Sistema de cine en casa
con reproductor
de Blu-ray Disc™/DVD
Manual de instrucciones
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W
ADVERTENCIA
No instale el equipo en un
espacio reducido, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el peligro de incendio,
no cubra las aberturas de
ventilación del equipo con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Tampoco coloque sobre él fuentes
de llama sin protección, como velas
encendidas.
Para reducir el peligro de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este equipo a goteos o salpicaduras,
y no coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales
como jarrones.
No exponga las pilas ni los aparatos
con pilas insertadas al calor
excesivo, como la luz solar, el fuego
o similares.
Para evitar lesiones, este equipo
debe fijarse firmemente al suelo
o a una pared, de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Debe usarse solamente
en interiores.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumenta el riesgo de
sufrir daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este Sistema de
cine en casa con reproductor de
DVD/Blu-ray Disc es perjudicial
para la vista, no intente desmontar
la unidad.
Recurra únicamente a la asistencia
técnica proporcionada por
personal cualificado.
Este equipo está clasificado como
producto CLASS 3R LASER (láser
de clase 3R). Cuando se abre el
receptáculo protector del láser,
se emiten radiaciones láser visibles
e invisibles, por lo que debe evitarse
una exposición ocular directa.
Esta indicación se encuentra en el
receptáculo protector del láser,
dentro de la carcasa.
Este equipo está clasificado como
producto CLASS 1 LASER (láser
de clase 1). Esta indicación se
encuentra en la parte posterior
externa.
Para los clientes
de Europa
Tratamiento de
los equipos
eléctricos
y electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
otros países europeos
con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el
producto o en su embalaje indica
que no debe tratarse como un
residuo doméstico normal, sino
que debe llevarse al punto de
recogida adecuado para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto
se deseche correctamente, ayudará
a prevenir los efectos
potencialmente negativos para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse del
tratamiento inadecuad o de sus
residuos. El reciclaje de materiales
ayuda a preservar los recursos
naturales. Para obtener una
información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el
establecimiento donde adquirió
el producto.
Eliminación de
pilas usadas
(aplicable en la
Unión Europea
y en otros
países
europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en la
pila o en su embalaje indica que la
pila incluida con este producto no
debe tratarse como un residuo
doméstico normal.
En algunas pilas, este símbolo
puede ir acompañado de un
símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o el del
plomo (Pb) se incluyen si la pila
contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo.
Asegurándose de que estas pilas se
desechen correctamente, ayudará
a prevenir los efectos
potencialmente negativos para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse del
tratamiento inadecuado de sus
residuos. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar
los recursos naturales.
Si algún producto por motivos
de seguridad, rendimiento
o integridad de los datos requiere
una conexión permanente con una
pila incorporada, esta deberá
sustituirse únicamente por
personal técnico cualificado
para ello.
Para garantizar que la pila sea
tratada correctamente, lleve el
producto al final de su vida útil al
punto de recogida adecuado para
el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos.
Para todas las demás pilas, consulte
el apartado donde se indica cómo
retirarlas del producto de forma
segura. Lleve la pila al punto de
recogida adecuado para el reciclaje
de pilas usadas.
Para obtener una información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la pila, póngase en
contacto con su ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el
establecimiento donde adquirió
el producto.
ES
2
Aviso a los clientes: La siguiente
información se aplica únicamente
a los equipos vendidos en países
donde se apliquen las directivas
de la UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japón. El representante autorizado
para asuntos de compatibilidad
electromagnética y seguridad de los
productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
asuntos relacionados con el servicio
técnico o la garantía, consulte las
direcciones facilitadas en los
documentos al efecto incluidos con
el producto.
Para la unidad principal
La placa de características se
encuentra en la parte inferior
externa.
Precauciones
Este equipo se ha probado y respeta
los límites establecidos en la
Directiva en materia de
compatibilidad electromagnética
para la utilización de un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud. (solamente en los
modelos europeos).
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red eléctrica
mientras permanezca conectada
a la toma de corriente.
• Dado que la clavija principal se
usa para desconectar la unidad
de la red eléctrica, conéctela a una
toma de corriente de fácil acceso.
Si detecta cualquier anomalía en
la unidad, desconecte
inmediatamente la clavija
principal de la toma de corriente.
Visualización de
imágenes de vídeo en 3D
Algunas personas pueden sufrir
molestias (como vista cansada,
fatiga o náuseas) durante la
visualización de imágenes de vídeo
en 3D. Sony recomienda que todos
los espectadores descansen la vista
regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D.
