Sony BDV-N990W, BDV-N890W, BDV-N790W User Manual [es]

4-418-141-12(2) (ES)
Sistema de cine en casa con reproductor de Blu-ray Disc™/DVD
Manual de instrucciones
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W

ADVERTENCIA

Para reducir el peligro de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque sobre él fuentes de llama sin protección, como velas encendidas. Para reducir el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a goteos o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos que contengan líquidos, tales como jarrones.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas al calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este equipo debe fijarse firmemente al suelo o a una pared, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Debe usarse solamente en interiores.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este Sistema de cine en casa con reproductor de DVD/Blu-ray Disc es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Recurra únicamente a la asistencia técnica proporcionada por personal cualificado.
Este equipo está clasificado como producto CLASS 3R LASER (láser de clase 3R). Cuando se abre el receptáculo protector del láser,
se emiten radiaciones láser visibles e invisibles, por lo que debe evitarse una exposición ocular directa.
Esta indicación se encuentra en el receptáculo protector del láser, dentro de la carcasa.
Este equipo está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). Esta indicación se encuentra en la parte posterior externa.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no debe tratarse como un residuo doméstico normal, sino que debe llevarse al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir los efectos potencialmente negativos para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse del tratamiento inadecuad o de sus residuos. El reciclaje de materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de pilas usadas (aplicable en la Unión Europea y en otros países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en la pila o en su embalaje indica que la pila incluida con este producto no debe tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas pilas, este símbolo puede ir acompañado de un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o el del plomo (Pb) se incluyen si la pila contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Asegurándose de que estas pilas se desechen correctamente, ayudará a prevenir los efectos potencialmente negativos para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse del tratamiento inadecuado de sus residuos. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si algún producto por motivos de seguridad, rendimiento o integridad de los datos requiere una conexión permanente con una pila incorporada, esta deberá sustituirse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para garantizar que la pila sea tratada correctamente, lleve el producto al final de su vida útil al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para todas las demás pilas, consulte el apartado donde se indica cómo retirarlas del producto de forma segura. Lleve la pila al punto de recogida adecuado para el reciclaje de pilas usadas. Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto o de la pila, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento donde adquirió el producto.
ES
2
Aviso a los clientes: La siguiente información se aplica únicamente a los equipos vendidos en países donde se apliquen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado para asuntos de compatibilidad electromagnética y seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio técnico o la garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos al efecto incluidos con el producto.
Para la unidad principal
La placa de características se encuentra en la parte inferior externa.
Precauciones
Este equipo se ha probado y respeta los límites establecidos en la Directiva en materia de compatibilidad electromagnética para la utilización de un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. (solamente en los modelos europeos).
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red eléctrica mientras permanezca conectada a la toma de corriente.
• Dado que la clavija principal se usa para desconectar la unidad de la red eléctrica, conéctela a una toma de corriente de fácil acceso. Si detecta cualquier anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente la clavija principal de la toma de corriente.
Visualización de imágenes de vídeo en 3D
Algunas personas pueden sufrir molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda que todos los espectadores descansen la vista regularmente durante la visualiza­ción de imágenes de vídeo en 3D.
