Sony BDV-IS1000 Users guide [fr]

4-109-708-24(1)
(1)
Sony Corporation Imprimé en Malaisie
Système Home Cinema avec lecteur BD/DVD
Mode d’emploi
BDV-IT1000ES/BDV-IS1000
© 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Usage intérieur exclusif.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Traduction des informations contenues dans l’étiquette :
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
TOUTE INTERVENTION DOIT ETRE CONFIEE A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’unité de commande, à l’extérieur. Consignez le numéro de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. R eportez-vous y chaque fois que v ous contactez votre revendeur Sony à propos de cet appareil.
N° de modèle BDV-IT1000ES/BDV-IS1000 N° de série ______________
L’indication de la date de fabrication figure à l’arrière de l’appareil, à l’extérieur.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la versi on de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut eng endrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après :
– Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. – Augmentez la distance qui sépare l’appareil du
récepteur.
– Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est raccordé.
FR
2
– Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un
technicien en radio/télévision expérimenté.
ATTENTION
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A L’ALINEA 15 DE LA REGLEMENTATION FCC. SON UTILISATION EST SOUMISE AUX DEUX PREALABLES SUIVANTS : (1) CE DISPOSITIF NE PEUT PRODUIRE D’INTERFERENCES NUISIBLES ET (2) CE DISPOSITIF DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFERENCES, Y COMPRIS CELLES QUI SONT SUSCEPTIBLES DE PRODUIRE UN FONCTIONNEMENT INDESIRABLE.
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez
avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Pour l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par la FCC pour des appareils non contrôlés. Il répond en outre aux consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) définies par la FCC dans le Supplément C de l’OET65. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et une personne (à l’exception de ses extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Remarque destinée à l’installateur du système CATV :
Ce rappel attire l’attention de l’installateur du système CATV sur l’existence de l’Article 820-40 du NEC qui fournit des instructions sur la mise à la terre correcte et spécifie, en particulier, que la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de l’entrée du câble.
Notice destinée aux clients habitant au Canada
Pour l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la norme RSS-Gen des réglementations d’IC. Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants (1) ce dispositif ne peut produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles
FR
3
qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par IC pour des appareils non contrôlés. Il répond en outre à la norme RSS-102 des réglementations d’exposition aux hautes fréquences (HF) définies par IC. Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et une personne (à l’exception de ses extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Droits d’auteur et marques commerciales
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de prot ection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
• Ce système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets américains et internationaux déposés et en attente de dépôt. DTS est une marque déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo H DMI et High-Definition Multimed ia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » son t des marques de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
• Java et tous les logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
• « BD-Live » et « BonusView » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
• « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
, « XMB » et « xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD­RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
• « x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des marques ou des marques déposés des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce document.
TM
).
FR
4
A propos de ce mode
A propos de la fonction
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Des icônes, telles que , figurant en haut de chaque explication indiquent le type de supports pouvant être utilisés avec la fonction décrite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Disques compatibles » (page 136).
• Dans ce mode d’emploi, le terme « disque » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD ou CD, sauf indication contraire dans le texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au BDV-IT1000ES et au BDV­IS1000. Le modèle illustré est le BDV­IT1000ES. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment au moyen de la mention « BDV-IT1000ES ».
• Les paramètres du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour les modèles nord-américains.
• Le paramètre par défaut est souligné.
S-AIR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec le système :
• Amplificateur surround (fourni) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
• Amplificateur arrière surround (en option) : vous pouvez bénéficier de l’enceinte arrière surround du système via une connexion sans fil.
• Récepteur S-AIR (en option) : vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Ce produit S-AIR peut être acheté en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR est utilisé. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 91).
FR
5
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............5
A propos de la fonction S-AIR ...............5
Index des composants et des
commandes.......................................7
Préparation
Etape 1 : Assemblage des
enceintes..................................18
Etape 2 : Positionnement du
système....................................28
Etape 3 : Raccordement du
système....................................43
Etape 4 : Configuration du système
sans fil......................................58
Etape 5 : Exécution du Réglage
aisé ...........................................60
Etape 6 : Reproduction du son avec
les différentes fonctions.........64
Lecture
Lecture d’un BD/DVD..........................66
Lecture d’un CD ...................................75
Lecture de fichiers photo ......................76
Réglage du son
Reproduction d’un son surround...........79
Sélection du mode son ..........................82
Commutation du son.............................83
Tuner
Ecoute de la radio.................................. 85
Périphérique audio externe
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................90
Utilisation d’un produit S-AIR .............91
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync......97
Etalonnage automatique des réglages
corrects..........................................100
Réglage des enceintes .........................102
Commande du téléviseur ou d’autres
composants avec la télécommande
fournie...........................................104
Utilisation de l’effet sonore ................109
Utilisation de la minuterie
d’endormissement........................ 109
Désactivation des touches de
l’appareil....................................... 110
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation.... 111
[Mise à jour réseau]............................ 112
[Réglages vidéo]................................. 113
[Réglages audio]................................. 115
[Réglages d’affichage BD/DVD] ....... 116
[Réglages photo]................................. 118
[Réglages HDMI]............................... 119
[Réglages système]............................. 120
[Réglages réseau]................................ 122
[Régl. facile]....................................... 123
[Réinitialisation]................................. 124
Informations complémentaires
Précautions ......................................... 125
Remarques sur les disques.................. 126
Dépannage.......................................... 127
Fonction d’auto-diagnostic................. 135
Disques compatibles........................... 136
Formats audio pris en charge.............. 139
Résolution de sortie vidéo .................. 140
Spécifications ..................................... 141
Liste des codes de langue ................... 145
Conditions générales d’utilisation et
contrat de licence utilisateur
final............................................... 146
Informations sur la licence du
logiciel.......................................... 148
Glossaire............................................. 158
Index................................................... 161
FR
6

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Télécommande

Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande » (page 16).
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
STB TV BD
OPERATION CHANGE
CLEAR
CC WIDEFAVORITES
SUBTITLE
TONE NIGHT DISPLAY
GREEN BLUE YELLOWRED
E
D
I
U
U
N
E
G
M
P
O
T
T
U
R
N
H
O
REPLAY PRESETADVANCEPRESET
VOLUME CH
TUNER
SLEEP
MENU
A/V
DECODING
SYNC
MODE
AV
0
ANGLE TV INPUT
P
O
P
E
M
SOUND MODEFUNCTION
DIRECT TUNING
DVD RECORDER HDD DVD
321
654
987
TIME
U
P
/
M
TUNING
DISPLAY
E
O
/ENTER
N
U
P
1
2
3
4 5
6
7
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
8
9
0
qa
THEATER
AUDIO
SCENE SEARCH
R
E
TUNING
S-AIR MODE
MUTING
Avec le cache ouvert.
Les touches 5, FAVORITES/AUDIO, CH + et H possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
: Pour l’utilisation du système
: Pour l’utilisation du téléviseur
: Pour l’utilisation d’un décodeur/ récepteur satellite numérique/composant Sony (tel qu’un magnétoscope, un lecteur/ enregistreur DVD, etc.) (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 104).)
A THEATER (98)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (66, 99)
En appuyant uniquement sur la touche, le téléviseur se met sous tension, se règle sur le sélecteur de mode BD/DVD et commence automatiquement la lecture d’un disque.
AV "/1 (activité/veille) (104)
Mettre sous tension le composant raccordé, tel que le téléviseur ou le décodeur/ récepteur satellite numérique, ou pour passer en mode de veille.
"/1 (activité/veille) (60, 66, 85)
Mettre le système sous tension ou passer en mode de veille.
B A (ouvrir/fermer) (66)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
OPERATION CHANGE (16, 104)
Modifier la source contrôlée par la télécommande.
: Pour commander le décodeur/
récepteur satellite numérique.
: Pour commander le téléviseur. : Pour commander l’appareil.
C Touches numériques (66, 86, 104)
Saisir les numéros de titre/chapitre ou les fréquences radio, etc.
FR
7
CLEAR (72, 104)
Effacer le champ de saisie.
TIME (72)
Afficher la durée de lecture écoulée/ restante sur l’affichage du panneau frontal.
ENTER (104)
Saisir l’élément sélectionné.
D AUDIO (83)
Sélectionner le format audio et la plage.
SUBTITLE (69)
Sélectionner la langue de sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
ANGLE (69)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur un BD­ROM/DVD VIDEO.
TV INPUT (104)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
FAVORITES (104)
Afficher la liste de vos canaux favoris.
CC (104)
Modifier les sous-titres du téléviseur.
WIDE (104)
Modifier le format d’écran du téléviseur raccordé.
E SCENE SEARCH (71)
Basculer en mode Chercher scène afin de pouvoir parcourir rapidement les scènes au sein du titre en cours de lecture.
TONE (109)
Régler le son en modifiant son enveloppe de fréquence.
NIGHT (109)
Activer le mode nuit.
DISPLAY (72)
Afficher les informations relatives à la lecture sur l’écran du téléviseur.
F Touches de couleur (RED/GREEN/
BLUE/YELLOW) (87, 122)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java de BD).
G TOP MENU (70)
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD ou DVD.
POP UP/MENU (70)
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (66, 75, 76, 85)
Afficher le menu des options pouvant être sélectionnées sur l’écran du téléviseur.
HOME (60, 66, 75, 76, 85, 91, 100, 111)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
RETURN (85, 104, 122)
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c (60, 66, 75, 76, 85, 91, 100, 111)
Déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
(ENTER) (60, 66, 75, 76, 85, 91, 100,
111)
Saisir l’élément sélectionné.
GUIDE (104)
Afficher le guide électronique des programmes (Electronic Programme Guide, EPG) numérique.
TOOLS (104)
Afficher le me nu des opérations disponibles pour l’affichage en cours.
H FUNCTION (64, 66, 75, 76, 85, 90)
Sélectionner la source de lecture.
SOUND MODE (82)
Sélectionner un mode son qui convient aux films ou à la musique.
FR
8
I ./> (précédent/suivant) (66, 75,
76)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier précédent(e)/suivant(e). Pour accéder au début de la plage précédente, appuyez à deux reprises sur ..
PRESET +/– (85)
Sélectionner la station de radio présélectionnée.
REPLAY/ADVANCE (66)
Relire la scène/effectuer une brève avance rapide sur la scène.
m/M (retour rapide/avance rapide) (66, 75)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour effectuer une avance ou un retour rapide sur le disque. A chaque pression sur cette touche, la vitesse de recherche change. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H.
TUNING +/– (85)
Rechercher la station de radio.
H (lire) (66, 75, 76)
Démarrer ou redémarrer la lecture. Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
S-AIR MODE (91)
Sélectionner le mode de lecture du récepteur S-AIR.
X (pause) (66, 75, 76)
CH +/– (104)
Sélectionner les canaux supérieurs ou inférieurs.
K SLEEP (109)
Activer la minuterie d’endormissement.
TUNER MENU (88)
Accéder au menu des réglages du tuner.
DIRECT TUNING (88)
Sélectionner les fréquences radio.
A/V SYNC (74)
Régler le décalage entre l’image et le son.
DECODING MODE (79)
Sélectionner les modes de décodage préprogrammés du système qui permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
DVD RECORDER (104)
Modifier le mode d’utilisation des enregistreurs DVD Sony. HDD : Mode disque dur DVD : Mode DVD
DISPLAY (85)
Faire basculer les informations relatives à la radio de l’affichage du panneau frontal entre la fréquence radio et le nom de la station.
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter) (66, 75, 76)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
J MUTING (66, 75, 104)
Désactiver temporairement le son.
VOLUME +/– (66, 104)
Régler le volume.
FR
9

Panneau frontal

FUNCTION VOLUME
HDMI S-AIR
A "/1 (activité/veille) (66)
Mettre l’appareil sous tension ou passer en mode de veille.
B Touches à effleurement (66)
Pour utiliser ces touches, appuyez légèrement autour de la zone imprimée ou de la partie saillante. N’appuyez pas trop fort dessus.
H (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture. Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
A (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
C Témoin S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur-récepteur S-AIR est inséré dans l’appareil et que le système transmet du son.
D Témoin HDMI
S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) avec entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
E Témoin DISC
Clignotant : Le système charge un disque. Allumé : Un disque est chargé. (Si aucun
disque n’est chargé, le témoin DISC est éteint.)
F Affichage du panneau frontal G Plateau du disque (66) H (capteur de télécommande) (16)
10
FR

Affichage du panneau frontal

A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
+
DEX
DTS HD MSTR
96 / 24 LBR
ESDTS
MATRIX PCML DISCRETE AAC
Tr ue
HI RES
HD
TUNED MONO EXT HD SLEEP 24P
A Etat de la lecture B S’allume quand une station est captée.
(radio uniquement) (85)
C Effet mono/stéréo (radio uniquement)
(85)
D S’allume lorsque la mémoire externe
est reconnue. (55)
E S’allume lors de l’émission de signaux
vidéo 720p/1080i/1080p provenant de la prise HDMI OUT ou de signaux vidéo 720p/1080i provenant des prises COMPONENT VIDEO OUT.
F Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (109)
G Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de plage, les informations temporelles, la fréquence radio, l’état de la lecture, le mode de décodage, etc.
ST
NIGHT PL x
NEO:6
D C S
HDMI 1 2
H S’allume lorsque le système accède au
réseau.
I S’allume lors de l’émission de signaux
vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
J S’allume lorsque le mode nuit est
activé. (109)
K S’allume lorsque la prise HDMI IN1 ou
2 est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) avec sortie HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
L Format audio actuel
11
FR

Panneau arrière

BDV-IT1000ES
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
VIDEO OUT IR REMOTE
P
B
/
PR/
C
B
R
C
Y
B
/ CBPR / C
R
P
SAT/CABLE
SPEAKER
L
DC5V 500mA MAX
CENTER WOOFER
BDV-IS1000
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LAN(100)
COMPONENT VIDEO IN
FRONT
A Borne LAN (100) (56) B Prises COMPONENT VIDEO IN (SAT/
CABLE) (50)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT (48) D Prises VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)
(48)
E Prises HDMI IN1/2 (50) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (BDV-
IT1000ES uniquement)
G Prise DIGITAL IN (TV OPTICAL) (48) H Prises DIGITAL IN (SAT/CABLE
OPTICAL, COAXIAL) (50)
I Emplacement EZW-RT10 (54)
P C
Y
SAT/CABLE
R
B
/
B
FRONT
B
/ CBPR / C
P
L
PR/ C
R
SPEAKER
CENTER
VIDEO OUT
R
DC5V 500mA MAX
WOOFER1WOOFER
EXTERNAL
EXTERNAL
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
LR
LR
OPTICAL
LR
LR
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
SAT/CABLETV
COAXIAL
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
DIGITAL
MAX
EZW-RT10
IN
EZW-RT10
S-VIDEOVIDEO
S-VIDEOVIDEO
2
HDMI
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
TV
AUDIO IN
VIDEO
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
IN 1 IN 2 OUT
AUDIO
SAT/CABLE IN
J Borne AM (53) K Prise FM 75Ω COAXIAL (53) L Prise HDMI OUT (48) M Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(50)
N Prise A.CAL MIC (60, 100) O Prises SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO
R/L) (50)
P Prises TV (AUDIO IN R/L) (48) Q Emplacement EXTERNAL (55) R Prises SPEAKER (45)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
12
FR

Amplificateur surround

Panneau frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Prise PHONES (58) B POWER (Marche/Arrêt) (58, 94) C Témoin POWER / ON LINE (58, 91) D Témoin PAIRING (94) E PAIRING (94)
Panneau arrière
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B C
SURROUND SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
F Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT10) (54)
G Interrupteur S-AIR ID (58, 91) H Prise SPEAKER L (45) I Prise SPEAKER R (45) J Interrupteur SURROUND SELECTOR
(58, 94)
13
FR

