3 y 4
De 2 a 4
PROGRAM
DISC/CAPSTRACK/SPACE
Botones
numéricos
ENTER
CHECK
·
CLEAR
1 Pulse PROGRAM hasta que el número de
programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3) aparezca
en el visor.
2 Pulse DISC/CAPS.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ _]
(Continúa)
19
ES
Page 82
Reproducción de discos compactos
Pulse el botón numérico del disco.
3
Comprobación del orden programado
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
DISC-[ 2O]
4 Para programar un disco completo, omita este
paso y vaya al paso 6. Pulse TRACK/SPACE.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ _]
5 Pulse el botón numérico del tema.
PROGRAM1
CD2
DISC
2O
*DISC-2O*
TRACK-[ 3]
6 Pulse ENTER.
El tema que se está programando
PROGRAM1
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
STEP
2O 3 1
El disco que se está
programando
7 Para programar otros discos o temas, realice lo
siguiente:
Orden de
reproducción
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará el
número de tema y disco de cada paso en el orden
programado (al programar un disco completo como un
paso, aparece “ALL” en lugar del número del tema).
Después del último paso del programa, el visor
muestra “END” y vuelve al visor original.
Cambio del orden programado
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Para
Borrar un tema o disco
Borrar el último tema o
disco del programa
Añadir temas o discos al
final del programa
Cambiar el programa
completo
Es preciso
Pulsar CHECK hasta que el tema
o disco que desea borrar aparezca
en el visor y, a continuación,
CLEAR
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema o disco.
Realizar el procedimiento de
programación
Mantener pulsado CLEAR hasta
que aparezca “ALL CLEAR” en el
visor para borrar todo el
programa y, a continuación, crear
un nuevo programa siguiendo el
procedimiento de programación
20
Para programar
Otros discos
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
Repita los pasos
2, 3 y 6
De 4 a 6
De 2 a 6
Borrado de programas almacenados en
memoria
1 Pulse PROGRAM varias veces en el modo de
parada hasta que el número de programa
(PROGRAM 1, 2 o 3) que desee borrar aparezca en
8 Pulse · para iniciar la reproducción del
el visor.
programa.
2 Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca
para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
ES
“ALL CLEAR” en el visor.
Page 83
Creación de programas mediante la
comprobación de la información en
pantalla
Reproducción de discos compactos
Playing CDsGetting Started
Reproducción alterna
(reproducción atenuada G)
Al crear programas
Es posible seleccionar los discos o temas comprobando
los títulos.
Al seleccionar un disco, la imagen en pantalla muestra
los títulos de los discos en orden numérico.
Número de disco
Al seleccionar un tema, la imagen en pantalla mostrará
los títulos de los temas.
Número y título del disco
Si se conecta un segundo reproductor (consulte la
página 6), es posible reproducir los discos o temas de
este y del segundo reproductor de forma alterna en los
modos de reproducción continua y aleatoria.
Cada vez que se cambia el reproductor actual por el
otro, el sonido de ambos se mezcla. El reproductor
actual termina la reproducción atenuando el sonido,
mientras que el otro la inicia reproduciendo el sonido
de forma gradual.
CONTINUE·G-FADESHUFFLE
1 Pulse CONTINUE o SHUFFLE para seleccionar el
modo de reproducción que desee.
2 Pulse G-FADE.
“G-FADE” aparece en el visor y el botón G-FADE
se ilumina.
Número de tema
Al comprobar los programas
La imagen en pantalla mostrará los números de disco y
tema de cada paso en el orden programado.
Número de programaNúmero de paso
El número de programa (1, 2 o 3) que se está
comprobando aparece en la parte superior derecha de
la pantalla.
3 Pulse · para iniciar la reproducción.
Si selecciona
Reproducción
continua (ALL
DISCS) (página 10)
Reproducción
continua (1 DISC)
(página 10)
Reproducción
aleatoria (ALL
DISCS) (página 18)
Reproducción
aleatoria (1 DISC)
(página 18)
Si la reproducción atenuada G está activa, el
reproductor selecciona automáticamente el modo
de repetición. De esta forma, la reproducción no se
detiene una vez reproducidos todos los discos o
temas del reproductor utilizado en primer lugar.
El reproductor reproduce de
forma alterna
Temas de todos los discos de cada
reproductor por orden del
número de disco
Los temas de los discos
seleccionados en cada
reproductor
Los temas de todos los discos de
ambos reproductores en orden
aleatorio
Los temas de los discos
seleccionados en cada
reproductor en orden aleatorio
(Continúa)
21
ES
Page 84
Reproducción de discos compactos
Para cancelar la reproducción atenuada G
Vuelva a pulsar G-FADE.
Uso de un receptor Sony con la
Notas
• No es posible utilizar las funciones de clasificación y
reproducción de grupo durante la reproducción atenuada G.
• Durante la reproducción atenuada G, no funcionan los
botones PLAYER SELECT, INPUT, ENTER ni el selector
JOG.
• No es posible utilizar la función de reproducción atenuada
G si se conecta un reproductor de discos compactos
CDP-CX153.
Reproducción con el
temporizador
Es posible iniciar la reproducción de un disco en el
momento que desee. Para ello, basta conectar un
temporizador (no suministrado). Consulte también el
manual de instrucciones del temporizador para
obtener información detallada.
función de control de imagen
en pantalla
Si dispone de un receptor (amplificador) Sony
equipado con la función de control de imagen en
pantalla, puede controlar el reproductor mediante el
mando a distancia suministrado con el receptor
(amplificador).
1 Conecte el reproductor a la toma VIDEO del
receptor (amplificador) y, a continuación, registre
como “CONTROL A1/CD2” el código IR de la
toma a la que se ha conectado el reproductor.