La duración y la frecuencia de los
descansos necesarios varía de una
persona a otra. Cada usuario debe
decidir qué es lo que más le
conviene. Si experimenta alguna
molestia, debe interrumpir la
visualización de las imágenes de
vídeo en 3D hasta que desaparezca.
Consulte a un médico si lo cree
necesario. Asimismo, consulte
(1) el manual de instrucciones o el
mensaje de precaución de cualquier
otro dispositivo utilizado con este
producto, o los contenidos del
Blu-ray Disc reproducidos con él,
así como (2) nuestro sitio web
(http://esupport.sony.com/) para
obtener información actualizada.
Tenga en cuenta que la vista de los
niños pequeños (especialmente de
aquellos menores de seis años) aún
se encuentra en desarrollo.
Consulte a un médico (por
ejemplo, un pediatra o un
oftalmólogo) antes de permitir que
los niños pequeños vean imágenes
de vídeo en 3D.
Los adultos deben vigilar a los
niños pequeños para asegurarse
de que sigan las recomendaciones
indicadas anteriormente.
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-RT50) y el
Blu-ray Disc/Sistema de cine
en casa con reproductor de
DVD (BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Para los clientes de Singapur)
Para el transceptor
inalámbrico (EZW-RT50) y
el receptor de Blu-ray
Disc/DVD (HBD-N790W)
(Para los clientes de Europa)
Consulte “Información sobre
cumplimiento relativa a productos
inalámbricos” (incluido).
Protección contra copias
• Tenga en cuenta los avanzados
sistemas de protección del
contenido que se utilizan en los
soportes de Blu-ray Disc y DVD.
Estos sistemas, denominados
AACS (Advanced Access Content
System) y CSS (Content Scramble
System), pueden incluir
limitaciones a la reproducción,
a la salida analógica y a funciones
similares. El funcionamiento de
este producto y las restricciones
aplicadas pueden variar en
función de la fecha de compra,
ya que es posible que la
administración de AACS adopte
o modifique su normativa
en materia de restricciones
posteriormente a dicha fecha.
• Aviso de Cinavia
Este producto utiliza la tecnología
de Cinavia para limitar el uso de
copias no autorizadas de algunas
películas y vídeos producidos con
fines comerciales, así como de
sus bandas sonoras. Cuando se
detecte el uso prohibido de una
copia no autorizada, se mostrará
un mensaje y se detendrán
la reproducción o la copia.
Puede obtener más información
sobre la tecnología de Cinavia en
el Centro de Información
al Consumidor En Línea (Cinavia
Online Consumer Information
Center), cuya dirección es
http://www.cinavia.com. Para
solicitar más información sobre
Cinavia por correo, envíe una
postal con su dirección postal a:
Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, EE. UU.
Derechos de autor
y marcas comerciales
• Este sistema incorpora el
decodificador surround de matriz
adaptable Dolby* Digital y Dolby
Pro Logic, y el sistema DTS**
Digital Surround.
* Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el
símbolo DD son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
• Este sistema incluye tecnología
Interfaz multimedia de alta
definición (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI
y Interfaz multimedia de alta
definición son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
• Java es una marca comercial
de Oracle y de sus filiales.
• “BD-LIVE” y “BONUSVIEW”
son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca
comercial.
•Los logotipos de “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son
marcas comerciales.
• “Blu-ray 3D” y el logotipo de
“Blu-ray 3D” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc
Association.
• “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
•, “XMB” y “xross media bar”
son marcas comerciales de
Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” es una marca
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
y Wi-Fi Alliance® son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ y Wi-Fi Protected
Setup™ son marcas de Wi-Fi
Alliance.
• El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de certificación de
Wi-Fi Alliance.
• La marca Wi-Fi Protected Setup
es una marca de Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de
“PhotoTV HD” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Patentes y tecnología de
codificación de audio de 3 capas
MPEG con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incorpora
tecnología patentada con licencia
de Verance Corporation, y está
amparada por la patente
estadounidense 7369677 y por
otras patentes estadounidenses
e internacionales emitidas
y pendientes. Ciertos aspectos
de dicha tecnología cuentan con
protección de derechos de autor y
de secreto comercial. Cinavia es
una marca comercial de Verance
Corporation. Copyright Verance
Corporation, 2004-2010. Todos
los derechos reservados por
Verance. Están prohibidos el
desmontaje y la ingeniería
inversa.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en
otros países. (Excepto para
modelos rusos)
• “Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a iPod
o iPhone, respectivamente,
y que el fabricante obtuvo la
certificación necesaria para
que cumpla con las normas de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable
del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento
con las normas en materia de
seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con iPod o el iPhone puede afectar
al rendimiento inalámbrico.