Préparation

Déballage

Préparation
BDV-IT1000ES
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Socles de bureau (4)
• Caches d’enceinte (3 courts, 2 longs)
• Tampons (épais 2, fins 2)
• Supports de montage mural (haut) (5)
• Supports de montage mural (bas) (5)
• Caches des supports (10)
•Vis (5)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Amplificateur surround (1)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte (1)
•Grilles (5)
FR
14
ou
Cordons d’enceinte (6, blanc/ rouge/bleu/gris/vert/violet)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
• Mode d’emploi
• Raccordements de base (carte)
Remarque
• Déballez les enceintes en veillant à ne pas toucher les haut-parleurs.
• Eloignez les enceintes les unes des autres. En effet, elles subissent une attirance magnétique et risquent de se heurter, provoquant ainsi des dégâts.
• Eloignez les objets magnétiques, tels que les montres, les cartes magnétiques, etc., des enceintes.
BDV-IS1000
Préparation
• Enceintes avant (2), enceinte
centrale (1) et enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Supports (5)
•Clé (1)
• Amplificateur surround (1)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte (1)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
• Mode d’emploi
• Raccordements de base (carte)
15
FR

Utilisation de la télécommande

Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
Préparation
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
A propos de l’utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser ce système, le téléviseur et un décodeur/récepteur satellite numérique à l’aide de la télécommande fournie. Changez de mode d’utilisation à l’aide de la touche OPERATION CHANGE.
THEATER
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
AV
PLAY
STB TV BD
OPERATION CHANGE
321
321
321
654
987
0
x Utilisation du système
Appuyez sur BD (BD s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du système et BD s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions. Lorsque vous utilisez le système, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.
x Utilisation du téléviseur
Appuyez sur TV (TV s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du téléviseur et TV s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions (TV ne s’allume pas si vous appuyez sur une touche qui n’est pas disponible pour le téléviseur). Pour utiliser le téléviseur, réglez le signal de la télécommande en fonction de celui-ci. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 104).
FR
16
x Utilisation d’un décodeur/récepteur satellite numérique/composant Sony (tel qu’un magnétoscope, un lecteur/enregistreur DVD, etc.)
Appuyez sur STB (STB s’allume pendant 1 seconde). La télécommande passe en mode d’utilisation du décodeur/récepteur satellite numérique et STB s’allume lorsque vous appuyez sur les touches de fonctions (STB ne s’allume pas si vous appuyez sur une touche qui n’est pas disponible pour le décodeur/récepteur satellite numérique). Pour utiliser le décodeur/récepteur satellite numérique/composant Sony, réglez le signal de la télécommande en fonction de celui-ci. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 104).
Remarque
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
Pour utiliser la télécommande à distance du système
(BDV-IT1000ES uniquement)
Vous pouvez utiliser la télécommande à une certaine distance du système en raccordant à l’appareil un répéteur IR (non fourni). Utilisez cet élément en option si vous souhaitez installer l’appareil à un endroit où le signal de la télécommande ne peut pas être capté.
Panneau arrière de l’appareil
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
M
E
R
IR
T
U
O
PR/
R
C
O
R
CENTER WOOFER
E
T
IN
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
A.CAL MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Répéteur IR
Préparation
17
FR

Etape 1 : Assemblage des enceintes

(BDV-IT1000ES uniquement)
Avant de raccorder les enceintes, assemblez-les.
Mise en garde relative aux enceintes
Préparation
Lorsque vous déplacez les enceintes, laissez une main sous le socle de bureau et tenez les deux côtés de l’enceinte, de la manière illustrée.
Les actions suivantes peuvent endommager l’enceinte.
– retournez l’enceinte ; – secouez l’enceinte ; – faites pivoter l’enceinte ; – appuyez sur l’enceinte ; – heurtez l’enceinte.
Assemblage de l’enceinte
Utilisez les pièces comme suit :
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Cordons d’enceinte (5, blanc/rouge/bleu/gris/vert)
• Socles de bureau (4)
• Caches d’enceinte (3 courts, 2 longs)
•Grilles (5)
Bien que la partie avant de l’enceinte avant diffère légèrement de celle de l’enceinte surround, la méthode d’assemblage est la même. (Les illustrations des étapes ci-après représentent les enceintes avant.)
Pour savoir comment raccorder les cordons d’enceinte, reportez-vous à la page 45.
FR
18
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
Ex. : Enceinte avant
Haut-parleur
Conseil
• Vous pouvez fixer les enceintes avant, centrale et surround au mur en utilisant le support de montage mural (fourni) (page 33). Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de fixer le socle de bureau à l’enceinte.
• Vous pouvez installer les enceintes avant et surround directement au sol en fixant les socles d’enceinte (WS­IT1000F (en option)).
Comment identifier les enceintes
Vérifiez l’étiquette apposée sur l’enceinte.
• Enceinte avant gauche (L) : FRONT L (blanc)
• Enceinte avant droite (R) : FRONT R (rouge)
• Enceinte gauche surround (L) : SUR L (bleu)
• Enceinte droite surround (R) : SUR R (gris)
• Enceinte centrale : CENTER (vert)
Enceintes avant et surround
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice situé sur le dessous du socle de
bureau.
Préparation
Cordon d’enceinte
Dessous du socle de bureau
19
FR
2 Retirez la vis de l’enceinte.
La vis retirée sert à fixer le socle de bureau. Veillez à ne pas perdre la vis.
Préparation
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Enceinte avant
Vis
Enceinte surround
20
FR
3 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant gauche (L) : Blanc
• Enceinte avant droite (R) : Rouge
• Enceinte gauche surround (L) : Bleu
• Enceinte droite surround (R) : Gris Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les bornes d’enceinte.
Enceinte avant
Préparation
Connecteur
Tube coloré
3
#
Vérifiez la polarité indiquée sur l’étiquette.
Enceinte surround
Insérez à fond les cordons d’enceinte dans la borne d’enceinte de l’enceinte. Vérifiez que les cordons sont correctement fixés en tirant délicatement sur chacun.
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
Conseil
• Lorsque vous retirez le cordon d’enceinte de la borne d’enceinte, extrayez-le en appuyant sur le bouton blanc situé sur la borne d’enceinte avec un outil, tel qu’un tournevis à tête plate.
21
FR
4 Fixez l’enceinte au socle de bureau.
Soyez attentif à l’orientation du socle de bureau et de l’enceinte. Fixez l’enceinte à l’aide de la vis retirée à l’étape 2.
Ex. : Enceinte avant
Préparation
Réglez la longueur du cordon.
,
Vis
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
5 Tendez le cordon d’enceinte en le tirant depuis le dessous du socle de bureau et fixez
le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente.
Cordon d’enceinte
Dessous du socle de bureau
Fente
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
FR
22
6 Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez le cache d’enceinte (court) de l’enceinte avant et le cache d’enceinte (long) de l’enceinte surround.
Appuyez sur les extrémités du cache d’enceinte par-dessus la (les) broche(s), puis appuyez pour qu’il soit à ras de la face avant de l’enceinte.
Enceinte avant
Enceinte surround
Repère « J »
Préparation
Cache d’enceinte (court)
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
7 Fixez la grille à l’enceinte.
Soyez attentif à l’orientation de la grille.
Enceinte avant
Grille
Repère « SONY »
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
• Veillez à utiliser les enceintes avec les grilles fixées.
• N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur.
Enceinte surround
Grille
Repère « SONY »
Cache d’enceinte (long)
23
FR
Enceinte centrale
1 Retirez le couvercle de l’enceinte.
Retirez le couvercle en insérant un objet fin plat dans la fente de celui-ci. Pour remettre le couvercle en place, reportez-vous à l’étape 3. Veillez à ne pas perdre le couvercle.
Préparation
Couvercle
,
Fente
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
2 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez les cordons d’enceinte (verts). Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Enceinte centrale
Enceinte centrale
Connecteur (vert)
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
FR
24
Tube coloré (vert)
3
#
Vérifiez la polarité indiquée sur l’étiquette.
3 Fixez le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente, puis fixez le couvercle à
l’enceinte.
Enceinte centrale
Préparation
Fente
Couvercle
,
Cordons d’enceinte
4 Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez le cache d’enceinte (court). Appuyez sur les extrémités du cache d’enceinte par-dessus la broche, puis appuyez pour qu’il soit à ras de la face avant de l’enceinte.
Cache d’enceinte (court)
25
FR
5 Fixez la grille à l’enceinte.
Préparation
Repère « SONY »
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher les haut-parleurs.
• Veillez à utiliser les enceintes avec les grilles fixées.
• N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur.
Grille
6 Fixez les tampons sur le dessous de l’enceinte.
Fixez les tampons (épais) à l’avant de l’enceinte et les tampons (fins) à l’arrière afin que l’enceinte soit inclinée lorsque vous l’installez sur un meuble TV, etc.
Tampons (épais)
Dessous de l’enceinte centrale
Vue latérale
Tampons (fins)
26
Tampons (fins)
Tampons (épais)
FR
Illustration de l’assemblage complet
Enceinte avant ga uche (L) : Etiquette blanche
Blanc
Enceinte centrale :
Vert
Etiquette verte
Enceinte avant droite (R) : Etiquette rouge
Rouge
Enceinte gauche surround (L) : Etiquette bleue
Enceinte droite surround (R) : Etiquette grise
Bleu
Préparation
Gris
Remarque
• Lorsque vous déplacez l’enceinte avant ou surround, maintenez le socle de bureau (1), et non l’enceinte (2).
Ex. : Enceinte avant
27
FR

Etape 2 : Positionnement du système

Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).
Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous.
Préparation
BDV-IT1000ES
A
F
BDV-IS1000
A
F
D
A
A
A
C
A
C
A
G
G
A
I
A
A
B
A
B
A
A
H
H
J
A Enceinte avant gauche (L) B Enceinte avant droite (R) C Enceinte centrale D Enceinte gauche surround (L) E Enceinte droite surround (R) F Caisson de graves G Appareil H Amplificateur surround
* Les supports d’enceinte ne sont pas fournis.
E
Pour enceintes arrière surround (en option)
Enceinte arrière gauche surround (L )
K
I J Enceinte arrière droite surround (R) K Amplificateur surround
A Enceinte avant gauche (L) B Enceinte avant droite (R) C Enceinte centrale D Enceinte gauche surround (L) E Enceinte droite surround (R) F Caisson de graves G Appareil H Amplificateur surround
E
28
A
A
J
K
D
A
I
FR
Pour enceintes arrière surround (en option)
Enceinte arrière gauche surround (L)
I J Enceinte arrière droite surround (R) K Amplificateur surround
A propos de l’enceinte arrière surround
Vous pouvez bénéficier d’un son surround 7.1 à l’aide des enceintes arrière surround en achetant l’amplificateur surround supplémentaire (en option). Pour les enceintes arrière surround, utilisez les enceintes disponibles dans le commerce. Pour utiliser l’amplificateur surround pour les enceintes arrière surround, raccordez les enceintes arrière surround (non fournies) à l’amplificateur surround. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 91).
Remarque
• Evitez tout obstacle autour de l’enceinte.
• Une fois les enceintes installées, organisez les cordons d’enceinte afin qu’ils ne fassent pas basculer les enceintes si vous trébuchez sur ceux-ci.
• Evitez de placer l’enceinte centrale sur le téléviseur.
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• Evitez d’installer les enceintes dans les endroits :
– très chauds ou très froids ; – sales ou poussiéreux ; – très humides ; – soumis à des vibrations ; – soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supp orts d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
• Ne pliez ou ne tordez pas la grille d’enceinte. (BDV-IT1000ES uniquement)
• N’insérez aucun objet (particulièrement un objet métallique) dans un orifice de la partie avant de l’enceinte. (BDV­IT1000ES uniquement)
• Evitez de placer les enceintes à proximité d’un téléviseur à tube cathodique. Cela pourrait entraîner des irrégularités au niveau des couleurs. (BDV-IT1000ES uniquement)
• Lorsque vous utilisez le support en option, nous vous recommandons d’installer les enceintes sur un sol plat et dur (et non sur un tapis épais, par exemple). Si vous installez les enceintes sur une surface inclinée ou molle, elles risquent de basculer.
Conseil
• Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 100) et « Réglage des enceintes » (page 102).
Préparation
29
FR

Utilisation efficace du caisson de graves

Pour renforcer les graves, placez le caisson de graves le plus près possible d’un mur.
A proximité d’un mur
Préparation
Remarque
• Si vous placez le caisson de graves devant l’enceinte avant, la distance doit être inférieure à 0,5 m (1,6 pi.).* *
• Il se peut que les graves ne soient pas correctement reproduites si le caisson de graves est placé en dehors de la zone
(3). Vous devez régler la distance du caisson de graves par rapport à la position d’écoute.
33
FR
30
• Ne placez aucun objet sur le dessus du caisson de graves, à l’emplacement du haut-parleur.
• Ne placez pas le caisson de graves sous un bureau, dans une armoire, etc.
• N’installez pas le caisson de graves derrière un obstacle, tel qu’un téléviseur, etc. Les médiums reproduits risquent d’être altérés.
Téléviseur, etc.
Préparation
31
FR
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de graves pendant que vous le soulevez, car vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du caisson de graves.
Préparation
Caisson de graves
Fentes
• N’appuyez pas sur le dessus du caisson de graves, à l’emplacement du haut-parleur.
Haut-parleur
32
FR