2 En la imagen en pantalla, haga clic sobre LIST
utilizando el mando a distancia suministrado con
el receptor (amplificador).
La imagen en pantalla se cambia por la
información del visor del reproductor de discos
compactos.
3 Haga clic en EXIT para volver a la información del
visor del receptor (amplificador).
TIMERBotones de modo de reproducción
1 Pulse uno de los botones de modo de reproducción
para seleccionar el modo que desee.
2 Sitúe TIMER en la posición PLAY del reproductor.
3 Sintonice el temporizador con la hora que desee.
El reproductor se desactiva. Al llegar la hora
sincronizada, el reproductor se activa y se inicia la
reproducción.
4 Después de utilizar el temporizador, sitúe TIMER
en la posición OFF del reproductor.
Para obtener información detallada sobre esta función,
consulte las instrucciones suministradas con el receptor
(amplificador).
Notas
• Si el visor del reproductor de CD no se adapta al panel de
control de imagen en pantalla del receptor (amplificador),
ajuste la posición utilizando la función GRAPHIC
POSITION del receptor (amplificador).
• El visor del reproductor de CD puede cambiarse de nuevo
por el del receptor (amplificador) durante la reproducción
de discos, dependiendo del receptor (amplificador)
conectado.
• Es posible que existan diferencias en la sensibilidad
(FEELING) del mando a distancia con el visor del
reproductor y el del receptor (amplificador).
22
ES
Page 85
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Funciones de los archivos
personalizados
El reproductor puede almacenar para cada disco cuatro
tipos de información denominados “archivos
personalizados”. Una vez almacenados los archivos
para los discos, el reproductor recupera
automáticamente la información almacenada al
seleccionar el disco. Tenga en cuenta que los archivos
personalizados se borrarán si no utiliza el reproductor
durante un mes aproximadamente.
Es posible almacenar esta información:
Si emplea
Memo de disco
(página 23)
Archivo de grupos
(página 26)
Archivo de borrado
(página 28)
Lista de éxitos
(página 29)
* Es posible asignar etiqueta a 16 temas.
Es posible
Asignar etiquetas a los discos, con
el título de disco y tema* y el
nombre del cantante, empleando
un máximo de 16 caracteres
Agrupar los discos en un máximo
de ocho grupos para localizarlos
con facilidad
Eliminar los temas que no desee y
almacenar sólo los que desee
Almacenar los temas que
reproduce con frecuencia
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
Si selecciona un disco CD-TEXT
• La información del CD-TEXT (título de disco y de tema
y nombre del cantante) se almacena automáticamente
como memo de disco. Si una de las entradas tiene más
de 16 caracteres, sólo se almacenarán los 16 primeros
(consulte también la página 12).
Al sustituir un disco por un CD-TEXT, los archivos
personalizados del disco se reemplazan
automáticamente por la información del CD-TEXT.
No es posible cambiar el memo de disco para un disco
CD-TEXT.
• Los discos CD-TEXT pueden agruparse de la misma
manera que los normales.
• Si conecta un segundo reproductor con capacidad para
la leer información del CD-TEXT, ésta se almacenará
automáticamente como memo de disco al seleccionar
un disco CD-TEXT en dicho reproductor. Si el segundo
reproductor es un modelo CDP-CX250, no será posible
almacenar los nombres de los cantantes.
Para almacenar el memo de disco y la información del
archivo de grupo
La introducción de información de los temas y discos
correspondientes a más de 200 discos puede resultar
complicada si se utilizan los controles del reproductor o
del mando a distancia. Para facilitar esta tarea, puede
utilizar un teclado de ordenador IBM o compatible
(consulte “Almacenamiento de la información de
archivos personalizados con el teclado” en la página 28).
Etiquetado de discos
(memo de disco)
¿Dónde se almacenan los archivos
personalizados?
Los archivos personalizados no se almacenan en los
discos, sino en la memoria del reproductor. Esto significa
que no es posible utilizar archivos personalizados si
reproduce discos en otros reproductores.
Si sustituye discos archivados en los
archivos personalizados
La información de archivo personalizado almacenada
se conserva, ya que cada información se asigna a cada
una de las ranuras. Borre todos los archivos
personalizados (memo de disco, archivo de borrado,
archivo de grupo y lista de éxitos) del disco antiguo y,
a continuación, archive la información del disco nuevo
en los archivos personalizados.
Es posible almacenar el título del disco, el nombre del
cantante y los títulos de los temas de cada disco
utilizando un máximo de 16 caracteres y hacer que el
reproductor muestre el memo de disco cada vez que
seleccione los discos o temas.
Es posible asignar etiquetas a los discos mientras la
cubierta frontal está abierta
Etiquetado de discos con títulos de disco
INPUT
JOGENTER
Borrado de todos los archivos
personalizados de todos los discos
Desactive el reproductor. Mientras mantiene pulsado
CLEAR, pulse POWER para activar dicho reproductor.
“ALL ERASE” aparecerá en el visor y todos los
archivos personalizados se borrarán.
Borrado de todos los archivos
personalizados de un disco
Seleccione el disco que desee borrar. Manteniendo
pulsado CLEAR, pulse INPUT.
1 Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
Si asigna etiqueta a un disco con la cubierta frontal
cerrada, aparecerá el número del disco que se
encuentre en la posición de reproducción.
Si asigna etiqueta a un disco con la cubierta frontal
abierta, aparecerá el número del disco que se
encuentre en la posición de carga.
(Continúa)
CLEAR≠/±
ES
23
Page 86
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
2 Pulse INPUT.
3 Gire el selector JOG hasta que el visor muestre
“DISC MEMO” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el cursor parpadeante (“).