(Excepto para modelos rusos)
• Windows Media es una marca
registrada o una marca comercial
de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Este producto contiene tecnología
sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de
Microsoft. Quedan prohibidos el
uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto
sin las correspondientes licencias
de Microsoft.
Los propietarios de contenidos
usan la tecnología de acceso
ES
4
a contenidos de Microsoft®
PlayReady™ para proteger su
propiedad intelectual, incluidos
los contenidos protegidos por
derechos de autor. Este
dispositivo usa tecnología
PlayReady para acceder a
contenido protegido por
PlayReady y WMDRM. Si el
dispositivo no consigue aplicar
correctamente las restricciones
para el uso de contenidos, los
propietarios de estos podrán
solicitar a Microsoft que suspenda
la capacidad del dispositivo para
consumir contenido protegido
por PlayReady. La suspensión no
debe afectar al contenido no
protegido o al contenido
protegido por otras tecnologías de
acceso a contenidos. Es posible
que los propietarios de los
contenidos exijan la actualización
de PlayReady para permitir el
acceso a ellos. Si no realiza la
actualización, no podrá acceder
a los contenidos que la requieren.
•DLNA®, el logotipo de DLNA
y DLNA CERTIFIED™ son
marcas comerciales, marcas
de servicio o marcas de
certificación de Digital Living
Network Alliance.
• Explorador Opera® de Opera
Software ASA. Copyright Opera
Software ASA, 1995-2010. Todos
los derechos reservados.
• Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• Los demás nombres de sistemas
y productos son, en general,
marcas comerciales o marcas
registradas de sus fabricantes.
Las marcas ™ y ® no se indican
en este documento.
Información acerca de la
licencia de usuario final
Acuerdo de licencia de usuario
final de Gracenote
Esta aplicación o dispositivo
contiene software de Gracenote,
Inc. de Emeryville, California
(“Gracenote”). El software de
Gracenote (el “Software de
Gracenote”) permite que esta
aplicación efectúe la identificación
de discos y archivos y que obtenga
información relativa a la música,
incluidos el nombre, el artista, la
pista y el título (“Datos de
Gracenote”) de los servidores en
línea o bases de datos integradas
(denominados conjuntamente
“Servidores de Gracenote”), entre
otras funciones. El usuario podrá
usar los Datos de Gracenote
únicamente a través de las
funciones para el usuario final
previstas para esta aplicación
o dispositivo.
El usuario acuerda utilizar los
Datos de Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores de
Gracenote únicamente para su uso
personal y no comercial. El usuario
acuerda no ceder, copiar, transferir
o transmitir el Software de
Gracenote o cualquier otro Dato
de Gracenote a algún tercero.
EL USUARIO ACUERDA NO
USAR O APROVECHAR LOS
DATOS DE GRACENOTE, EL
SOFTWARE DE GRACENOTE
O LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO
EN LA MEDIDA DE LO
PERMITIDO EXPRESAMENTE
EN EL PRESENTE
DOCUMENTO.
El usuario acuerda que su
licencia no exclusiva para usar los
Datos de Gracenote, el Software de
Gracenote y los Servidores
de Gracenote se extinguirá si
incumple estas restricciones. Si su
licencia expira, el usuario acuerda
suspender todo y cualquier uso
de los Datos de Gracenote, del
Software de Gracenote y de los
Servidores de Gracenote.
Gracenote se reserva todos los
derechos sobre los Datos de
Gracenote, el Software de
®
Gracenote y los Servidores de
Gracenote, incluidos todos los
derechos de propiedad. Gracenote
no será responsable en ningún caso
de realizar pagos al usuario a
cambio de cualquier información
facilitada. El usuario acuerda que
Gracenote, Inc. podrá hacer valer
contra él directamente y en su
propio nombre los derechos
previstos en este Acuerdo.
El servicio de Gracenote usa un
identificador exclusivo para
registrar las consultas con fines
estadísticos. El objetivo del
identificador numérico asignado
aleatoriamente es permitir que el
servicio de Gracenote contabilice
las consultas sin obtener ningún
dato relativo a la identidad del
usuario. Para obtener más
información, véase la página web
que incluye la Política de
privacidad de Gracenote para
este servicio.