Installation des enceintes au mur

Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
BDV-IT1000ES
1 Décidez de l’installation des enceintes.
Exemple recommandé :
Vue de face
Enceinte centrale
Préparation
Enceinte avant gauche (L)
Téléviseur
Enceinte avant droite (R)
Positionnez les enceintes avant de manière à ce que leurs centres soient alignés sur le téléviseur. Positionnez l’enceinte centrale de manière à ce que son centre soit aligné sur celui du téléviseur.
Vue d’en haut
Enceinte avant gauche (L)
Téléviseur
Enceinte avant droite (R)
Les enceintes surround doivent être placées aussi haut (ou légèrement plus haut) que les enceintes avant.
Conseil
• Pour plus d’informations sur le positionnement des enceintes, reportez-vous à l’« Etape 2 : Positionnement du système » (page 28).
33
FR
2 Déterminez la position des enceintes et marquez les positions des vis.
Vous avez besoin de deux vis (non fournies) pour chaque support. L’illustration suivante indique les positions les plus étroites des deux vis.
Pour les enceintes avant/surround Pour l’enceinte centrale
Préparation
1
565 mm (22
/4 pouces)
3 Retirez le(s) couvercle(s) de l’enceinte.
Soulevez le couvercle en insérant un fin objet plat dans sa fente.
Couvercle
Fente
565 mm (22
1
/4 pouces)
Enceinte avant
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
FR
34
Enceinte surround
Enceinte centrale
4 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Faites passer le cordon d’enceinte à travers les orifices du support (bas).
Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant gauche (L) : Blanc
• Enceinte avant droite (R) : Rouge
• Enceinte gauche surround (L) : Bleu
• Enceinte droite surround (R) : Gris
• Enceinte centrale : Vert
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Ex. : Enceinte avant
Préparation
Connecteur
Enceinte avant
Enceinte surround
Tube coloré
Vérifiez la polarité indiquée sur l’étiquette.
Enceinte centrale
Côté gauche
Insérez à fond les cordons d’enceinte dans la borne d’enceinte de l’enceinte. Vérifiez que les cordons sont correctement fixés en tirant délicatement sur chacun.
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Conseil
• Lorsque vous retirez les cordons d’enceinte des bornes d’enceinte, extrayez-les en appuyant sur le bouton blanc situé sur la borne d’enceinte avec un outil, tel qu’un tournevis à lame plate.
35
FR
5 Raccordez le cache d’enceinte à l’enceinte.
Utilisez le cache d’enceinte (court) pour l’enceinte avant et l’enceinte centrale, et le cache d’enceinte (long) pour l’enceinte surround. Appuyez sur les extrémités du cache d’enceinte par-dessus la (les) broche(s), puis appuyez pour qu’il soit à ras de la face avant de l’enceinte.
Enceinte avant
Enceinte surround
Préparation
Cache d’enceinte (court)
Enceinte centrale
Cache d’enceinte (court)
Repère « J »
Cache d’enceinte (long)
36
FR
6 Fixez le support (bas) à l’enceinte.
Insérez fermement le support (bas) dans l’enceinte.
Ex. : Enceinte avant
Support (bas)
Cordon d’enceinte
Remarque
• Lorsque vous fixez le support, veillez à ne pas coincer le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le support.
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
7 Fixez le support (haut) à l’enceinte.
Fixez le support (haut) dans l’enceinte et fixez-le à l’aide de la vis (fournie).
Vis
Support (haut)
Préparation
Enceinte centrale
Enceinte avant
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
Enceinte surround
Côté droit
37
FR
8 Fixez l’enceinte au mur.
Vérifiez la position horizontale et la position verticale, puis fixez solidement l’enceinte au mur (en vous assurant que son épaisseur est suffisante) en utilisant deux vis adéquates pour chaque support (non fourni), en suivant l’ordre 1 et 2.
Préparation
2
1
Enceinte avant/surround
Remarque
• Lorsque vous fixez l’enceinte, veillez à ne pas coincer le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le mur.
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
9 Fixez le cache du support à l’enceinte.
Faites glisser le cache du support à partir de l’avant de l’enceinte.
Enceinte centrale
1
2
38
Cache de support
Enceinte avant/surround
Enceinte centrale
FR
10Fixez la grille à l’enceinte.
Grille
Préparation
Enceinte centrale
Repère « SONY »
Enceinte avant/surround
Repère « SONY »
Remarque
• Lors de l’assemblage, veillez à ne pas toucher le haut-parleur.
• N’appuyez pas sur la grille fixée. Sinon, vous risquez d’endommager le haut-parleur.
Grille
39
FR
BDV-IS1000
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices du support. 2 Fixez le support au mur à l’aide de l’orifice 1.
Préparation
1
2
34
Conseil
• Pour empêcher l’enceinte de pivoter, utilisez également l’orifice 2.
3 Retirez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie), et retirez le socle de l’enceinte à
l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
Clé (fournie)
Capuchon arrière
Vis
Remarque
• La vis que vous avez retirée est utilisée plus tard. Veillez à ne pas perdre la vis.
FR
40
4 Appuyez sur A à l’aide de la clé fournie (1), puis retirez les cordons d’enceinte (2).
(2)
(1)
Lorsque le levier est abaissé, les cordons d’enceinte sont verrouillés.
A
Lorsque le levier est relevé, vous pouvez retirer les cordons d’enceinte.
5 Faites passer les cordons d’enceinte à travers l’orifice 3.
3
Préparation
6 Raccordez à nouveau les cordons d’enceinte débranchés aux bornes de l’enceinte, en
faisant correspondre 3/# aux bornes d’enceinte appropriées (1), puis abaissez complètement le levier (2).
(2)
(1)
3
#
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à enfoncer aisément le levier, utilisez la clé (fournie).
41
FR
7 Remettez le capuchon arrière en place à l’aide de la clé (fournie).
Préparation
8 Fixez l’enceinte au support en insérant la vis de l’étape 3 dans l’orifice 4.
4
42
FR

Etape 3 : Raccordement du système

Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à 8 des pages qui suivent.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
BDV-IT1000ES
2 Téléviseur
6 Mémoire
externe
3 Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Emetteur-
5
récepteur sans fil
3 Décodeur/récepteur satellite numérique, magnétoscope, PlayStation, etc.
4 Antenne cadre AM
4 Fil d’antenne FM
Préparation
7 Réseau
1 Enceinte avant gauche (L)
Amplificateur
1 Enceinte gauche surround (L)
1 Enceinte centrale
5 Emetteur-
récepteur sans fil
surround
HDMI S-AIR
1 Caisson de graves
8 Cordon
d’alimentation
: Sens du signal
8 Cordon d’alimentation
1 Enceinte avant droite (R)
1 Enceinte droite surround (R)
43
FR
BDV-IS1000
2 Téléviseur
3 Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
3 Décodeur/récepteur satellite numérique, magnétoscope, PlayStation, etc.
Préparation
1 Enceinte avant gauche (L)
6 Mémoire
7 Réseau
externe
1 Enceinte centrale
Amplificateur
surround
5
Emetteur-
récepteur sans fil
5 Emetteur-
récepteur sans fil
8 Cordon d’alimentation
HDMI S-AIR
1 Caisson de graves
4 Antenne cadre AM
4 Fil d’antenne FM
8 Cordon d’alimentation
1 Enceinte avant droite (R)
1 Enceinte gauche surround (L)
FR
44
1 Enceinte droite surround (R)
: Sens du signal

1 Raccordement des enceintes

Enceintes avant/centrale et caisson de graves du BDV-IT1000ES
Lors du raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Panneau arrière de l’appareil
VIDEO OUT IR REMOTE
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
S-VIDEOVIDEO
LAN(100)
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
HDMI
Vers le caisson de graves (violet)
Vers l’enceinte centrale (vert)
R
FE
O
R
O
E
W
K
R
A
TE
E
N
P
E
S
C
T
N
O
FR
L
T
N
O
FR
R
Vers l’enceinte avant droite (R) (rouge)
Vers l’enceinte avant gauche (L) (blanc)
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
MIC
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
Préparation
Lors du raccordement des cordons d’enceinte au caisson de graves, utilisez les cordons d’enceinte (violets). Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Arrière du caisson de graves
Connecteur (violet)
#
3
Tube coloré (violet)
45
FR
Enceintes avant/centrale et caisson de graves du BDV-IS1000
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
S-VIDEOVIDEO
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
2
HDMI
Y
B
/ CBPR / C
R
P
LAN(100)
Préparation
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRWOOFER1WOOFER
FRONT
CENTER
L
OPTICAL
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
Vers le caisson de graves (jaune)
Vers le caisson de graves (violet)
WOOFER
2
R
WOOFER
E
1
K
R
A
TE
E
P
EN
S
C
T
N
O
FR
L
T
N
O
FR
R
Panneau arrière de l’appareil
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
Vers l’enceinte avant droite (R)
Vers l’enceinte centrale (vert)
(rouge)
Vers l’enceinte avant gauche (L) (blanc)
Les cordons d’enceinte (jaunes et violets) doivent être au préalable raccordés au caisson de graves de la manière suivante. Lorsque vous procédez à nouveau au raccordement, veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Connecteur (jaune)
Connecteur (violet)
#
3
Tube coloré (jaune)
#
3
Tube coloré (violet)
Arrière du caisson de graves
46
FR
Enceintes surround
Panneau arrière de l’amplificateur surround
EZW-RT
S-AIR ID
PAIRIN G
SURROUND SELECTOR
10
SPEAKER
A B C
SURROUND SURROUND
BACK
Vers l’enceinte gauche surround
L
(L) (bleu)
R
S
P
E
A
K
E
R
L
R
Vers l’enceinte droite surround (R) (gris)
A propos des cordons d’enceinte des enceintes avant/centrale et du caisson de graves
Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte du connecteur. En orientant le loquet vers le bas, maintenez le connecteur enfoncé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2).
(1)
(2)
Loquet
Lors de la fixation des cordons d’enceinte au connecteur, veillez à faire correspondre la polarité des cordons d’enceinte avec le connecteur.
3
Préparation
#
Connecteur
Remarque
• Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le système. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne d’enceinte ou avec le fil dénudé du cordon d’une autre enceinte.
• Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes d’enceinte appropriées : 3 à +, et # à –. Si les cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
47
FR

2 Raccordement du téléviseur

Utilisez les pièces comme suit :
• Cordon vidéo (1)
Pour écouter le son du téléviseur à partir des six enceintes du système, raccordez le téléviseur au
Préparation
système à l’aide du cordon audio (non fourni) (A). Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B, C ou D. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à D (HDMI). Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon optique numérique (non fourni) (B).
Cordon vidéo composant (non fourni)*
Vert Bleu Rouge
/
R
P
COMPONENT VIDEO OUT
/
R
B
C
P
B
C
Y
Vers les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur
LAN(100)
Cordon vidéo (fourni)
VIDEO OUT
V
O
E
ID
-V
S
O
E
ID
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
Cordon audio (non fourni)
TV
IN
IO
D
U
A
Cordon S vidéo (non fourni)
VIDEO OUT
VIDEO OUT IR REMOTE
PR/
R
C
/ CBPR / C
R
SPEAKER
CENTER WOOFER
L
R
O
E
ID
-V
S
O
E
ID
V
Vers la prise d’entrée S vidéo du téléviseur
S-VIDEOVIDEO
HDMI
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
L
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
Blanc Rouge
Cordon optique numérique (non fourni)
DIGITAL
IN
SAT/CABLE
TV
OPTICAL
COAXIAL
Vers la prise de sortie optique numérique du téléviseur
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
MIC
DMPORT
DC5V
700mA MAX
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
Câble HDMI** (non fourni)
T
U
O
Vers la prise d’entrée vidéo du téléviseur
Vers les prises de sortie audio du
Vers la prise HDMI IN du téléviseur
téléviseur
* Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, utilisez cette connexion. **HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI, utilisez cette connexion.
FR
48
A propos de la connexion HDMI
Si vous raccordez un téléviseur compatible 1080/24p ou 1080p, utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction Commande pour HDMI (page 97), l’opération est simplifiée (par exemple, ONE-TOUCH PLAY : Par une simple pression de la touche, le téléviseur se met sous tension et le sélecteur d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le système). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 97).
Remarque
• Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI portant le logo HDMI.
• Lors du raccordement du câble HDMI, vérifiez que le sens des fiches est identique.
.
Pour connexion à un téléviseur avec entrée DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI n’accepte pas les signaux audio ; par conséquent, le son d’un téléviseur n’est pas reproduit. En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (notamment les prises DVI des écrans d’ordinateur).
Préparation
49
FR

3 Raccordement des autres composants

Vous pouvez écouter le son du (des) composant(s) raccordé(s) à l’aide des six enceintes du système.
• Décodeur/récepteur satellite numérique, magnétoscope, PlayStation, etc. (sans prise HDMI OUT) :
• Décodeur/récepteur satellite numérique, PLAYSTATION®3, etc. (avec prise HDMI OUT) : 2
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : 3
Préparation
Connexion audio
1
Câble HDMI
2
(non fourni)
I
M
D
H
IN 1 IN 2
A Cordon audio (non fourni)
Blanc Rouge
LR
IO
D
U
A
IN
LE
B
A
AT/C
O
S
E
ID
V
Vers les prises de sortie audio du composant
B Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon coaxial numérique (non fourni)
DIGITAL
IN
SAT/CABLE
TV
OPTICAL
COAXIAL
1
ou
Vers la prise HDMI OUT du composant
LAN(100)
Connexion vidéo
1
B Cordon vidéo composant (non fourni)
Vert Bleu Rouge
R
/ C
R
P
B
/ C
B
P
Y
LE
B
A
AT/C
S
IN
EO
ID
T V
EN
N
PO
M
O
C
Vers les prises de sortie vidéo composant du composant
Vers la prise de sortie optique numérique du composant
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du composant
VIDEO OUT IR REMOTE
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
PR/ C
R
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
3
A Cordon vidéo (non fourni)
LR
IO
D
U
A
IN
LE
B
A
T/C
A
O
S
E
ID
V
Vers la prise de sortie vidéo du composant
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
50
FR
Connexion 1 (prises SAT/CABLE)
Vous devez établir à la fois la connexion vidéo et la connexion audio. Pour la connexion vidéo, vérifiez les prises de sortie vidéo du composant et choisissez la méthode de connexion. La méthode B (composant) offre une qualité d’image supérieure à celle de la méthode A (standard). Pour la connexion audio, branchez les cordons audio (A). Si le composant est équipé d’une prise de sortie optique ou coaxiale numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (B).
Remarque
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
Connexion 2 (prises HDMI IN 1/2)
En raccordant le système au composant à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez profiter d’un son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI IN 1 ou 2. Vous pouvez raccorder jusqu’à deux composants.
Remarque
• Lors du raccordement du câble HDMI, vérifiez que le sens des fiches est identique.
.
Préparation
Connexion 3 (prise DMPORT)
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni) à la prise DMPORT. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 90).
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de sorte que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexio n, tirez en appuyant sur A.
A
51
FR
Relation entre les signaux vidéo d’entrée et de sortie
La relation entre les signaux vidéo d’entrée et de sortie pour chaque fonction est la suivante.
Préparation
Fonction
« BD/DVD » « TUNER FM » « TUNER AM »
“SAT/ CABLE »
Prise(s) qui acceptent l’entrée de signaux vidéo
Aucune (uniquement la sortie de signaux vidéo)
SAT/CABLE IN (VIDEO)
COMPONENT VIDEO
Prise(s) qui reproduisent les signaux vidéo
VIDEO OUT
(VIDEO)
VIDEO OUT
(S VIDEO)
COMPONENT
VIDEO OUT
a* a* a* a
a ––a
––aa
IN (SAT/CABLE)
«DMPORT» « HDMI1 »
« HDMI2 »
DMPORT a ––a HDMI1, HDMI2 a
a : Les signaux vidéo sont reproduits. – : Les signaux vidéo ne sont pas reproduits. * Selon le réglage de la résolution de sortie vidéo, il se peut que les signaux vidéo ne soient pas reproduits. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Résolution de sortie vidéo » (page 140).
Relation entre les signaux audio d’entrée et de sortie
La relation entre les signaux audio d’entrée et de sortie pour chaque fonction est la suivante.
Prise(s) qui acceptent
Fonction
« BD/DVD »
l’entrée de signaux audio
Aucune (uniquement la sortie de signaux audio)
« TUNER FM » « TUNER AM »
«TV»
Aucune (uniquement la sortie de signaux audio)
DIGITAL IN (TV OPTICAL)
TV (AUDIO IN R/L) a
«SAT/ CABLE »
DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPTICAL, COAXIAL)
SAT/CABLE IN (AUDIO R/L)
«DMPORT» « HDMI1 »
« HDMI2 »
DMPORT a HDMI1, HDMI2 a *
a : Les signaux audio sont reproduits. – : Les signaux audio ne sont pas reproduits. * Le son peut être reproduit à la fois par les enceintes du système et le haut-parleur du téléviseur si vous raccordez
le système au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni). Pour reproduire le son à partir de la prise HDMI OUT, réglez [Audio (HDMI)] sur [TV+AMP] dans [Réglages HDMI]. Si le téléviseur est équipé d’enceintes stéréo, le son reproduit par les enceintes du système est également un son stéréo, même si vous lisez une source multicanaux. Pour plus de détails sur [Audio (HDMI)], reportez-vous à la page 120.
Prise(s) qui reproduisent les signaux audio
SPEAKER
SPEAKER et
HDMI OUT
a *
a
a
a
a
HDMI OUT
52
FR

4 Raccordement de l’antenne

ANTENNA
COAXIAL
75
FM
Fil d’antenne FM (fourni)
ou
Préparation
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
LAN(100)
VIDEO OUT IR REMOTE
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
Y
B
/ CBPR / C
R
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
CENTER WOOFER
L
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
AUDIO
SAT/CABLE IN
COAXIAL
EZW-RT10
LR
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
LR
MAX
S-VIDEOVIDEO
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
HDMI
TV
AUDIO IN
VIDEO
Antenne cadre AM (fournie)
A
AM
B
Remarque
• Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre borne.
Remarque
• Eloignez l’antenne cadre AM et le cordon du système ou d’un autre composant audio-vidéo, car cela pourrait provoquer des parasites.
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Appareil
ANTENNA
COAXIAL75
FM
53
FR

5 Insertion de l’émetteur-récepteur sans fil

Vous pouvez transmettre le son de l’appareil à un produit S-AIR, tel qu’un amplificateur surround ou le récepteur S-AIR. Un produit S-AIR est un composant compatible avec la fonction S-AIR. Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’appareil,
Préparation
l’amplificateur surround et le récepteur S-AIR. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 91).
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
Emetteur-
récepteur sans fil
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
CENTER WOOFER
L
EZW-RT10
R
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
MIC
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
récepteur sans fil
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
Emetteur-
Panneau arrière de l’amplificateur surround
10
T
-R
W
Z
E
EZW-RT
S-AIR ID
PAIRIN G
SURROUND SELECTOR
10
SPEAKER
A B C
L
R
SURROUND SURROUND
BACK
Remarque
• Quand vous insérez l’émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise murale.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur-récepteur sans fil.
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil en orientant le logo S-AIR vers le haut.
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil afin que les repères V soient alignés.
• N’insérez que l’émetteur-récepteur sans fil dans l’emplacement EZW-RT10.
54
FR