4 Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el
carácter que desee.
El cursor desaparece y el primer espacio del título
del disco parpadea.
Al girar el selector JOG en el sentido de las agujas
del reloj, los caracteres aparecen en el siguiente
orden. Gire dicho selector en sentido contrario a
las agujas del reloj para retroceder al carácter
anterior.
(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ⁄
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
5 Pulse ENTER para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se ilumina y el cursor
parpadeante aparece para indicar el siguiente
espacio que va a introducirse.
ALL DISC S
CD2
S
ART.
AB
New Artist
Etiquetado de discos con nombres de
cantantes
1 Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
2 Pulse INPUT.
3 Gire el selector JOG hasta que el visor muestre
“ARTIST NAME” y, a continuación, pulse ENTER.
“New Artist” parpadea en el visor.
4 Pulse ENTER.
Aparece el cursor parpadeante (“).
5 Introduzca el nombre del cantante según lo
establecido en los pasos 4 a 7 de la sección
“Etiquetado de discos con títulos de disco” de la
página 23.
Es posible seleccionar el nombre del cantante sin
introducirlo si ha asignado una etiqueta a otro disco
con el nombre de dicho cantante
Después de pulsar ENTER en el paso 3, gire el selector
JOG. Al realizar esto, el visor mostrará los nombres de
cantantes asignados a otros discos. Pulse ENTER para
seleccionar el nombre del cantante correspondiente al
disco actual.
Si corrige el nombre del cantante, éste se corregirá en
todos los discos a los que se haya asignado.
Etiquetado de cada tema
Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
1
2 Pulse INPUT.
24
Si comete un error
Pulse CLEAR y vuelva a repetir la operación
introduciendo los caracteres correctos.
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir más
caracteres.
Si desea introducir otra información memo de disco
(el nombre del artista o los títulos de las temas) del
mismo disco de forma secuencial:
Pulse ENTER repetidamente hasta que el cursor se
desplace al espacio correspondiente a la opción
apropiada. Ya puede introducir la información.
3 Gire el selector JOG para seleccionar el tema y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece el cursor parpadeante (“).
4 Introduzca el título del tema según lo establecido
en los pasos 4 a 7 de la sección “Etiquetado de
discos con títulos de disco” de la página 23.
7 Pulse INPUT para almacenar el título del disco.
Este se iluminará en el visor.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
DISC
93
New Artist
ES
Repita los pasos 1 a 7 para asignar título a otros
discos.
Page 87
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
Etiquetado de discos o temas con el mando
a distancia Z
DISC/CAPS
Botones
numéricos
INPUT
=/+
TRACK/SPACE
GROUP/DEL
ENTER
CLEAR
Â/µ
1 Seleccione un disco siguiendo los pasos 1 y 2 de la
sección “Selección de discos directamente con el
mando a distancia” de la página 14 y, a
continuación, pulse ENTER.
2 Pulse INPUT.
3 Pulse Â/µ varias veces hasta que el elemento
deseado (DISC MEMO, ARTIST NAME o número
de tema) aparezca en el visor y, a continuación,
pulse ENTER.
Si selecciona ARTIST NAME, vuelva a pulsar
ENTER.
Aparece el cursor parpadeante (“).
4 Pulse DISC/CAPS para localizar el tipo de letra
que desee.
Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra
cambiará cíclicamente entre letras mayúsculas
(AB), minúsculas (ab) y números (12). El tipo de
letra seleccionado aparecerá en el ángulo superior
derecho del visor.
&!?ABCDEF
GHIJKLMNO
PRSTUVWXY
QZ
Caracteres asignados a
cada botón numérico
Ejemplo: Para seleccionar la letra E
Pulse dos veces el botón numérico 3.
n Dn En F
Pulse 3.Pulse 3.
Pulse 3.
Para insertar un espacio, pulse TRACK/SPACE
una vez.
Para introducir un número, pulse dos veces DISC/
CAPS en el paso 4 y, a continuación, el botón
numérico que desee.
Para introducir símbolos, pulse el botón numérico
1 varias veces hasta que el visor muestre el símbolo
que desee.
6 Pulse ENTER para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado se ilumina y el cursor
parpadeante aparece para indicar el siguiente
espacio que va a introducirse.
También es posible pasar al espacio siguiente
pulsando otros botones numéricos.
7 Repita los pasos 4 a 6 para introducir más
caracteres.
Para asignar al mismo disco otra información
(título del disco, nombre del cantante
o títulos de los temas), repita los pasos 2 a 7.
8 Pulse INPUT para almacenar el memo de disco.
El memo de disco se ilumina en el visor.
Repita los pasos 1 a 8 para asignar memo de disco
a otros discos.
Puede cambiar el disco al que desea asignar memo
de disco pulsando los botones M/m en el paso 3.
5 Pulse el botón numérico correspondiente al
carácter que desee (indicado junto a cada botón
numérico).
El cursor desaparece y el primer espacio del memo
de disco parpadea.
Cada vez que pulse el botón, el carácter cambiará
cíclicamente entre los indicados junto al botón.
Es posible seleccionar el nombre del cantante sin
introducirlo si ha asignado una etiqueta a otro disco
con el nombre de dicho cantante
Después de pulsar ENTER en el paso 3, pulse M/m hasta
que el nombre del cantante aparezca en el visor. Pulse
ENTER para seleccionar el nombre del cantante
correspondiente al disco actual.
25
ES
Page 88
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Si comete un error mientras introduce el carácter
Para corregir el carácter introducido
1 Pulse = o + hasta que el cursor se sitúe junto al
carácter incorrecto.