La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varía de una persona a otra. Cada usuario debe decidir qué es lo que más le conviene. Si experimenta alguna molestia, debe interrumpir la visualización de las imágenes de vídeo en 3D hasta que desaparezca. Consulte a un médico si lo cree necesario. Asimismo, consulte (1) el manual de instrucciones o el mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo utilizado con este producto, o los contenidos del Blu-ray Disc reproducidos con él, así como (2) nuestro sitio web (http://esupport.sony.com/) para obtener información actualizada. Tenga en cuenta que la vista de los niños pequeños (especialmente de aquellos menores de seis años) aún se encuentra en desarrollo. Consulte a un médico (por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños pequeños vean imágenes de vídeo en 3D.
Los adultos deben vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las recomendaciones indicadas anteriormente.
Para el transceptor inalámbrico (EZW-RT50) y el Blu-ray Disc/Sistema de cine en casa con reproductor de DVD (BDV-N990W/ BDV-N890W)
(Para los clientes de Singapur)
Para el transceptor inalámbrico (EZW-RT50) y el receptor de Blu-ray Disc/DVD (HBD-N790W)
(Para los clientes de Europa)
Consulte “Información sobre cumplimiento relativa a productos inalámbricos” (incluido).
Protección contra copias
• Tenga en cuenta los avanzados sistemas de protección del contenido que se utilizan en los soportes de Blu-ray Disc y DVD. Estos sistemas, denominados AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden incluir limitaciones a la reproducción, a la salida analógica y a funciones similares. El funcionamiento de este producto y las restricciones aplicadas pueden variar en función de la fecha de compra, ya que es posible que la administración de AACS adopte o modifique su normativa en materia de restricciones posteriormente a dicha fecha.
• Aviso de Cinavia Este producto utiliza la tecnología de Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos con fines comerciales, así como de sus bandas sonoras. Cuando se detecte el uso prohibido de una copia no autorizada, se mostrará un mensaje y se detendrán la reproducción o la copia. Puede obtener más información sobre la tecnología de Cinavia en el Centro de Información al Consumidor En Línea (Cinavia Online Consumer Information Center), cuya dirección es http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una postal con su dirección postal a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE. UU.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este sistema incorpora el decodificador surround de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic, y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo DD son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ES
3
** Fabricado con licencia
amparado por las siguientes patentes estadounidenses: 5956674; 5974380; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567, así como otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, DTS-HD y sus símbolos conjuntamente son marcas registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Este sistema incluye tecnología Interfaz multimedia de alta definición (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Java es una marca comercial de Oracle y de sus filiales.
• “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
•Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• “Blu-ray 3D” y el logotipo de “Blu-ray 3D” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar del sector en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, consulte www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software de Gracenote, copyright © 2000-presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y a este servicio. Consulte el sitio web de Gracenote para obtener una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y en otros países.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 y Wi-Fi Protected Setup son marcas de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
• La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Patentes y tecnología de codificación de audio de 3 capas MPEG con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incorpora tecnología patentada con licencia de Verance Corporation, y está amparada por la patente
estadounidense 7369677 y por otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. Ciertos aspectos de dicha tecnología cuentan con protección de derechos de autor y de secreto comercial. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Copyright Verance Corporation, 2004-2010. Todos los derechos reservados por Verance. Están prohibidos el desmontaje y la ingeniería inversa.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. (Excepto para modelos rusos)
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas en materia de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. (Excepto para modelos rusos)
• Windows Media es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Quedan prohibidos el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las correspondientes licencias de Microsoft. Los propietarios de contenidos usan la tecnología de acceso
ES
4