6 Insertion de la mémoire externe

Insérez la mémoire externe (stockage local) (non fournie : USM1GH (en date d’avril 2008)) dans l’emplacement EXTERNAL. En raccordant une mémoire externe, vous pouvez bénéficier de différents contenus supplémentaires (BonusView/BD-Live), selon le disque.
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
VIDEO OUT IR REMOTE
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
S-VIDEOVIDEO
LAN(100)
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
HDMI
USM1GH (en date d’avril 2008)
Remarque
DC5V
EXTERNAL
Côté avec les bornes orienté vers le haut
• Insérez à fond la mémoire externe dans le sens V dans l’emplacement EXTERNAL.
• Vérifiez que « EXT » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lors de la mise sous tension du système.
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
TV
AUDIO IN
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
500mA MAX
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
LR
A.CAL
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
LR
MAX
FM
AM
Préparation
Pour utiliser BonusView/BD-Live
Voir « Utilisation de BonusView/BD-Live » (page 70).
Pour retirer la mémoire externe
1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension. 2 Extrayez la mémoire externe de l’emplacement EXTERNAL.
Remarque
• Insérez la mé moire externe à l’horizontale. Si vous ins érez de force la mémoire externe dans son emplacement, vous risquez d’endommager la mémoire externe et l’appareil.
• Conservez la mémoire externe hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler par inadvertance.
• Ne forcez pas de manière excessive en insérant la mémoire externe dans son emplacement, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Utilisez exclusivement la mémoire externe USM1GH (en date d’avril 2008).
• Pour éviter toute altération des données contenues dans la mémoire externe, mettez le système hors tension lors de l’insertion ou du retrait de celle-ci.
• N’insérez pas de mémoire externe contenant des fichiers de photos ou de musique afin d’éviter toute altération des données de la mémoire externe.
55
FR

7 Connexion au réseau

Raccordez la borne LAN (100) de l’appareil à votre source Internet à l’aide d’un câble réseau afin de mettre à jour le logiciel du système par l’intermédiaire du réseau. Vous pouvez également utiliser BD­Live (page 70). Définissez les paramètres appropriés dans [Réglages Internet] sous [Réglages réseau] (page 122).
Préparation
VIDEO OUT IR REMOTE
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
Y
C
B
Y
B
/ CBPR / C
P
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
SPEAKER
FRONTRFRONT
L
PR/
R
C
R
CENTER WOOFER
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
S-VIDEOVIDEO
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
ECM-AC2
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
MIC
DMPORT
DC5V
700mA
MAX
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
En cas de connexion directe à un routeur large bande
Câble réseau (non fourni)
LAN(100)
En cas de connexion via un routeur LAN sans fil
Câble réseau (non fourni)
Routeur LAN sans fil (point d’accès) (non fourni)
Routeur large bande (non fourni)
Convertisseur
Vers l’ordinateur
Câble réseau (non fourni)
Modem ADSL/ modem câble (non fourni)
Internet
multimédia Ethernet/ LAN sans fil (non fourni)
Vers l’ordinateur
Câble réseau (non fourni)
Modem ADSL/ modem câble (non fourni)
Internet
Pour mettre à jour le logiciel du système par l’intermédiaire du réseau
Reportez-vous aux sections [Mise à jour réseau] (page 112) et [Avis de m-à-j du logiciel] (page 121).
Pour utiliser BD-Live
Voir « Utilisation de BonusView/BD-Live » (page 70).
Remarque
• Ne raccordez pas de ligne téléphonique à la borne LAN (100), car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Selon le modem ou le routeur, le type de câble réseau (LAN), droit ou croisé, diffère. Pour plus de détails sur les câbles réseau (LAN), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le modem ou le routeur.
• Ne raccordez pas la borne LAN de l’appareil à la borne LAN de l’ordinateur.
• Pour des performances optimales de la fonction BD-Live, nous vous recommandons d’utiliser une connexion Internet dont le débit réel est égal ou supérieur à 1 Mbits/s.
FR
56

8 Raccordement des cordons d’alimentation

Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’appareil et de l’amplificateur surround à une prise murale, raccordez les enceintes avant, centrale et le caisson de graves à l’appareil, et les enceintes surround à l’amplificateur surround.
Préparation
Panneau arrière de l’appareil (Ex. : BDV-IT1000ES)
VIDEO OUT IR REMOTE
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
/
PR/
Y
C
B
R
C
S-VIDEOVIDEO
B
/ CBPR / C
R
P
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
SPEAKER
CENTER WOOFER
L
LAN(100)
Y
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
Vers la prise murale
HDMI
OPTICAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
LR
TV
A.CAL
AUDIO IN
LR
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
Panneau arrière de
SAT/CABLETV
DIGITAL
IN
COAXIAL
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
MIC
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
MAX
FM
AM
l’amplificateur surround
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRIN G
SURROUND SELECTOR
R
SURROUND SURROUND
BACK
Vers la prise murale
57
FR

Etape 4 : Configuration du système sans fil

Pour utiliser le système sans fil, vous devez configurer l’amplificateur surround. Avant la
Préparation
configuration, assurez-vous que les émetteurs­récepteurs sans fil sont insérés dans l’appareil et l’amplificateur surround (page 54). Ce système sans fil est appelé « S-AIR ». Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 91).
"/1
HDMI S-AIR
Témoin POWER / ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Prise PHONES
L’appareil transmet le son à l’amplificateur surround qui est raccordé aux enceintes surround. Pour établir la transmission du son, exécutez les étapes suivantes.
1 Appuyez sur la touche "/1 de l’appareil.
Le système s’allume.
2 Assurez-vous que l’interrupteur
SURROUND SELECTOR de l’amplificateur surround est réglé sur SURROUND.
3 Réglez l’interrupteur S-AIR ID de
l’amplificateur surround sur A.
4 Appuyez sur la touche POWER de
l’amplificateur surround.
Le témoin POWER / ON LINE vire au vert. Sinon, vérifiez l’état de la transmission comme suit.
Interrupteur S-AIR ID
Interrupteur SURROUND SELECTOR
EZW-RT
S-AIR ID
PAIRING
SURROUND SELECTOR
Pour vérifier l’état de la transmission
Vous pouvez contrôler l’état de la transmission du son entre l’appareil et l’amplificateur surround à l’aide du témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround.
Témoin POWER / ON LINE
Brille en vert. La transmission du son est
Clignote en vert. La transmission du son n’est
Vire au rouge. L’amplificateur surround ne
Eteint. L’amplificateur surround
10
SPEAKER
A B C
L
R
SURROUND SURROUND
BACK
Etat
établie.
pas établie. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround » (page 134).
reproduit pas le son. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround » (page 134).
s’éteint ou sa protection est active. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround » (page 134).
Pour écouter le son à l’aide du casque
Vous pouvez profiter du son du système à l’écart de l’appareil en raccordant le casque à la prise PHONES de l’amplificateur surround.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un casque à l’amplificateur surround, ni l’appareil, ni l’amplificateur surround ne reproduit de son à l’aide des enceintes du système.
• Si vous désactivez l’amplificateur surround alors que le casque est branché sur ce dernier, le volume de l’appareil se règle au minimum ou la réception des ondes radio est médiocre. Dans ce cas, « HP NO LINK » et « VOLUME MIN » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal. Vérifiez la réception radio et réglez à nouveau le volume.
58
FR
Utilisation de plusieurs produits S-AIR
Vous pouvez empêcher les erreurs de transmission entre les produits S-AIR en définissant une ID différente pour chaque produit S-AIR. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Etablissement de la transmission du son entre l’appareil et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID) » (page 91).
Pour empêcher la transmission à partir d’appareils de vos voisins
Pour empêcher la transmission à partir d’appareils voisins, vous pouvez identifier l’appareil et l’amplificateur surround via l’opération de jumelage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Identification de l’appareil avec une unité secondaire S-AIR spécifique (Opération de jumelage) » (page 94).
Pour utiliser l’amplificateur surround pour les enceintes arrière surround
Vous pouvez bénéficier d’un son surround 7.1 à l’aide des enceintes arrière surround en achetant l’amplificateur surround supplémentaire. Pour utiliser l’amplificateur surround pour les enceintes arrière surround, raccordez les enceintes arrière surround (non fournies) à l’amplificateur surround, réglez l’interrupteur SURROUND SELECTOR sur SURROUND BACK et configurez le réglage S-AIR pour l’amplificateur surround. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 91).
Cache du cordon d’enceinte
Préparation
Amplificateur surround
Rainures
Poussez le cache du cordon d’enceinte vers le bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Retournez l’amplificateur surround, puis rangez les cordons d’enceinte dans le cache.
2 Insérez les pattes du support du
cordon d’enceinte dans les fentes du cache du cordon d’enceinte, puis appuyez pour le mettre en place.
Support du cordon d’enceinte
Amplificateur surround
m
Pour fixer le couvercle à l’amplificateur surround
Une fois le raccordement et le réglage terminés, vous pouvez fixer le couvercle à l’amplificateur surround à des fins d’organisation et de stockage des cordons d’enceinte excessifs.
1 Fixez le cache du cordon d’enceinte en
le faisant glisser vers le bas le long des rainures de l’amplificateur surround.
Remarque
• Lors du débranchement, retirez le support du cordon d’enceinte, puis le cache du cordon d’enceinte. Pour retirer le support du cordon d’enceinte, appuyez légèrement sur le loquet du support et soulevez-le pour l’extraire. Pour retirer le cache du cordon d’enceinte, évasez légèrement les bords du cache pour l’ouvrir et faites-le glisser.
• Rangez les cordons sans forcer.
59
FR

Etape 5 : Exécution du Réglage aisé

Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière
Préparation
suivante. Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays.
321
654
987
0
C/X/x/c,
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil
et sur la touche POWER de l’amplificateur surround.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’écran de Réglage aisé permettant de sélectionner la langue d’affichage apparaît.
- OSD
Easy Setup
Select the language to be displayed by this unit.
English Français Español
Português
"/1
HOME
Si l’écran de Réglage aisé ne s’affiche pas
Réaffichez l’écran de Réglage aisé. Consultez « Pour réafficher l’écran de Réglage aisé » (page 64).
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
5 Appuyez sur ou c.
Le message de réglage apparaît.
Ce message n’apparaît que lors du premier réglage initial. Il ne s’affiche plus dans [Régl. facile] sous le réglage [Config.].
6 Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation permettant de sélectionner le câble vidéo apparaît.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
câble utilisé pour raccorder l’appareil au téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’appareil au téléviseur (page 48).
• Lorsque vous raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble HDMI, sélectionnez [HDMI], accédez à l’étape 8 et adaptez la résolution de sortie vidéo à celle de votre téléviseur.
• Lorsque vous raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du cordon vidéo composant, sélectionnez [Vidéo à composantes], accédez à l’étape 8 et adaptez la résolution de sortie vidéo à celle de votre téléviseur.
60
FR
• Lorsque vous raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du cordon vidéo ou S vidéo, sélectionnez [Vidéo ou S-Vidéo] et passez à l’étape 9.
Remarque
• Si vous ne raccordez pas l’appareil et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI, vous ne pouvez pas sélectionner [HDMI].
• Si vous raccordez simultanément la prise HDMI
OUT et d’autres prises de sortie vidéo, sélectionnez [Vidéo à composantes].
• Pour plus de détails sur la résolution de sortie
vidéo, reportez-vous à la section « Résolution de sortie vidéo » (page 140).
8 Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation permettant de sélectionner la résolution de sortie apparaît. Pour plus de détails, reportez-vous à la section [Format de la Sortie Vidéo] (page 114).
Si vous sélectionnez [HDMI] à l’étape 7
Si vous modifiez la résolution de sortie vidéo
L’image s’affiche dans la résolution sélectionnée pendant environ 30 secondes, puis l’appareil vous demande confirmation.
Conformez-vous aux instructions affichées et passez à l’étape suivante.
Remarque
• Si l’image est déformée ou si aucune image n’apparaît, attendez environ 30 secondes sans appuyer sur aucune touche. [La résolution est­elle correcte ?] apparaît. Sélectionnez [Annuler]. L’écran de d éfinition de la résolution s’affiche à nouveau.
• Si la résolution de sortie vidéo sélectionnée est incorrecte, aucune image ne s’affiche à l’écran. Dans ce cas, maintenez les touches H et A de l’appareil enfoncées pendant plus de 5 secondes afin de rétablir la résolution de sortie vidéo minimale. Pour modifier la résolution de sortie vidéo, réglez [Format de la Sortie Vidéo] dans [Réglages vidéo] (page 113).
9 Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
Préparation
Choisissez [Auto], [480i], [480p], [720p], [1080i] ou [1080p].
Lorsque vous raccordez simultanément la prise HDMI OUT et d’autres prises de sortie vidéo, il se peut que les signaux vidéo provenant des prises autres que la prise HDMI OUT ne soient pas reproduits si [Auto] ou [1080p] est sélectionné.
Si vous sélectionnez [Vidéo à composantes] à l’étape 7
Choisissez [480i], [480p], [720p] ou [1080i].
10Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type de téléviseur.
• [16:9] : Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large. (page 113)
• [4:3] : Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard. (page 113)
11Appuyez sur ou c.
Si vous raccordez l’appareil et le téléviseur à l’aide du câble HDMI
L’écran d’installation de la fonction [Contrôle pour HDMI] apparaît. Passez à l’étape 12.
61
FR
Si vous ne raccordez pas l’appareil et le téléviseur à l’aide du câble HDMI
L’écran d’installation de l’[Connexion Internet BD] apparaît. Passez à l’étape 14.
12Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage souhaité pour la fonction Commande pour HDMI.
Préparation
Sélectionnez [Oui] pour utiliser la fonction [Contrôle pour HDMI] (page 97) lors du raccordement de composants Sony compatibles avec cette fonction.
Si vous n’utilisez pas la fonction [Contrôle pour HDMI], sélectionnez [Non].
13Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation [Connexion Internet BD] apparaît.
14Appuyez sur X/x afin de sélectionner le
paramètre souhaité pour les connexions Internet BD.
15Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation [Mode d’attente] apparaît.
16Appuyez sur X/x pour sélectionner le
mode de veille.
Une fois cette fonction activée, vous pouvez utiliser rapidement le lecteur.
Sélectionnez [Démarrage rapide] si vous souhaitez réduire le temps de démarrage à partir du mode de veille. Le réglage par défaut est [Normale].
Remarque
• Le mode Démarrage rapide augmente la consommation électrique et active le ventilateur en mode de veille.
17Appuyez sur ou c.
L’écran d’installation de l’[Auto étalonnage] apparaît.
Sélectionnez [Permettre] pour autoriser les connexions Internet.
Si vous ne souhaitez pas autoriser les connexions, sélectionnez [Ne pas permettre].
FR
62
18Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC du panneau arrière.
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT IR REMOTE
B
/
PR/
P
Y
C
C
B
R
S-VIDEOVIDEO
Y
P
B
/ CBPR / C
R
LAN(100)
SAT/CABLE
COMPONENT VIDEO IN
FRONTRFRONT
DC5V 500mA MAX
EXTERNAL
SPEAKER
CENTER WOOFER
L
A.CAL
MIC
2
C
-A
M
C
E
Micro d’étalonnage
SAT/CABLETV
DIGITAL
OPTICAL
IN
COAXIAL
OUT IN
IN 1 IN 2 OUT
HDMI
LR
TV
A.CAL MIC
AUDIO IN
DMPORT
ECM-AC2
DC5V
700mA
LR
MAX
AUDIO
VIDEO
SAT/CABLE IN
Ex. : BDV-IT1000ES
EZW-RT10
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
19Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OK].
Pour annuler, sélectionnez [Annuler].
Remarque
• Assurez-vous que le casque n’est pas raccordé à l’amplificateur surround. Vous ne pouvez pas effectuer la procédure qui suit en laissant le casque branché.
20Appuyez sur .
L’[Auto étalonnage] commence. Le système règle automatiquement l’enceinte. Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[Auto étalonnage] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Avant l’[Auto étalonnage], installez l’amplificateur surround à l’emplacement approprié. Si vous installez l’amplificateur surround à un emplacement inadéquat, par exemple dans une autre piè ce, vous n’obtiendrez pas de mesure correcte.
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps (environ 1 minute) et évitez de faire du bruit, car vous risqueriez d’altérer le résultat.
• Si vous utilisez les enceintes arrière surround avec l’amplificateur surround en option, installez les enceintes à l’emplacement correct et mettez l’amplificateur surround sous tension.
21Vérifiez les conclusions de l’[Auto
étalonnage].
Les conclusions s’affichent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur C/c pour changer de page. La première page affiche la distance des enceintes. La deuxième page affiche le niveau des enceintes. Si les conclusions sont correctes, débranchez le micro d’étalonnage et appuyez sur X/x pour sélectionner [OK].
Remarque
• L’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé peut affecter les mesures.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[Auto étalonnage].
22Appuyez sur .
Le Réglage aisé est terminé. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
Préparation
63
FR
Pour quitter le Réglage aisé
Appuyez sur HOME à n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
• Réinitialisez les réglages des enceintes si vous modifiez leur position. Reportez-vous aux sections « Etalonnage automatique des réglages corrects »
Préparation
(page 100) et « Réglage des enceintes » (page 102).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres, reportez-vous à la section « Sélections et réglages » (page 111).
Pour réafficher l’écran de Réglage aisé
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Régl. facile], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Démarrer], puis appuyez sur .
L’écran de Réglage aisé apparaît.

