Neinstalujte zařízení do
uzavřených prostor, jako je
například knihovna nebo
vestavěná skříň.
Abyste snížili riziko požáru,
nezakrývejte ventilační otvory
zařízení novinami, ubrusem,
záclonami apod. Na zařízení
nepokládejte zdroje otevřeného
ohně, jako jsou například
zapálené svíčky.
Abyste snížili riziko úrazu
elektrickým proudem, nekapejte
a nestříkejte na zařízení, ani na ně
nestavte předměty, jako například
vázy naplněné vodou.
Nevystavujte baterie anebo
zařízení s instalovanými bateriemi
slunečnímu záření, ohni a ostatním
zdrojům vysokých teplot.
Aby bylo možné předejít poranění,
musí být toto zařízení upevněno
k podlaze/zdi dle návodu
kmontáži.
Používejte pouze uvnitř.
POZOR
Používání optických přístrojů
s tímto produktem zvyšuje
nebezpečí poškození zraku.
Laserový paprsek používaný
v tomto Blu-ray Disc/DVD
systém domácího kina škodí očím.
Nepokoušejte se kryt rozebrat.
Servis přenechejte výhradně
kvalifikovaným pracovníkům.
Toto zařízení je klasifikováno jako
CLASS 3R LASER produkt. Je-li
otevřen kryt, vytváří viditelné
a neviditelné laserové záření.
Vyvarujte se přímému vy stavení očí
tomuto záření.
Toto označení je umístěno na
ochranném krytu laseru uvnitř
pouzdra.
Toto zařízení je klasifikováno jako
CLASS 1 LASER produkt. Toto
označení je umístěno zvenku na
zadní straně.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace
elektrických a
elektronických
zařízení (platí
vzemích
Evropské unie
a dalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu
nebo jeho obalu značí, že s tímto
produktem nesmí být nakládáno
jako s domovním odpadem.
Tento produkt musí být předán
na příslušném sběrném místě
zajišťujícím recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Jestliže
zajistíte, že bude tento produkt
správně zlikvidován, pomůžete tak
předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí, ke kterým by mohlo
dojít při nesprávné likvidaci tohoto
produktu. Recyklací materiálů
pomůžete šetřit přírodní zdroje.
Podrobné informace o recyklaci
tohoto produktu vám poskytne
místní městský úřad, technické
služby nebo obchodník, u kterého
jste tento produkt zakoupili.
Likvidace
baterií (platí
vzemích
Evropské unie
adalších
evropských
zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo
jejím obalu značí, že s baterií
poskytnutou k tomuto produktu
nesmí být nakládáno jako
s domovním odpadem.
U některých baterií může být tento
symbol použit v kombinaci se
symbolem chemického složení.
Symboly chemického složení pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
doplněny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Jestliže zajistíte, že budou tyto
baterie správně zlikvidovány,
pomůžete tak předejít
potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí,
ke kterým by mohlo dojít při
nesprávné likvidaci těchto baterií.
Recyklací materiálů pomůžete
šetřit přírodní zdroje.
U výrobků, které vyžadují
z důvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé připojení
k vestavěné baterii, musí být
tato baterie vyměněna pouze
kvalifikovaným servisním
pracovníkem.
Abyste zajistili, že bude s baterií
správně naloženo, předejte
tento produkt po skončení jeho
životnosti na příslušném sběrném
místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických
zařízení.
U ostatních baterií si prosím
prostudujte část popisující
bezpečné vyjmutí baterie
z produktu. Předejte baterii
na příslušném sběrném místě
zajišťujícím recyklaci baterií.
Podrobné informace o recyklaci
tohoto produktu nebo baterie vám
poskytne místní městský úřad,
technické služby nebo obchodník,
u kterého jste produkt zakoupili.
CZ
2
Upozornění pro zákazníky:
následující informace platí pouze
pro zařízení zakoupená v zemích
podléhajících směrnicím EU.
Výrobcem tohoto přístroje je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) a bezpečnost
produktu je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
V záležitostech týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte
na kontaktní adresy uvedené
v samostatných servisních nebo
záručních listech.
Hlavní jednotka
Štítek je umístěn zvenku na spodní
straně přístroje.
Bezpečnostní opatření
Toto zařízení bylo testováno
a bylo stanoveno, že splňuje
limity směrnice EMC, které se
týkají používání propojovacího
kabelu kratšího než 3 metry.
(Pouze modely pro Evropu)
Zdroje napájení
• Dokud je napájecí kabel připojen
do zásuvky, není přístroj odpojen
od síťového napájení, a to ani
tehdy, pokud je vypnutý.