a contenidos de Microsoft® PlayReady para proteger su propiedad intelectual, incluidos los contenidos protegidos por derechos de autor. Este dispositivo usa tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady y WMDRM. Si el dispositivo no consigue aplicar correctamente las restricciones para el uso de contenidos, los propietarios de estos podrán solicitar a Microsoft que suspenda la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La suspensión no debe afectar al contenido no protegido o al contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenidos. Es posible que los propietarios de los contenidos exijan la actualización de PlayReady para permitir el acceso a ellos. Si no realiza la actualización, no podrá acceder a los contenidos que la requieren.
•DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
• Explorador Opera® de Opera Software ASA. Copyright Opera Software ASA, 1995-2010. Todos los derechos reservados.
• Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Los demás nombres de sistemas y productos son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus fabricantes. Las marcas y ® no se indican en este documento.
Información acerca de la licencia de usuario final
Acuerdo de licencia de usuario final de Gracenote
Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite que esta aplicación efectúe la identificación de discos y archivos y que obtenga información relativa a la música, incluidos el nombre, el artista, la pista y el título (“Datos de Gracenote”) de los servidores en línea o bases de datos integradas (denominados conjuntamente “Servidores de Gracenote”), entre otras funciones. El usuario podrá usar los Datos de Gracenote únicamente a través de las funciones para el usuario final previstas para esta aplicación o dispositivo.
El usuario acuerda utilizar los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote únicamente para su uso personal y no comercial. El usuario acuerda no ceder, copiar, transferir o transmitir el Software de Gracenote o cualquier otro Dato de Gracenote a algún tercero. EL USUARIO ACUERDA NO USAR O APROVECHAR LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
El usuario acuerda que su licencia no exclusiva para usar los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote se extinguirá si incumple estas restricciones. Si su licencia expira, el usuario acuerda suspender todo y cualquier uso de los Datos de Gracenote, del Software de Gracenote y de los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos sobre los Datos de Gracenote, el Software de
®
Gracenote y los Servidores de Gracenote, incluidos todos los derechos de propiedad. Gracenote no será responsable en ningún caso de realizar pagos al usuario a cambio de cualquier información facilitada. El usuario acuerda que Gracenote, Inc. podrá hacer valer contra él directamente y en su propio nombre los derechos previstos en este Acuerdo.
El servicio de Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar las consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado aleatoriamente es permitir que el servicio de Gracenote contabilice las consultas sin obtener ningún dato relativo a la identidad del usuario. Para obtener más información, véase la página web que incluye la Política de privacidad de Gracenote para este servicio. La licencia del Software de Gracenote y de cada elemento de los Datos de Gracenote se concede al usuario “TAL CUAL”. Gracenote no ofrece ninguna declaración o garantía, expresas o implícitas, relativas a la exactitud de los Datos de Gracenote procedentes de los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar datos de los Servidores de Gracenote o a cambiar las categorías de los datos por cualquier motivo que considere suficiente. No se otorga ninguna garantía de que el Software de Gracenote o los Servidores de Gracenote no presenten errores, o de que el funcionamiento del Software de Gracenote o de los Servidores de Gracenote sea ininterrumpido. Gracenote no tiene la obligación de proporcionar al usuario tipos o categorías de datos nuevos, mejorados o adicionales que la empresa pueda proporcionar en el futuro, y es libre de interrumpir sus servicios en cualquier momento.
ES
5
GRACENOTE SE EXIME DE TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO TAXATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TÍTULO Y NO INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS POR EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O DE CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. GRACENOTE NO RESPONDERÁ EN NINGÚN CASO EN LOS SUPUESTOS DE DEMANDAS POR DAÑOS RESULTANTES O IMPREVISTOS, O POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS.
© Gracenote, Inc., 2009
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE REAL (solamente para los modelos de Singapur, Tailandia y Taiwán)
1. Los usuarios finales tienen prohibido modificar, convertir, realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o usar otros medios para descubrir el software desarrollado por Real, o reproducir de cualquier otra forma su funcionalidad, excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable.
2. Real se exime de toda garantía y condición, expresa e implícita, incluidas las garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Asimismo, se exime efectivamente de toda responsabilidad en los supuestos de demandas por daños indirectos, especiales, imprevistos y resultantes, incluidos a título enunciativo y no taxativo la pérdida de beneficios o sistemas de sustitución.