Etape 6 : Reproduction du son avec les différentes fonctions

Le son du lecteur BD/DVD, du téléviseur, du décodeur/récepteur satellite numérique ou du magnétoscope peut être reproduit par toutes les enceintes de ce système.
321
654
987
0
FUNCTION
DECODING
MODE
Avec le cache ouvert.
64
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction change comme suit.
« BD/DVD » t « TUNER FM » t « TUNER AM » t «TV» t «SAT/ CABLE » t «HDMI1» t « HDMI2 » t «DMPORT» t …
Fonction Source
« BD/DVD » Disque lu par le système « TUNER FM »/
« TUNER AM » « TV » Téléviseur
FR
Radio FM/AM (page 85)
Fonction Source
« SAT/CABLE » Composant raccordé aux
«HDMI1»/ «HDMI2»
« DMPORT » Adaptateur DIGITAL
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO
IN) (connexion analogique) et la prise DIGITAL IN (TV) (connexion numérique), ou les prises SAT/CABLE IN (AUDIO) (connexion analogique) et les prises DIGITAL IN (SAT/CABLE) (connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
prises SAT/CABLE situées sur le panneau arrière (page 50)
Composant raccordé à la prise HDMI1 ou 2 située sur le panneau arrière (page 50)
MEDIA PORT (page 90)
2 Appuyez plusieurs fois sur DECODING
MODE jusqu’à ce que le mode de décodage souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire des six enceintes, sélectionnez le mode de décodage « PRO LOGIC », « PLII MOVIE » ou « PLII MUSIC ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 79.
Remarque
• Selon votre téléviseur, il peut être nécessaire de désactiver le haut-parleur de votre téléviseur pour bénéficier du son surround du système.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou toute autre musique compressée à l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Appuyez à plusieurs reprises sur DECODING MODE jusqu’à ce que « A. F.D. STD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal (page 79) et sélectionnez le mode son (page 82) « MOVIE », « MUSIC » ou « NEWS ». Pour annuler, sélectionnez une valeur autre que « A.F.D. STD ».
• Si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière surround (en option), vous pouvez sélectionner « PLIIx MOVIE » et « PLIIx MUSIC » comme mode de décodage (page 79).
Si le son d’un composant raccordé est déformé
Vous pouvez réduire le niveau d’entrée du composant raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections [Atténuer - TV] (page 116) et [Atténuer - SAT/CABLE] (page 116).
Préparation
65
FR

Lecture

Lecture d’un BD/DVD

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon le disque. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre disque.
"/1
H
FUNCTION
x
FUNCTION VOLUME
A
Z
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « BD/DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur A. 6 Chargez un disque.
Posez un disque sur le plateau, puis appuyez sur A.
HDMI S-AIR
Plateau du disque
ONE-TOUCH
PLAY
A
SUBTITLE
SCENE
SEARCH
TOP MENU
C/X/x/c,
HOME
FUNCTION
/
X
MUTING VOLUME +/–
A/V SYNC
VOLUME +/–
321
654
987
0
"/1
Touches numériques TIME ANGLE
DISPLAY POP UP/ MENU
OPTIONS
./>
H m/M
x
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre système.
3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume.
Lorsque vous insérez un BD-ROM ou un DVD VIDEO disponible dans le commerce, il se peut que la lecture démarre automatiquement selon le disque.
Remarque
• Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le disque ne soit pas placé de biais dans le cercle intérieur du plateau.
• Ne forcez pas avec le doigt pour fermer le plateau du disque, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Ne posez pas plusieurs disques dans le plateau.
7 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo].
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner ,
puis appuyez sur H ou .
Pour les BD-ROM ou DVD VIDEO disponibles dans le commerce, la lecture démarre. Pour un disque BD ou DVD enregistré sur un autre appareil, la liste des titres s’affiche. Appuyez sur X/x pour sélectionner , puis appuyez sur H ou . La lecture démarre.
66
FR
9 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• En fonction de l’état du système, il est possible que le niveau de volume n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque vous réglez la fonction [Contrôle pour HDMI] sur [Oui], il est possible de synchroniser le fonctionnement du téléviseur connecté au système à l’aide d’un câble HDMI (non fourni). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 97).
Conseil
• Vous pouvez modifier la vitesse d’augmentation/ réduction du volume. Pour augmenter/réduire rapidement le volume, maintenez la touche VOLUME +/– enfoncée. Pour régler précisément le volume, appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/–.
Pour éteindre le système
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous tension. Le système passe en mode de veille.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous tension. Pour passer en mode d’économie d’énergie, assurez-vous que le système présente l’état suivant.
– [Contrôle pour HDMI] est réglé sur [Non]
(page 97).
– [Mise en veille du S-AIR] est réglé sur [Non]
(page 93).
– [Mode d’attente] est réglé sur [Normale]
(page 120).
Pour utiliser le casque
Raccordez le casque à la prise PHONES de l’amplificateur surround. Le son du système est coupé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour écouter le son à l’aide du casque » (page 58).
Fonctions complémentaires
Pour Appuyez sur
Arrêter x Passer en mode pause X Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre
suivant Revenir au chapitre
précédent
Désactiver temporairement le son
Arrêter la lecture du disque et l’enlever
Localiser rapidement un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (Balayage)
Relire la scène précédente
Faire avancer rapidement la scène en cours pendant un court instant
1)
2)
3)
X ou H
>
. à deux reprises en une
seconde. Vous appuyez sur . à
une reprise pour accéder au début du chapitre en cours.
MUTING Pour annuler, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume.
A
M ou m lors de la
lecture d’un disque. Chaque fois que vous appuyez sur M ou m en cours de balayage, la vitesse de lecture change comme suit :
Sens de la lecture
M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120)
Sens inverse
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3
(×120)
Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, l’avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H. Les vitesses réelle s peuvent varier sur certains disques.
(relecture instantanée)
en cours de lecture.
(avance instantanée)
en cours de lecture.
Lecture
67
FR
1)
Les vitesses de balayage peuvent varier sur certains
disques.
2)
BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement.
3)
BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R uniquement.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions de relecture ou d’avance instantanées avec certaines scènes.
Pour lire un disque BD ou DVD dont les droits sont limités (Contrôle Parental)
En cas de lecture d’un BD dont les droits sont limités
Changez [Contrôle Parental BD] sous [Réglages d’affichage BD/DVD] (page 116).
En cas de lecture d’un DVD dont les droits sont limités
Changez [Contrôle Parental DVD] sous [Réglages d’affichage BD/DVD] (page 117).
Lorsque vous lisez un BD ou un DVD dont les droits sont limités, l’affichage de saisie du mot de passe apparaît sur l’écran. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
. La lecture démarre. Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, reportez-vous à la section [Mot de Passe] (page 118).
Pour lire un disque BD-RE ou BD-R dont les droits sont limités (Verrouillage de disque)
Lorsque vous lisez un BD-RE ou BD-R dont les droits sont limités par la fonction Verrouillage de disque, l’affichage de saisie du mot de passe apparaît sur l’écran.
1 Saisissez le mot de passe à quatre
chiffres enregistré lors de la création du disque à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur H
ou .
La lecture démarre.
Lecture une touche (pour connexions HDMI uniquement)
Appuyez sur ONE-TOUCH PLAY. Le système et le téléviseur raccordé se mettent sous tension et le sélecteur d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le système, puis vous pouvez profiter du contenu d’un disque.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, il peut exister un délai avant l’affichage de l’image à l’écran lors de la lecture, et il se peut que les images de début ne s’affichent pas.
• Pour utiliser cette fonction, réglez [Contrôle pour HDMI] sur [Oui] sous
(page 119)
[Réglages HDMI]
.
OPTIONS disponibles
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
Les éléments disponibles diffèrent selon le type de disque ou l’état du système.
Eléments Détails
[Réglages vidéo] Régler les paramètres de
[Liste des titres] Afficher la liste des titres. [Lecture] Lire le titre à l’endroit où
[Lire du début] Lire le titre depuis le début. [Menu supérieur] Afficher le menu supérieur
[Menu/Menu contextuel]
[Arrêt] Arrêter la lecture. [Rech. Titre] Rechercher un titre et
[Rech. Chap.] Rechercher un chapitre et
l’image (page 73).
vous avez appuyé sur x.
du disque (page 70). Afficher le menu
contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD (page 70).
lancer la lecture depuis le début (page 72).
lancer la lecture depuis le début (page 72).
68
FR

Changement d’angle

Si plusieurs angles (angles multiples) sont enregistrés sur un disque pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture pour sélectionner l’angle souhaité.
Remarque
• Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.

Affichage des sous-titres

Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment en cours de la lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée.
Remarque
• Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres, même si plusieurs sous­titres sont enregistrés sur le disque. Il est également possible que vous ne puissiez pas les désactiver.

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque

(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, le système mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x. Aussi longtemps que vous ne retirez pas le disque, la fonction Reprise de la lecture continue de s’appliquer, même si le système passe en mode de veille lors d’un appui de "/1.
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner ,
puis appuyez sur H ou .
La lecture démarre à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
Remarque
• Selon l’ endroit a uquel vous avez arrêté le disque, il se peut que le système ne reprenne pas la lecture exactement à partir de ce point.
• Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
– vous ouvrez le plateau du disque ; – vous lisez un autre titre ; – vous modifiez les paramètres du système ; – vous débranchez le cordon d’alimentation ; – vous retirer la mémoire externe (pour les
BD-ROM).
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Pour lire le titre depuis le début
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner [Lire du début], puis appuyez sur . La lecture commence depuis le début du titre.
Lecture
69
FR

Utilisation du menu d’un BD ou DVD

Utilisation de BonusView/ BD-Live

Pour afficher le menu supérieur
Un BD/DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un BD/DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide du menu supérieur. Le menu supérieur permet également de sélectionner des éléments, tels que la langue des sous-titres et la langue du son.
1 Appuyez sur TOP MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur .
Pour afficher les menus contextuels
Certains BD-ROM contiennent des menus contextuels qui s’affichent sans interrompre la lecture.
1 Appuyez sur POP UP/MENU en cours
de lecture.
Le menu contextuel apparaît.
2 Appuyez sur C/X/x/c, sur les touches
de couleur ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément, puis conformez-vous aux instructions affichées.
Certains BD-ROM proposent des contenus supplémentaires et d’autres données pouvant être téléchargées dans la mémoire externe (stockage local) pour plus de divertissement.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre le
système hors tension.
2 Insérez la mémoire externe (non
fournie) dans l’emplacement EXTERNAL situé à l’arrière de l’appareil.
La mémoire externe joue le rôle de stockage local. Vérifiez que la mémoire externe est correctement insérée dans l’appareil (page 55).
3 Appuyez sur "/1 pour mettre le
système sous tension.
4 Insérez un BD-ROM doté de
BonusView/BD-Live.
Le mode de fonctionnement varie selon le disque. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Pour supprimer des données de la mémoire externe
Vous pouvez supprimer des données superflues.
1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Données BD], puis appuyez sur .
4 Sélectionnez le nom du disque, puis
appuyez sur OPTIONS.
5 Sélectionnez [Supprimer], puis
appuyez sur .
6 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
Les données du disque sélectionné seront supprimées.
70
FR
Remarque
• Selon le BD-ROM, il se peut que le nom du disque ne s’affiche pas.
Conseil
• Pour supprimer simultanément toutes les données de la mémoire externe, sélectionnez [Tout supprimer] à l’étape 5.
• Appuyez sur plutôt que sur OPTIONS à l’étape 4 afin de passer à l’étape 5.

Recherche rapide d’une scène

(Chercher scène)
Vous pouvez parcourir rapidement les scènes au sein du titre en cours de lecture.
1 Appuyez sur SCENE SEARCH en cours
de lecture ou en mode de pause.
La lecture se suspend et une barre comprenant un indicateur de scène (carré indiquant le point actuel) s’affiche au bas de l’écran.
2 Maintenez la touche C/c ou m/M
enfoncée pour déplacer l’indicateur de scène vers la scène que vous recherchez.
Indicateur de scène
4 Appuyez sur SCENE SEARCH, , H
ou X.
La lecture démarre.
Pour annuler le mode Chercher scène
Appuyez sur SCENE SEARCH, , H ou X. La lecture commence au point où vous avez appuyé sur la touche.
Remarque
• La fonction Chercher scène est disponible pour les titres d’une durée supérieure à 100 secondes et inférieure à 100 heures.
• Selon le disque, il est possible que cette fonction soit inopérante.
Lecture
Point actuel
L’indicateur de scène situé sur la barre s’affiche autour du point de lecture.
3 Relâchez la touche au point que vous
souhaitez regarder.
La scène au niveau de laquelle vous avez relâché la touche s’affiche en mode de pause. Pour rechercher à nouveau une scène, déplacez l’indicateur de scène à l’aide des touches C/c ou m/M.
71
FR

Recherche d’un titre/chapitre

Vous pouvez rechercher un chapitre si le titre contient des marques de chapitre.
1 Appuyez sur OPTIONS en cours de
lecture ou en mode de pause.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
méthode de recherche, puis appuyez sur .
• [Rech. Titre] (pour un BD-ROM/DVD VIDEO) : Rechercher le titre souhaité.
• [Rech. Chap.] : Rechercher le chapitre souhaité.
L’écran de saisie du numéro apparaît. Exemple : Recherche de chapitre

Affichage de la durée de lecture et des informations de lecture

Vous pouvez contrôler les informations sur le titre, telles que le taux de transmission vidéo, etc.
Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
Les informations affichées diffèrent selon le type de disque et l’état du système.
Exemple : Lors de la lecture d’un BD-ROM
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro du titre ou du chapitre.
Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR pour saisir un autre numéro.
4 Appuyez sur .
Après un certain temps, la lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour annuler [Rech. Titre]/[Rech. Chap.]
Appuyez sur RETURN.
FR
72
A Angle actuellement sélectionné B Numéro ou nom du titre C Paramètre de son ou de sous-titres
actuellement sélectionné
D Fonctions disponibles ( angle/ son/
sous-titres)
E Informations de lecture
Affiche le type de disque/le mode de lecture/le codec vidéo/le débit binaire/la barre d’état de lecture/la durée de lecture (durée restante*)
F Résolution de sortie/fréquence vidéo
* S’affiche si vous appuyez plusieurs fois sur TIME.
Conseil
• Vous pouvez également vérifier les informations de lecture sur l’affichage du panneau frontal.
• Appuyez sur SUBTITLE, AUDIO ou ANGLE afin de vérifier chaque type d’informations.
Pour visualiser la durée de lecture et la durée restante sur l’affichage du panneau frontal
Appuyez plusieurs fois sur TIME.
A chaque pression sur TIME pendant la lecture du disque, l’affichage change comme suit :
1 y 2
1 Temps de lecture du titre en cours 2 Temps restant du titre en cours
Certains éléments affichés risquent de disparaître après quelques secondes.