• K odpojení přístroje od síťového
napájení slouží napájecí kabel,
zapojte jej proto do snadno
přístupné zásuvky. V případě,
že si všimnete jakéhokoliv
nezvyklého chování přístroje,
okamžitě vytáhněte napájecí
kabel ze zásuvky.
Sledování 3D videa
Některé osoby mohou při sledování
3D videa zaznamenat problémy
(jako například pálení očí, únavu
nebo nevolnost). Společnost Sony
těmto divákům doporučuje při
sledování 3D videa dělat pravidelné
přestávky. Četnost a délka
těchto přestávek je u každého
individuální. Optimální četnost
a délku přestávek si musíte určit
sami. Pokud zaznamenáte jakékoli
problémy, přestaňte 3D video
sledovat, dokud tyto problémy
nezmizí; v případě potřeby
konzultujte tento problém
s lékařem. Prostudujte si též
(i) návod kobsluze a/nebo
varování pro všechna ostatní
zařízení používaná stímto
přehrávačem nebo obsah
disku a (ii) naše webové stránky
(http://esupport.sony.com/),
kde nejdete aktuální informace.
Zrak malých dětí (zejména dětí
mladších 6 let) se stále vyvíjí. Než
dovolíte malým dětem sledovat
3D video, poraďte se s lékařem
(pediatrem nebo očním lékařem).
Rodiče by měli na malé děti
dohlédnout, aby dodržovaly
doporučení uvedená výše.
Bezdrátový vysílač
a přijímač (EZW-RT50)
a Blu-ray Disc/DVD
systém domácího kina
(BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Pro zákazníky v Singapuru)
Bezdrátový vysílač
a přijímač (EZW-RT50)
a Blu-ray Disc/DVD
přijímač (HBD-N790W)
(Pro zákazníky v Evropě)
Viz „Informace o shodě
bezdrátového zařízení
s bezpečnostními a regulačními
normami“ (součást dodávky).
Ochrana proti kopírování
• Upozornění: Média Blu-ray Disc
a DVD používají pokročilé
systémy ochrany obsahu. Tyto
systémy se nazývají AACS
(Advanced Access Content
System) a CSS (Content Scramble
System) a mohou obsahovat
určitá omezení přehrávání,
analogového výstupu a další
podobné funkce. Vzhledem
k tomu, že konsorcium AACS
může přijmout nebo změnit
omezující pravidla během doby
po zakoupení produktu, mohou
se funkce a omezení tohoto
produktu lišit v závislosti
na datu jeho zakoupení.
• Upozornění na technologii
Cinavia
Tento produkt používá
technologii Cinavia za
účelem omezení používání
neautorizovaných kopií
některých komerčně
vyprodukovaných filmů
a videí a jejich zvukových stop.
Pokud systém zjistí, že používáte
neautorizovanou kopii, zobrazí
se zpráva a přehrávání nebo
kopírování bude přerušeno.
Další informace o technologii
Cinavia získáte v online
informačním středisku Cinavia
pro spotřebitele na adrese
http://www.cinavia.com.
Zaslání dalších informací
o technologii Cinavia poštou
si můžete vyžádat odesláním
korespondenčního lístku s vaší
poštovní adresou na adresu:
Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
Autorská práva
a ochranné známky
• Tento systém je vybaven
adaptivním maticovým
dekodérem Dolby* Digital
a Dolby Pro Logic a systémem
DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno na základě
licence společnosti
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol
dvojitého písmene D
jsou ochrannými
známkami společnosti
Dolby Laboratories.
• Tento systém obsahuje
technologii High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a HighDefinition Multimedia Interface
jsou ochrannými známkami
nebo registrovanými obchodn ími
značkami HDMI Licensing LLC
ve Spojených státech a ostatních
zemích.
• Java je ochrannou známkou
společnosti Oracle a/nebo
jejích dceřiných společností.
• „BD-LIVE“ a „BONUSVIEW“
jsou ochranné známky Blu-ray
Disc Association.
• „Blu-ray Disc“ je ochranná
známka.
• Loga „Blu-ray Disc“,
„DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD
VIDEO“ a „CD“ jsou ochrannými
známkami.
• „Blu-ray 3D“ a logo „Blu-ray 3D“
jsou ochranné známky Blu-ray
Disc Association.
• „BRAVIA“ je ochranná známka
společnosti Sony Corporation.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou
ochranné známky společností
Panasonic Corporation
a Sony Corporation.
•, „XMB“ a „xross media bar“
jsou ochranné známky
společností Sony Corporation
a Sony Computer
Entertainment Inc.
• „PlayStation“ je ochranná známka
společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
a Wi-Fi Alliance® jsou
registrovanými značkami
organizace Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ a Wi-Fi Protected
Setup™ jsou značkami
organizace Wi-Fi Alliance.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je
certifikační značkou organizace
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup je značkou
organizace Wi-Fi Alliance.