Acerca de este Manual de instrucciones

• Las indicaciones incluidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si tienen nombres idénticos o similares a los del mando a distancia.
• En este manual, “disco” se utiliza como término genérico para referirse a BD, DVD, Super Audio CD o CD, salvo que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones.
• Las instrucciones de este manual corresponden a los modelos BDV-N990W, BDV­N890W y BDV-N790W. BDV-N990W es el modelo utilizado con fines ilustrativos. Cualquier diferencia en el funcionamiento se indica claramente en el texto con aclaraciones como, por ejemplo, “solamente para BDV-N990W”.
• Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.
• Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del televisor varíen en función de la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
ES
6
Índice de materias
Acerca de este Manual de
instrucciones ........................................ 6
Contenido de la caja................................... 8
Índice de componentes y controles ....... 11
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema ....... 16
Paso 2: Conexión del sistema ......... 17
Conexión de los altavoces ............17
Conexión del televisor ..................18
Conexión de los demás
componentes (decodificador o
similar) .......................................19
Conexión de la antena .................. 21
Paso 3: Preparación para
la conexión a la red .................... 21
Paso 4: Instalación del sistema
inalámbrico................................. 22
Paso 5: Realización de la operación
Configuración fácil .................... 24
Paso 6: Selección de la fuente ........ 25
Paso 7: Escucha de sonido
surround ..................................... 25
Reproducción
Reproducción de un disco.......................27
Reproducción desde un dispositivo
USB...................................................... 28
Utilización de un iPod/iPhone ...............28
Reproducción a través de una red..........30
Opciones disponibles............................... 33
Ajuste del sonido
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal ......................36
Escucha de sonido de emisión
multiplex............................................. 36
Sintonizador
Cómo escuchar la radio........................... 37
Utilización del sistema de datos
de radio (RDS) ...................................38
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync ...........39
Calibración automática de los ajustes
de los altavoces pertinentes.............. 39
Ajustes de los altavoces............................ 40
Uso del temporizador de apagado ......... 41
Desactivación de los botones
de la unidad........................................ 42
Control del televisor con el mando
a distancia incluido ........................... 42
Cambio del brillo del visor del panel
frontal y del indicador de energía ... 42 Ahorro de energía en el modo
de espera ............................................. 42
Exploración de sitios web........................ 43
Configuración adicional para el sistema
inalámbrico ........................................ 44
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes ................... 46
[Actualizar red]......................................... 46
[Ajustes de pantalla] ................................ 47
[Ajustes de audio] .................................... 48
[Ajustes de visionado para BD/DVD]....49
[Ajustes de reproducción prohibida] .... 49
[Ajustes de música].................................. 50
[Ajustes del sistema] ................................ 50
[Ajustes de entrada externa]................... 51
[Configuración de red]............................ 51
[Configuración fácil]................................ 52
[Restaurar]................................................. 52
Información complementaria
Precauciones ............................................. 53
Notas sobre los discos.............................. 54
Solución de problemas ............................ 55
Discos reproducibles................................ 60
Tipos de archivos reproducibles ............ 61
Formatos de audio compatibles ............. 62
Especificaciones........................................ 62
Lista de códigos de idiomas .................... 64
Índice ......................................................... 65
ES
7

Contenido de la caja

o
BDV-N990W
• Altavoces frontales (2)
• Cubierta inferior de los altavoces (4)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
•Altavoces surround (2)
• Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
•Bases (4)
• Parte inferior de los altavoces frontales y surround (4)
• Tornillos (plateados) para el altavoz (4)
• Tornillos (negros) para el altavoz (12)
• Soporte (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Cable de vídeo (1) (solo modelos rusos)
• Cable HDMI de alta velocidad (1) (solamente en los modelos de India, Oriente Medio, Singapur, Tailandia y Taiwán)
• Amplificador surround (1)
• Cables de los altavoces (4, rojo/blanco/gris/azul)
ES
8
• Cubierta de cable (1)
• Tornillos para el soporte (3)
• Antena monofilar de FM (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los altavoces
BDV-N890W
o
• Altavoces frontales (2)
• Altavoces surround (2)
• Altavoz central (1)
• Cubierta inferior de los altavoces (2)
• Bases (2)
• Parte inferior de los altavoces frontales (2)
• Tornillos (plateados) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Cable HDMI de alta velocidad (1)
• Amplificador surround (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
•Subwoofer (1)
• Cables de altavoz (2, rojo/blanco)
• Tornillos (negros) (6)
• Antena monofilar de FM (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los altavoces
ES
9
BDV-N790W
o
• Altavoces frontales (2)
•Altavoces surround (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
•Cable de vídeo (1)
• Amplificador surround (1)
• Altavoz central (1)
•Subwoofer (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• A coplador para iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)
• Cable USB (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Guía de inicio rápido
• Guía de instalación de los altavoces
• Guía de referencia
• Información sobre cumplimiento relativa a productos inalámbricos
10
ES