ALL DISC S
CD2
SONYHE S
ART.
AB
New Artist
2 Pulse GROUP/DEL para eliminar el carácter incorrecto.
ALL DISC S
CD2
SONYH TS
ART.
AB
New Artist
3 Introduzca el carácter correcto.
ALL DISC S
CD2
SONYHITS
ART.
AB
Agrupación de discos
(archivo de grupo)
Es posible que resulte difícil encontrar el disco que
desee debido al gran número de discos existentes. Sin
embargo, este reproductor dispone de una función que
permite clasificar los discos en ocho grupos y asignar
una etiqueta de categoría, etc. a cada uno de ellos
utilizando un máximo de 16 caracteres (memo de
grupo). Un disco sólo puede incluirse en un grupo.
Una vez clasificados los discos, es posible realizar la
reproducción continua, aleatoria o repetida sólo dentro
de un determinado grupo (reproducción de grupo).
ENTERINPUTCONTINUE SHUFFLE
JOG
New Artist
Para corregir el carácter que introduce actualmente
1 Pulse GROUP/DEL para eliminar el carácter
incorrecto.
2 Introduzca el carácter correcto.
Para insertar un carácter entre los introducidos
Pulse = o + hasta que el cursor se sitúe junto al
punto que desee insertar e introduzca el carácter.
Borrado del memo de disco
Seleccione el disco cuyo memo quiera borrar.
1
2 Pulse INPUT.
3 Gire el selector JOG (si utiliza el mando a distancia,
pulse Â/µ) hasta que el elemento que quiere
eliminar (título de disco, nombre de cantante y
título de tema) aparezca en el visor y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse CLEAR.
El memo de disco desaparece.
5 Pulse INPUT.
GROUP 1–8CLEAR
·≠/±
Introducción de discos en un grupo
1 Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de iniciar la
reproducción.
2 Gire el selector JOG para seleccionar el disco que
desee introducir en un grupo.
3 Pulse INPUT.
4 Gire el selector JOG hasta que “GROUP FILE”
aparezca en el visor y, a continuación, pulse
ENTER.
Si no ha introducido el disco en ningún grupo, el
visor mostrará “NOT FILED”.
5 Gire el selector JOG hasta que el número de grupo
que desee aparezca en el visor (por ej., GROUP 1).
ALL DISC S
CD2
DISC
93
SONYHITS
GROUP 1
26
ES
Page 89
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
6 Pulse ENTER para seleccionar el grupo.
La indicación de archivo de grupo se ilumina en el
visor y se muestra el cursor parpadeante (“),
indicando el primer espacio para el memo de
grupo.
7 Introduzca el nombre del grupo (memo de grupo)
siguiendo los pasos 4 a 6 de la sección “Etiquetado
de discos con títulos de disco”, en la página 23.
8 Pulse INPUT para almacenar el memo de grupo.
Borrado del memo de grupo
1
Realice los pasos 1 a 4 de la sección “Introducción
de discos en un grupo” para seleccionar el memo
de grupo que quiere borrar.
2 Pulse CLEAR.
3 Pulse INPUT.
Reproducción de discos de un grupo
(reproducción de grupo)
Es posible realizar la reproducción continua o aleatoria
dentro de un grupo.
1 Pulse CONTINUE o SHUFFLE para seleccionar el
modo de reproducción antes de empezar a
reproducir.
Si selecciona
Reproducción
continua (ALL DISCS)
Reproducción
continua (1 DISC)
Reproducción
aleatoria (ALL DISCS)
Reproducción
aleatoria (1 DISC)
El reproductor reproduce
Todos los temas de todos los
discos del grupo
consecutivamente
Todos los temas del disco del
grupo especificado
consecutivamente
Todos los temas de todos los
discos del grupo de forma
aleatoria
Todos los temas del disco del
grupo especificado de forma
aleatoria
Es posible iniciar la reproducción de grupo con el
mando a distancia
Antes de iniciar la reproducción, pulse GROUP/DEL, el
botón numérico del grupo que quiere reproducir y, a
continuación, ENTER.
Nota
Si se muestra “NO ENTRY” en el visor, esto significa que no
se ha introducido ningún disco en el grupo seleccionado.
Eliminación de discos de un grupo
• Para eliminar un disco de un grupo
1 Realice los pasos 1 a 4 de la sección “Introducción
de discos en un grupo” de la página 26, para
seleccionar el disco.
2 Gire el selector JOG (si utiliza el mando a distancia,
pulse M varias veces) hasta que “NOT FILED”
aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse INPUT.
• Para eliminar todos los discos de un grupo
simultáneamente
Pulse uno de los botones GROUP 1–8 que desee
borrar y, a continuación, pulse CLEAR durante más
de un segundo.
Comprobación de la información del
archivo de grupo mediante la imagen en
pantalla Z
Es posible comprobar los memos de grupo y títulos de
disco almacenados en cada grupo.
Comprobación de los memos de grupo
Pulse GROUP/DEL.
La imagen en pantalla muestra todos los memos de
grupo.
2 Pulse uno de los botones GROUP 1–8 para
seleccionar el grupo y, a continuación, ·.
La reproducción de grupo se inicia a partir del
número disco situado en la parte superior y más
próximo la posición de reproducción. Si el disco
situado en la posición de reproducción se incluye
en el grupo, la reproducción comenzará en dicho
disco.
Es posible especificar el primer disco que quiere
reproducir al iniciar una reproducción de grupo
Después de seleccionar el grupo, gire el selector JOG para
seleccionar el disco y, a continuación, pulse ENTER.
Comprobación de los títulos de disco de cada grupo
Después de pulsar GROUP/DEL, pulse el botón
numérico del grupo deseado. A continuación, pulse
ENTER.