• „PhotoTV HD“ a logo „PhotoTV
HD“ jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
• Technologie kódování zvuku
MPEG Layer-3 a patenty jsou
licencovány společnostmi
Fraunhofer IIS aThomson.
• Tento produkt obsahuje
proprietární technologie
licencované od společnosti
Verance Corporation a chráněné
patentem registrovaným v USA
pod číslem 7,369,677 i dalšími
platnými nebo projednávanými
americkými a celosvětovými
patenty. Některé aspekty těchto
technologií podléhají ochraně
obchodního tajemství a právům
na duševní vlastnictví. Cinavia je
ochrannou známkou společnosti
Verance Corporation. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Všechna práva vyhrazena
společností Verance. Zařízení je
zakázáno rozebírat a provádět
reverzní inženýrství (zpětnou
analýzu).
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano a iPod touch jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc.,
registrované ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
(Kromě modelů pro Rusko)
• „Made for iPod“ a „Made for
iPhone“ označují, že elektronické
příslušenství bylo vyrobeno
speciálně pro připojení k
zařízením iPod a iPhone,
ajehovýrobcem bylo
certifikováno splnění
výkonnostních norem Apple.
Společnost Apple není
zodpovědná za provoz
tohoto zařízení ani jeho shodu
s bezpečnostními a regulačními
normami. Dovolujeme si vás
upozornit, že použití tohoto
příslušenství se zařízeními iPod
nebo iPhone může mít vliv na
výkonnost bezdrátového
připojení. (Kromě modelů pro
Rusko)
• Windows Media je buď
ochrannou známkou, nebo
registrovanou obchodní značkou
Microsoft Corporation ve
Spojených státech a ostatních
zemích.
CZ
4
Tento produkt obsahuje
technologie podléhající právům
duševního vlastnictví společnosti
Microsoft. Používání nebo
distribuce této technologie
odděleně od tohoto produktu
jsou bez příslušné licence od
společnosti Microsoft zakázány.
Vlastníci obsahu používají
technologii Microsoft®
PlayReady™ pro přístup k obsahu
za účelem ochrany svých práv na
duševní vlastnictví a obsahu, na
nějž se autorská práva vztahují.
Toto zařízení používá technologii
PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému pomocí PlayReady
a/nebo WMDRM. Pokud nebude
zařízení fungovat v souladu
s omezeními platnými pro využití
obsahu, mohou vlastníci obsahu
vyžadovat po společnosti
Microsoft zrušení funkce
přehrávání obsahu chráněného
pomocí PlayReady. Toto zrušení
nebude mít vliv na nechráněný
obsah ani obsah chráněný jinými
technologiemi pro přístup
k obsahu. Vlastníci obsahu
mohou vyžadovat, abyste
pro přístup k jejich obsahu
aktualizovali technologii
PlayReady. Pokud tuto aktualizaci
odmítnete, nebudete moci
přistupovat k obsahu, který
vyžaduje provedení této
aktualizace.
•DLNA®, logo DLNA a DLNA
CERTIFIED™ jsou ochrannými
známkami, servisními značkami
nebo certifikačními značkami
sdružení Digital Living Network
Alliance.
• Prohlížeč Opera® vyvinula
společnost Opera Software ASA.
Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. Všechna práva
vyhrazena.
• Všechny ostatní ochranné
známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
• Ostatní názvy systémů a produkt ů
jsou obecně ochrannými
známkami nebo registrovanými
obchodními značkami
příslušných výrobců. Symboly ™
a ® nejsou v tomto dokumentu
uváděny.
Informace o licenci na
software
Informace o licenci na software
Gracenote
Tato aplikace nebo zařízení
obsahuje software od společnosti
Gracenote, Inc., se sídlem
v Emeryville v Kalifornii (dále
jen „Gracenote“). Software od
společnosti Gracenote („software
Gracenote“) umožňuje této aplikaci
rozpoznávat disky a/nebo soubory
a načítat informace související
s přehrávanou hudbou, konkrétně
název, interpreta, skladbu a titul
(„data Gracenote“) z online serverů
nebo databází na nich uložených
(souhrnně označovaných jako
„servery Gracenote“), případně
provádět jiné funkce. Data
Gracenote smíte využívat pouze
prostřednictvím funkcí této
aplikace či zařízení pro interakci
s uživatelem.
Zavazujete se používat data
Gracenote, software Gracenote
a servery Gracenote výhradně pro
svou osobní nekomerční potřebu.
Zavazujete se, že nepřevedete,
nezkopírujete, nepřenesete ani
neodešlete software Gracenote ani
data Gracenote žádné třetí straně.