Réglage des images pour les vidéos

1 Appuyez sur OPTIONS en cours de
lecture.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages vidéo], puis appuyez sur .
L’écran [Réglages vidéo] s’affiche.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
[Mode Qual. image]
Optimiser les paramètres d’image pour différents types d’éclairages.
• [Normale]
• [Pièce claire]
•[P. sombre]
[FNR]
Réduire le bruit aléatoire apparaissant dans l’image.
•[Non]
•[Auto]
[BNR]
Réduire les parasites de type mosaïque apparaissant dans l’image.
•[Non]
•[Auto]
[MNR]
Réduire les parasites mineurs sur les contours de l’image (bruit épars).
•[Non]
•[Auto]
Lecture
73
FR
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
ou modifier les paramètres, puis appuyez sur .
Pour modifier d’autres éléments, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque
• Réglez l’image de votre téléviseur sur [Normale] avant de modifier le [Mode Qual. image].
• [Réglages vidéo] n’est pas disponible si le téléviseur raccordé est en mode Cinéma (page 98).
• Selon le disque ou la scène à lire, les effets [FNR], [BNR] ou [MNR] peuvent être difficiles à discerner.

Réglage du décalage entre l’image et le son

(A/V SYNC)
Lorsque le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son.
1 Appuyez sur A/V SYNC.
« A/V SYNC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
2 Pour régler le décalage entre l’image et
le son, appuyez sur X/x.
Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 0 ms et 300 ms par incréments de 25 ms.
Remarque
• Selon le flux d’entrée, l’option A/V SYNC peut être inefficace.
74
FR

Lecture d’un CD

Pour sélectionner une plage
1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Musique].
Lecture
C/X/x/c,
HOME
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
A
H
X
321
654
987
0
TIME
OPTIONS
./>
m/M
x
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « BD/DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Chargez un CD.
L’écran du lecteur audio s’affiche.
3 Appuyez sur H.
La lecture démarre.
Numéro de la plage en cours et temps écoulé
4 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur .
La liste des morceaux s’affiche.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur H ou .
Le système lit la plage sélectionnée.
Fonctions complémentaires
Pour Appuyez sur
Arrêter x Passer en mode pause X Reprendre la lecture
après une pause Lancer la lecture à
l’endroit où vous avez appuyé sur x.
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Désactiver temporairement le son
Arrêter la lecture du disque et l’enlever
Reculer/Avancer rapidement
X ou H
H
>
. à deux reprises en une
seconde. Vous appuyez sur . à une reprise pour accéder au début de la plage en cours.
MUTING. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume.
A
m ou M en cours de
lecture.
75
FR
OPTIONS disponibles
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
Les éléments disponibles diffèrent selon le type de disque ou l’état du système.
Eléments Détails
[Lecture] Lire la plage sélectionnée. [Lire du début] (e n cours
de lecture) [Lire du début] (en
mode d’arrêt) [Arrêt] Arrêter la lecture.
Remarque
• Le point d’arrêt de la lecture (point de reprise) est effacé de la mémoire si :
– vous ouvrez le plateau du disque ; – vous mettez le système hors tension.
Pour visualiser la durée de lecture et la durée restante sur l’affichage du panneau frontal
Appuyez plusieurs fois sur TIME.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME lors de la lecture d’un disque, l’affichage change comme suit :
1 t 2 t 3 t 4 t 1 t ...
1 Temps de lecture de la plage en cours 2 Temps restant de la plage en cours 3 Temps de lecture du disque 4 Temps restant du disque
Lire la plage en cours depuis le début.
Lire la plage sélectionnée depuis le début.

Lecture de fichiers photo

1)
1)
BD-RE/BD-R contenant des fichiers image JPEG
2)
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant
des fichiers image JPEG
3)
CD-RW/CD-R contenant des fichiers image JPEG
C/X/x/c,
HOME
FUNCTION
X
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « BD/DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Chargez un disque contenant des
fichiers photo.
3 Appuyez sur HOME. 4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Photo].
2)
3)
321
654
987
0
DISPLAY
OPTIONS
./>
H
x
76
FR
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner ,
puis appuyez sur .
La liste des fichiers ou des dossiers apparaît.
Photo
Miniatures des fichiers*
* S’affiche uniquement si le fichier comprend
des informations sur les miniatures.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier ou dossier, puis appuyez sur
.
Lorsque vous sélectionnez un dossier, appuyez sur X/x pour sélectionner un fichier du dossier, puis appuyez sur .
Le fichier photo sélectionné s’affiche.
Fonctions complémentaires
Pour Appuyez sur
Lire un diaporama H Arrêter un diaporama x Suspendre un
diaporama Passer à la photo
suivante Revenir à la photo
précédente Afficher les
informations sur les fichiers
X
>
.
DISPLAY
OPTIONS disponibles pour les fichiers photo
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
Les éléments disponibles varient selon la situation.
Eléments Détails
[Vitesse diapo.]
[Arrêt] [Rotation à gauche]
[Rotation à droite]
[Visualis. image]
[Diaporama]
1)
S’affiche lorsque vous appuyez sur OPTIONS
pendant la lecture de fichiers de photos.
2)
Apparaît si vous appuyez sur OPTIONS lorsque la
liste des fichiers/dossiers est affichée.
Remarque
• Lorsque vous tentez de lire les fichiers photo suivants, le symbole apparaît à l’écran et leur lecture est impossible.
– Fichiers photo supérieurs à 8 192 pixels (largeur
ou hauteur)
– Fichiers photo inférieurs à 15 pixels (largeur ou
hauteur) – Fichiers photo supérieurs à 32 Mo – Fichiers photo possédant des rapports d’aspect
extrêmes (supérieurs à 50:1 ou 1:50) – Fichiers photo au format Progressive JPEG – Fichiers photo portant l’extension « .jpeg » ou
« .jpg », mais qui ne sont pas au format JPEG – Fichiers photo possédant un nom extrêmement
long
• Les fichiers photo suivants sont illisibles. – Fichiers photo enregistrés sur un BD-R d’un
format autre que UDF (Universal Disk Format) 2.6
– Fichiers photo enregistrés sur un BD-RE d’un
format autre que UDF (Universal Disk Format) 2.5
• Les fichiers ou dossiers photo suivants ne s’affichent
pas dans la liste des fichiers ou des dossiers.
– Fichiers photo portant une extension autre que
« .jpeg » ou « .jpg »
1)2)
Modifier la vitesse du diaporama.
• [Rapide]
•[Normale]
1)
2)
•[Lente] Arrêter un diaporama.
1)
Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
1)
Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
2)
Afficher l’image sélectionnée.
Lancer un diaporama.
Lecture
77
FR
– Fichiers photo possédant un nom extrêmement
long
– Fichiers photo situ és au 5ème niveau ou davantage
de l’arborescence
– 501ème dossier ou ult érieurs s’il e xiste plus de 500
dossiers et de fichiers au total dans une même arborescence
• Les fichiers photo modifiés sur un ordinateur sont illisibles.
• Il peut être impossible d’afficher les miniatures de certains fichiers photo.
• L’affichage ou le lancement d’un diaporama de fichiers photo volumineux peut durer un certain temps.
Pour afficher des images de qualité optimale
Si vous disposez d’un téléviseur Sony compatible avec « PhotoTV HD », vous pouvez bénéficier d’images de qualité supérieure en procédant aux raccordements et réglages suivants.
1 Raccordez l’appareil au téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
2 Réglez le mode vidéo du téléviseur sur
[VIDEO-A].
Pour plus d’informations sur le mode [VIDEO-A], reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
78
FR

Réglage du son

Reproduction d’un son surround

Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement l’un des modes de décodage préprogrammés du système. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
321
654
987
0
DECODING MODE
Appuyez plusieurs fois sur DECODING MODE jusqu’à ce que le mode de décodage souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Avec le cache ouvert.
Réglage du son
Affichage Mode de décodage Effet
« A.F.D. STD » AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD
« A.F.D. MULTI » AUTO FORMAT
DIRECT MULTI
« PRO LOGIC » Dolby Pro Logic Applique le décodage Pro Logic au signal d’entrée et simule le son
Présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé. Selon la source, les enceintes qui reproduisent le son peuvent varier.
Source à 2 canaux : le son enregistré au format 2 canaux (canaux avant gauche et droit) est également affecté aux canaux surround gauche et droit. Ce mode reproduit le son à partir des enceintes avant gauche et droite, des enceintes surround gauche et droite et du caisson de graves. L’enceinte centrale ne reproduit pas le son. Source multicanaux : selon la source, les enceintes qui reproduisent le son peuvent varier.
surround à partir de sources limitées à 2 canaux. Ce mode reproduit le son à partir de toutes les enceintes et du caisson de graves. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
79
FR
Affichage Mode de décodage Effet
« PLII MOVIE » Dolby Pro Logic II
MOVIE
Applique le décodage Pro Logic II Movie au signal d’entrée et produit cinq canaux de sortie à bande passante complète à partir de sources limitées à 2 canaux. Ce paramètre est idéal pour regarder des vidéos de films doublés ou de vieux films.
Ce mode reproduit le son à partir de toutes les enceintes et du caisson de graves. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
« PLII MUSIC » Dolby Pro Logic II
MUSIC
Applique le décodage Pro Logic II Music au signal d’entrée et produit cinq canaux de sortie à bande passante complète à partir de sources limitées à 2 canaux. Ce paramètre est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
Ce mode reproduit le son à partir de toutes les enceintes et du caisson de graves. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
« PLIIx MOVIE »
Dolby Pro Logic IIx MOVIE
Applique le décodage Pro Logic IIx Movie au signal d’entrée pour une sortie 7.1 canaux. Ce paramètre est idéal pour regarder des vidéos
1)
de films doublés ou de vieux films. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
«PLIIx MUSIC»
1)
Dolby Pro Logic IIx MUSIC
Applique le décodage Pro Logic II x Music au signal d’entrée pour une sortie 7.1 canaux. Ce paramètre est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
«NEO:6 CINEMA »
dts NEO:6 Cinema Applique le décodage DTS Neo:6 Cinema au signal d’entrée pour une
sortie 6.1 canaux. Ce paramètre est idéal pour regarder des vidéos de films doublés ou de vieux films. Ce mode reproduit le son à partir de toutes les enceintes et du caisson de graves. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
« NEO:6 MUSIC » dts NEO:6 Music Applique le décodage DTS Neo:6 Music au signal d’entrée pour une
sortie 6.1 canaux. Ce paramètre est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. Ce mode reproduit le son à partir de toutes les enceintes et du caisson de graves. Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de toutes les enceintes.
« 2CH STEREO » 2 CHANNEL
STEREO
Reproduit le son à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves. Les formats surround multicanaux sont remixés en 2 canaux.
«HP THEATER »
«HP 2CH»
1)
S’affiche uniquement si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière
HEADPHONE
2)3)
THEATER
2)
HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
Reproduit le son au format surround à partir des canaux gauche et droit du casque.
Reproduit le son à partir des canaux gauche et droit du casque. Les formats surround multicanaux sont remixés en 2 canaux.
surround (en option) (page 58).
2)
S’affiche uniquement si vous raccordez le casque à l’amplificateur surround (page 58).
3)
BDV-IT1000ES uniquement. Utilisation de la technologie DCS (page 82).
80
FR
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur DECODING MODE jusqu’à ce que « A.F.D. STD » ou « 2CH STEREO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal et réglez le mode son (page 82) sur « MOVIE » ou «MUSIC».
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez « A.F.D. MULTI », le début du son risque d’être coupé, car le mode optimal est automatiquement choisi. Pour éviter de couper le son, sélectionnez « A.F.D. STD ».
• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multicanaux, « PRO LOGIC », « PLII MOVIE », « PLII MUSIC », « NEO:6 CINEMA » et « NEO:6 MUSIC » sont annulés et la source multicanaux est reproduite directement.
• En présence d’un son diffusé bilingue, « PRO LOGIC », « PLII MOVIE » et « PLII MUSIC » sont sans effet.
• « PRO LOGIC », « PLII MOVIE », « PLII MUSIC », « PLIIx MOVIE », « PLIIx MUSIC », « NEO:6 CINEMA » et « NEO:6 MUSIC » sont annulés quand vous réglez le mode son (page 82) sur une des options suivantes.
–«SPORTS» – « OMNI-DIR » – « MOVIE-D.C.S.- » (BDV-IT1000ES uniquement)
• Selon le flux d’entrée, le mode de décodage peut être inefficace. Pour activer le mode de décodage, réglez l’option [Limite de Fs] de la section [Réglages audio] (page 115) sur [Oui].
• Si vous modifiez le mode de décodage pendant l’utilisation du récepteur S-AIR, il se peut que le son provenant de ce dernier saute.
Conseil
• Le système mémorise le dernier mode de décodage sélectionné pour chaque mode de fonction. Lorsque vous sélectionnez une fonction telle que « BD/DVD » ou « TUNER FM », le dernier mode de décodage appliqué à la fonction est automatiquement réutilisé lorsque vous revenez à celle-ci. Par exemple, si vous écoutez un « BD/DVD » avec « PRO LOGIC » comme mode de décodage, lorsque vous revenez à la fonction « BD/ DVD », « PRO LOGIC » est à nouveau appliqué.
Réglage du son
81
FR

Sélection du mode son

Vous pouvez sélectionner le mode son qui convient aux films ou à la musique.
321
654
987
0
SOUND MODE
Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE pendant la lecture jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
•«AUTO»: le système sélectionne automatiquement le mode « MOVIE » ou « MUSIC » en vue de reproduire l’effet sonore adapté au disque ou au flux sonore.
• « MOVIE » : le système reproduit le son qui convient aux films.
• « MUSIC » : le système reproduit le son qui convient à la musique.
• « SPORTS » : le système ajoute des réverbérations au programme sportif.
• « NEWS » : le système reproduit le son qui convient au programme vocal, notamment les actualités.
• « OMNI-DIR » : le système reproduit le même son à partir de toutes les enceintes ; vous entendez le même son dans toute la pièce. Les formats surround multicanaux sont remixés en deux canaux.
• « MOVIE-D.C.S.- » *: le système reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment.
* BDV-IT1000ES uniquement. Utilisation de la
technologie DCS.
Remarque
• Lorsque vous raccordez le casque à l’amplificateur surround, SOUND MODE ne fonctionne pas.
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez « AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le système sélectionne automatiquement le mode optimal. Pour éviter de couper le son, sélectionnez un mode autre que « AUTO ».
• Selon le flux d’entrée, le mode son peut être inefficace.
• Si vous modifiez le mode son pendant l’utilisation du récepteur S-AIR, il se peut que le son provenant de ce dernier saute.