Índice de componentes y controles

FUNCTION
VOL VOL
BDV-N990W
BDV-N890W BDV-N790W
Ranura
Ranura
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

USB 2
USB 2
A Ranura de disco (página 27) B Visor del panel frontal C (sensor remoto) D Puerto USB 2 (página 28)
Abra la cubierta colocando la uña en la ranura.
E Botones/indicadores de tacto suave
N (reproducir) x (detener) ./> (anterior/siguiente) Z (expulsar)
FUNCTION (página 25)
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
VOL +/–
F Indicador de energía
Se ilumina si el sistema está activado.
G "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad, o ajustarla en el modo de espera.
Acerca de los botones/indicadores de tacto suave
Estos botones funcionan cuando los indicadores de los botones de tacto suave están encendidos. Puede activar o desactivar los indicadores configurando [Iluminación/Visualización] (página 50). Cuando ajuste [Iluminación/ Visualización] en [Auto], los indicadores se desactivarán. En dicho caso, toque cualquier botón de tacto suave. Cuando los indicadores se enciendan, toque el botón que desee.
• Estos botones funcionan cuan do los toca ligeramente. No los pulse con demasiada fuerza.
11
ES

Visor del panel frontal

FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Se ilumina cuando está activada
la reproducción repetida.
B Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo (solamente radio).
C Se ilumina cuando el sistema reproduce
a través de la función PARTY STREAMING.
D Se ilumina cuando el sonido está
desactivado.
E Se ilumina cuando la toma HDMI (OUT)
está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) que disponga de una entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface).

Panel posterior

F Muestra el estado del sistema como,
por ejemplo, la frecuencia de radio o condiciones similares.
Al pulsar DISPLAY se muestran la información del flujo o el estado de decodificación cuando la función está ajustada en “TV”. Es posible que la información del flujo o el estado de descodificación no aparezcan en función del flujo o del elemento que se esté decodificando.
A Ranura del transceptor inalámbrico
(página 22)
B Puerto USB 1 (página 28) C Terminal LAN (100) (página 21) D Toma VIDEO OUT (página 18) E Tomas HDMI (IN 1/IN 2) (página 19) F Toma HDMI (OUT) (página 18)
12
ES
G Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (página 18) H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página 19) I Toma A.CAL MIC (páginas 24, 39) J Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(página 21)
K Tomas SPEAKERS (página 17)

Amplificador surround

LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Panel frontal
Panel posterior
A "/1 (alimentación) B Indicador LINK/STANDBY (página 23)
Puede comprobar el estado de la transmisión inalámbrica entre la unidad principal y el amplificador surround.
C Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT50)
D Tomas SPEAKERS E Botón SECURE LINK(página 44)
Inicia la función Secure Link.
13
ES
1
9
2
3
4
5
6
7
8