La licencia del Software de
Gracenote y de cada elemento de
los Datos de Gracenote se concede
al usuario “TAL CUAL”. Gracenote
no ofrece ninguna declaración
o garantía, expresas o implícitas,
relativas a la exactitud de los Datos
de Gracenote procedentes de los
Servidores de Gracenote.
Gracenote se reserva el derecho
a eliminar datos de los Servidores
de Gracenote o a cambiar las
categorías de los datos por
cualquier motivo que considere
suficiente. No se otorga ninguna
garantía de que el Software de
Gracenote o los Servidores de
Gracenote no presenten errores,
o de que el funcionamiento del
Software de Gracenote o de los
Servidores de Gracenote sea
ininterrumpido. Gracenote no
tiene la obligación de proporcionar
al usuario tipos o categorías de
datos nuevos, mejorados
o adicionales que la empresa pueda
proporcionar en el futuro, y es libre
de interrumpir sus servicios
en cualquier momento.
ES
5
GRACENOTE SE EXIME DE
TODA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
A TÍTULO ENUNCIATIVO
Y NO TAXATIVO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, TÍTULO
Y NO INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA
LOS RESULTADOS OBTENIDOS
POR EL USO DEL SOFTWARE
DE GRACENOTE O DE
CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. GRACENOTE
NO RESPONDERÁ EN NINGÚN
CASO EN LOS SUPUESTOS
DE DEMANDAS POR
DAÑOS RESULTANTES
O IMPREVISTOS, O POR
LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O GANANCIAS.
ACUERDO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL DE REAL
(solamente para los modelos de
Singapur, Tailandia y Taiwán)
1. Los usuarios finales tienen
prohibido modificar, convertir,
realizar ingeniería inversa,
descompilar, desensamblar
o usar otros medios para
descubrir el software
desarrollado por Real,
o reproducir de cualquier otra
forma su funcionalidad, excepto
en la medida en que esta
restricción esté expresamente
prohibida por la ley aplicable.
2. Real se exime de toda garantía
y condición, expresa e implícita,
incluidas las garantías
o condiciones implícitas de
comerciabilidad e idoneidad
para un fin determinado.
Asimismo, se exime
efectivamente de toda
responsabilidad en los supuestos
de demandas por daños
indirectos, especiales,
imprevistos y resultantes,
incluidos a título enunciativo
y no taxativo la pérdida de
beneficios o sistemas
de sustitución.
Acerca de este
Manual de
instrucciones
• Las indicaciones incluidas en
este Manual de instrucciones
describen los controles del
mando a distancia. También
es posible utilizar los
controles de la unidad si
tienen nombres idénticos
o similares a los del mando
a distancia.
• En este manual, “disco”
se utiliza como término
genérico para referirse a BD,
DVD, Super Audio CD o CD,
salvo que se especifique lo
contrario en el texto o en
las ilustraciones.
• Las instrucciones de este
manual corresponden a los
modelos BDV-N990W, BDVN890W y BDV-N790W.
BDV-N990W es el modelo
utilizado con fines ilustrativos.
Cualquier diferencia en el
funcionamiento se indica
claramente en el texto con
aclaraciones como, por
ejemplo, “solamente para
BDV-N990W”.
• Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y pueden diferir
de los productos reales.
• Es posible que los elementos
que aparecen en la pantalla
del televisor varíen en
función de la zona.
• Parte inferior de los altavoces
frontales y surround (4)
• Tornillos (plateados) para el
altavoz (4)
• Tornillos (negros) para el
altavoz (12)
• Soporte (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Cable de vídeo (1) (solo
modelos rusos)
• Cable HDMI de alta velocidad
(1) (solamente en los modelos
de India, Oriente Medio,
Singapur, Tailandia y Taiwán)
• Amplificador surround (1)
• Cables de los altavoces
(4, rojo/blanco/gris/azul)
ES
8
• Cubierta de cable (1)
• Tornillos para el soporte (3)
• Antena monofilar
de FM (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los
altavoces
BDV-N890W
o
• Altavoces frontales (2)
• Altavoces surround (2)
• Altavoz central (1)
• Cubierta inferior de los
altavoces (2)
• Bases (2)
• Parte inferior de los altavoces
frontales (2)
• Tornillos (plateados) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Cable HDMI de alta
velocidad (1)
• Amplificador surround (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
•Subwoofer (1)
• Cables de altavoz
(2, rojo/blanco)
• Tornillos (negros) (6)
• Antena monofilar de FM (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los
altavoces
ES
9
BDV-N790W
o
• Altavoces frontales (2)
•Altavoces surround (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
•Cable de vídeo (1)
• Amplificador surround (1)
• Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• A coplador para iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
• Cable USB (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los
altavoces
• Guía de referencia
• Información sobre
cumplimiento relativa a
productos inalámbricos
10
ES
Índice de componentes y controles
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Ranura
Ranura
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
USB 2
USB 2
A Ranura de disco (página 27)
B Visor del panel frontal
C (sensor remoto)
D Puerto USB 2 (página 28)
Abra la cubierta colocando la uña en
la ranura.