27
ES
Page 90
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
'
~
=
+
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
-
]
}
WERTYU I OPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
CtrlAltAltCtrl
Notas
Almacenamiento de la
información de archivos
personalizados con el teclado
Es posible almacenar el memo de disco y el archivo de
grupo de un disco secuencialmente utilizando un
teclado* de ordenador IBM o compatible no
• Si las teclas del cursor no funcionan correctamente y no
puede terminar esta operación con el teclado, desconéctelo
y vuelva a conectarlo al reproductor.
• Si el teclado no es el modelo para EE.UU., los caracteres
introducidos pueden ser diferentes de los que aparecen en
las teclas.
A continuación se muestra el formato del teclado
estadounidense.
suministrado (para EE.UU).
* El consumo debe ser de 120 mA o menos.
Toma para teclado
Almacenamiento de temas
1 Conecte el teclado a la toma de teclado, situada en
el panel frontal del reproductor.
específicos (archivo de
borrado)
2 Después de seleccionar un disco en el reproductor,
pulse Enter.
3 Pulse las teclas del cursor (↑/↓) para seleccionar el
elemento que desee (título de disco, nombre de
cantante, archivo de grupo o título de tema).
• Si selecciona ARTIST NAME
En la imagen en pantalla aparece “New Artist”. Pulse
Enter y vaya al paso 4.
Si ha asignado el mismo nombre de cantante a otros
discos, pulse las teclas del cursor (←/→) varias veces
hasta que el nombre deseado aparezca en la pantalla y,
a continuación, pulse Enter. En este caso, omita el paso
4.
• Si selecciona GROUP FILE
Pulse las teclas del cursor (←/→) hasta que el número
del grupo deseado aparezca en la pantalla y, a
continuación, pulse Enter.
Es posible eliminar los temas que no desee y almacenar
sólo los que desee. Si selecciona el disco que contiene
un archivo de borrado, podrá reproducir sólo los temas
restantes.
CONTINUE SHUFFLE
CHECKCLEAR
JOG
1 Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de iniciar la
reproducción.
2 Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
3 Pulse CHECK varias veces hasta que el visor
muestre el tema que desee eliminar.
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
TRACK
DISC
2O
2O 1 SELECT
4 Introduzca los caracteres que quiera y pulse Enter.
Para introducir otra información, repita los pasos 3
y 4.
5 Pulse la tecla Esc para almacenar la información.
ES
28
Puede borrar todos los caracteres de la opción
seleccionada
Manteniendo pulsada la tecla Mayús, pulse la tecla Supr.
4 Pulse CLEAR.
“DELETE FILE” aparece y “DELETE” parpadea en
el visor.
ALL DISC S
CD2
*DISC-2O*
DISC
DELETE FILE
TRACK
DISC
2O
2O 1 DELETE
Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar CLEAR.
Page 91
Storing Information About CDs (Custom Files)
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Storing Information About CDs (Custom Files)
Storing Information About CDs (Custom Files)Storing Information About CDs (Custom Files)
Locating a Scene or Track You Want
Locating a Scene or Track You WantStoring Information About CDs (Custom Files)
5 Repita los pasos 3 y 4 para eliminar más temas.
Es posible recuperar todos los temas eliminados
Pulse CHECK y mantenga pulsado CLEAR hasta que
“ALL SELECT” aparezca en el visor.
Nota
Los temas eliminados se omitirán aunque realice la
reproducción en los modos aleatorio o de programas (si el
disco completo que contiene un archivo de borrado se
programa como un paso).
Almacenamiento de los temas
favoritos (lista de éxitos)
Es posible almacenar los temas que se reproducen con
frecuencia y seleccionarlos inmediatamente mediante
la comprobación de los números o títulos de éstos
(consulte la página 24) en la lista de éxitos.
Es posible introducir un máximo de 50 temas en la lista
de éxitos.
Intoducción de temas en la lista de éxitos
Pulse HIT LIST mientras reproduce su tema preferido.
“LIST IN” aparece en el visor.
Reproducción de temas de la lista de éxitos
1 Pulse HIT LIST antes de iniciar la reproducción.
“HIT LIST” aparece en el visor.
2 Gire el selector JOG o pulse ≠/± hasta que el
tema que desee aparezca en el visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse Â/µ.
3 Pulse ENTER para iniciar la reproducción del
tema.
Es posible comprobar los temas de la lista de éxitos
utilizando la imagen en pantalla
Al pulsar el botón HIT LIST, la pantalla mostrará los
temas incluidos en la lista de éxitos.
Â/µ
HIT LIST
ENTERJOG
Notas
• No es posible modificar el orden de las temas de la lista.
• La tema que seleccione en el paso 2 aparecerá como la
primera de la lista.
• Si introduce 51 temas en la lista, se sustituirá la tema 50.
ENTER
HIT LIST
=/+
29
ES
Page 92
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños oculares.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad,
desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal
cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
limpieza
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora
no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente
en polvo ni diluyentes, como alcohol o bencina.
Transporte
• Para transportar el reproductor, pulse OPEN, extraiga
todos los discos y, por último, apague la unidad.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje
es idéntico al del suministro de alimentación local. El
voltaje se indica en la placa de identificación situada en la
parte posterior del reproductor.
• El reproductor no está desconectado de la fuente de
alimentación de CA mientras esté conectado a la toma de
red, incluso si se ha desactivado el reproductor.
• Si no va a utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para
desconectar el cable de alimentación principal, tire del
enchufe, nunca del cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser
reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado.
• Las tomas de corriente sin interruptor permanecen activas
en todo momento independientemente de la posición del
interruptor de encendido, si la unidad está conectada a la
fuente de alimentación CA.