Mando a distancia

SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURN OPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Los botones del número 5, AUDIO, 2 + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia.
: permite controlar el televisor (para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia incluido” (página 42)).
A Z (expulsar)
SPEAKERS TVyAUDIO
Permite seleccionar si el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del sistema o desde los del televisor. Esta opción funciona solamente si se ajusta [Control por HDMI] en [Sí] (página 50).
TV "/1 (encendido/en espera) (página 42)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera) (páginas 24, 37)
Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.
231
564
8097
AUDIOANGLE SUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
B Botones numéricos (páginas 37, 42)
Permiten introducir los números de título o capítulo, el número de la emisora memorizada, etc.
AUDIO (página 36)
Permite seleccionar el formato o la pista de audio.
SUBTITLE
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/ DVD VIDEO.
C Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul)
Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 25, 33, 43)
Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor o en el visor del panel frontal. (la ubicación varía según la función seleccionada).
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla.
(introducir)
Permite introducir el elemento seleccionado.
E SOUND MODE +/– (página 25)
Permite seleccionar el modo de sonido.
HOME (páginas 24, 37, 39, 40, 43,44, 46)
Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema.
3D
Permite convertir los contenidos en 2D en contenidos en 3D simulados cuando está conectado a un dispositivo compatible con 3D.
14
ES
SEN
Permite acceder al servicio en línea de “Sony Entertainment Network™”.
F Botones de control de reproducción
Consulte “Reproducción” (página 27).
./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
m/M (rápida/lenta/plano congelado)
Rebobina o avanza rápidamente el disco durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará. Activa la reproducción a cámara lenta cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce un fotograma cada vez que se pulsa en modo de pausa.
• Los modos de reproducción inversa a cámara lenta y fotograma único no están disponibles para los discos Blu-ray 3D.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción).
Permite activar la Reproducción mediante una pulsación (página 39) cuando el sistema está encendido y se ha establecido la función “BD/DVD”.
X (introducir una pausa)
Permite introducir una pausa o reiniciar la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
G (silencio)
Permite desactivar el sonido temporalmente.
2 (volumen) +/– (página 37)
Permite ajustar el volumen.
TV 2 (volumen) +/–
Permite ajustar el volumen del televisor.
TV t (entrada TV)
Permite cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada.
H DISPLAY (páginas 27, 30, 43)
Muestra la información de la reproducción y de la navegación por Web en la pantalladel televisor.
Permite visualizar la emisora de radio memorizada, la frecuencia, etc. en el visor del panel frontal.
I DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor del panel frontal y el indicador de energía en dos niveles.
SLEEP (página 41)
Permite ajustar el temporizador de apagado.
FUNCTION (páginas 25, 37)
Permite seleccionar la fuente de reproducción. Si configura [Ajustes de entrada externa] (página 51), puede omitir las entradas no utilizadas al seleccionar una función.
ANGLE
Permite cambiar a otros ángulos de visión cuando se graban varios ángulos en discos BD-ROM/DVD VIDEO.
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
ES

Procedimientos iniciales

AB
DE
C
G
H
F
Soporte (incluido)
Tornillos (incluidos)
Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Cómo colocar el sistema

Instale el sistema de acuerdo con la siguiente ilustración.
A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz central D Altavoz surround (L (izquierdo)) E Altavoz surround (R (derecho)) F Subwoofer G Unidad H Amplificador surround

Conexión del soporte a la unidad

(solamente para BDV-N990W)
Puede instalar la unidad en una posición elevada conectando el soporte.
1 Inserte los pernos del soporte en los
orificios de la parte inferior de la unidad.
2 Fije el soporte con los tornillos.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en ellos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye en el altavoz ni se cuelgue de él, ya que podría caerse.
• El altavoz de este juego no es antimagnético. Esto puede producir una irregularidad cromática cuando se sitúa cerca de un televisor o proyector de tubo de rayos catódicos.
• Puede instalar los altavoces en una pared. Para obtener más información, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” incluida.
ES
16
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión
Verde (altavoz central)
Púrpura (subwoofer)
Rojo (altavoz frontal derecho [R])
Blanco (altavoz frontal izquierdo [L])
A la unidad
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Al amplificador surround
Gris (altavoz surround derecho [R])
Azul (altavoz surround izquierdo [L])
del sistema
No conecte los cables de alimentación de CA de la unidad y del amplificador surround a una toma de alimentación hasta que haya hecho el resto de conexiones. Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” incluida (solamente BDV-N990W/BDV-N890W).
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel en el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces

Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad. Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
SPEAKERS
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
17
ES
Procedimientos iniciales
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
C D
OUT
ARC
Cable HDMI1) (incluido solamente en los modelos de India, Oriente Medio, Singapur, Tailandia y Taiwán)
o
2)
VIDEO OUT
Cable de vídeo (incluido solamente en modelos de Rusia
3)
)
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cable digital óptico
(no incluido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Cable de audio (no incluido)

