4-418-141-12(2) (BG)
Blu-ray Disc™/ DVD система за домашно кино
Инструкции за експлоатация
BDV-N990W/BDV-N890W/BDV-N790W
Не монтирайте устройството в затворено пространство, като например библиотека или вграден шкаф.
За да намалите опасността
от пожар, не покривайте вентилационния отвор на
устройството с вестници,
покривки, завеси и др. Не поставяйте върху устройството
източници на открит пламък,
като например запалени свещи.
За да намалите опасността
от пожар или токов удар, не допускайте върху устройството
да попадат капки или пръски и
не поставяйте върху него съдове, пълни с течности, например вази. Не излагайте батериите или устройството с поставени
батерии на прекалено висока
температура, като например слънце, огън или подобни За да се предотврати нараняване, устройството трябва да бъде
здраво закрепено за пода/стената
в съответствие с инструкциите за монтаж.
Да се използва само на закрито.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този продукт ще
увеличи риска от увреждане на
очите. Тъй като лазерният лъч, използван в тази Blu-ray диск /
DVD система за домашно
кино, е вреден за очите, не се опитвайте да разглобите
корпуса.
За всякакво сервизно обслужване
се обръщайте само към
квалифициран персонал.
Това устройство е класифицирано като ЛАЗЕРЕН
продукт от КЛАС 3R. При
отварянето на предпазния капак на лазера се излъчва видимо
и невидимо лазерно излъчване,
затова избягвайте директно излагане на очите.
Тази маркировка се намира на предпазния капак на лазера
вътре в корпуса.
Това устройство е класифицирано като ЛАЗЕРЕН
продукт от КЛАС 1. Тази
маркировка се намира върху
задната външна страна.
За клиентите в Европа
Изхвърляне на старо електрическо и електронно
оборудване (приложимо за
държавитеотЕвропейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или
опаковката му показва, че той не трябва да се третира като битови
отпадъци. Вместо това трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. Като осигурите правилното
изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването
на евентуалните отрицателни
последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при
неподходящата му обработка
като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт
се обърнете към местната администрация, към службата
за събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте го закупили.
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския съюз и други
страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията
или опаковката показва, че
предоставената с този продукт
батерия не трябва да се третира
като битови отпадъци.
При определени батерии той може
да се използва заедно с химичен
символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) се
добавят, ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното
изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването
на евентуалните отрицателни
последици за околната среда и
човешкото здраве, които иначе
биха могли да възникнат при
неподходящата им обработка като
отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси.
При продукти, които поради
2BG
съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя
трябва да бъде заменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, в края
на живота на продукта гопредайте
в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно
оборудване.
За всички други батерии прегледайте раздела за
безопасното изваждане на
батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за
рециклиране на използвани
батерии.
За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към
службата за събиране на битови
отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Забележка за клиентите:
следващата информация е
приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи
директивите на ЕС. Производител на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Япония. Упълномощен
представител за ЕМС и безопасност на продуктите е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси относно
сервизното обслужване или
гаранцията вижте адресите, посочени в отделните
документи за това.
За основното устройство
Табелката се намира на долната външна страна.
Предпазни мерки
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря
на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел,
не по-дълъг от 3 метра. (само при модели за Европа)
За източниците на захранване
•Устройството не е изключено
от захранването, докато е включено в контакта на електрическата мрежа, дори ако самото то е изключено.
•Тъй уредът се изключва от
електрическата мрежа със
щепсела, включете го в леснодостъпен контакт. Ако
забележете нещо необичайно
във функционирането на устройството, изключете
незабавно щепсела от контакта.
За гледането на 3D видеоизображения
Някои хора може да изпитат
дискомфорт (като например
напрежение в очите, умора или гадене), докато гледат
3D видеоизображения. Sony
препоръчва всички зрители да правят редовни почивки, докато
гледат 3D видеоизображения.
Дължината и честотата на необходимите почивки са
различни при отделните хора.
Трябва да определите оптималния си режим. Ако изпитвате какъвто и да е
дискомфорт, трябва да спрете да гледате 3D видеоизображения,
докато дискомфортът премине.
Консултирайте се с лекар, ако считате това за нужно.
Трябва също да прегледате
(i) ръководството и/или съобщенията за внимание на
всички други устройства, които
използвате с продукта, или съдържанието на Blu-ray диск,
който се възпроизвежда с този
продукт, както и (ii) уебсайта ни (http://esupport.sony.com/) за най-актуалната информация. Зрението на малките деца (особено тези под шест години) е в процес на развитие. Консултирайте се с лекар
(като например педиатър или офталмолог), преди да позволите
на малки деца да гледат 3D видеоизображения. Възрастните трябва да наглеждат
малките деца, за да се уверят, че
спазват препоръките, изброени по-горе.
За безжичния приемопредавател (EZW-RT50) и Blu-ray диск/DVD система за домашно кино (BDV-N990W/ BDV-N890W)
(За потребители в Сингапур)
За безжичния приемо-предавател (EZW-RT50) и Blu-ray диск/DVD приемника (HBD-N790W)
(За потребителите в Европа)
Вижте „Информация за съвместимост с безжични
продукти“ (включенa
в комплекта).