ZAVAZUJETE SE, ŽE
NEBUDETE VYUŽÍVAT
A NEZNEUŽIJETE DATA
GRACENOTE, SOFTWARE
GRACENOTE ANI SERVERY
GRACENOTE JINÝM
ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ
POVOLENO V TĚCHTO
INFORMACÍCH O LICENCI.
Berete na vědomí, že vaše
nevýhradní licence k používání dat
Gracenote, softwaru Gracenote
a serverů Gracenote pozbude
platnosti, pokud uvedená omezení
porušíte. Jestliže vaše licence
®
pozbude platnosti, zavazujete
se ukončit veškeré využívání dat
Gracenote, softwaru Gracenote
a serverů Gracenote. Gracenote si
vyhrazuje všechna práva, včetně
veškerých práv vlastnických,
k datům Gracenote, softwaru
Gracenote a serverům Gracenote.
Společnost Gracenote za žádných
okolností nepřebere závazek
vyplatit vám jakoukoli úhradu za
jakékoli informace, které jí sdělíte.
Berete na vědomí, že společnost
Gracenote, Inc., vůči vám může
přímo svým jménem uplatňovat
svá práva vyplývající z této
licenční smlouvy.
Součástí služby Gracenote je
jedinečný identifikátor, který slouží
ke sledování dotazů pro statistické
využití. Náhodně přiřazený číselný
identifikátor umožňuje službě
Gracenote evidovat počet dotazů,
aniž by byla známa totožnost
uživatele. Další informace najdete
na webové stránce se zásadami
ochrany osobních údajů ve službě
Gracenote.
Licence na software Gracenote
a veškeré položky dat Gracenote
jsou vám poskytovány „TAK,
JAK JSOU“. Společnost Gracenote
nenese žádnou zodpovědnost
a neposkytuje žádnou výslovně
uvedenou ani předpokládanou
záruku ohledně pravdivosti
jakýchkoli dat Gracenote na
serverech Gracenote. Společnost
Gracenote si vyhrazuje právo
z jakéhokoli důvodu podle svého
uvážení odstranit data ze serverů
Gracenote nebo změnit kategorie
těchto dat. Není poskytována žádná
záruka, že software Gracenote nebo
servery Gracenote jsou prosté chyb
a že nedojde k výpadku v provozu
softwaru Gracenote nebo serverů
Gracenote. Společnost Gracenote
není povinna poskytnout vám
nové, vylepšené nebo doplňující
typy či kategorie dat, které by
mohla v budoucnu začít nabízet.
Poskytování této služby může
společnost Gracenote kdykoli
ukončit.
CZ
5
SPOLEČNOST GRACENOTE
ODMÍTÁ JAKÉKOLI ZÁRUKY,
VÝSLOVNĚ UVEDENÉ
NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ,
VČETNĚ (AVŠAK NIKOLI
VÝHRADNĚ) ZÁRUK
OBCHODOVATELNOSTI,
VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL, ZÁRUK VLASTNICKÝCH
PRÁV A NEPORUŠENÍ
PODMÍNEK SMLOUVY.
SPOLEČNOST GRACENOTE
NERUČÍ ZA VÝSLEDKY
ZÍSKANÉ POUŽÍVÁNÍM
SOFTWARU GRACENOTE
ANI ŽÁDNÉHO ZE SERVERŮ
GRACENOTE. SPOLEČNOST
GRACENOTE V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ
NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ANI ZA UŠLÝ ZISK
NEBO PŘÍJEM.
INFORMACE O LICENCI NA
SOFTWARE REAL (pouze
u modelů pro Singapur,
Thajsko a Tchaj-wan)
1. Koncovým uživatelům je
zakázáno upravovat, překládat,
provádět reverzní inženýrství
(zpětnou analýzu), dekompilaci
nebo zpětný překlad a snažit se
zjistit obsah softwaru vyvinutého
společností Real jinými
prostředky nebo jinak
duplikovat funkce softwaru,
s výjimkou rozsahu, v němž
je takovéto omezení výslovně
zakázáno rozhodným právem.
2. Společnosti Real odmítá jakékoli
záruky, výslovně uvedené
nebo předpokládané, včetně
předpokládaných záruk
obchodovatelnosti a vhodnosti
pro určitý účel, a vylučuje
jakoukoli odpovědnost za
nepřímé, zvláštní, náhodné
a následné škody, včetně
(avšak nikoli výhradně)
ušlého zisku nebo pořízení
náhradních systémů.
Poznámky
ktomuto návodu
k obsluze
• Pokyny obsažené v tomto
návodu k obsluze popisují
ovládací prvky dálkového
ovladače. K ovládání můžete
použít také ovládací prvky na
hlavní jednotce, pokud mají
shodné nebo podobné názvy
jako ty na dálkovém ovladači.
• V rámci tohoto návodu je
pojem „disk“ používán
k obecnému označení médií
BD, DVD, Super Audio CD
nebo CD, není-li v textu či
na ilustraci uvedeno jinak.