E Botones/indicadores de tacto suave
N (reproducir)
x (detener)
./> (anterior/siguiente)
Z (expulsar)
FUNCTION (página 25)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOL +/–
F Indicador de energía
Se ilumina si el sistema está activado.
G "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad, o ajustarla
en el modo de espera.
Acerca de los botones/indicadores
de tacto suave
Estos botones funcionan cuando los indicadores
de los botones de tacto suave están encendidos.
Puede activar o desactivar los indicadores
configurando [Iluminación/Visualización]
(página 50). Cuando ajuste [Iluminación/
Visualización] en [Auto], los indicadores se
desactivarán. En dicho caso, toque cualquier
botón de tacto suave. Cuando los indicadores
se enciendan, toque el botón que desee.
• Estos botones funcionan cuan do los toca ligeramente.
No los pulse con demasiada fuerza.
11
ES
Visor del panel frontal
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Se ilumina cuando está activada
la reproducción repetida.
B Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo (solamente radio).
C Se ilumina cuando el sistema reproduce
a través de la función PARTY STREAMING.
D Se ilumina cuando el sonido está
desactivado.
E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT)
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) que disponga de una entrada
HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
Panel posterior
F Muestra el estado del sistema como,
por ejemplo, la frecuencia de radio
o condiciones similares.
Al pulsar DISPLAY se muestran la
información del flujo o el estado de
decodificación cuando la función está
ajustada en “TV”.
Es posible que la información del flujo o el
estado de descodificación no aparezcan en
función del flujo o del elemento que se esté
decodificando.
A Ranura del transceptor inalámbrico
(página 22)
B Puerto USB 1 (página 28)
C Terminal LAN (100) (página 21)
D Toma VIDEO OUT (página 18)
E Tomas HDMI (IN 1/IN 2) (página 19)
F Toma HDMI (OUT) (página 18)
12
ES
G Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (página 18)
H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página 19)
I Toma A.CAL MIC (páginas 24, 39)
J Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 21)
K Tomas SPEAKERS (página 17)
Amplificador surround
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panel frontal
Panel posterior
A "/1 (alimentación)
B Indicador LINK/STANDBY (página 23)
Puede comprobar el estado de la
transmisión inalámbrica entre la unidad
principal y el amplificador surround.
C Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT50)
D Tomas SPEAKERS
E Botón SECURE LINK(página 44)
Inicia la función Secure Link.
13
ES
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Mando a distancia
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Los botones del número 5, AUDIO, 2 + y N
tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando use el mando a distancia.
•: permite controlar el televisor
(para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
incluido” (página 42)).
A Z (expulsar)
SPEAKERS TVyAUDIO
Permite seleccionar si el sonido del televisor
se emitirá desde los altavoces del sistema o
desde los del televisor. Esta opción funciona
solamente si se ajusta [Control por HDMI]
en [Sí] (página 50).
TV "/1 (encendido/en espera)
(página 42)
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera)
(páginas 24, 37)
Permite encender el sistema o ajustarlo
en el modo de espera.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
B Botones numéricos (páginas 37, 42)
Permiten introducir los números de título
o capítulo, el número de la emisora
memorizada, etc.
AUDIO (página 36)
Permite seleccionar el formato o la pista
de audio.
SUBTITLE
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/
DVD VIDEO.
C Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal
del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 25, 33, 43)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor o en el visor del
panel frontal. (la ubicación varía según
la función seleccionada).
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
(introducir)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
E SOUND MODE +/– (página 25)
Permite seleccionar el modo de sonido.