• El interruptor de corriente está situado en la parte posterior
exterior (excepto modelos canadienses).
Ubicación
• Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca una
ventilación adecuada, con el fin de evitar el recalentamiento
en el interior de la unidad.
• No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte posterior.
• No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes
mecánicos.
Si tiene alguna duda o problema en relación con el
reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Notas sobre los discos
compactos
Manejo de los discos compactos
• Para mantener limpio el disco, manéjelo con cuidado.
• No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
No de esta forma
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe
cerca de fuentes de calor, como conductos de aire caliente.
Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la
luz directa del sol, ya que la temperatura interior del coche
puede sufrir un considerable aumento.
• Después de extraer un disco de la ranura, guárdelo en su
caja.
Limpieza
• Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño
suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
30
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo
coloca en una habitación muy húmeda, la humedad puede
condensarse en las lentes del reproductor. Si esto ocurre, el
reproductor no funcionará correctamente. En este caso, deje
el reproductor encendido durante unas horas hasta que se
evapore la humedad.
Ajuste del volumen
• No eleve el volumen mientras escucha una parte con
entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales
de audio. En caso contrario, si se reproduce una parte con
un nivel muy alto, pueden dañarse los altavoces.
ES
• No utilice disolventes, como bencina o diluyente de
pintura, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos
para LP de vinilo.
Page 93
Playing CDs in Various ModesAdditional InformationAdditional InformationInformación adicional
Solución de problemas
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar
el reproductor, consulte esta guía de solución de
problemas para corregirlos. Si el problema no
desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony
más cercano.
Ausencia de sonido.
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
No se reproduce el CD.
/No hay ningún CD en la ranura (“–NO DISC–”
aparece).
Inserte uno.
/Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la
derecha.
/Limpie el CD (consulte la página 30).
/Se ha condensado la humedad dentro del
reproductor. Pulse OPEN y deje el reproductor
encendido durante una hora (consulte la página
30).
El mando a distancia no funciona.
/Elimine los obstáculos entre el mando a
distancia y el reproductor.
/Apunte el mando a distancia hacia el sensor de
control remoto g del reproductor.
/Si las pilas del mando emiten una señal débil,
sustitúyalas por otras nuevas.
/Ajuste el interruptor CD 1/2/3 del mando a
distancia de acuerdo con la posición del selector
COMMAND MODE mostrada en el visor
(consulte la página 6).
El reproductor no funciona correctamente.
/Es posible que los chips del microordenador no
funcionen correctamente. Desconecte el cable de
alimentación de CA y, a continuación, vuelva a
conectarlo a la toma mural para restaurar el
reproductor.
Aparece “Error” en el visor del panel frontal.
/Consulte a su concesionario Sony.
Especificaciones
Reproductor de discos compactos
LáserSemiconductor (λ = 780 nm)
Salida de láserMáx 44.6 µW*
Respuesta de frecuencias 2 Hz a 20 kHz ± 0,3 dB
Rango dinámicoSuperior a 98 dB
Distorsión armónicaInferior a 0,0027%
Salidas
Tipo de
toma
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
MONITOR
OUT
Tomas
de fono
Conector
de salida
óptico
Toma de
entrada de
línea
Generales
Requisitos de alimentación
Adquirido en
Europa
Canadá
Consumo19 W
Dimensiones (aprox.)Con la cubierta frontal cerrada
(an/al/prf)430 × 198.5 × 477 mm
Masa (aprox.)9,6 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono)
(1)
Cable de vídeo (1)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas SUM-3 (NS) Sony (2)
Catálogos de portadas de discos compactos (2)
Etiqueta (1)
Duración de emisión: continua
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del bloque de recogida
óptico con una apertura de 7 mm.
Nivel máximo
de salida
2 V
(a 50 kilohmios)
–18 dBm
1 Vp-p
Requisitos de alimentación
220 V – 230 V CA, 50 Hz
120 V CA, 60 Hz
incluidas las partes salientes
Con la cubierta frontal abierta
430 × 198.5 × 600 mm
incluidas las partes salientes
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
31
ES
Page 94
Indice
Indice
A
Almacenamiento
información acerca de discos
23
temas específicos 28
temas favoritos 29
AMS 16
Archivo de borrado 28
Archivo de grupo 26
Archivos personalizados
archivo de borrado 28
archivo de grupo 26
lista de éxitos 29
memo de disco 23
operaciones 23
B
Borrado
archivo de borrado 29
archivo de grupo 27
archivos personalizados 23
memo de disco 26
memo de grupo 27
programas 20
Búsqueda. Consulte Localización
C
CD-TEXT 12
Clasificación de discos
por nombre de cantante 15
por número de disco 15
por título de disco 15
Conexión 4
Conexiones
descripción general 4
Control de otro reproductor de
discos compactos 6
Control de reproductor 6
D
Desembalaje 4
E, F, G, H
Especificación del siguiente
disco 16
Etiquetado
discos con títulos de disco 23
discos con nombres de