Защита срещу копиране
•Консултирайте се относно
системите за разширена защита на съдържание,
използвани както с Blu-ray Disc,
така и с DVD носители. Тези системи, наричани AACS
(Разширена система за
достъп до съдържание) и
CSS (Система за скремблиране
на съдържанието), може
да съдържат ограничения за възпроизвеждането, аналоговия изходен сигнал
и други подобни функции. Функционирането на
този продукт и поставените
ограничения може да варират в зависимост от датата на покупка, тъй като управителният съвет на AACS
може да приеме или промени
3BG
своите правила за ограничаване след момента на покупката.
•Забележка за Cinavia
Този продукт използва
технология от Cinavia, за да ограничи използването
на неупълномощени копия на някои достъпни в търговската
мрежа филми и видеоклипове
итехните аудиозаписи. Когато бъде засечено
забранено използване на
неупълномощено копие, се показва съобщение
ивъзпроизвеждането или
копирането се прекратяват. Повече информация за
технологията на Cinavia има
в онлайн информационния център за клиенти на Cinavia на
адрес http://www.cinavia.com.
За да поискате допълнително информация за Cinavia по
пощата, изпратете пощенска
карта с адреса си до: Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, САЩ.
Авторски права и търговски марки
•Тази система използва Dolby*
Digital и Dolby Pro Logic
декодер с адаптивна матрица за
съраунд, както и DTS** система
за дигитален съраунд.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и
символът „двойно D“ са търговски марки на
Dolby Laboratories.
**Произведено по лиценз
според номера на патенти в САЩ: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света. DTS-HD, символът, както и DTS-HD и
символът заедно са регистрирани търговски
4BG
марки на DTS, Inc.. Продуктът включва
софтуер. © DTS, Inc.
Всички права запазени.
•Тази система включва технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логотипът на HDMI
иHigh-Definition Multimedia
Interface са търговски марки или регистрирани търговски
марки на HDMI Licensing LLC
в САЩ и други държави.
•Java е търговска марка на Oracle и/или нейните свързани
фирми.
•„BD-LIVE“ и „BONUSVIEW“
са търговски марки на асоциацията Blu-ray диск.
•„Blu-ray диск“ е търговка марка.
•Логотипите на „Blu-ray диск“,
„DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ и „[CD]“ са търговски
марки.
•„Blu-ray 3D“ и логотипът на
„Blu-ray 3D“ са търговски марки на асоциацията Blu-ray диск.
•„BRAVIA“ е търговска марка
на Sony Corporation.
•„AVCHD“ и логотипът на
„AVCHD“ са търговски марки
на Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
• , „XMB“ и „xross media bar“
са търговски марки на Sony Corporation и Sony
Computer Entertainment Inc.
•„PlayStation“ е регистрирана
търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
•Технологията за разпознаване
на музика, видео и свързани
данни се предоставя от Gracenote®. Gracenote е
индустриалният стандарт
в технологията за разпознаване на музика и доставянето на сродно съдържание. За повече информация посетете www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray диск
исвързани с музика и видеосъдържание данни от Gracenote, Inc., авторско
право © от 2000 г. до днес Gracenote. Gracenote Software,
авторско право © от 2000 г.
до днес Gracenote. За този продукт или услуга важат един
или повече патенти, собственост
на Gracenote. Вижте уебсайта
на Gracenote за неизчерпателен
списък на приложимите патенти на Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS,
логотипът на Gracenote, както
илоготипът на „Powered by
Gracenote“ са или регистрирани
търговски марки, или търговски марки на Gracenote в САЩ и/
или други държави.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
иWi-Fi Alliance® са регистрирани марки на Wi-Fi
Alliance.
•Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ и Wi-Fi Protected Setup™ са марки на Wi-Fi
Alliance.
•Логотипът на Wi-Fi CERTIFIED
е знак за съответствие на Wi-Fi Alliance.
•Марката Wi-Fi Protected Setup е
марка на Wi-Fi Alliance.
•„PhotoTV HD“ и логотипът на
„PhotoTV HD“ са търговски марки на Sony Corporation.
•Технологията за аудио
кодиране и патентите за MPEG
Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
•Този продукт включва
собствена технология под
лиценз от Verance Corporation
ие защитен с патент на САЩ
7,369,677 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ
ипо света, както и с авторско право и защита на търговска
тайна за определени аспекти на тази технология. Cinavia
е търговска марка на Verance
Corporation. Авторско право 2004-2010 Verance Corporation.
Всички права запазени от
Verance. Забранено е подлагането на обратно
конструиране и разглобяването.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са
търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави. (С изключение на
моделите за Русия)
•„Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че
електронният аксесоар
епредназначен за свързване конкретно към iPod или
съответно iPhone и че
еодобрен от разработчика като отговарящ на стандартите
за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за функционирането на
това устройство или за
съответствието му със стандартите за безопасност
и нормативните разпоредби.
Имайте предвид, че използването на този аксесоар
с iPod или iPhone може да окаже
влияние върху ефективността на безжичната връзка.
(С изключение на моделите
за Русия)
•Windows Media е регистрирана търговска марка или търговска
марка на Microsoft Corporation
в САЩ и/или други държави. Този продукт съдържа
технология, която е обект
на определени права на интелектуална собственост
на Microsoft. Употребата или
разпространението на тази
технология извън този продукт
са забранени без съответния лиценз или лицензи от
Microsoft.
Собствениците на съдържание
използват технологията на
Microsoft® за достъп до съдържание PlayReady™ за
защита на интелектуалната им собственост, включително
защитено с авторски права съдържание. Това устройство
използва технологията
PlayReady за достъп до съдържание, защитено с
PlayReady и/или с WMDRM.