Reproduction d’un son DCS (Digital Cinema Sound)

(BDV-IT1000ES uniquement)
A propos du son DCS (Digital Cinema Sound)
En collaboration avec Sony Pictures Entertainment, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et a intégré les données de mesure ainsi que sa technologie Sony DSP (Digital Signal Processor) pour développer « Digital Cinema Sound ». « Digital Cinema Sound » simule, dans une installation de cinéma à domicile, l’environnement sonore idéal d’une salle de cinéma en fonction des préférences du réalisateur du film.
A propos de « MOVIE-D.C.S.- »
« MOVIE-D.C.S.- » est idéal pour utiliser les films encodés avec un format multicanaux, tel que Dolby Digital DVD. Ce mode reproduit les caractéristiques sonores des studios de Sony Pictures Entertainment. « MOVIE-D.C.S.- » est constitué des trois éléments suivants.
• Virtual Multi Dimension
Le système crée cinq jeux d’enceintes virtuelles autour de l’utilisateur à partir d’une seule paire d’enceintes surround.
• Screen Depth Matching
Dans un cinéma, le son semble provenir de l’intérieur de l’image réfléchie sur l’écran. Cet élément crée la même sensation dans votre salle de projection en déplaçant le son des enceintes avant pour l’intégrer « dans » l’écran.
82
FR
• Cinema Studio Reverberation Le système reproduit les réverbérations propres à une salle de cinéma.
« MOVIE-D.C.S.- » est le mode intégré qui applique ces éléments simultanément.
Remarque
• L’effet d’enceintes virtuelles peut entraîner une
augmentation du bruit dans le signal de lecture.
• Avec des modes de décodage qui font appel à des
enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son provenant directement des enceintes surround.

Commutation du son

321
654
987
0
AUDIO

Sélection du format audio, des plages multilingues ou du canal

Lorsque le système lit un BD/DVD VIDEO enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer de format audio. Si le BD/DVD VIDEO est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez aussi changer de langue. Avec un CD, vous pouvez choisir le son du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné par les enceintes droite et gauche.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le signal audio souhaité.
Les informations audio apparaissent sur l’écran du téléviseur.
x BD/DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les BD/DVD VIDEO. Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 145) pour vérifier la langue qui est représentée par le code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage , le BD/DVD VIDEO est enregistré en formats audio multiples.
Réglage du son
83
FR
x DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le disque s’affichent. Exemple :
•[ Stéréo]
• [ Stéréo (Audio1)]
• [ Stéréo (Audio2)]
•[ Princip.]
• [ Second.]
• [ Princip./Sec.]
Remarque
• [ Stéréo (Audio1)] et [ Stéréo (Audio2)] ne s’affichent pas lorsqu’un flux audio est enregistré sur le disque.
x CD
•[ Stéréo] : son stéréo standard.
• [ 1/G] : son du canal gauche (mono).
• [ 2/D] : son du canal droit (mono).

Reproduction d’un son diffusé en multiplex

(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit ou lit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez raccorder un téléviseur ou un autre composant à l’appareil à l’aide d’un cordon numérique optique ou coaxial (page 48) et régler le mode de sortie numérique du téléviseur ou de l’autre composant sur Dolby Digital.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu’à ce que le signal souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
•«MAIN»: le son de la langue principale est
reproduit.
• « SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
• « MAIN/SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.
84
FR

Tuner

Ecoute de la radio

Le son de la radio peut être reproduit par les enceintes du système.
"/1
321
654
987
CLEAR
C/X/x/c,
RETURN
HOME
FUNCTION
TUNING +/–
VOLUME +/–
TUNER
MENU
Avec le cache ouvert.
0
Vous pouvez commander la fonction tuner via l’affichage suivant sur l’écran du téléviseur.
Bande courante et numéro de présélection
FM 7
MHz
88.00
SONY RADIO
Nom de la station
Conseil
• Vous pouvez commander la fonction tuner à l’aide du menu du tuner qui apparaît sur l’affichage du pann eau frontal. Consultez « Utilisation de la fonction tuner à l’aide du menu du tuner » (page 88).
Touches numériques
Touches de couleur (RED/ GREEN/ BLUE/ YELLOW)
OPTIONS
PRESET +/–
x
DIRECT TUNING
DISPLAY
Station courante
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Sélectionnez la station de radio.
Syntonisation automatique
Appuyez sur TUNING +/– et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique démarre. [Syntonisation automatique] s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. Pour arrêter manuellement la syntonisation automatique, appuyez sur TUNING +/– ou sur x. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (sauf pour les modèles pour la CEI et le Moyen­Orient)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Maintenez les touches H et
FUNCTION de l’appareil enfoncées jusqu’à ce que « AM 9k STEP » ou « AM 10k STEP » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes raccordées.
Tuner
85
FR

Présélection des stations de radio

Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING +/– et maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique démarre.
[Syntonisation automatique] s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mémoire de préréglage], puis appuyez sur .
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
6 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Pour modifier le numéro présélectionné
Sélectionnez le numéro présélectionné souhaité en appuyant sur PRESET +/–, puis conformez­vous à la procédure à partir de l’étape 3.

Sélection de la station présélectionnée

1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET
+/– pour sélectionner la station présélectionnée.
Le numéro et la fréquence de la présélection apparaissent sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche, le système syntonise une station présélectionnée.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le numéro de canal présélectionné en appuyant sur les touches numériques.

Sélection de la station de radio en saisissant directement les fréquences

Si vous connaissez les fréquences, vous pouvez sélectionner la station de radio en les saisissant directement.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Syntonisation directe], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner les fréquences.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.

Si un programme FM s’accompagne d’interférences

Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
86
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mode FM], puis appuyez sur .
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Monaural].
• [Stéréo] : réception stéréo.
• [Monaural] : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.

Affectation d’un nom aux présélections

Vous pouvez affecter un nom aux présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal quand une station est sélectionnée. Vous ne pouvez saisir qu’un seul nom pour chaque présélection.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET
+/– pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Entrée nom préréglage], puis appuyez sur .
L’écran de saisie des caractères apparaît. Pour saisir des caractères, reportez-vous aux étapes suivantes.
Pour saisir des caractères
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
numérique pour sélectionner un caractère.
Exemple : Appuyez à une reprise sur la touche 3 pour
saisir la lettre [D]. Appuyez à trois reprises sur la touche 3 pour saisir la lettre [F].
2 Appuyez sur c et saisissez le caractère
suivant.
3 Appuyez sur YELLOW ([Terminer])
pour achever l’opération.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour saisir des caractères.
Touches Détails
RED [Type de let.]
GREEN [A/a]
BLUE [Symbole]
YELLOW [Terminer]
CLEAR [Effacer]/[Tout effacer]
RETURN [Annuler]
C/X/x/c, • Sélectionnez une fonction de
Faire basculer le clavier entre les lettres de l’alphabet et les chiffres.
Faire basculer le clavier entre les lettres majuscules et minuscules.
Afficher le clavier des symboles.
L’entrée est saisie et le système revient à l’écran précédent.
Effacer le caractère situé à droite du curseur. Pour effacer tous les caractères affichés, maintenez la touche CLEAR enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Revenir à l’affichage précédent et annuler la saisie.
saisie à l’aide des touches C/X/ x/c, puis appuyez sur .
• Saisissez les caractères comme suit : 1Choisissez un panneau de sélection des caractères à l’aide des touches C/X/x/c, puis appuyez sur . 2Sélectionnez un caractère à l’aide des touches C/c, puis appuyez sur .
Tuner
87
FR

OPTIONS disponibles pour la radio

1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
Les éléments disponibles varient selon la situation.
Eléments Détails
[Mémoire de préréglage]
[Syntonisation directe]
[Entrée nom préréglage]
[Mode FM] Sélectionnez la réception mono

Visualisation du nom de la station ou de la fréquence sur l’affichage du panneau frontal

Si le système est réglé sur « TUNER FM » ou « TUNER AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur la touche DISPLAY de la télécommande, l’affichage change comme suit.
1 Nom de la station* 2 Fréquence**
* S’affiche si vous avez attribué un nom à la station
présélectionnée.
**Le système revient à l’affichage d’origine lorsque
plusieurs secondes se sont écoulées.

Utilisation de la fonction tuner à l’aide du menu du tuner

Vous pouvez commander la fonction tuner à l’aide du menu du tuner qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
20 stations FM, 10 stations AM préréglées.
Saisie directe de la fréquence des stations.
Entrez le nom d’une station préréglée.
ou stéréo des programmes FM.
Pour présélectionner des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING +/– et maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « MEMORY? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur ou c.
Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED ST
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
TUNED ST
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le numéro présélectionné en appuyant sur les touches numériques.
7 Appuyez sur .
« COMPLETE! » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, et la station est mémorisée.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
9 Appuyez sur TUNER MENU.
Le menu Système est désactivé.
Pour modifier le numéro présélectionné
Sélectionnez le numéro présélectionné souhaité en appuyant sur PRESET +/–, puis conformez­vous à la procédure à partir de l’étape 3.
88
FR
Pour écouter des stations de radio lorsque vous connaissez les fréquences
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DIRECT TUNING. 3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner les fréquences.
4 Appuyez sur .
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes raccordées.
Si un programme FM s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur TUNER MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « FM MODE? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED ST
3 Appuyez sur ou c. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO».
• « STEREO » : réception stéréo.
• « MONO » : réception mono.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur TUNER MENU.
Le menu Système est désactivé.
Pour affecter un nom aux présélections
Vous pouvez affecter un nom aux présélections. Ces noms (par exemple, « ABC ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal quand une station est sélectionnée. Vous ne pouvez saisir qu’un seul nom pour chaque présélection.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « TUNER FM » ou « TUNER AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET
+/– pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED ST
5 Appuyez sur ou c. 6 Créez un nom à l’aide des touches C/X/
x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
TUNED ST
Un nom de station de radio peut comporter des lettres, des chiffres et d’autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité. Pour effacer le caractère, appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
7 Appuyez sur .
« COMPLETE! » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, et le nom de la station est mémorisé.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
Le menu Système est désactivé.
Tuner
89
FR

Périphérique audio externe

Lecture du composant raccordé au système

Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT

L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (non fourni) permet de profiter du son provenant d’une source audio portable ou d’un ordinateur. En connectant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez profiter du son provenant du composant raccordé au système. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient selon les zones. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « 3 Raccordement des autres composants » (page 50).
Remarque
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’appareil lorsque le système est sous tension.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, les images sont aussi reproduites (page 52).
• Si vous utilisez le système et l’adaptateur audio sans fil Bluetooth (tel que le TDM-BT1, non fourni) simultanément, la distance de transmission entre l’émetteur Bluetooth et l’adaptateur audio sans fil Bluetooth peut être réduite. Dans ce cas, placez l’émetteur Bluetooth le plus loin possible du système ou rapprochez l’adaptateur audio sans fil Bluetooth de l’émetteur Bluetooth.
• Si vous utilisez le système et l’adaptateur audio réseau sans fil (tel que le TDM-NC1, non fourni) simultanément, éloignez le plus possible l’adaptateur audio réseau sans fil du système.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DMPORT » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Le son et les images du composant connecté sont lus sur le système ou téléviseur connecté.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou une autre forme de musique compressée provenant d’une source audio portable. Sélectionnez le mode de décodage « A.F.D. STD » (page 79) et réglez le mode son (page 82) sur « M OVIE » « MUSIC » ou « NEWS ». Pour annule r, sélectionnez une option différente de « A.F.D. STD ».
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez commander un composant raccordé à l’aide des touches de la télécommande et de l’appareil. L’illustration ci-dessous montre un exemple de touches à utiliser dans ce cas.
321
654
987
0
FUNCTION
X
./>
H
x
90
FR

Utilisation d’un produit S-AIR

L’appareil est compatible avec la fonction S-AIR (page 160) qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR.
A propos des produits S-AIR
Il existe deux types de produits S-AIR.
• L’unité principale S-AIR (cet appareil) : pour la transmission du son. Vous pouvez configurer jusqu’à trois unités principales S-AIR. (Le nombre d’unités principales S-AIR exploitables dépend de l’environnement d’utilisation.)
• L’unité secondaire S-AIR : pour la réception du son.
Amplificateur surround : vous pouvez
bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
Récepteur S-AIR : vous pouvez
bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Pièce A
Unité secondaire S-AIR
(amplificateur surround)
Pièce B
Unité principale S-AIR
Unité secondaire S-AIR
(récepteur S-AIR)
(non fournie)
HDMI S-AIR

Etablissement de la transmission du son entre l’appareil et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID)

Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR
En faisant correspondre simplement l’ID de l’appareil et celui de l’unité secondaire S-AIR, vous pouvez établir la transmission du son.
Pour définir l’ID de l’appareil
1 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages système], puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Identificateur du S-AIR], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner l’ID
souhaité, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner l’ID de votre choix (A, B ou C). Le message de confirmation s’affiche, puis disparaît automatiquement.
7 Sélectionnez le même ID pour l’unité
secondaire S-AIR.
La transmission du son s’établit comme suit (exemple) :
Périphérique audio externe
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si vous
n’avez pas correctement inséré l’émetteur-récepteur sans fil dans l’appareil (page 54).
91
FR
Unité principale S-AIR
(Cet appareil)
ID A
Unité secondaire
S-AIR
Conseil
• Pour vérifier l’ID actuel, exécutez les étapes 1 à 6 ci­dessus. Pendant le jumelage de l’appareil avec l’unité secondaire S-AIR (page 94), [(Liaison)] apparaît à côté de l’ID à l’écran pour vous permettre de sélectionner l’ID.
ID A
HDMI S-AIR
ID A
Unité secondaire
S-AIR
Pour définir l’ID de l’amplificateur surround
1 Assurez-vous que l’interrupteur
SURROUND SELECTOR de l’amplificateur surround est réglé sur SURROUND.
2 Réglez l’interrupteur S-AIR ID de
l’amplificateur surround pour qu’il corresponde à l’ID (A, B ou C) de l’appareil.
3 Appuyez sur la touche POWER de
l’amplificateur surround.
Une fois la transmission du son établie, le témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround vire au vert. Pour plus de détails sur le témoin POWER / ON LINE, reportez-vous à la section « Pour vérifier l’état de la transmission » (page 58).
Conseil
• Si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière surround (en option), réglez l’interrupteur SURROUND SELECTOR sur SURROUND BACK.
Pour définir l’ID du récepteur S-AIR
Reportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR.
Pour utiliser plusieurs unités principales S-AIR
Vous pouvez utiliser plusieurs unités principales S-AIR en attribuant un ID différent à chaque composant.
Unité principale S-AIR
(Cet appareil)
HDMI S-AIR
ID A
ID A
Unité secondaire
S-AIR
secondaire
ID A
Unité
S-AIR
Autre unité principale S-AIR
ID B
ID B
Unité secondaire
S-AIR

Reproduction du son du système dans une autre pièce

Pour le récepteur S-AIR
Vous pouvez écouter le son du système à l’aide du récepteur S-AIR. Le récepteur S-AIR peut être installé n’importe où, quel que soit l’emplacement de l’appareil, pour profiter du son du système dans une autre pièce.
Pour plus d’informations sur le récepteur S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
1 Affectez au récepteur S-AIR l’ID de
l’appareil principal.
• Pour définir l’ID de l’appareil, reportez­vous à la section « Pour définir l’ID de l’appareil » (page 91).
• Pour définir l’ID du récepteur S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
92
FR
2 Appuyez sur la touche S-AIR MODE de
la télécommande de l’appareil principal.
Le mode S-AIR apparaît sur l’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur S-AIR MODE, le mode S-AIR change.
•«PARTY» reproduit le son conformément à la fonction définie sur l’appareil.
• « SEPARATE » : vous pouvez définir la fonction souhaitée pour le récepteur S-AIR tant que les fonctions de l’appareil ne changent pas.
: le récepteur S-AIR
3 Sélectionnez la fonction de votre choix
sur le récepteur S-AIR.
x Si vous sélectionnez « PARTY »
La fonction du récepteur S-AIR change successivement à chaque pression de la touche FUNCTION de l’unité principale (page 64).
x Si vous sélectionnez « SEPARATE »
La fonction du récepteur S-AIR change dans l’ordre suivant.
« MAIN UNIT » t « TUNER FM » t « TUNER AM » t «DMPORT» t …
Pour utiliser la même fonction que l’appareil, sélectionnez « MAIN UNIT ». Si vous avez sélectionné « TUNER FM » ou « TUNER AM » sur l’appareil, vous devez sélectionner la même gamme pour le tuner du récepteur S-AIR. Dans ce cas, si vous sélectionnez une option autre que « TUNER FM » ou « TUNER AM » sur l’appareil, vous pouvez sélectionner n’importe quelle gamme pour le tuner du récepteur S-AIR.
4 Réglez le volume sur le récepteur
S-AIR.
Remarque
• Lorsque le son est autre que le son stéréo à 2 canaux, le son multicanaux est remixé en 2 canaux.
• Le son du récepteur S-AIR peut être coupé lors de l’utilisation de l’appareil.
Pour commander le système à partir du récepteur S-AIR
Vous pouvez commander le système à partir du récepteur S-AIR, à l’aide des touches suivantes.
Appuyez sur Utilisation
H, X, x, ./>
S-AIR CH Modifier la fonction du système.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur S-AIR.
Partager les mêmes opérations sur la télécommande et sur l’appareil.