• Pokyny v tomto návodu
k obsluze platí pro modely
BDV-N990W, BDV-N890W
a BDV-N790W. Pro
ilustrační účely byl použit
model BDV-N990W.
Veškeré provozní
odlišnosti jsou v textu
jasně označeny, například
„pouze BDV-N990W“.
• Některé ilustrace jsou
uvedeny v podobě schémat
a mohou se lišit od
konkrétních produktů.
• Položky zobrazené na
obrazovce TV se mohou
lišit v závislosti na oblasti.
•Výchozí nastavení je
zvýrazněno podtržením.
CZ
6
Obsah
Poznámky k tomuto návodu
k obsluze ............................................... 6
• Dokovací stanice pro iPod/
iPhone (TDM-iP30) (1)
•Kabel USB (1)
• Video kabel (1)
•Zesilovač prostorového
zvuku (1)
•Bezdrátové vysílače
apřijímače (2)
•Průvodce rychlým
nastavením
•Návod k montáži
reproduktorů
• Referenční příručka
•Informace oshodě
bezdrátového zařízení
s bezpečnostními
aregulačními normami
10
CZ
Rejstřík součástí a ovládacích prvků
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Štěrbina
Štěrbina
Více informací najdete na stránkách uvedených v závorkách.
Čelní panel
USB 2
USB 2
A Otvor pro disk (strana 29)
B Displej na čelním panelu
C (senzor dálkového ovladače)
D Konektor USB 2 (strana 30)
Krytku odstraníte vsunutím nehtu
do štěrbiny.
E Dotyková tlačítka/kontrolky
N (přehrát)
x (zastavit)
./> (předchozí/následující)
Z (vysunout)
FUNCTION (strana 26)
Slouží k výběru zdroje přehrávání.
VOL +/– (hlasitost)
F Kontrolka napájení
Rozsvítí se při zapnutí systému.
G "/1 (zapnout/pohotovostní režim)
Zapíná přístroj nebo jej přepíná
do pohotovostního režimu.
Dotyková tlačítka/kontrolky
Tato tlačítka fungují tehdy, když svítí
jejich kontrolky.
Kontrolky můžete zapnout nebo vypnout
pomocí nastavení [Illumination/Display]
(Podsvícení/Displej) (strana 53). Pokud
nastavíte položku [Illumination/Display]
(Podsvícení/Displej) na hodnotu [Auto]
(Automaticky), kontrolky se vypnou. Jsou-li
kontrolky vypnuté, stiskněte libovolné dotykové
tlačítko. Jakmile se kontrolky rozsvítí, stiskněte
požadované tlačítko.
Poznámka
• Tato tlačítka fungují i při jemném dotyku.
Není nutné na ně tlačit zbytečně velkou silou.
11
CZ
Displej na čelním panelu
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
Kontrolky na displeji na čelním panelu
A Rozsvítí se při aktivaci opakovaného
přehrávání.
B Rozsvítí se při příjmu stereofonního
zvuku. (pouze rádio)
C Rozsvítí se, jestliže systém přehrává
pomocí funkce PARTY STREAMING.
D Rozsvítí se při vypnutí zvuku.
E Rozsvítí se, pokud je správně připojen
konektor HDMI (OUT) k zařízení
kompatibilnímu s HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection)
prostřednictvím vstupu HDMI nebo
DVI (Digital Visual Interface).
Zadní panel
A Slot bezdrátového vysílače a přijímače
(strana 23)
B Konektor USB 1 (strana 30)
C Port LAN (100) (strana 22)
D Zdířka VIDEO OUT (strana 18)
E Zdířky HDMI (IN 1/IN 2) (strana 20)
F Zdířka HDMI (OUT) (strana 18)
12
CZ
F Zobrazuje stav systému, například
rozhlasovou frekvenci apod.
Po stisknutí tlačítka DISPLAY se v případě,
že je funkce systému nastavena na „TV“,
zobrazí informace o zdroji/stavu
dekódování.
Zobrazení informací o zdroji/stavu
dekódování závisí na dekódovaném
zdroji nebo položce.
G Zdířka TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(strana 18)
H Zdířky AUDIO (AUDIO IN L/R) (strana 20)
I Zdířka A.CAL MIC (strana 25, 42)
J Zdířka ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(strana 22)
K Zdířky SPEAKERS (strana 17)
Zesilovač prostorového zvuku
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Čelní panel
Zadní panel
A "/1 (Napájení)
B Kontrolka LINK/STANDBY (strana 24)
Umožňuje ověřit stav bezdrátového
přenosu mezi hlavní jednotkou
a zesilovačem prostorového zvuku.