cantante 24
temas 24
Exploración del memo 14
I, J, K
Imagen en pantalla 13
Inserción de discos compactos 8
L
Localización
directamente 17
discos 13
mediante control 17
observando el visor 17
un punto específico 16
un tema específico 16
utilizando AMS 17
M, N, O
Mando a distancia 4
Manejo de discos compactos 30
Memo de disco 23
Memo de grupo 26
P, Q
Programa
borrado 20
cambio 20
comprobación 20
R
Repetición 17
Reproducción
aleatoria 18
atenuada G 21
continua 10
de grupo 27
de programas 18
mediante el temporizador 22
repetida 17
Reproducción aleatoria
de todos los discos 18
de un disco 18
Reproducción atenuada G 21
Reproducción con el
temporizador 22
Reproducción continua 10
Reproducción de grupo 27
S
Selección de un disco 13
Sensor automático de música
16
Selector JOG 8
Solución de problemas 31
Soporte giratorio 8
T
Tiempo total de reproducción
12
U, V, W, X, Y, Z
Uso de un receptor Sony 22
Nombres de los controles
Botones
CHECK 20, 28
CLEAR 20, 28
CONTINUE 10
G-FADE 21
DISC/CAPS 13, 19, 25
DISC SKIP 11
ENTER 11
EXTRA 12
GROUP/DEL 26, 27
GROUP 1–8 27
HIT LIST 29
INPUT 23, 26
MEMO SCAN 14
Numéricos 13
OPEN 8
PLAYER SELECT 14
PROGRAM 19
REPEAT 17
SHUFFLE 18
SORT 14
TIME/TEXT 12
TRACK/SPACE 17, 20
≠/± 17
· 11
P 11
p 11
0/) 17
Â/µ/M/m14, 17, 25, 29
Interruptores
CD1/2/3 6
MAIN POWER 6
POWER 10
TIMER 22
TV/VIDEO 13
Tomas
CONTROL A1 6
LINE IN6
LINE OUT 5
MONITOR OUT5
Conectores
DIGITAL OUT (OPTICAL) 6
Otros
AC OUTLET 6
Cubierta frontal 8
Ranuras de disco 8
Selector COMMAND MODE 7
Selector JOG 8, 10
Soporte giratorio 8
Visor 12
g 4
32
ES
Page 95
VARNING
Välkommen!
Om
Utsätt inte enheten för regn
eller fukt, eftersom det då
finns risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet, eftersom
det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt
underhålls- och
reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Enheten klassificeras som en LASERprodukt av KLASS 1.
LASERPRODUKTENS KLASS 1MÄRKNING finns på enhetens baksida.
Denna varningsetikett finns på insidan
av enheten.
Vi gratulerar dig till köpet av Sony
CD-spelare. Innan du börjar
använda enheten bör du läsa denna
handbok noggrant och spara den för
framtida bruk.
bruksanvisningen
Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller modellerna CDP-CX270 och
CDP-CX90ES.
Anslutningar
• Instruktionerna i bruksanvisningen
beskriver spelarens reglage.
Du kan även använda reglagen på
fjärrkontrollen om de har samma eller
liknande namn som de på spelaren.
• Nedanstående ikoner förekommer i
bruksanvisningen:
Anger att du kan utföra
uppgiften med fjärrkontrollen.
Ger anvisningar och tips för
att göra uppgiften lättare.
Utrustningen är endast avsedd för
hemmabruk. Garantin ska uppehöra
att gälla om utrustningen används
kommersiellt, exempelvis av discjockeys etc, även inom garantins
giltighetstid.
Placera enheten luftigt och inte i ett
begränsat och slutet utrymme som i t
ex en bokhylla eller ett inbyggt skåp.
CD-omslagshållaren är till för att du lätt ska hitta
skivorna. När du har satt i skivan i spelaren kan du sätta
i CD-omslaget i den medföljande hållaren. Sätt i CDomslaget med baksidorna inåt i ett fack. Fäst
nummeretiketten på skivfacket så att den stämmer
övrens med det skivfack du satt skivan i. Du får plats
med 200 CD-omslag i hållaren.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande
fjärrkontrollen. Sätt i två R6 (storlek AA)-batterier
enligt polanvisningarna + och –. Rikta fjärrkontrollen
mot fjärrsensorn g på CD-spelaren.
Ansluta systemet
Översikt
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter CDspelaren till en TV och en förstärkare. Stäng av alla
komponenter innan du gör några anslutningar
Ansluta till en förstärkare med videoingång
CD-spelare
Till ett
vägguttag
Till LINE OUT
Ljudingång
Till MONITOR OUT
Till en TV
Videoingång
När behöver batterierna bytas?
Under normal användning räcker batterierna i ca sex
månader. Ersätt alla batterier med nya när fjärrkontrollen
inte längre fungerar.
OBS!
• Placera inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Se till att inte tappa några främmande föremål inuti
fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrsensorn för direkt solljus eller annat starkt
ljus. Det kan få mekanismen att fungera dåligt.
• Om du inte använder fjärrkontrollen under en längre tid
bör du, för att undvika batteriläckage och korrosion, ta ur
batterierna.
: Signalflöde
Förstärkare
Till ett vägguttag
S
4
Page 98
Komma igång
Playing CDsGetting Started
Ansluta till en förstärkare utan videoingångAnsluta till en förstärkare med videoingång
Till ett vägguttag
Till LINE OUTTill MONITOR OUT
Ljudingång
Videoingång
Till ett vägguttag
Förstärkare
CD-spelare
TV
FörstärkareCD-spelare
LINE
IN
L
R
OUT
MONITOR OUT
L
R
VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
Ansluta till en förstärkare utan videoingång
LINE
IN
L
R
CD-spelare
MONITOR OUT
OUT
L
R
TV
INPUT
Förstärkare
CD
VIDEO
L
AUDIO
R
L
R
: Signalflöde
Till ett vägguttag
Vilka kablar behövs?
Ljudkabel (1) (medföljer)
Vit
(L)
Röd
(R)
Vit
(L)
Röd
(R)
Videokabel (1) (medföljer)
GulGul
Anslutningar
Vid kabelanslutning ska du se till att ansluta de
färgkodade kontakterna till rätt uttag på de olika
delarna: Gul (video) till gul, röd (höger) till röd och vit
(vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter i
ordentligt, eftersom det annars kan uppstå
brummande störljud och brus.