Profiter du récepteur S-AIR quand l’appareil est en mode de veille

Pour le récepteur S-AIR
Vous pouvez profiter du récepteur S-AIR quand l’appareil est en mode de veille en réglant [Mise en veille du S-AIR] sur [Oui].
1 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages système], puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mise en veille du S-AIR], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage souhaité.
• [Oui] : vous pouvez profiter du récepteur S-AIR quand l’appareil est en mode de veille ou sous tension.
•[Non]
: vous ne pouvez pas profiter du récepteur S-AIR quand l’appareil est en mode de veille.
7 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Périphérique audio externe
93
FR
Remarque
• Si vous réglez [Mise en veille du S-AIR] sur [Oui], la consommation électrique en mode de veille augmente.
• Si vous mettez le système hors tension alors que [Mise en veille du S-AIR] est réglé sur [Oui], « S-AIR » clignote (si vous n’utilisez pas le récepteur S-AIR) ou s’allume (si la transmission du son entre l’appareil et le récepteur S-AIR est établie) sur l’affichage du panneau frontal.
• Si vous mettez le système hors tension alors que le plateau du disque est ouvert et que [Mise en veille du S-AIR] est réglé sur [Oui], il se peut que le plateau du disque ne se ferme pas automatiquement.
• Si l’émetteur-récepteur sans fil n’est pas inséré dans l’appareil, vous ne pouvez pas sélectionner [Mise en veille du S-AIR].
• [Mise en veille du S-AIR] est automatiquement réglé sur [Non] si l’émetteur-récepteur sans fil est retiré de l’appareil.
d’enfant. Cependant, les voisins risquent de capter également le son de votre système si vos ID sont identiques, ou vous risquez de recevoir le son de vos voisins. Pour éviter cela, vous pouvez identifier l’appareil avec une unité secondaire S-AIR particulière en procédant au jumelage.
x Avant le jumelage
La transmission du son s’établit par ID (exemple).
Votre pièce
Cet appareil
HDMI S-AIR
ID A
Voisin

Utilisation de l’amplificateur surround pour les enceintes arrière surround

Pour l’amplificateur surround
Si vous utilisez l’amplificateur surround supplémentaire (en option) avec les enceintes arrière surround (en option), réglez l’interrupteur SURROUND SELECTOR sur SURROUND BACK. Pour plus de détails sur les enceintes arrière surround, reportez-vous à la section « A propos de l’enceinte arrière surround » (page 29).

Identification de l’appareil avec une unité secondaire S-AIR spécifique (Opération de jumelage)

Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR
Faire correspondre l’ID de l’appareil et celui d’une unité secondaire S-AIR, telle qu’un amplificateur surround ou un récepteur S-AIR, afin d’établir la transmission du son est un jeu
ID A
Unité secondaire S-AIR
ID A
Unité secondaire S-AIR
x Après le jumelage
La transmission du son s’établit entre l’appareil jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) S-AIR uniquement.
Votre pièce
Cet appareil
ID A
ID A Unité secondaire S-AIR
Jumelage
HDMI S-AIR
Voisin
Aucune transmission
ID A
Unité secondaire S-AIR
94
FR
Pour procéder au jumelage
1 Placez l’unité secondaire S-AIR avec
laquelle vous souhaitez procéder au jumelage à proximité de l’appareil.
Remarque
• Retirez le casque de l’amplificateur surround (s’il est branché).
2 Faites correspondre l’ID de l’appareil
avec celui de l’unité secondaire S-AIR.
• Pour définir l’ID de l’appareil, reportez-
vous à la section « Pour définir l’ID de l’appareil » (page 91).
• Pour définir l’ID de l’amplificateur
surround, reportez-vous à la section « Pour définir l’ID de l’amplificateur surround » (page 92).
• Pour définir l’ID du récepteur S-AIR,
reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
3 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages système], puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Liaison du S-AIR], puis appuyez sur
.
Le message de confirmation s’affiche.
7 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[OK], puis appuyez sur .
L’appareil lance le jumelage. Pour ne pas procéder au jumelage,
sélectionnez [Annuler].
8 Procédez au jumelage de l’unité
secondaire S-AIR.
x Pour l’amplificateur surround
Appuyez sur la touche POWER de l’amplificateu r surround pour le mettre sous tension, puis appuyez sur PAIRING sur son panneau arrière. Le témoin PAIRING de l’amplificateur surround clignote en rouge lorsque le jumelage commence.
Une fois la transmission du son établie, le témoin PAIRING de l’amplificateur surround vire au rouge et le message de confirmation s’affiche.
Conseil
• Pour appuyer sur PAIRING sur le panneau arrière de l’amplificateur surround, utilisez un instrument fin, tel qu’un trombone.
x Pour le récepteur S-AIR
Reportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR.
Une fois la transmission du son établie, le message de confirmation s’affiche.
Remarque
• Procé dez au jumelage dans les quelques m inutes qui suivent l’étape 8. Sinon, le jumelage est automatiquement annulé et le message de confirmation s’affiche. Pour procéder au jumelage, sélectionnez [OK]. Pour revenir à l’affichage précédent, sélectionnez [Annuler].
9 Appuyez sur C/c pour sélectionner
l’opération suivante.
x Pour mettre fin au jumelage
Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur
.
x Pour procéder au jumelage d’une autre unité secondaire S-AIR
Sélectionnez [Continuer], puis appuyez sur
.
Remarque
• Si vous procédez au jumelage entre l’appareil et une autre unité secondaire S-AIR (page 94), la transmission du son établie par ID est annulée.
• Pendant l’opération de jumelage, [(Liaison)] apparaît à côté de l’ID à l’écran pour vous permettre de sélectionner l’ID.
Pour annuler le jumelage
Définissez l’ID de l’appareil, conformément à la procédure de la section « Pour définir l’ID de l’appareil » (page 91). Si vous sélectionnez un nouvel ID (vous pouvez choisir le même qu’auparavant), le jumelage est annulé.
Périphérique audio externe
95
FR

Si la transmission du son est instable

Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR
Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil partageant la gamme des 2,4 GHz, par exemple un LAN sans fil ou la technologie Bluetooth, la transmission des produits S-AIR ou d’autres systèmes sans fil risque d’être instable. Dans ce cas, la transmission peut être améliorée en modifiant le réglage [Changement RF du S­AIR] suivant.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages système], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Changement RF du S-AIR], puis appuyez sur .
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage souhaité.
•[Auto]: en principe, sélectionnez ce réglage. Le système règle automatiquement cette option sur [Oui] ou [Non].
• [Oui] : le système transmet le son en recherchant le canal de transmission optimal.
• [Non] : le système transmet le son en fixant le canal de transmission.
6 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
7 Si vous réglez cette option sur [Non],
sélectionnez l’ID afin de stabiliser au maximum la transmission du son (page 91).
Remarque
• En règle générale, vous n’aurez pas besoin de modifier ce réglage.
• Si [Changement RF du S-AIR] est réglé sur [Non], la transmission entre l’appareil et l’unité secondaire S-AIR peut s’effectuer à l’aide de l’un des canaux suivants.
– S-AIR ID A : canal équivalent au canal Wi-Fi 1 – S-AIR ID B : canal équivalent au canal Wi-Fi 6 – S-AIR ID C : canal équivalent au canal Wi-Fi 11
• La transmission peut être améliorée en modifiant le canal de transmission (fréquence) du (des) autre(s) système(s) sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du (des) autre(s) système(s) sans fil.
96
FR

Fonctions complémentaires

Utilisation de la fonction
THEATER
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
STB TV BD
OPERATION CHANGE
AV
321
321
Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync
Cette fonction n’est disponible que sur les téléviseurs prenant en charge la fonction « BRAVIA » Sync. En raccordant les composants Sony compatibles avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée de la manière suivante :
– Mode Cinéma (page 98) – Lecture une touche (page 99) – Mise hors tension du système (page 99) – Limite de volume (page 99) – Commande du son du système (page 99) – Suivi de la langue (page 100)
La fonction Commande pour HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
– Lorsque vous raccordez ce système à un
composant qui ne prend pas en charge la fonction Commande pour HDMI.
– Le composant ne possède pas de prise HDMI.
La télécommande du système inclut des touches pratiques pour commander le téléviseur, notamment les touches THEATER, ONE­TOUCH PLAY et AV "/1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur ou d’autres composants avec la télécommande fournie » (page 104) et au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
• Selon le composant raccordé, il se peut que la fonction Commande pour HDMI soit sans effet. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant.
• La fonction Commande pour HDMI risque de ne pas fonctionner si vous raccordez un composant qui n’est pas de marque Sony, même s’il est compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
Fonctions complémentaires

Préparation de la fonction Commande pour HDMI

(Commande pour HDMI - Réglage aisé)
Le système est compatible avec la fonction Commande pour HDMI - Réglage aisé. Si le téléviseur est compatible avec la fonction Commande pour HDMI - Réglage aisé, vous pouvez définir automatiquement la fonction [Contrôle pour HDMI] du système en la réglant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI - Réglage aisé, définissez manuellement la fonction Commande pour HDMI du système et du téléviseur.
Remarque
• Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays.
1 Assurez-vous que le système est
raccordé au téléviseur et aux autres composants (qui doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI) à l’aide de câbles HDMI.
2 Mettez le téléviseur sous tension en
appuyant sur la touche [/1 de l’appareil.
97
FR
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système via l’entrée HDMI apparaisse sur l’écran du téléviseur.
4 Réglez la fonction Commande pour
HDMI du système et du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI est simultanément activée sur le système et le composant raccordé. Pendant le réglage, « SCANNING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Une fois le réglage terminé, « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Attendez que le réglage soit terminé.
Remarque
• Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des composants raccordés, reportez-vous à leurs modes d’emploi.
Si « SCANNING » ou « COMPLETE » n’apparaît pas après avoir exécuté la Commande pour HDMI – Réglage aisé
Activez individuellement la fonction Commande pour HDMI du système et des composants raccordés.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages HDMI], puis appuyez sur .
Les options de [Réglages HDMI] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Contrôle pour HDMI], puis appuyez sur .
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur .
La fonction Commande pour HDMI est activée.
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage du composant raccordé, reportez-vous à son mode d’emploi.
7 Sélectionnez l’entrée du système
raccordée au composant pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI (HDMI1, HDMI2) et répétez l’Etape 6.
Si vous ajoutez ou rebranchez le composant
Exécutez de nouveau les étapes de la section « Préparation de la fonction Commande pour HDMI ».
Remarque
• Pendant le réglage de la fonction Commande pour HDMI du système, la fonction Commande du son du système est inopérante.
• Si la fonction Commande pour HDMI du composant raccordé ne peut pas être réglée simultanément au moyen de la commande « COMMANDE POUR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu du composant raccordé.
• Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des composants raccordés, reportez-vous à leurs modes d’emploi.
Conseil
• Le réglage par défaut de la fonction Commande pour HDMI du système est [Non].

Utilisation du mode Cinéma

(Mode Cinéma)
Lorsque vous appuyez sur THEATER, le système bascule automatiquement vers le mode vidéo optimal pour la visualisation de films tandis que la sortie des enceintes est également permutée automatiquement. En cas de raccordement, à l'aide du câble HDMI, à un téléviseur compatible avec le mode Cinéma, le mode vidéo du téléviseur bascule vers le mode Cinéma.
98
FR

Lecture d’un BD/DVD par simple appui de touche

(Lecture une touche)
En appuyant uniquement sur ONE-TOUCH PLAY, le téléviseur se met sous tension, se règle sur le sélecteur d’entrée BD/DVD et commence automatiquement la lecture d’un disque.
Remarque
• Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du système, configurez-la pour la mise hors tension du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon l’état, le système ou les composants raccordés peuvent s’éteindre automatiquement. Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants raccordés.
Le système et le téléviseur fonctionnent comme suit (par exemple) :
Ce système Téléviseur
Se met sous tension. (Si ce n’est déjà chose faite.)
r
Bascule vers la fonction « BD/DVD ».
r
La lecture du disque commence et le son est reproduit.
Se met sous tension. (Si ce n’est déjà chose faite.)
r
Bascule vers l’entrée HDMI.
r
Réduit le niveau sonore au minimum. (Commande du son du système)
En cas de lecture d’un composant raccordé, le système et le téléviseur se mettent automatiquement hors tension et basculent vers l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• Vérifiez que la connexion HDMI est correcte et réglez [Contrôle pour HDMI] sur [Oui].
• Selon le téléviseur, il se peut que le début du contenu ne soit pas lu.
• Selon le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps.
• La Lecture une touc he ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur H.

Mise hors tension synchronisée du système et du téléviseur

(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche POWER de sa télécommande ou de la touche AV "/1 de la télécommande, le système se met automatiquement hors tension.

Réglage du niveau de volume maximum du système

(Limite de volume)
Si vous faites basculer la méthode de sortie du téléviseur vers les enceintes du système à l’aide du menu du téléviseur ou en appuyant sur la touche THEATER, un son puissant peut être reproduit selon le niveau de volume du système. Vous pouvez empêcher cela en limitant le niveau maximum du volume. Pour plus de détails, reportez-vous à la section [Limite volume] (page 119).

Reproduction du son du téléviseur à partir des enceintes de ce système

(Commande du son du système)
Vous pouvez aisément écouter le son du téléviseur à l’aide de ce système. Pour utiliser cette fonction, raccordez le système au téléviseur à l’aide du cordon audio (non fourni) et du câble HDMI (non fourni) (page 48).
Vous pouvez utiliser la fonction Commande du son du système comme suit :
• Vous pouvez profiter du son du téléviseur via les enceintes du système, par une simple opération. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi du téléviseur.
• A la mise sous tension du système, le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système.
• Quand le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système, vous pouvez régler le volume du système et le couper à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Fonctions complémentaires
99
FR
Remarque
• Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du télév iseur n’est pas reproduit avant un certain temps.
• Quand le téléviseur est en mode PAP (picture and picture), la fonction C ommande du son du système ne fonctionne pas. Lorsque le téléviseur quitte le mode PAP, la méthode de sort ie du téléviseur revient à celle qui était utilisée avant la sélection du mode PAP.
• Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’entrée du téléviseur, ou en fonction de l’état des composants raccordés, il se peut que le système permute automatiquement l’entrée.
Conseil
• Vous pouvez raccorder le son du système et du téléviseur numériquement. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 48.

Changement de langue des menus à l’écran du téléviseur

(Suivi de la langue)
Lorsque vous changez la langue des menus à l’écran du téléviseur, la langue des menus à l’écran du système est également changée après la mise hors et sous tension du système.

Etalonnage automatique des réglages corrects

[Auto étalonnage]
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) permet de définir automatiquement le son surround approprié.
Remarque
• Le système émet un son de test puissant lorsque l’[Auto étalonnage] démarre. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Assurez-vous que le casque n’est pas raccordé à l’amplificateur surround. Vous ne pouvez pas effectuer la procédure qui suit en laissant le casque branché.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages audio], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Auto étalonnage], puis appuyez sur
.
L’écran de confirmation de l’[Auto étalonnage] apparaît.
5 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC du panneau arrière.
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
100
FR
Loading...