C Slot bezdrátového vysílače a přijímače
(EZW-RT50)
D Zdířky SPEAKERS
E Tlačítko SECURE LINK (strana 47)
Slouží k zapnutí funkce Secure Link
(Zabezpečené připojení).
13
CZ
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Dálkový ovladač
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Tlačítka číslo 5, AUDIO, 2 + a N jsou
opatřena výstupkem. Tyto výstupky slouží
k lepší orientaci při práci s dálkovým
ovladačem.
•: Funkce TV
(Podrobnosti naleznete v části „Ovládání TV
pomocí dodaného dálkového ovladače“
(strana 44).)
A Z (vysunout)
SPEAKERS TVyAUDIO
Slouží k výběru toho, zda bude zvuk TV
vycházet z reproduktorů systému, nebo
z reproduktorů TV. Tato funkce funguje
pouze tehdy, když je položka [Control for
HDMI] (Ovládání přes HDMI) nastavena
na hodnotu [On] (Zapnuto) (strana 54).
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
TV "/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(strana 44)
Slouží k zapnutí TV nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
"/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(strany 25, 39)
Zapíná systém nebo jej přepíná do
pohotovostního režimu.
B Numerická tlačítka (strany 39, 44)
Slouží k zadání čísla titulu/kapitoly,
stanice apod.
AUDIO (strana 38)
Slouží k volbě formátu zvuku/
zvukové stopy.
SUBTITLE
Zvolí jazyk titulků, jestliže jsou na disku
BD-ROM/DVD VIDEO uloženy
vícejazyčné titulky.
C Barevná tlačítka (červené/zelené/žluté/
modré)
Klávesové zkratky pro výběr položek
v některých nabídkách BD (lze použít
také pro interaktivní operace Java na BD).
D TOP MENU
Otevírá a zavírá hlavní nabídku BD
nebo DVD.
POP UP/MENU
Otevírá a zavírá překryvnou nabídku
BD-ROM nebo nabídku DVD.
OPTIONS (strany 27, 35, 45)
Zobrazuje nabídku možností na obrazovce
TV nebo na displeji čelního panelu.
(Umístění se liší v závislosti na
zvolené funkci.)
RETURN
Návrat na předchozí obrazovku.
C/X/x/c
Přesouvá výběr na zobrazenou položku.
(potvrzení)
Potvrzuje zvolenou položku.
14
CZ
E SOUND MODE +/– (strana 27)
Poznámka
Slouží k volbě režimu zvuku.
HOME (strany 25, 39, 42, 42, 45, 47, 49)
Otevírá a zavírá hlavní nabídku systému.
3D
Převádí obsah ve 2D na obsah
v simulovaném 3D, pokud je
připojeno zařízení s podporou 3D.
SEN
Přejde na online službu „Sony
Entertainment Network™“.
F Tlačítka pro ovládání přehrávání
Viz „Přehrávání“ (strana 29).
./> (předchozí/následující)
Přeskočí na předchozí/následující kapitolu,
stopu nebo soubor.
m/M (zrychlení/zpomalení/zmrazení
obrazu)
Rychlé vyhledávání vzad/vpřed během
přehrávání disku. Rychlost vyhledávání
se mění při každém stisku tlačítka.
Stiskem delším než 1 sekundu při
pozastavení aktivujete zpomalené
přehrávání. Po každém stisku při
pozastavení se přehraje vždy jeden snímek.
• U médií Blu-ray 3D Disc není zpomalené
přehrávání a přehrávání po jednotlivých
snímcích k dispozici.
N (přehrávání)
Spustí přehrávání nebo obnoví přehrávání
po pozastavení.
Aktivuje funkci One-Touch Play
(strana 41), jestliže je systém zapnutý
a je nastavena funkce „BD/DVD“.
X (pozastavení)
Pozastaví přehrávání nebo obnoví
přehrávání po pozastavení.
x (zastavení)
Zastaví přehrávání a zapamatuje si bod
zastavení (místo obnovení přehrávání).
Místo obnovení přehrávání pro danou
kapitolu/stopu je poslední bod, který jste
přehráli, anebo poslední fotografie vdaném
adresáři, kterou jste zobrazili.
Tlačítka pro ovládání rádia
Viz „Tuner“ (strana 39).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (ztlumení)
Dočasně vypne zvuk.
2 (hlasitost) +/– (strana 39)
Nastavuje hlasitost.
TV 2 (hlasitost) +/–
Slouží k nastavení hlasitosti TV.
TV t (vstup TV)
Slouží k přepnutí zdroje vstupu TV mezi
TV a jinými zdroji vstupu.
H DISPLAY (strany 29, 32, 45)
Slouží k zobrazení informací o přehrávání
a prohlížení webových stránek na
obrazovce TV.