Ако устройството не успее
да приложи правилно
ограниченията върху използването на съдържанието,
собствениците му могат да
изискат от Microsoft да отмени възможността на устройството
да използва защитено с
PlayReady съдържание. Отмяната не трябва да оказва
влияние върху незащитено
съдържание или върху такова, защитено от други технологии
за достъп до съдържание.
Собствениците на съдържание могат да изискат от вас да
надстроите PlayReady, за да
имате достъп до тяхното съдържание. Ако откажете да
извършите надстройката, няма
да имате достъп до съдържание, което я изисква.
•DLNA®, логотипът на DLNA
и DLNA CERTIFIED™ са
търговски марки, търговски марки за услуги или знаци за
съответствие на Digital Living Network Alliance.
•Браузър Opera® от Opera Software ASA. Авторско право
1995-2010 Opera Software ASA.
Всички права запазени.
•Всички други търговски марки са търговски марки на съответните им притежатели.
•Други наименования на
системи и продукти са
основно търговски марки или регистрирани търговски марки
на производителите. Символите
™ и ® не са включени в този документ.
Информация за лиценза за крайния потребител
Gracenote® Лицензно споразумение с крайния потребител
Това приложение или устройство съдържа софтуер от Gracenote, Inc. of Emeryville, California
(„Gracenote“). Софтуерът
от Gracenote („Софтуер от Gracenote“) позволява на това
приложение да извършва
идентификация на диск и/или файл и да получава информация,
свързана с музика, включително
име, изпълнител, запис и заглавие („Данни от Gracenote“) от онлайн
сървъри или вградени бази от
данни (наричани общо „сървъри на Gracenote“), и да извършва
други функции. Можете да
използвате данните от Gracenote само чрез предвидените за
крайния потребител функции на
това приложение или устройство. Съгласявате се, че ще използвате данните от Gracenote, софтуера
на Gracenote и сървърите на
Gracenote само за своя собствена потреба и с нетърговска цел.
Съгласявате се да не назначавате,
копирате, прехвърляте или
предавате софтуера на Gracenote
или данните от Gracenote на трети
лица. СЪГЛАСЯВАТЕ СЕ ДА НЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ДАННИТЕ
ОТ GRACENOTE, СОФТУЕРА
НА GRACENOTE ИЛИ СЪРВЪРИТЕ НА GRACENOTE
С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА
ИЗРИЧНО РАЗРЕШЕНОТО В НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ. Съгласявате се, че
неизключителният ви лиценз
да използвате данните от Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote ще бъде прекратен, ако нарушите тези ограничения. Ако лицензът ви бъде прекратен, се съгласявате да преустановите всяко използване на данните от Gracenote, софтуера
на Gracenote и сървърите на Gracenote. Gracenote запазва всички права над данните от
5BG
Gracenote, софтуера на Gracenote и сървърите на Gracenote,
включително всички права
за собственост. При никакви обстоятелства Gracenote няма
да носи отговорност за плащания
до вас за информация, която сте
предоставили. Съгласявате се,
че Gracenote, Inc. може да наложи правата си по силата
на настоящото споразумение
спрямо вас директно от свое име. Услугата на Gracenote използва уникален идентификатор за
проследяване на заявки за
статистически цели. Целта на зададения на произволен
принцип цифров идентификатор
е да позволи на услугата на Gracenote да брои заявките,
без да добива информация за вас.
За повече информация вижте уеб страницата с декларацията
за поверителност на Gracenote
за услугата на Gracenote. Получавате лиценз за софтуера на Gracenote и всеки елемент
от данните от Gracenote „ВЪВ
ВИДА, В КОЙТО СА“. Gracenote не дава гаранции и не изказва
твърдения, преки или косвени,
относно точността на данните от Gracenote от сървърите на Gracenote. Gracenote си запазва
правото да изтрие данни от сървърите на Gracenote или да
променя категории данни поради
всяка причина, която Gracenote сметне за задоволителна. Не се
дава гаранция, че софтуерът или
сървърите на Gracenote са без грешки или че функционирането
на софтуера или сървърите
на Gracenote ще бъде без прекъсвания. Gracenote
няма задължението да ви
предоставя нови, подобрени или допълнителни типове данни или категории, които Gracenote може да предоставя в бъдеще, и има правото да прекрати услугите си по всяко време.
GRACENOTE СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ,
ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ
САМО, КОСВЕНИ
ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ,
ПРИГОДНОСТ ЗА
ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ,
ПРАВО НА СОБСТВЕНОСТ
И НЕНАРУШЕНИЕ. GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРА
РЕЗУЛТАТИТЕ, КОИТО
ЩЕ СЕ ПОСТИГНАТ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
СОФТУЕРА НА GRACENOTE
ИЛИ КОЙТО И ДА Е ОТ СЪРВЪРИТЕ НА
GRACENOTE ОТ ВАША
СТРАНА. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ GRACENOTE НЯМА
ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ
ЗА ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНИ ИЛИ СЛУЧАЙНИ ЩЕТИ
ИЛИ ЗА КАКВИТО И ДА Е
ЗАГУБИ НА ПЕЧАЛБИ ИЛИ НЕРЕАЛИЗИРАНИ ПРИХОДИ. © Gracenote, Inc. 2009
ЛИЦЕНЗНО СПОРАЗУМЕНИЕ С КРАЙНИЯ ПОТРЕБИТЕЛ НА REAL (само при модели за Сингапур, Тайланд и Тайван)
1.На крайните потребители
се забранява променяне, превеждане, подлагане на обратно конструиране,
декомпилиране, разглобяване
или използване на други
средства с цел разкриване на софтуера, разработен от Real,
или по друг начин копиране
на функциите на софтуера, освен до степента, до която
тази забрана е изрично
ограничена от приложимото законодателство.