HOME (páginas 24, 37, 39, 40, 43,44, 46)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
3D
Permite convertir los contenidos en 2D en
contenidos en 3D simulados cuando está
conectado a un dispositivo compatible
con 3D.
14
ES
SEN
Permite acceder al servicio en línea de
“Sony Entertainment Network™”.
F Botones de control de reproducción
Consulte “Reproducción” (página 27).
./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior
o siguiente.
m/M (rápida/lenta/plano congelado)
Rebobina o avanza rápidamente el disco
durante la reproducción. Cada vez que
pulse el botón, la velocidad de búsqueda
cambiará.
Activa la reproducción a cámara lenta
cuando se pulsa durante más de un segundo
en modo de pausa. Reproduce un
fotograma cada vez que se pulsa en modo
de pausa.
• Los modos de reproducción inversa a cámara
lenta y fotograma único no están disponibles
para los discos Blu-ray 3D.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción
(reanudación de reproducción).
Permite activar la Reproducción mediante
una pulsación (página 39) cuando el
sistema está encendido y se ha establecido
la función “BD/DVD”.
X (introducir una pausa)
Permite introducir una pausa o reiniciar
la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción
y recuperar el punto de detención (punto
de reanudación). El punto de reanudación
de un título o una pista es el último punto
reproducido o la última fotografía de una
carpeta de fotografías.
G (silencio)
Permite desactivar el sonido
temporalmente.
2 (volumen) +/– (página 37)
Permite ajustar el volumen.
TV 2 (volumen) +/–
Permite ajustar el volumen del televisor.
TV t (entrada TV)
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes de
entrada.
H DISPLAY (páginas 27, 30, 43)
Muestra la información de la reproducción
y de la navegación por Web en la
pantalladel televisor.
Permite visualizar la emisora de radio
memorizada, la frecuencia, etc. en el
visor del panel frontal.
I DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor del
panel frontal y el indicador de energía
en dos niveles.
SLEEP (página 41)
Permite ajustar el temporizador
de apagado.
FUNCTION (páginas 25, 37)
Permite seleccionar la fuente
de reproducción.
Si configura [Ajustes de entrada externa]
(página 51), puede omitir las entradas no
utilizadas al seleccionar una función.
ANGLE
Permite cambiar a otros ángulos de visión
cuando se graban varios ángulos en discos
BD-ROM/DVD VIDEO.
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
ES
Procedimientos iniciales
AB
DE
C
G
H
F
Soporte (incluido)
Tornillos (incluidos)
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación
del sistema
Cómo colocar el sistema
Instale el sistema de acuerdo con la siguiente
ilustración.
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz surround (L (izquierdo))
E Altavoz surround (R (derecho))
F Subwoofer
G Unidad
H Amplificador surround
Conexión del soporte a la unidad
(solamente para BDV-N990W)
Puede instalar la unidad en una posición elevada
conectando el soporte.
1 Inserte los pernos del soporte en los
orificios de la parte inferior de la unidad.
2 Fije el soporte con los tornillos.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los
soportes colocados en ellos en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que pueden mancharse
o decolorarse.
• No se apoye en el altavoz ni se cuelgue de él, ya que
podría caerse.
• El altavoz de este juego no es antimagnético. Esto
puede producir una irregularidad cromática cuando
se sitúa cerca de un televisor o proyector de tubo
de rayos catódicos.
• Puede instalar los altavoces en una pared. Para
obtener más información, consulte la “Guía de
instalación de los altavoces” incluida.
ES
16
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión
Verde
(altavoz central)
Púrpura
(subwoofer)
Rojo
(altavoz frontal derecho [R])
Blanco
(altavoz frontal izquierdo [L])
A la unidad
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Al amplificador surround
Gris
(altavoz surround
derecho [R])
Azul
(altavoz surround
izquierdo [L])
del sistema
No conecte los cables de alimentación de CA de
la unidad y del amplificador surround a una
toma de alimentación hasta que haya hecho el
resto de conexiones.
Para montar los altavoces, consulte la “Guía de
instalación de los altavoces” incluida (solamente
BDV-N990W/BDV-N890W).
• Si conecta otro componente con control de volumen,
baje el volumen de los otros componentes hasta un
nivel en el que el sonido no se emita distorsionado.
Conexión de los altavoces
Conecte los cables de altavoz de modo que
coincidan con el color de las tomas SPEAKERS
de la unidad.
Cuando realice la conexión con la unidad,
inserte el conector hasta que se oiga un clic.