Slouží k zobrazení přednastavené
rozhlasové stanice, frekvence apod.
na displeji na čelním panelu.
I DIMMER
Nastavuje jas displeje na čelním panelu
a kontrolky napájení na jednu ze dvou
možných úrovní.
SLEEP (strana 44)
Nastavuje časovač vypnutí.
FUNCTION (strany 26, 39)
Slouží k výběru zdroje přehrávání.
Po nastavení příslušných položek v nabídce
[External Input Settings] (Nastavení
externích vstupů) (strana 55) je možné
při výběru funkce přeskakovat
nepoužívané vstupy.
ANGLE
Slouží k přepínání úhlů záběru, pokud
je na disku BD-ROM/DVD VIDEO
zaznamenáno několik úhlů.
15
CZ
Začínáme
Poznámka
Tip
Začínáme
AB
DE
C
G
H
F
Podstavec (součást dodávky)
Šrouby (součást dodávky)
Připevnění podstavce k hlavní
jednotce
Krok 1: Instalace systému
Rozmístění systému
Nainstalujte systém dle obrázku níže.
(pouze BDV-N990W)
Pomocí podstavce je možné přístroj
nainstalovat do zvednuté polohy.
1 Vložte hroty na podstavci do otvorů
ve spodní části přístroje.
A Přední reproduktor (L (levý))
B Přední reproduktor (R (pravý))
C Středový reproduktor
D Prostorový reproduktor (L (levý))
E Prostorový reproduktor (R (pravý))
F Subwoofer
G Hlavní jednotka
H Zesilovač prostorového zvuku
• Pokud reproduktory anebo stojany umísťujete na
speciálně ošetřovanou podlahu (voskovanou,
olejovanou, leštěnou apod.), postupujte opatrně,
protože by mohlo dojít k jejímu poškození
(např. ke vzniku skvrn nebo ke ztrátě barvy).
• Neopírejte se o reproduktor, mohl by spadnout.
• Reproduktory této soustavy nejsou antimagnetické.
To může způsobit nevyváženost barev při jejich
umístění do blízkosti CRT TV nebo projektoru.
2 Upevněte podstavec pomocí šroubů.
• Reproduktory můžete upevnit také na zeď. Podrobné
pokyny najdete v Návodu k montáži reproduktorů.
CZ
16
Začínáme
Krok 2: Zapojení systému
Poznámka
Zelená
(Středový reproduktor)
Fialová
(Subwoofer)
Červená
(Pravý přední reproduktor (R))
Bílá
(Levý přední reproduktor (L))
K hlavní jednotce
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
K zesilovači prostorového zvuku
Šedá
(Pravý prostorový
reproduktor (R))
Modrá
(Levý prostorový
reproduktor (L))
Dokud nepřipojíte všechny komponenty
systému, nezapojujte napájecí kabely hlavní
jednotky a zesilovače prostorového zvuku
do zásuvky.
Postup montáže reproduktorů je popsán
v Návodu k montáži reproduktorů
(pouze BDV-N990W/BDV-N890W).
• Pokud zapojíte zařízení s ovládáním hlasitosti, snižte
hlasitost ostatních zařízení na takovou úroveň,
aby zvuk nebyl zkreslený.
Připojení reproduktorů
Připojte reproduktorové kabely tak, aby barva
kabelu odpovídala barvě zdířek SPEAKERS
na přístroji.
Při zapojování kabelů do přístroje zasuňte
konektor dovnitř tak, aby zacvakl.
SPEAKERS
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
17
CZ
Začínáme
Připojení TV
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
Kabel HDMI1) (dodává se pouze
s modely pro Indii, Blízký východ,
Singapur, Thajsko a Tchaj-wan)
nebo
2)
VIDEO OUT
Video kabel
(dodává se pouze s modely pro Rusko
3)
)
Podle toho, jaké vstupní zdířky jsou k dispozici na televizoru, vyberte jednu z následujících možností
připojení.
Připojení videa
AVysoká kvalita
B
Standardní
kvalita
1)
Vysokorychlostní kabel HDMI
2)
V případě, že je zdířka HDMI IN na TV kompatibilní s funkcí ARC (Audio Return Channel (Zpětný zvukový
kanál)), může se prostřednictvím kabelu HDMI vysílat také digitální audio signál z TV. Informace o nastavení
funkce Audio Return Channel (Zpětný zvukový kanál) najdete v části [Audio Return Channel] (Zpětný zvukový
kanál) (strana 54).
3)
Dodávaný video kabel slouží k připojení dokovací stanice pro iPod/iPhone. (Pouze modely systému BDV-N790W
pro Evropu a Austrálii)
CZ
18
Začínáme
Připojení audia
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitální optický kabel
(není součástí dodávky)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Audio kabel (není součástí dodávky)
Pokud systém nepřipojíte ke zdířce HDMI na TV, která je kompatibilní s funkcí ARC, propojte jej s TV
vhodnými audio kabely, aby bylo možné prostřednictvím reproduktorů systému přehrávat zvuk z TV.