2.Real се отказва от всякакви
гаранции и условия, преки
или косвени, включително косвени гаранции и условия
за продаваемост и пригодност
за определена цел, и ефективно изключва всякаква
отговорност за непреки,
специални, случайни и причинно-следствени щети,
включително, но не само,
за загубени печалби или резервни системи.
6BG
Относно
настоящите „Инструкции за експлоатация“
•Указанията в настоящите „Инструкции за експлоатация“ описват бутоните на дистанционното
управление. Можете също да използвате елементите за управление на устройството, ако са със същите или подобни имена като тези на дистанционното управление.
•В настоящото ръководство „диск“ се използва като общо понятие за BD, DVD, Super Audio CD дискове или компактдискове, освен ако не е указано друго в текста или илюстрациите.
•Използваните в настоящото ръководство инструкции са за BDV-N990W, BDV-N890W
и BDV-N790W. BDV-N990W е моделът, използван за илюстрационни цели. Всяка разлика при работата е посочена ясно в текста, например със „Само за BDV-N990W“.
•Някои илюстрации са представени като концептуални скици и
може да се различават от действителните продукти.
•Извежданото на телевизионния екран може да се различава в зависимост от региона.
•Настройката по подразбиране е подчертана.
7BG
Съдържание |
|
Относно настоящите „Инструкции за |
|
експлоатация“..................................... |
7 |
Разопаковане............................................ |
10 |
Указател за частите и уредите |
|
за управление .................................... |
13 |
Първи стъпки |
|
Стъпка 1: Инсталиране |
|
на системата ............................. |
18 |
Стъпка 2: Свързван |
|
е на системата ........................... |
19 |
Свързване |
|
на високоговорителите .......... |
19 |
Свързване на телевизора .......... |
20 |
Свързване на другите компоненти |
|
(цифров приемник и др.) ....... |
21 |
Свързване на антената ............... |
23 |
Стъпка 3: Подготовка |
|
за мрежова връзка .................. |
23 |
Стъпка 4: Настройване |
|
на безжичната система............ |
25 |
Стъпка 5: Извършване |
|
на „Лесна настройка“ .............. |
26 |
Стъпка 6: Избиране |
|
на източника ............................. |
28 |
Стъпка 7: Слушане |
|
на съраунд звук ........................ |
28 |
Възпроизвеждане |
|
Възпроизвеждане на диск..................... |
30 |
Възпроизвеждане от USB устройство31 |
|
Наслаждаване на iPod/iPhone.............. |
32 |
Възпроизвеждане през мрежа ............. |
33 |
Налични опции ....................................... |
36 |
Корекция на звука |
|
Избиране на аудиоформат, |
|
многоезични записи или канал .... |
40 |
Наслаждаване |
|
на многоканален звук ..................... |
40 |
Тунер |
|
Слушане на радио ................................... |
41 |
Използване на системата за предаване |
|
на данни (RDS).................................. |
42 |
Други операции |
|
Използване на функцията Control for |
|
HDMI (Управление за HDMI) |
|
за „BRAVIA“ Sync ............................ |
43 |
Автоматично калибриране на |
|
подходящите настройки на |
|
високоговорителите........................ |
44 |
Настройване на |
|
високоговорителите........................ |
45 |
Използване на таймера |
|
за заспиване....................................... |
46 |
Деактивиране на бутоните |
|
на уреда .............................................. |
47 |
Управление на телевизора |
|
с предоставеното |
|
дистанционно управление............. |
47 |
Промяна на яркостта на дисплея на |
|
предния панел и индикатора |
|
за захранването ................................ |
47 |
Пестене на енергия в режим |
|
на готовност...................................... |
48 |
Сърфиране в уебсайтове....................... |
48 |
Допълнителни настройки за |
|
безжичната система......................... |
50 |
Настройки и корекции |
|
Използване на дисплея |
|
за настройка ...................................... |
52 |
[Network Update] (Актуализация |
|
през мрежата) ................................... |
53 |
[Screen Settings] |
|
(Настройки на екрана) ................... |
53 |
[Audio Settings] |
|
(Настройки на звука)...................... |
55 |
[BD/DVD Viewing Settings] (Настройки |
|
за гледане на BD/DVD диск)......... |
56 |
[Parental Control Settings] (Настройки |
|
за родителски контрол).................. |
56 |
[Music Settings] |
|
(Настройки за музика).................... |
57 |
[System Settings] |
|
(Настройки на системата) ............. |
57 |
[External Input Settings] |
|
(Настройки за външен вход) ........ |
59 |
8BG
[Network Settings] (Настройки |
|
на мрежата) ....................................... |
59 |
[Easy Setup] (Лесна настройка)............ |
60 |
[Resetting] (Нулиране)........................... |
60 |
Допълнителна информация |
|
Предпазни мерки.................................... |
61 |
Забележки относно дисковете............. |
62 |
Отстраняване на неизправности........ |
63 |
Дискове, които могат |
|
да се възпроизвеждат ..................... |
68 |
Типове файлове, които могат да се |
|
възпроизвеждат ............................... |
69 |
Поддържани аудиоформати................ |
70 |
Спецификации........................................ |
71 |
Списък с кодове на езици .................... |
73 |
Азбучен указател .................................... |
74 |
9BG
BDV-N990W
• Предни високоговорители (2)• Долни капаци на високоговорители (4)
•Съраунд високоговорители (2)
•Централен високоговорител (1)
• Субуфер (1)
•Кабели на високоговорител (4 броя – червен/бял/сив/ син)
•Основи (4)
•Долни части на предните съраунд високоговорители (4)
•Винтове (сребристи) за високоговорителя (4)
•Винтове (черни) за високоговорителя (12)
•Конзола (1)
•Капак за кабела (1)
•Винтове за конзолата (3)
•Проводникова FM антена (1)
или
•Дистанционно управление (дистанционно) (1)
•Батерии R6 (размер AA) (2)
•Калибриращ микрофон (1)
•Видеокабел (1) (само при моделите за Русия)
•Високоскоростен HDMI кабел (1) (само при модели за Индия, Близкият изток, Сингапур, Тайланд и Тайван)
•Съраунд усилвател (1)
•Безжични приемопредаватели (2)
•Инструкции за експлоатация
•Ръководство за бърза настройка
•Ръководство за монтиране на високоговорителите
10BG
BDV-N890W
• Предни |
• Долни капаци на |
• Калибриращ микрофон (1) |
високоговорители (2) |
високоговорители (2) |
|
|
• Основи (2) |
• Високоскоростен |
|
|
|
|
|
HDMI кабел (1) |
•Долни части на предните високоговорители (2)
• Съраунд високоговорители (2)
• Съраунд усилвател (1)
• Централен |
• Винтове (сребристи) (2) |
|
|
|
|
||
високоговорител (1) |
|
• Безжични приемо- |
|
|
|
предаватели (2) |
|
|
• Винтове (черни) (6) |
|
|
|
• Проводникова |
• Инструкции за експлоатация |
|
• Субуфер (1) |
• Ръководство за бърза |
||
FM антена (1) |
|||
|
настройка |
||
|
|
||
|
или |
• Ръководство за монтиране |
|
|
на високоговорителите |
||
|
|
• Дистанционно управление (дистанционно) (1)
• Кабелинависокоговорител (2 броя – червен/бял)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
11BG
BDV-N790W
• Предни високоговорители (2) • Проводникова FM антена (1)
или
• Дистанционно управление
(дистанционно) (1)
• Съраунд високоговорители (2)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Калибриращ микрофон (1)
• Централен високоговорител (1)
• Поставка за скачване за iPod/iPhone (TDM-iP30) (1)
• Субуфер (1)
• USB кабел (1)
•Видеокабел (1)
•Съраунд усилвател (1)
•Безжични приемопредаватели (2)
•Ръководство за бърза настройка
•Ръководство за монтиране на високоговорителите
•Справочно ръководство
•Информация за съвместимост с безжични продукти
12BG
За повече информация вижте страниците, посочени в скоби.
BDV-N890W BDV-N790W
Слот
USB 2 |
FUNCTION |
VOL |
VOL |
BDV-N990W
USB 2 Слот
A Слот за дискове (стр. 30)
B Дисплей на предния панел
C (сензор за дистанционното управление)
D USB 2 порт (стр. 31)
Отворете капака, като вкарате нокът в слота.
EСензорни бутони/индикатори
N (възпроизвеждане)
x (стоп)
./> (предишен/следващ)
Z (изваждане)
FUNCTION (стр. 28)
Избиране на източника на възпроизвеждане.
VOL +/–
FИндикатор за захранване
Свети, докато системата е включена.
G"/1 (включено/в готовност)
Включване или поставяне на устройството в режим на готовност.
Относно сензорните бутони/ индикаторите
Тези бутони функционират, когато индикаторите на сензорните бутони светят. Можете да включите/изключите индикаторите, като настроите [Illumination/Display] (Осветяване/дисплей) (стр. 57). Когато зададете за [Illumination/Display] (Осветяване/дисплей) настройка [Auto] (Автоматично), индикаторите се изключват. В такъв случай докоснете произволен сензорен бутон. Когато индикаторите светнат, докоснете желания бутон.
Забележка
•Тези бутони работят, когато ги докоснете леко. Не ги натискайте с голяма сила.
13BG
Относно индикаторите на дисплея на предния панел
A Свети, когато е активирано повторно |
F Показва състоянието на системата, |
|
възпроизвеждане. |
като например честота на радиото и др. |
|
B Свети, когато се получава стерео звук |
Когато натиснете DISPLAY, |
|
(само за радио). |
информацията за потока/състоянието |
|
C Свети, когато системата |
на декодиране се показва, когато |
|
функцията е с настройка „TV“. |
||
възпроизвежда чрез функцията PARTY |
||
STREAMING. |
Информацията за потока/състоянието |
|
D Свети, когато е включен режимът |
на декодиране може да не се покаже |
|
в зависимост от потока или елемента, |
||
„Без звук“. |
||
който се декодира. |
||
E Свети, когато конекторът HDMI (OUT) |
||
|
||
е правилно свързан към съвместимо |
|
|
с HDCP (High-bandwidth Digital Content |
|
|
Protection) устройство с HDMI или DVI |
|
|
(Digital Visual Interface) вход. |
|
|
|
|
|
TV |
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
USB 1 |
|
|
|
OPTICAL |
L |
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL 75 |
SPEAKERS |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
A.CAL MIC |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
OUT |
DIGITAL IN |
AUDIO IN |
ECM-AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
A Слот за безжичeн приемо-предавател |
G Конектор TV (DIGITAL IN OPTICAL) |
||
|
(стр. 25) |
(стр. 20) |
|
B |
USB 1 порт (стр. 31) |
H Конектори AUDIO (AUDIO IN L/R) |
|
C |
Порт LAN (100) (стр. 23) |
(стр. 21) |
|
|
|||
D |
Конектор VIDEO OUT (стр. 20) |
I Конектор A.CAL MIC (страници 26, 44) |
|
|
|||
E |
Конектори HDMI (IN 1/IN 2) (стр. 21) |
J Конектор ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) |
|
(стр. 23) |
|||
F |
Конектор HDMI (OUT) (стр. 20) |
||
K Конектори SPEAKERS (стр. 19) |
|||
|
|
14BG
Преден панел |
Заден панел |
L |
R |
IMPEDANCE USE 3-16 |
|
SPEAKERS |
|
EZW-RT50 |
|
SECURE LINK |
|
LINK/STANDBY |
|
A "/1 (Захранване) |
C Слот за безжичен приемо-предавател |
B Индикатор LINK/STANDBY (стр. 25) |
(EZW-RT50) |
|
|
Можете да проверите състоянието на |
D Конектори SPEAKERS |
безжичното предаване между основното |
E Бутон SECURE LINK (стр. 50) |
устройство и съраунд усилвателя. |
Стартира функцията Secure Link. |
15BG
|
|
SPEAKERS |
TV |
|
1 |
|
|
TV AUDIO |
|
||
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
DIMMER |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
|
SLEEP |
4 |
5 |
6 |
|
9 |
|
2 |
|||
FUNCTION |
8 |
9 |
|||
|
|
7 |
|
||
|
ANGLE |
AUDIO |
0 |
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
TOP MENU |
|
POP UP/ MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
RETURN |
|
|
OPTIONS |
|
|
SOUND MODE HOME SOUND MODE |
5 |
|||
|
3D |
PRESET |
PRESET |
SEN |
|
|
TUNING |
|
|
TUNING |
6 |
8DISPLAY
TV
TV7
Бутонът с цифрата 5, както и бутоните AUDIO, 2 + и N имат осезаеми точки. Използвайте ги за отправна точка при работа с дистанционното управление.
•: За операции с телевизора (За подробности вижте „Управление на
телевизора с предоставеното дистанционно управление“ (стр. 47).)
AZ (изваждане) SPEAKERS TVyAUDIO
Избира дали звукът от телевизора да се извежда от високоговорителите на системата или от тези на телевизора. Тази функция е активна само когато зададете [Control for HDMI] (Управление за HDMI) на [On] (Вкл.) (стр. 58).
TV "/1 (включено/в готовност)
(стр. 47)
Включване или поставяне на телевизора в режим на готовност.
"/1 (включено/в готовност)
(страници 26, 41)
Включване или поставяне на системата в режим на готовност.
BБутони с цифри (страници 41, 47)
Въвеждане на номерата на заглавието/ главата, предварително зададените номера на станции и т.н.
AUDIO (стр. 40)
Избиране на аудиоформата/записа.
SUBTITLE
Избиране на езика на субтитрите, когато са записани на няколко езика на BD-ROM/DVD VIDEO диска.
CЦветни бутони (червен/зелен/ жълт/син)
Бързи клавиши за избиране на елементи в някои менюта на BD дискове (може също да се използват за интерактивни операции на Java върху BD дискове).
DTOP MENU
Отваряне или затваряне на главното меню на BD или DVD дискове.
POP UP/MENU
Отваряне или затваряне на изскачащото меню на BD-ROM или DVD диск.
OPTIONS (страници 28, 36, 48)
Извеждане на менюто с опции на телевизионния екран или на дисплея на предния панел. (Местоположението е различно в зависимост от избраната функция.)
RETURN
Връщане към предишния екран.
C/X/x/c
Преместване на маркировката към показан елемент.
(въвеждане)
Въвеждане на избрания елемент.
16BG
ESOUND MODE +/– (стр. 28)
Избиране на режима на звука.
HOME (страници 26, 41, 44, 45, 48, 50, 52)
Отваряне или изход от началното меню на системата.
3D
Преобразуване на 2D съдържание в симулирано 3D съдържание при свързване към съвместимо 3D устройство.
SEN
Достъп до онлайн услугата „Sony Entertainment Network™“.
FБутони за операции за възпроизвеждане
Вижте „Възпроизвеждане“ (стр. 30).
./> (предишен/следващ)
Преминаване към предишната/ следващата глава, запис или файл.
m/M (бързо/бавно/стопкадър)
Бързо превъртане назад/бързо превъртане напред на диска по време на възпроизвеждане. При всяко натискане на бутона скоростта на търсене се променя.
Активиране на възпроизвеждане със забавен каданс при натискане за повече от една секунда в режим на пауза. Възпроизвежда по един кадър при натискане в режим на пауза.
Забележка
•По време на възпроизвеждане на Blu-ray
3D диск бавното възпроизвеждане назад
и възпроизвеждането назад с един кадър не са достъпни.
N (възпроизвеждане)
Стартиране или повторно стартиране на възпроизвеждането (възобновяване на възпроизвеждането).
Активиране на функцията за възпроизвеждане с едно докосване (стр. 43), когато системата е включена и настроена към функцията „BD/DVD“.
X (пауза)
Поставяне на пауза или повторно стартиране на възпроизвеждането.
x (стоп)
Спиране на възпроизвеждането и запомняне на точката на спиране (точка за възобновяване).
Точката за възобновяване за заглавие/ запис е последната точка, която сте възпроизвели, или последната снимка от папка със снимки.
Бутони за управление на радиото
Вижте „Тунер“ (стр. 41).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (изключване на звука)
Временно изключване на звука.
2 (сила на звука) +/– (стр. 41)
Регулиране на силата на звука.
Телевизор 2 (сила на звука) +/–
Регулиране на силата на звука на телевизора.
Телевизор t(телевизионен входен
сигнал)
Превключване на източника на входен сигнал за телевизора между телевизора и други източници на входен сигнал.
HDISPLAY (страници 30, 33, 48)
Извеждане на информация за възпроизвеждането и сърфирането в интернет на телевизионния екран. Извеждане на предварително зададената радиостанция, честотата и др. на дисплея на предния панел.
IDIMMER
Задаване на яркостта на дисплея на предния панел и индикатора за захранване към едно от 2 нива.
SLEEP (стр. 46)
Настройване на таймера за заспиване.
FUNCTION (страници 28, 41)
Избиране на източника на възпроизвеждане.
Като зададете [External Input Settings] (Настройки за външен вход) (стр. 59), пропускате неизползваните входове, когато избирате функция.
ANGLE
Превключване към други зрителни ъгли, когато на BD-ROM/DVD VIDEO диска са записани няколко такива.
17BG
Първи стъпки
Инсталирайте системата съгласно илюстрацията по-долу.
A |
F |
B |
|
|
|
|
|
C |
|
|
G |
D |
|
E |
H
A Преден високоговорител (L (ляв)) B Преден високоговорител (R (десен)) C Централен високоговорител
D Съраунд високоговорител (L (ляв)) E Съраунд високоговорител (R (десен)) F Субуфер
G Устройство
H Съраунд усилвател
Забележка
•Внимавайте, когато поставяте високоговорителите и/или стойките им,
прикрепени към тях, върху под, който
е специално обработен (с вакса, масло, полиран и др.), тъй като може да се получат петна или
обезцветяване.
•Не се подпирайте и не закачайте нищо на
високоговорителя, тъй като той може да падне.
•Високоговорителят на този комплект създава магнитно поле. Това може да доведе до неравномерност на цветовете, когато се постави близо до CRT телевизор или прожектор.
Съвет
•Можете да монтирате високоговорителите на
стена. За подробности вижте предоставеното
„Ръководство за монтиране на
високоговорителите“.
(Само за BDV-N990W)
Можете да монтирате устройството в изправено положение, като закрепите конзолата.
1Вкарайте щифтовете на конзолата в отворите в долната част на устройството.
Конзола (включена в комплекта)
2Затегнете конзолата с винтовете.
Винтове (включени в комплекта)
18BG
Не включвайте захранващите кабели на основното устройство и на съраунд
усилвателя в електрическия контакт, докато не са направени всички останали връзки. За да сглобите високоговорителите, вижте предоставеното „Ръководство за монтиране на високоговорителите“ (само за BDV-N990W/BDV-N890W).
Забележка
•Когато свързвате друг компонент с управление на силата на звука, намалете я до ниво, при което
звукът няма да е изкривен.
Свържете кабелите на високоговорителите така, че да съвпадат с цветовете на конекторите SPEAKERS на устройството. При свързването към устройството вкарайте конектора, докато щракне.
Към уреда
Червен
(Преден десен високоговорител (R))
Бял
(Преден ляв високоговорител (L))
Лилав
(Субуфер)
Зелен |
(Централен |
високоговорител) |
SPEAKERS
FRONT R |
FRONT L SUBWOOFER CENTER |
Към съраунд усилвателя |
|
Син |
Сив |
(Ляв съраунд |
(Десен съраунд |
високоговорител (L)) |
високоговорител |
|
(R)) |
IMPEDANCE USE 3-16 |
|
SPEAKERS |
|
стъпки Първи
19BG
Първи стъпки
Изберете един от следните методи за свързване съобразно входните конектори на телевизора си.
B A
|
TV |
|
AUDIO |
USB |
OPTICAL |
L |
ANTENNA |
|
|
|
|
COAXIAL 75 |
A.CAL MIC |
SPEAKERS |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
IN |
AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
|
C |
D |
|
Видеовръзки |
|
|
|
A |
HDMI кабел1) (доставян само с модели за |
Високо качество |
|
|
|
||
|
Индия, Близкият изток, Сингапур, |
2) |
|
ARC |
Тайланд и Тайван) |
или |
|
|
|||
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
B
VIDEO OUT
Видеокабел (включен в комплекта само при моделите за Русия3))
Стандартно
качество
1)Високоскоростен HDMI кабел
2)Ако конекторът HDMI IN на телевизора е съвместим с функцията ARC (Обратен звуков канал), връзката с HDMI кабел също може да изпраща цифров аудиосигнал от телевизора. За настройване на функцията
„Обратен звуков канал“ вижте [Audio Return Channel] (Обратен звуков канал) (стр. 58).
3)Включеният в комплекта видеокабел е за свързване на поставката за скачване за iPod/iPhone. (Само при модели на BDV-N790W за Европа и Австралия)
Аудиовръзки
Ако не свържете системата към конектор HDMI на телевизора, който е съвместим
с функцията ARC, направете подходяща аудиовръзка за слушане на звука от телевизора през високоговорителите на системата.
C
D
TV |
Оптичен цифров кабел |
|
OPTICAL |
||
(не е включен в комплекта) |
||
|
||
DIGITAL IN |
|
|
AUDIO |
Аудиокабел (не е включен в комплекта) |
|
L |
||
R |
|
|
AUDIO IN |
|
Високо
качество
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандартно
качество
20BG
Свържете системата, останалите компоненти и телевизора, както следва.
Телевизор
Изходен видеосигнал* Компонент
(Цифров приемник, видеокасетофон PlayStation® или цифров сателитен приемник и др.)
Връзка A |
Връзка B, C |
Посока на сигнала
: Видеосигнал
: Аудиосигнал
Система
* Това свързване е необходимо за връзка A(HDMI връзка).
Изберете един от следните методи за свързване съобразно типа на конектора на компонента.
|
|
|
TV |
AUDIO |
|
|
|
|
|
USB 1 |
|
|
OPTICAL |
L |
ANTENNA |
|
|
|
|
|
VIDEO OUT |
|
|
|
COAXIAL 75 |
SPEAKERS |
|
|
|
|
|
|
|
A.CAL MIC |
|
|
|
||
|
|
|
ARC |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN (100) |
IN 1 |
IN 2 |
IN |
AC3 |
FM |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
|
|
|
|
A B C
A |
|
|
Високо |
|
|
HDMI кабел* (не е включен в комплекта) |
качество |
|
|
|
|
|
|
|
HDMI OUT |
|
IN 1 |
IN 2 |
|
B |
TV |
Оптичен цифров кабел |
|
|
OPTICAL |
(не е включен в комплекта) |
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
|
|
|
OPTICAL |
|
DIGITAL IN |
|
|
C
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Аудиокабел (не е включен в комплекта)
L
AUDIO
OUTPUT
R
Стандартно
качество
* Използвайте високоскоростен HDMI кабел.
стъпки Първи
21BG
Първи стъпки
Когато правите връзка A
При тази връзка може да се изпращат и видео-, и аудиосигнали.
Забележка
•Видеосигнали от конекторите HDMI (IN 1/2) се изпращат към конектора HDMI (OUT) само когато е избрана функцията „HDMI1“ или „HDMI2“.
•За да изпратите аудиосигнал от конекторите HDMI (IN 1/2) към конектора HDMI (OUT), може да се
наложи да промените настройката за извеждане на звука. За подробности вижте [Audio Output]
(Извеждане на звука) в [Audio Settings] (Настройки на звука) (стр. 55).
•Можете да промените входа за звук от компонент, свързан с конектора HDMI (IN 1), към конектора Телевизор (DIGITAL IN OPTICAL). За подробности вижте [HDMI1 Audio Input mode] (Режим на вход
на звука през HDMI1) в [HDMI Settings] (Настройки на HDMI)(стр. 58). (Само при модели за Европа.)
Когато правите връзка B, C
Свържете системата така, че видеосигналите от нея и от другия компонент да се изпращат към телевизора, а аудиосигналите от компонента да се изпращат към системата.
Забележка
•Ако направите връзка B, C, задайте за [Control for HDMI] (Управление за HDMI) в [HDMI Settings]
(Настройки на HDMI) в [System Settings] (Настройки на системата) настройка [Off] (Изкл.) (стр. 58).
•Можете да слушате звука от компонента, като изберете функцията „AUDIO“ за връзка B.
22BG
Заден панел на устройството
AUDIO
L
ANTENNA
COAXIAL 75
A.CAL MIC
R
AUDIO IN ECM-AC3 |
FRONT R FRONT L |
или
Проводникова FM антена (включена в комплекта)
Забележка
•Удължете докрай проводниковата FM антена.
•След като я свържете, дръжте я възможно най-
хоризонтално.
Съвет
•Ако FM сигналите са слаби, използвайте 75-омов
коаксиален кабел (не е включен в комплекта),
за да свържете устройството към външна FM антена.
Съвет
•За да свържете системата към мрежата си, направете [Easy Network Settings] (Лесни
настройки на мрежата). За подробности вижте
„Стъпка 5: Извършване на „Лесна настройка““ (стр. 26).
Изберете метода според своята LAN (локална мрежа).
•Ако използвате безжична LAN мрежа Системата разполага с вградена Wi-Fi връзка и можете да я свържете към мрежата, като направите съответните настройки.
•Ако използвате връзка, различна от безжична LAN
Свържете към мрежата, като осъществите връзка с LAN кабел, както следва.
Заден панел на устройството
|
|
|
TV |
USB 1 |
|
|
OPTICAL |
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
|
ARC |
IN 1 |
IN 2 |
OUT |
DIGITAL IN |
Рутер за широколентова връзка
LAN
LAN кабел (не е включен в комплекта)
Преди да направите настройките на мрежата
Когато рутерът ви за безжична LAN мрежа (точка на достъп) е съвместим с Wi-Fi Protected Setup (WPS), можете лесно
да зададете настройките на мрежата с бутона WPS.
стъпки Първи
23BG