Conexión del televisor

Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con las tomas de entrada del televisor.
Conexiones de vídeo
A Calidad alta
B
Calidad
estándar
1)
Cable HDMI de alta velocidad
2)
Si la toma HDMI IN de su televisor es compatible con la función ARC (Audio Return Channel), una conexión de cable HDMI también podrá enviar una señal de audio digital desde el televisor. Para ajustar la función Audio Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 50).
3)
La utilidad del cable de vídeo incluido es conectar el Acoplador para iPod/iPhone (solamente en los modelos de Europa y Australia de BDV-N790W).
Conexiones de audio
Si no conecta el sistema a un conector HDMI del televisor que sea compatible con la función ARC, realice una conexión de audio adecuada para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
C Calidad alta
D
18
ES
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Calidad
estándar
Procedimientos iniciales

Conexión de los demás componentes (decodificador o similar)

Sistema
Flujo de la señal
Televisor
: Señal de audio
: Señal de vídeo
Salida de vídeo*
Conexión A
Componente (decodificador, vídeo, PlayStation
®
,
receptor digital vía satélite, etc.)
Conexión B, C
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT L CENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
B CA
IN 2IN 1
Cable HDMI* (no incluido)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cable digital óptico
(no incluido)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Cable de audio (no incluido)
Conecte el sistema, otros componentes y el televisor tal como indicamos a continuación.
* Esta conexión no es necesaria para la conexión A (conexión HDMI).
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión, de acuerdo con el tipo de conector del componente.
A Calidad alta
B
C
* Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Calidad
estándar
19
ES
Procedimientos iniciales
Si establece la conexión A
Esta conexión puede enviar señales de audio y de vídeo.
• Las señales de vídeo de los conectores HDMI (IN 1/2) se envía al conector HDMI (OUT) solo cuando se selecciona la función “HDMI1” o “HDMI2”.
• Para enviar una señal de audio desde los conectores HDMI (IN 1/2) hasta el conector HDMI (OUT), es posible que deba cambiar la configuración de salida de audio. Para obtener más información, consulte [Salida audio] en [Ajustes de audio] (página 48).
• Puede cambiar la entrada de audio de un componente conectado al conector HDMI (IN 1) al conector TV (DIGITAL IN OPTICAL). Para obtener más información, consulte [Modo Entrada audio HDMI1] en [Configuración HDMI] (página 50). (Solamente en los modelos europeos).
Si establece la conexión B, C
Conecte el sistema de modo que las señales de vídeo procedentes de él y de otros componentes se envíen al televisor, y las señales de audio procedentes del componente se envíen al sistema.
• Si realiza una conexión B, C, establezca [Control por HDMI] en [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [No] (página 50).
• Podrá disfrutar del sonido del componente seleccionando la función “AUDIO” para la conexión B.
20
ES
Procedimientos iniciales

Conexión de la antena

FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
o
Antena monofilar de FM (incluida)
Panel posterior de la unidad
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Router de banda ancha
Cable de LAN (no incluido)
Panel posterior de la unidad
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para conectar la unidad a una antena exterior de FM.

Paso 3: Preparación para la conexión a la red

• Para conectar el sistema a la red, realice [Ajuste de red fácil]. Para obtener más información, consulte “Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil” (página 24).
Seleccione el método según su entorno de LAN (red de área local).
• Si utiliza una LAN inalámbrica
El sistema dispone de una Wi-Fi integrada y puede conectar el sistema a la red ajustando la configuración de esta.
• Si utiliza una red que no sea una LAN
inalámbrica Conéctela a la red utilizando una conexión por cable LAN tal como se indica a continuación.
Antes de ajustar la configuración de red
Si su router de LAN inalámbrica (punto de acceso) es compatible con Wi-Fi Protected Setup (WPS), podrá ajustar fácilmente la configuración de red con el botón WPS. En caso contrario, consulte previamente la siguiente información y anótela en el espacio facilitado a continuación.
• Nombre de la red (SSID*) que identifica
a su red**.
• Si su red inalámbrica está protegida, la clave de
seguridad (clave WEP, clave WPA)**.
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages