Sony BDV-F700, BDV-F500 User Manual [sv]

Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL.
Per clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/ Per clienti in America Latina: http://www.sony.com/bluraysupport/
Detta systems mjukvara kan komma att uppdateras i framtiden. För närmare detaljer om tillgängliga uppdateringar se följande webbsida.
För kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/ För kunder i Latinamerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
Oprogramowanie tego systemu może zostać zaktualizowane w przyszłości. Szczegółowe informacje na temat dostępnych aktualizacji znajdują się w witrynie internetowej pod adresem podanym poniżej.
4-184-716-34(1)
Klienci w Europie: http://support.sony-europe.com/ Klienci w Ameryce Łacińskiej: http://www.sony.com/bluraysupport/
Printed in Malaysia
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
BDV-F700 / F500
©2010 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
IT
SE
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 No.548.
AVVERTENZA
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non collocare sorgenti a fiamma libera, ad esempio candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le pile o le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, l’apparecchio deve essere fissato saldamente al pavimento/alla pare te in conformità alle istruzioni di installazione.
Solo per uso interno.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto potrebbe aumentare il rischio di danni agli occ hi. Dato che il raggio laser usato in questo Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System è pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare l’apparecchio.
Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di C LASSE 3R. Quando l’alloggiamento di
protezione del laser è aperto vengono emesse radiazioni laser visibili e invisibili; evitare l’esposizione diretta degli occhi.
Questo simbolo si trova sull’alloggiamento di protezione del laser all’interno del telaio.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE
1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Informazioni sull’unità
• Questa targhetta si trova sul retro dell’apparecchio.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebb e essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a f ine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i
IT
2
punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri (solo per i modelli destinati all’Europa).
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dall’alimentazione, collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nell’unit à, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA.
Visione delle immagini video 3D
La visione di immagini video 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento o nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini video 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini video 3D va interrotta fino alla scomparsa del disturbo stesso; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni e/ o il messaggio di avvertimento di qualsiasi altro dispositi vo utilizzato insieme, o il contenuto del disco Blu-ray riprodotto con il prodotto e (ii) il nostro sito Web (per clienti in Europa: http://www.sony­europe.com/myproduct /; per clienti in America Latina: http:// esupport.sony.com/) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.
Copyright e marchi
• Questo sistema incorpora Dolby* Digital e il sis tema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza di
Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei
seguenti brevetti statunitensi: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 e altri brevetti statunitensi e internazionali rilasciati o in attesa di rilascio. DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati, i loghi DTS-HD, DTS-HD Master Audio e DTS sono marchi registrati di DTS, Inc. Questo prodotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
• In questo sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High­Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Java e tutt i i marchi e i loghi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc.
• “BD-LIVE” e “BONUSVIEW” sono marchi di Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” è un marchio.
• I loghi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
• “Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray 3D” sono marchi di Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony Corporation.
, “XMB” e “xross media bar” sono marchi di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment Inc.
®
, DivX Certified® e i loghi
•DivX associati sono marchi registrati di DivX, Inc. e sono utilizzati dietro licenza.
IT
IT
3
• La tecnologia di riconoscimento di musica e video, con i relativi dati, è fornita da Gracenote Gracenote è lo standard del settore per la tecnologia di riconoscimento musicale e la fornitura del relativo contenuto. Per ulteriori informazi oni, visitare www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a musica e video di Gracenote, Inc. Copyright © 2000-oggi Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-oggi Gracenote. Il presente prodotto e i suoi servizi utilizzano uno o più brevetti di proprietà di Gracenote. Visitare il sito Web di Gracenote per un elenco non esaustivo dei brevetti di Gracenote applicabili. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote e il logo “Powered by Gracenote” sono marchi o marchi registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• “PhotoTV HD” e il logo “PhotoTV HD” sono marchi di Sony Corporation.
• Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• iPod è un marchio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod” indica che un accessorio elettronico è stato studiato specificamente per il collegamento a un iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazioni di Apple.
• Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.
®
.
• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft C orporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, il logo DLNA e DLNA
•DLNA CERTIFIED™ sono marchi, marchi di servizio o certificazioni di Digital Living Network Alliance.
• Altri nomi di sistemi e prodotti sono solitamente marchi o marchi registrati dei produttori. I simboli ™ e ® non sono indicati in questo documento.
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle riportate sul telecomando.
• In questo manuale, il termine “disco” viene utilizzato per riferirsi in modo generico a BD, DVD, Super Audio CD o CD, salvo diversa indicazione nel testo o nelle illustrazioni.
• Le istruzioni nel presente manuale si riferiscono ai modelli BDV-F700 e BDV-F500. BDV-F700 è il modello utilizzato a scopo illustrativo, salvo diversa indicazione. Eventuali differenze di utilizzo sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con l’indicazione “BDV-F700”.
• Le voci visualizzate sullo schermo del televisore dipendono dall’area geografica.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
IT
4
Indice
Informazioni sulle istruzioni per l’uso....4
Disimballaggio........................................6
Indice delle parti e dei comandi..............8
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del
sistema ....................................14
Punto 2: Collegamento del
sistema ....................................20
Punto 3: Esecuzione di Imp.
Rapida...................................... 29
Punto 4: Selezione della
sorgente...................................30
Punto 5: Ascolto dell’audio
surround.................................. 31
Riproduzione
Riproduzione di un disco ......................33
Riproduzione da un dispositivo USB.... 34
Utilizzo di un iPod................................35
Riproduzione in rete..............................35
Opzioni disponibili................................38
Regolazione audio
Selezione dell’effetto in base alla
sorgente...........................................40
Selezione del formato audio, di brani
registrati in più lingue o del
canale..............................................40
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................41
Sintonizzatore
Ascolto della radio................................42
Utilizzo del sistema dati radio (RDS)...43
Altre operazioni
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync......................45
Impostazione dei diffusori ....................47
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........49
Modifica del tipo di luce del LED di
illuminazione ..................................49
Disattivazione dei tasti sull’unità.......... 50
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione ...............51
Risparmio energetico nel Modo di
Standby........................................... 51
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione........... 52
[Aggiornamento rete] ........................... 53
[Impostazioni schermo] ........................ 53
[Impostazioni audio]............................. 54
[Impostazioni visione per BD/DVD].... 55
[Impostazioni protezione]..................... 56
[Impostazioni musica] ..........................56
[Impostazioni sistema]..........................57
[Impostazioni rete]................................58
[Imp. Rapida]........................................ 59
[Ripristino]............................................ 59
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 60
Note sui dischi...................................... 61
Risoluzione dei problemi...................... 62
Dischi riproducibili............................... 68
Tipi di file riproducibili........................69
Formati audio supportati....................... 70
Caratteristiche tecniche......................... 71
Elenco dei codici delle lingue...............73
Glossario............................................... 74
Indice .................................................... 77
IT
5
Disimballaggio
BDV-F700
•Unità (1)
• Diffusori anteriori (2)
• Subwoofer (1)
• Supporti per diffusori anteriori (2)
• Basi da pavimento (2)
• Viti (2)
• Cavi dei diffusori (3, bianco/ rosso/viola)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Fascetta fermacavo (1)
• Telecomando (1)
• Basi da scrivania (2)
• Adattatori per basi (2)
• Viti (con rondella) (4)
IT
6
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida all’installazione dei diffusori
• Guida di configurazione rapida
• End user license agreement
BDV-F500
• Unità (1)
• Diffusori anteriori (2)
• Subwoofer (1)
• Cavo del diffusore (1, viola)
• Cavo HDMI (1) (solo modelli destinati all’America Latina)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Fascetta fermacavo (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione rapida
• End user license agreement
Preparazione del telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano.
IT
7
Indice delle parti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Unità
Lato sinistro
VOL
A Aperture per la ventilazione B VOL (volume) +/–
Consente di regolare il volume del sistema.
C Display del pannello frontale
IT
8
D (sensore del telecomando) E LED di illuminazione (pagina 49) F Porta (USB, sinistra) (pagina 34)
Utilizzata per il collegamento di un dispositivo USB.
ANTENNA
LAN(100)
FM75
VIDEO
COAXIAL
HDMI
OUT
OUT
AUDIO
L
IN
R
ARC
SAT/
CABLE
TV
DIGITAL IN (OPTICAL)
L
A
N
(1
A
0
N
0
T
)
E
N
N
FU
N
C
T
IO
N
A
V
ID
E
O
FM75
O
U
C
T
O
AX
IA
L
A
U
D
IO
L
IN
R
A
R
C
S
A
T
/
C
A
B
L
E
H
D
M
I
O
U
T
T
V
DIGITAL IN (OPTICAL)
A "/1 (acceso/standby)
Consente di accendere l’unità o di impostarla nella modalità Standby.
B Alloggiamento del disco (pagina 33) C Tasti di controllo della riproduzione
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la riproduzione (Ripristino riproduzione).
Consente di riprodurre una presentazione quando è stato inserito un disco contenente file immagine JPEG.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e ricordare il punto di arresto (punto di ripristino). Il punto di ripristino per un titolo/brano è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia di una cartella di fotografie.
FUNCTION
Consente di selezionare la sorgente di riproduzione.
Z (espulsione)
Consente di espellere il disco.
D Terminale LAN (100) (pagina 26) E Presa VIDEO OUT (pagina 22) F Presa HDMI OUT (pagina 22) G Porta (USB, destra) (pagina 34)
Utilizzata per il collegamento di un dispositivo USB.
H Presa TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 23)
I Presa SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (pagina 24)
J Prese AUDIO (IN L/R) (pagina 24) K Presa ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(pagina 25)
IT
9
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
A Aperture per la ventilazione B Prese SPEAKERS (pagina 20)
10
IT
Display del pannello frontale
Indicazioni nel display del pannello frontale
SLEEP TUNED MONO STEREO
PA RT Y
A Si illumina quando è attiva la funzione
PARTY STREAMING per la riproduzione dal sistema.
B Lampeggia quando viene impostata la
funzione di spegnimento programmato. (pagina 49)
C Si illumina alla ricezione di una
stazione (solo radio). (pagina 42)
D Si illumina quando “FM MODE” è
impostato su “MONO” (solo radio). (pagina 42)
E Si illumina alla ricezione di audio
stereofonico (solo radio). (pagina 42)
F Si illumina quando la presa HDMI OUT
è connessa a un dispositivo HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) con ingresso HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
G Si illumina durante la trasmissione di
segnali video 720p/1080i/1080p dalla presa HDMI OUT.
H Si illumina durante la trasmissione di
segnali video 1920 × 1080p/24 Hz.
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
I Si illumina durante la riproduzione con
“2CH STEREO”.
J Si illumina quando l’audio del sistema
viene disattivato.
K Si illumina quando viene emesso audio
in modo DTS Neo:6.
L Si illumina durante la riproduzione con
l’effetto audio surround “WIDE STAGE”.
M Si illumina al caricamento di un disco. N Visualizza lo stato del sistema, ad
esempio capitolo, titolo o numero di brano, informazioni sui tempi, frequenza radio, stato di riproduzione e così via.
O Si illumina quando viene attivata la
riproduzione ripetuta.
P Consente di visualizzare lo stato di
riproduzione del sistema.
11
IT
Telecomando
ONE-TOUCH
TV
PLAY
THEATRE
BRAVIA Sync
HOME
231
564
8097
D.TUNING
POP UP/ MENU
SOUND MODE
PRESET
TUNING
TV
TV
9
TOP MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
PRESET
TUNING
8
SLEEP
SYSTEM
MENU
DISPLAY
Il numero 5, i tasti , 2 + e N dispongono di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento durante l’uso del telecomando.
: Per le operazioni del televisore (per i dettagli, vedere “Controllo del televisore tramite il telecomando in dotazione” (pagina 51)).
A THEATRE (pagina 46)
Consente di passare automaticamente alla modalità video ottimale per guardare i film.
ONE-TOUCH PLAY (pagina 46)
Consente di attivare la riproduzione One­Touch.
TV "/1 (acceso/standby) (pagina 51)
Consente di accendere il televisore o di impostare il modo di attesa.
1
2
3
4
5
6
7
"/1 (acceso/standby) (pagine 29, 42)
Consente di accendere il sistema o di impostare il modo di attesa.
B Tasti numerici (pagine 43, 51)
Consente di immettere i numeri di titolo/ capitolo, le frequenze radio e così via.
(audio) (pagine 40, 41)
Consente di selezionare il formato/la traccia audio.
(sottotitoli) (pagina 55)
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD VIDEO sono registrati sottotitoli in più lingue.
D.TUNING (sintonizzazione diretta) (pagina 42)
Consente di selezionare le frequenze radio.
C Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per la selezione delle voci di menu di alcuni dischi BD (possono inoltre essere utilizzati per le operazioni Java interattive dei dischi BD).
D TOP MENU
Consente di aprire o chiudere il menu principale del disco BD o DVD sullo schermo del televisore.
POP UP/MENU
Consente di aprire o chiudere il menu popup dei dischi BD-ROM o il menu dei dischi DVD.
OPTIONS (pagina 38)
Consente di visualizzare il menu delle opzioni sullo schermo del televisore.
RETURN
Consente di tornare al display precedente.
C/X/x/c
Consente di spostare l’evidenziazione su una voce visualizzata.
(ENTER)
Consente di immettere la voce selezionata.
E FUNCTION (pagine 30, 42)
Consente di selezionare la sorgente di riproduzione.
HOME (pagine 29, 42, 47, 52)
12
IT
Consente di accedere o uscire dal menu iniziale del sistema sullo schermo del televisore.
SOUND MODE (pagina 40)
Consente di selezionare il modo audio.
F Tasti per le operazioni di riproduzione
Vedere “Riproduzione” (pagina 33).
./> (precedente/successivo)
Consente di passare al capitolo, al brano o al file precedente/successivo.
(ripeti/avanza)
Consente di ripetere brevemente le scene correnti per 10 secondi. / Consente di far avanzare brevemente le scene correnti di 15 secondi.
m/M (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido)
Consente di riavvolgere/far avanzare rapidamente il disco durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto, la velocità di ricerca cambia.
Consente di attivare la riproduzione al rallentatore se viene premuto per più di un secondo nel modo Pausa. Consente di riprodurre un fotogramma alla volta se viene premuto nel modo Pausa.
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la riproduzione (Ripristino riproduzione). Consente di riprodurre una presentazione quando è stato inserito un disco contenente file immagine JPEG.
X (pausa)
Consente di mettere in pausa o riavviare la riproduzione.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e ricordare il punto di arresto (punto di ripristino). Il punto di ripristino per un titolo/brano è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia di una cartella di fotografie.
G (esclusione audio)
Consente di disattivare temporaneamente l’audio.
2 (volume) +/– (pagina 42)
Consente di regolare il volume.
TV 2 (volume) +/–
Consente di regolare il volume del televisore.
TV t (ingresso TV)
Consente di commutare la sorgente di ingresso del televisore fra il televisore e altre sorgenti.
H DISPLAY (pagine 33, 35)
Consente di visualizzare le informazioni di riproduzione sullo schermo del televisore. Quando la funzione attiva è “TUNER FM”, consente di cambiare le informazioni radio sul display del pannello frontale (solo modelli destinati all’Europa). Se la funzione attiva è “TV” o “SAT/ CABLE” e i segnali digitali vengono inviati tramite la presa TV (DIGITAL IN OPTICAL) o SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL), consente di visualizzare le informazioni sul flusso nel display del pannello frontale.
I Z (espulsione)
Consente di espellere il disco.
SLEEP (pagina 49)
Consente di impostare la funzione di spegnimento.
SYSTEM MENU (pagine 31, 39, 42, 49)
Consente di accedere o uscire dal menu del sistema nel display del pannello frontale.
(Preferiti)
Consente di visualizzare il contenuto Internet aggiunto a Elenco Preferiti. È possibile salvare fino 18 contenuti Internet preferiti.
Tasti per il funzionamento della radio
Vedere “Sintonizzatore” (pagina 42).
PRESET +/– TUNING +/–
13
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del sistema
Posizionamento dei diffusori
Per ottenere un audio ottimale, posizionare i diffusori anteriori alla stessa distanza dalla posizione di
Operazioni preliminari
ascolto (A). Posizionare il sistema come illustrato di seguito.
Per BDV-F700
A Diffusore anteriore sinistro (L) B Diffusore anteriore destro (R) C Subwoofer D Unità
A
C
D
A
B
A
Per BDV-F500
A
C
IT
14
D
A
B
A
A Diffusore anteriore sinistro (L) B Diffusore anteriore destro (R) C Subwoofer D Unità
Nota
• Collocare i diffusori su un pavimento solido e piano (non su un tappeto a pelo spesso, ad esempio).
• Lasciare uno spazio per l’inserimento e l’estrazione del disco (circa 15 cm) sul lato destro (alloggiamento del disco) dell’unità quando si posiziona un oggetto vicino.
Circa 15 cm
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere.
• La distorsione delle immagini sullo schermo del televisore può dipendere dalla posizione del subwoofer. In questo caso, allontanare il subwoofer dal televisore.
• Non ostruire le prese di ventilazione dell’unità (pagina 8).
• Posizionare entrambi i diffusori anteriori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
• I diffusori anteriori dovrebbero distare almeno 0,6 m.
• Posizionare i diffusori anteriori davanti al televisore. Accertarsi che non vi siano ostacoli riflettenti davanti ai diffusori.
• Entrambi i diffusori anteriori dovrebbero essere rivolti in avanti. Non posizionare i diffusori in modo angolato.
Per disporre i diffusori in un’angolazione verticale
(solo BDV-F500)
È possibile scegliere l’angolazione per il diffusore anteriore: verticale o inclinata (alla consegna, i diffusori sono impostati in un’angolazione inclinata).
1 Rimuovere le viti (preinstallate) nella parte inferiore del diffusore.
Queste viti saranno utilizzate nella fase di rimontaggio. Assicurarsi di non perdere le viti.
Operazioni preliminari
Viti
2 Staccare il supporto del diffusore.
15
IT
3 Rimontare il supporto del diffusore inserendo le sporgenze sul supporto nei fori per
l’angolazione verticale o inclinata.
Angolazione verticale o inclinata
Angolazione verticale Angolazione inclinata
Operazioni preliminari
4 Far passare il cavo del diffusore nella fessura alla base del supporto per evitare che
possa attorcigliarsi o incastrarsi.
5 Serrare le viti per fissare il supporto del diffusore.
Viti
Nota
• Prestare attenzione a non pizzicare i cavi dei diffusori mentre si serrano le viti.
Montaggio dei diffusori
(solo BDV-F700)
Per il montaggio dei diffusori, vedere “Guida all’installazione dei diffusori”.
IT
16
Per l’installazione a parete dei diffusori
Attenzione
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Preparazione richiesta per BDV-F500
Non è possibile installare il diffusore con il supporto del diffusore montato. Rimuovere il supporto del diffusore prima di installare il diffusore a parete.
1 Rimuovere le viti (preinstallate) nella parte inferiore del diffusore.
Queste viti saranno utilizzate nella fase di rimontaggio. Assicurarsi di non perdere le viti.
Viti
2 Staccare il supporto del diffusore.
Operazioni preliminari
17
IT
3 Scollegare il cavo del diffusore dal diffusore.
Operazioni preliminari
4 Staccare il supporto del diffusore.
Figura del sistema completamente smontato
Diffusore
Supporto del diffusore
Cavo del diffusore
Viti
Per installare i diffusori a parete per BDV-F700/BDV-F500
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori: cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #.
Cilindro colorato Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco Diffusore anteriore destro (R): Rosso
IT
18
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee al foro sul retro di ciascun
diffusore. Vedere le figure.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
Operazioni preliminari
30 mm
Nota
• La lunghezza e il tipo delle viti sono esemplificativi. Scegliere le viti in base al materiale o alla robustezza della parete su cui si installano i diffusori.
10 mm
2 Serrare le viti alla parete.
Da 8 a 10 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
5 mm
10 mm
Foro sul retro del diffusore
Parte posteriore del diffusore
Nota
• Prestare attenzione a non pizzicare i cavi dei diffusori mentre si serrano le viti.
19
IT
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine. Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Per rimuovere la copertura del pannello dell’unità
Operazioni preliminari
Prima di collegare i cavi, rimuovere la copertura del pannello dell’unità.
A
Afferrare la copertura del pannello nel punto (A), quindi farla scorrere fuori lateralmente.
Nota
• Prima di utilizzare l’unità, rimuovere il sigillo attaccato in basso sulla parte posteriore dell’unità.
Collegamento dei diffusori
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi dei diffusori rispettando i colori sulle prese SPEAKERS dell’unità. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori: cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #. Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
IT
20
Per collegare i cavi dei diffusori all’unità
Inserire a fondo i connettori del cavo del diffusore nell’unità.
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
R
E
F
O
O
W
B
U
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
S
R
E
K
A
E
P
S
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Nota
• Posizionare l’unità su un panno morbido e spesso onde evitare di danneggiarla.
Per collegare il cavo del diffusore al subwoofer
1 Collegare il cavo del diffusore al subwoofer.
Operazioni preliminari
Viola (subwoofer)
Parte inferiore del subwoofer
Cilindro colorato (viola)
21
IT
2 Far passare il cavo del diffusore nell’apertura lungo il lato del subwoofer, quindi fissarlo
all’interno del supporto dei cavi dei diffusori.
Operazioni preliminari
Collegamento del televisore (collegamento video)
Questo collegamento permette il trasferimento di un segnale video al televisore. Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
B Cavo video (non in dotazione)
Alla presa di ingresso video del televisore.
Alla presa HDMI IN del televisore.
HDMI OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
ARC
A
R
C
HDM
I
OUT
A Cavo HDMI*
* Il cavo HDMI è in dotazione solo con i modelli destinati all’America Latina.
Metodo 1: Collegamento mediante cavo HDMI (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento al televisore per mezzo di un cavo HDMI. La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del collegamento mediante cavo video. Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita (pagina 53).
Metodo 2: Collegamento mediante cavo video (B)
Se non si dispone di un cavo HDMI, temporaneamente è possibile eseguire questo collegamento.
22
IT
Collegamento del televisore (collegamento audio)
Questo collegamento permette il trasferimento di un segnale audio dal televisore all’unità. Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il sistema è necessario effettuare questo collegamento. Con un collegamento audio digitale, il sistema riceve un segnale di trasmissione multiplex Dolby Digital ed è possibile ascoltare audio con trasmissione multiplex.
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
SAT/
CABLE
S
A
T
/
C
A
B
L
TV
Alla presa di uscita ottica digitale del televisore.
DIGITAL IN (OPTICAL)
Informazioni su Audio Return Channel (ARC)
Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel, il collegamento mediante cavo HDMI consente di inviare anche un segnale audio digitale dal televisore. Non è necessario effettuare un collegamento audio separato per l’ascolto dell’audio del televisore. Per i dettagli sulla funzione Audio Return Channel, vedere [Audio Return Channel] (pagina 57).
E
T
V
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
Operazioni preliminari
23
IT
Collegamento degli altri componenti
Durante il collegamento del sistema e degli altri componenti al televisore, i segnali video provenienti dal sistema e dai componenti vengono inviati al televisore come indicato di seguito, mentre i segnali audio dei componenti sono inviati al sistema come indicato di seguito.
Televisore
Segnale video
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale e così via
Operazioni preliminari
Segnale audioSegnale video
Sistema
È possibile ascoltare l’audio dei componenti collegati attraverso i diffusori del sistema.
• Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale e così via (non in dotazione) con presa di uscita ottica
digitale: C
• Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, sorgente audio portatile e così via (non
in dotazione): D
D Cavo audio (non in dotazione)
Alle prese di uscita audio del videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation o sorgente audio portatile, ecc.
Alla presa di uscita ottica digitale del videoregistratore, ricevitore satellitare digitale e così via
SAT/
CABLE
L
IN
R
TV
AUDIO
DIGITAL IN (OPTICAL)
AU
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/ C
A
B
L
E
T
V
D
I
G
I
T
A
L
I
N
(
O
P
T
I
C
A
L
)
24
C Cavo ottico digitale (non in dotazione)
IT
Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna
ANTENNA
FM75
COAXIAL
Operazioni preliminari
A
N
T
E
N
N
A
F
M
7
5
CO
AX
IAL
Antenna a filo FM (in dotazione)
oppure
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
FM75
COAXIAL
25
IT
Collegamento alla rete
Impostazione via cavo
Utilizzare un cavo LAN per il collegamento al terminale LAN (100) sull’unità.
Unità
Operazioni preliminari
Router a banda larga
Impostazione wireless USB
Utilizzare una LAN wireless per mezzo dell’adattatore LAN Wireless USB (solo Sony UWA-BR100*, non in dotazione). L’adattatore LAN Wireless USB potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi e/o aree geografiche.
* Disponibile da gennaio 2010.
Spegnere l’unità prima di collegare la prolunga o di inserire l’adattatore LAN Wireless USB. Dopo aver inserito l’adattatore LAN Wireless USB alla base della prolunga e dopo aver collegato la prolunga alla porta (USB) (sinistra o destra), accendere di nuovo l’unità.
Adattatore LAN Wireless USB
Nota
• La distanza di posizionamento tra l’adattatore LAN Wireless USB e il router LAN wireless dipende dall’ambiente di utilizzo. Se il sistema non è in grado di collegarsi alla rete o se il collegamento di rete è
Cavo LAN (non in dotazione)
Modem ADSL/ modem via cavo
Unità
Internet
Modem ADSL/ modem via cavo
Cavo LAN (non in dotazione)
Internet
Router LAN wireless
instabile, cambiare la posizione dell’adattatore LAN Wireless USB oppure avvicinare l’adattatore LAN Wireless USB al router LAN wireless.
Per configurare le impostazioni di rete
Per i dettagli, vedere [Impostazioni rete] (pagina 58) e attenersi alle istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
Informazioni sulla sicurezza della LAN wireless
Poiché le comunicazioni con la funzione LAN wireless avvengono tramite onde radio, il segnale wireless può essere soggetto a intercettazioni. Per proteggere le comunicazioni wireless, il presente sistema è dotato di varie funzioni di sicurezza. Assicurarsi di configurare correttamente le impostazioni di sicurezza in base all’ambiente di rete in cui si opera.
Nessuna sicurezza
Sebbene sia possibile configurare le impostazioni con facilità, chiunque può intercettare le comunicazioni wireless o introdursi nella rete wireless, anche senza l’uso di strumenti sofisticati. Tenere presente che in questo modo sussiste il rischio di accessi non autorizzati e intercettazioni di dati.
WEP
WEP garantisce la sicurezza delle comunicazioni per impedire che gli estranei intercettino le comunicazioni o si introducano nella rete wireless. WEP è una tecnologia per la sicurezza di vecchia generazione che consente il collegamento di periferiche più vecchie che non supportano TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP è una tecnologia per la sicurezza sviluppata per correggere le carenze di WEP. TKIP garantisce un livello di sicurezza maggiore rispetto a WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES è una tecnologia per la sicurezza che impiega un sistema avanzato di sicurezza distinto da WEP e TKIP. AES garantisce un livello di sicurezza maggiore rispetto a WEP e TKIP.
26
IT
Applicazione della copertura del pannello
N
T
EA
R
P
Dopo aver collegato i cavi, organizzare i cavi e applicare la copertura del pannello attenendosi alle seguenti istruzioni.
1 Appoggiare l’unità a un piano, tenendo la parte anteriore rivolta verso il basso.
Nota
• Posizionare l’unità su un panno morbido e spesso onde evitare di danneggiarla.
2 Riunire i cavi, tranne l’antenna a filo FM, farli passare nell’apertura nella parte inferiore
dell’unità, quindi avvolgerli intorno al supporto posteriore (A).
Operazioni preliminari
ANTENNA
FM75 COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
L
IN
R
OUT
VIDEO
SAT/
CABLE
TV
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
R
E F O
O W
B U S
L T N O
R
F R T
N
O R F
S
R E K
A
E P S
ANTENNA
FM75
COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
L
IN
R OUT VIDEO
SAT/
CABLE
TV
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI
OUT
O
R
F
T R
N
O
R
F
SP
A
3 Far passare il cavo di alimentazione CA nell’apertura nella parte inferiore dell’unità,
fissandolo dietro le linguette, quindi avvolgerlo intorno al supporto posteriore (B).
Linguette
ANTENNA
FM75 COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
L
IN
R
OUT
VIDEO
SAT/
CABLE
TV
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
R
E F O
O W
B U S
L T N O
R
F R T
N
O R F
S
R E K
A
E P S
OFER
O
BW
SU
T L
N
O
EAKERS
B
4 Legare insieme i cavi e i cavi del diffusore utilizzando la fascetta fermacavo.
Fascetta fermacavo
ANTENNA
FM75
COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
L
IN
R
OUT
VIDEO
SAT/
CABLE
TV
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
R E F
O O W
B U S
L
T
N O R
F
R
T
N
O R F
S
R
E
K
A E P
S
(in dotazione)
27
IT
5 Fissare la copertura del pannello alla parte posteriore dell’unità.
Inserire l’angolo della copertura del pannello in (C), quindi farlo scorrere verso l’interno fino ad agganciarlo in posizione. Far passare l’antenna a filo FM nella piccola scanalatura della copertura del pannello.
Antenna a filo FM
Operazioni preliminari
C
L
A
N
(1
0
0
A
)
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
F
M
7
5
O
U
T
C
OA
X
IAL
A
U
D
IO
L
IN
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver applicato la copertura del pannello, mantenere l’antenna a filo FM il più possibile in posizione orizzontale.
Per aprire il fermo della copertura del pannello
Per collegare al pannello laterale un dispositivo USB (ad esempio una memoria USB) dotato di un corpo lungo, aprire il fermo della copertura del pannello prima di applicare la copertura. Assicurarsi di non perdere il fermo.
Fermo
Per aprire il fermo, rimuovere la copertura del pannello, afferrare il fermo e tirarlo verso l’alto e verso l’esterno. Per chiudere il fermo, allineare la sporgenza del fermo all’apertura nella copertura del pannello, quindi premere delicatamente verso l’interno e verso il basso fino ad agganciare il fermo in posizione.
Per aprire il fermo Per chiudere il fermo
IT
28
Punto 3: Esecuzione di Imp. Rapida
Prima di eseguire il punto 3
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano effettuati in modo saldo, quindi collegare il cavo di alimentazione CA. Attenersi alla procedura descritta di seguito per effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del sistema. Le voci visualizzate dipendono dal modello commercializzato nel paese di utilizzo.
"/1
HOME
C/X/x/c,
231
564
8097
Richiamo del display di impostazione rapida
1 Premere HOME.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu iniziale.
2 Premere C/c per selezionare
[Impostaz.].
3 Premere X/x per selezionare [Imp.
Rapida], quindi premere .
4 Premere C/c per selezionare [Avvio],
quindi premere .
Viene visualizzato il display di impostazione rapida.
Operazioni preliminari
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1 sull’unità. 3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Viene visualizzato il display di impostazione rapida per la selezione della lingua di visualizzazione su schermo.
Easy Setup - OSD
Select the language to be displayed by this unit.
English Deutsch Français
Italiano Español
4 Eseguire [Imp. Rapida]. Attenersi alle
istruzioni sullo schermo per configurare le impostazioni di base utilizzando C/X/x/c e .
29
IT
Punto 4: Selezione della sorgente
È possibile selezionare la sorgente di riproduzione.
231
564
Operazioni preliminari
FUNCTION
Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION, la funzione cambia come indicato di seguito.
“BD/DVD” t “D. MEDIA” t “TUNER FM” t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t “BD/DVD” t
Funzione Sorgente
“BD/DVD” Disco riprodotto dal sistema “D. MEDIA” Dispositivo USB, iPod, Video
Internet BRAVIA o server DLNA “TUNER FM” Radio FM (pagina 42) “TV” Componente (televisore e simili)
collegato alla presa TV (DIGITAL
IN OPTICAL) sul pannello
laterale, o un televisore
compatibile con la funz ione Audio
Return Channel collegato alla
presa HDMI OUT sul pannello
laterale (pagina 23) “SAT/CABLE” Componente collegato alla presa
SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) sul pannello laterale
(pagina 24) “AUDIO” Componente collegato alle prese
AUDIO (IN L/R) sul pannello
laterale (pagina 24)
8097
30
IT
Loading...
+ 205 hidden pages