CVysoká kvalita
D
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Standardní
kvalita
CZ
19
Začínáme
Připojení ostatních zařízení (set-top box apod.)
Systém
Tok signálu
TV
: Audio signál
: Video signál
Video výstup*
Připojení A
Zařízení
(Set-top box, videorekordér, PlayStation
®
,
digitální satelitní přijímač atd.)
Připojení B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
Kabel HDMI* (není součástí dodávky)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Digitální optický kabel
(není součástí dodávky)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Audio kabel (není součástí dodávky)
Připojte systém, ostatní zařízení a TV následujícím způsobem.
* Toto připojení není nutné pro připojení A (připojení HDMI).
Podle toho, jaké zdířky jsou k dispozici na připojovaném zařízení, vyberte jednu z následujících
možností připojení.
AVysoká kvalita
B
C
* Použijte vysokorychlostní kabel HDMI.
20
CZ
Standardní
kvalita
Začínáme
Při vytvoření připojení A
Poznámka
Poznámka
Toto připojení přenáší video i audio signál.
• Video signály ze zdířek HDMI (IN 1/2) jsou posílány na výstup HDMI (OUT) pouze tehdy, je-li zvolena funkce
„HDMI1“ nebo „HDMI2“.
• Abyste mohli posílat audio signál ze zdířek HDMI (IN 1/2) do zdířky HDMI (OUT), bude možná nutné změnit
nastavení audio výstupu. Podrobnosti najdete v části [Audio Output] (Audio výstup) v [Audio Settings] (Nastavení
zvuku) (strana 51).
• Vstup zvuku zařízení připojeného do do zdířky HDMI (IN 1) můžete změnit na zdířku TV (DIGITAL IN
OPTICAL). Podrobnosti najdete v popisu položky [HDMI1 Audio Input mode] (Režim vstupu audia HDMI1)
nabídky [HDMI Settings] (Nastavení HDMI) (strana 54). (Pouze modely pro Evropu)
Při vytvoření připojení B, C
Připojte systém tak, aby video signál ze systému a ostatn ích zaří zen í by l pře náš en d o TV a aud io si gná ly
ze zařízení byly přenášeny do systému.
• Pokud vytvoříte připojení B, C, nastavte položku [Control for HDMI] (Ovládání přes HDMI) v části [HDMI
Settings] (Nastavení HDMI) nabídky [System Settings] (Nastavení systému) na hodnotu [Off] (Vypnuto)
(strana 54).
• Zvuk z daného zařízení můžete přehrávat výběrem funkce „AUDIO“ pro připojení B.
21
CZ
Začínáme
Poznámka
Tip
Tip
Připojení antény
FM
ECM-AC3AUDIO IN
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT L
A.CAL MIC
AUDIO
COAXIAL
75
nebo
FM anténa
(součást dodávky)
Zadní panel přístroje
LAN
DIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
Širokopásmový router
LAN kabel (není součástí dodávky)
Zadní panel hlavní jednotky
Krok 3: Příprava síťového
připojení
• Chcete-li připojit systém k síti, proveďte kroky v části
[Easy Network Settings] (Snadné nastavení sítě).
Podrobnosti najdete v části „Krok 5: Provedení
funkce Easy Setup (Snadné nastavení)“ (strana 25).
Zvolte možnost podle vašeho prostředí LAN
(Local Area Network).
• Pokud používáte bezdrátovou síť LAN
Systém má vestavěnou kartu Wi-Fi a pomocí
nastavení sítě můžete systém zapojit do sítě.
• Pokud používáte jinou
• FM anténu zcela roztáhněte.
• Po připojení FM antény ji udržujte pokud možno ve
vodorovné poloze.
• Pokud je příjem FM signálu špatný, připojte přístroj
k venkovní FM anténě pomocí 75ohmového
koaxiálního kabelu (není součástí dodávky).
než bezdrátovou síť LAN
Připojte systém k síti tak, že LAN kabel
zapojíte následujícím způsobem.
CZ
22
Před nastavením sítě
Pokud je váš bezdrátový router LAN
(přístupový bod) kompatibilní s funkcí Wi-Fi
Protected Setup (WPS), můžete síť snadno
nastavit pomocí tlačítka WPS.
V opačném případě si předem zjistěte
následující informace a poznamenejte si je níže.
• Název sítě (SSID*), který slouží k identifikaci
vaší sítě**
• Jestliže je v bezdrátové síti nastaveno
zabezpečení, bezpečnostní kód
(tzv. klíč WEP nebo klíč WPA)**
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.