SPEAKERS
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
17
ES
Procedimientos iniciales
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
Cable HDMI1) (incluido solamente en los
modelos de India, Oriente Medio,
Singapur, Tailandia y Taiwán)
o
2)
VIDEO OUT
Cable de vídeo
(incluido solamente en
modelos de Rusia
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cable digital óptico
(no incluido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cable de audio (no incluido)
Conexión del televisor
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con las tomas de entrada del televisor.
Conexiones de vídeo
ACalidad alta
B
Calidad
estándar
1)
Cable HDMI de alta velocidad
2)
Si la toma HDMI IN de su televisor es compatible con la función ARC (Audio Return Channel), una conexión
de cable HDMI también podrá enviar una señal de audio digital desde el televisor. Para ajustar la función Audio
Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 50).
3)
La utilidad del cable de vídeo incluido es conectar el Acoplador para iPod/iPhone (solamente en los modelos
de Europa y Australia de BDV-N790W).
Conexiones de audio
Si no conecta el sistema a un conector HDMI del televisor que sea compatible con la función ARC,
realice una conexión de audio adecuada para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces
del sistema.
CCalidad alta
D
18
ES
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Calidad
estándar
Procedimientos iniciales
Conexión de los demás componentes (decodificador o similar)
Sistema
Flujo de la señal
Televisor
: Señal de audio
: Señal de vídeo
Salida de vídeo*
Conexión A
Componente
(decodificador, vídeo, PlayStation
®
,
receptor digital vía satélite, etc.)
Conexión B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
Cable HDMI* (no incluido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cable digital óptico
(no incluido)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Cable de audio (no incluido)
Conecte el sistema, otros componentes y el televisor tal como indicamos a continuación.
* Esta conexión no es necesaria para la conexión A (conexión HDMI).
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con el tipo de conector
del componente.
ACalidad alta
B
C
* Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Calidad
estándar
19
ES
Procedimientos iniciales
Si establece la conexión A
Esta conexión puede enviar señales de audio y de vídeo.
• Las señales de vídeo de los conectores HDMI (IN 1/2) se envía al conector HDMI (OUT) solo cuando se selecciona
la función “HDMI1” o “HDMI2”.
• Para enviar una señal de audio desde los conectores HDMI (IN 1/2) hasta el conector HDMI (OUT), es posible
que deba cambiar la configuración de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio]
en [Ajustes de audio] (página 48).
• Puede cambiar la entrada de audio de un componente conectado al conector HDMI (IN 1) al conector TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Para obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en
[Configuración HDMI] (página 50). (Solamente en los modelos europeos).
Si establece la conexión B, C
Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes de él y de otros componentes se envíen
al televisor, y las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema.
• Si realiza una conexión B, C, establezca [Control por HDMI] en [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema]
en [No] (página 50).
• Podrá disfrutar del sonido del componente seleccionando la función “AUDIO” para la conexión B.
20
ES
Procedimientos iniciales
Conexión de la antena
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
o
Antena monofilar de FM
(incluida)
Panel posterior de la unidad
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Router de banda ancha
Cable de LAN (no incluido)
Panel posterior de la unidad
• Asegúrese de extender por completo la antena
monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM,
manténgala lo más horizontal posible.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice
un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para
conectar la unidad a una antena exterior de FM.
Paso 3: Preparación para la
conexión a la red
• Para conectar el sistema a la red, realice [Ajuste de
red fácil]. Para obtener más información, consulte
“Paso 5: Realización de la operación Configuración
fácil” (página 24).
Seleccione el método según su entorno de LAN
(red de área local).
• Si utiliza una LAN inalámbrica
El sistema dispone de una Wi-Fi integrada
y puede conectar el sistema a la red ajustando
la configuración de esta.
• Si utiliza una red que no sea una LAN
inalámbrica
Conéctela a la red utilizando una conexión por
cable LAN tal como se indica a continuación.
Antes de ajustar la configuración de red
Si su router de LAN inalámbrica (punto de
acceso) es compatible con Wi-Fi Protected
Setup (WPS), podrá ajustar fácilmente la
configuración de red con el botón WPS.
En caso contrario, consulte previamente la
siguiente información y anótela en el espacio
facilitado a continuación.
• Nombre de la red (SSID*) que identifica
a su red**.
• Si su red inalámbrica está protegida, la clave de
seguridad (clave WEP, clave WPA)**.
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.