• Om du har en Sony-mottagare (förstärkare) med en
CONTROL A1-utgång
Anslut spelaren till VIDEO 2-uttagen på mottagaren
(förstärkaren). När anslutningen görs ska COMMAND
MODE på spelaren vara inställd på CD2, fabriksinställning.
Om du ansluter spelaren och mottagaren (förstärkaren) via
CONTROL A1-uttagen med CONTROL A1-kabeln
(medföljer inte), kan du använda den automatiska
funktionsväljaren (Automatic Function Selection) mellan
dessa komponenter. Ytterligare information finns i
anvisningarna till “CONTROL-A1 Controll System” och
anvisningarna som medföljer mottagaren (förstärkaren).
• Om du har en Sony-mottagare (förstärkare) med
Kontrollfunktion på skärmen
kan du styra spelaren via skärmen och fjärrkontrollen till
mottagaren.
Mer information finns på sid 22.
• Om du har en digital komponent t ex en digital
förstärkare, D/A-omvandlare, DAT eller MD
Anslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL)kontakten med en optisk kabel (medföljer inte). Avlägsna
skyddet och sätt i den optiska kabeln.
(forts)
S
5
Page 99
Komma igång
POC-15
Optisk kabel (medföljer inte)
CD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICAL
OBS!
Om anslutning sker via DIGITAL OUT (OPTICAL)kontakten, kan brus uppstå när du spelar CDprogramvaror förutom musik, t ex CD-ROM.
Digital komponent
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Styra en annan CD-spelare
(Spelarkontroll)
Om du har en Sony CD-spelare med ett CONTROL
A1-uttag, kan du styra den spelaren som en andra
spelare med denna enhet. När du anslutit den andra
spelaren, kan du välja valfri spelare genom att trycka
på knappen PLAYER SELECT och njuta av skivorna i
båda spelarna. Stäng av alla strömmen till båda
spelarna innan du gör anslutningen.
Till LINE IN
Till LINE OUT
Om annan CD-spelare än Sonys används tillsammans
med spelaren
Du kan göra så att den medföljande fjärrkontrollen bara
fungerar med denna spelare.
• Om du använder en spelare med COMMAND MODEväljaren:
Låt COMMAND MODE-väljaren på denna spelare
vara inställd på CD2, fabriksinställning, och den andra
spelarens på CD1 eller CD3. Ställ in CD1/2/3omkopplaren på fjärrkontrollen på samma sätt för
respektive spelare.
• Om du använder en spelare utan COMMAND MODEväljare:
Kommandoläget för spelaren utan COMMAND
MODE-väljare är inställd på CD1. Låt COMMAND
MODE-väljaren på spelaren och CD1/2/3omkopplaren på fjärrkontrollen vara inställd på CD2.
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Slå på CD-spelaren (gäller ej kanadensiska
modeller)
CDP-CX270/CX90ES
Till ett vägguttag
Till CONTROL A1
Till AC OUTLET
Till CONTROL A1
CDP-CX200 etc.
Ställ MAIN POWER som finns på CD-spelarens
baksida på ON-läge.
CD-spelaren startar i standby-läge.
Till en ljudutgång
Ljudingång
Förstärkare
Observera angående placering
Placera spelaren på en vågrät yta.
Om spelaren lutar kan fel uppstå eller spelaren skadas.
: Signalflöde
S
6
Till ett vägguttag
Page 100
Komma igång
Playing CDsGetting Started
Vilka kablar behövs?
• Ljudkabel (1) (medföljer spelare som ska anslutas)
• CONTROL A1-kabel (1) (medföljer inte)
1 Anslut spelarna med ljudkabeln (se även
“Anslutningar” på sid 5).
CDP-CX270/CX90ES
LINE
OUT
IN
L
R
L
R
CDP-CX200 etc.
LINE OUT
L
R
2 Anslut spelarna med CONTROL A1-kabeln.
CONTROL A1CONTROL A1
Mer information om anslutningen finns i
anvisningarna till “CONTROL-A1 Control
System”.
4 Anslut den andra spelarens nätkabel till AC
OUTLET på denna spelares baksida.
När du sätter på spelarna och denna spelare
“upptäcker” den andra spelaren, visas “REMOTE” i
den andra spelarens teckenfönster.
Du kan inte använda reglagen på den andra spelaren
när “REMOTE” visas i den andra spelarens
teckenfönster.
REMOTE
CD3
När den andra spelaren är vald, visas “2nd PLAYER” i
teckenfönstret på spelarens frontpanel.
OBS!
• Du kan inte styra CD-spelare vars kommandoläge inte kan
ställas in på CD3 (t ex CDP-CE505) som andra spelare.
• Anslut inte någon annan spelare än Sonys CD-spelare som
har CONTROL A1-uttag till LINE IN-uttagen på denna
spelare. Om detta görs, kan ett högt brusljud uppstå som
kan skada högtalarna.
3 Ställ in COMMAND MODE-väljaren för spelarna.
Låt COMMAND MODE-väljaren på denna spelare
vara inställd på CD2, och den andra spelarens på
CD3.
COMMAND MODE
CD
123
Du kan ansluta CD-spelaren CDP-CX153 som andra
spelare
Anlsuta CONTROL A1-uttagen på denna spelare och
CONTROL A-uttaget på CDP-CX153. Mer information
om anslutningen finns i anvisningarna till “CONTROLA1 Control System”.
Observera att du inte kan använda funktionen G-Fade
Play (se sid 21) när du ansluter CDP-CX153.
S
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.