Sony BDV-F700, BDV-F500 User Manual [de]

Schnellkonfigurationsanleitung
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
S A
T/
TV
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A UDIO
L
IN
R
FM75 C
O AXIAL
HDMI OUT
HDMI
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
HDMI OUT
DIGITAL IN (OPTICAL)
OUTPUT
AUDIO
OUT
R
L
OUTPUT
S A
T/
TV
CABLE
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A UDIO
L
IN
R
FM75 C
O AXIAL
HDMI OUT
DIGITAL IN (OPTICAL)
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
FRONT L
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
SUBWOOFER
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
FM75
COAXIAL
8097
5 64
2 31
Guida di configurazione rapida Snabbinställningsguide Podręcznik Konfiguracja wstępna
BDV-F700/F500
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-184-719-31(1)
Deutsch Italiano
Anschließen der Lautsprecher/
1
Collegamento dei diffusori
1. Bauen Sie die Lautsprecher wie in der Montageanleitung für
Lautsprecher (nur BDV-F700) erläutert zusammen.
Montare i diffusori facendo riferimento alla Guida
all’installazione dei diffusori (solo BDV-F700).
2.
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher an.
Collegare il cavo del diffusore al subwoofer.
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers/Parte inferiore del subwoofer
Farbige Kabelschlaufe (violett)/Cilindro colorato (viola)
3. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Aussparung
seitlich am Tiefsttonlautsprecher und befestigen Sie es im Halter für Lautsprecherkabel.
Far passare il cavo del diffusore nell’apertura lungo il lato del subwoofer, quindi fissarlo all’interno del supporto dei cavi dei diffusori.
Anschließen an ein Fernsehgerät und eine Set-Top-Box/
2
Collegamento del televisore e del set-top box
Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box die Video- und Audioanschlussmethode aus.
In base alle prese sul televisore o sul decorder, selezionare il metodo di collegamento audio e video.
1. Halten Sie die Anschlussfeldabdeckung an der mit ()
markierten Stelle und schieben Sie sie dann seitlich heraus.
Afferrare la copertura del pannello nel punto (), quindi farla
scorrere fuori lateralmente.
2. Stellen Sie den Videoanschluss an das Fernsehgerät her. Collegare il video al televisore.
Mit einem HDMI-Kabel können Sie über die Anlage Bilder in hoher Qualität wiedergeben lassen.
Tramite il sistema è possibile visualizzare immagini di alta qualità, se si utilizza un cavo HDMI.
4. Fassen Sie die Kabel zusammen, führen Sie sie durch die
Aussparung an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie sie dann um den Halter () an der Rückseite.
Riunire i cavi, farli passare nell’apertura nella parte inferiore
dell’unità, quindi avvolgerli intorno al supporto posteriore ().
5. Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung an der
Unterseite des Geräts, so dass es durch die Laschen gehalten wird, und ziehen Sie es dann um den Halter () an der Rückseite.
Far passare il cavo di alimentazione CA nell’apertura nella
parte inferiore dell’unità, fissandolo dietro le linguette, quindi avvolgerlo intorno al supporto posteriore ().
Laschen/Linguette
Ausführen der „Schnellkonfiguration“
3
Esecuzione di “Imp. Rapida”
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.
Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.
1. Schließen Sie das Netzkabel an () und schalten Sie das Gerät
ein ().
Collegare il cavo di alimentazione CA () e attivare
l’alimentazione ().
2. Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein. Inserire le pile nel telecomando.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, wählen Sie am Fernsehgerät
den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem Fernsehschirm erscheinen.
/
4. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKERS-Buchsen
des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese
SPEAKERS dell’unità.
Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))/ Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Violett (Tiefsttonlautsprecher)/
Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))/ Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
Viola (subwoofer)
5. Stellen Sie die Lautsprecher auf. Posizionare i diffusori.
BDV-F700BDV-F700/F500
Videokabel*1/Cavo video*
1
Oder/Oppure
HDMI-Kabel*2/Cavo HDMI*
2
*1 Nicht mitgeliefert/*1 Non in dotazione *2 Nur bei den Modellen für Lateinamerika mitgeliefert./*2 In dotazione solo con i modelli
destinati all’America Latina.
3. Stellen Sie den Audioanschluss an die Set-Top-Box her. Collegare l’audio dal set-top box.
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter „Anschließen eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung nach. Mit einem optischen Digitalkabel können Sie über die Anlage Ton in hoher Qualität wiedergeben lassen.
Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione “Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per l’uso. Tramite il sistema è possibile ascoltare audio di alta qualità, se si utilizza un cavo ottico digitale.
Audiokabel*3/Cavo audio*
3
6. Bündeln Sie die Kabel, das Netzkabel und die
Lautsprecherkabel mit dem Kabelbinder.
Tenere uniti i cavi, il cavo di alimentazione CA e i cavi del
diffusore utilizzando la fascetta fermacavi.
Kabelbinder (mitgeliefert)/ Fascetta fermacavo (in dotazione)
7. Bringen Sie die Anschlussfeldabdeckung an der Rückseite des
Geräts an.
Fissare la copertura del pannello alla parte posteriore
dell’unità.
Setzen Sie die Ecke der Anschlussfeldabdeckung an dem mit () markierten Teil an und schieben Sie sie dann nach innen, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Inserire l’angolo della copertura del pannello in (), quindi farlo scorrere verso l’interno fino ad agganciarlo in posizione.
Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di seguito.
Startbildschirm/ Avvio in corso
4. Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“ mit
Bildschirm „Schnellkonfiguration“/ Schermata di “Imp. Rapida”
///
und  die grundlegenden Einstellungen vor und befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Eseguire le impostazioni di base secondo le istruzioni sullo
schermo in “Imp. Rapida” mediante /// e .
///,
Oder/Oppure
*3 Nicht mitgeliefert/*3 Non in dotazione
Optisches Digitalkabel*3/Cavo ottico digitale*
3
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint, wenn die „Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
Quando “Imp. Rapida” è giunta a termine, viene visualizzato [Ora Imp. Rapida è completata].
Schnellkonfigurationsanleitung
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
S A
T/
TV
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A UDIO
L
IN
R
FM75 C
O AXIAL
HDMI OUT
HDMI
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
HDMI OUT
DIGITAL IN (OPTICAL)
OUTPUT
AUDIO
OUT
R
L
OUTPUT
S A
T/
TV
CABLE
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A UDIO
L
IN
R
FM75 C
O AXIAL
HDMI OUT
DIGITAL IN (OPTICAL)
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
FRONT L
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75 COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
SUBWOOFER
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN (OPTICAL)
HDMI OUT
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
FM75
COAXIAL
8097
5 64
2 31
Guida di configurazione rapida Snabbinställningsguide Podręcznik Konfiguracja wstępna
BDV-F700/F500
Svenska Polski
Ansluta högtalarna/
1
Podłącz głośniki
1. Montera ihop högtalarna genom att referera till
högtalarinstallationsguiden (endast BDV-F700).
Złóż głośniki, postępując wg wskazówek zawartych w
podręczniku instalacji głośników (tylko model BDV-F700).
2. Anslut högtalarkabeln till subwoofern. Podłącz przewód głośnikowy do subwoofera.
Subwooferns undersida/Spód subwoofera
Färgat hölje (lila)/Kolorowa opaska (fioletowa)
3. För högtalarkabeln genom mellanrummet utmed subwooferns
sida och fäst den i högtalarkabelhållaren.
Przeprowadź przewód głośnikowy przez szczelinę wzdłuż
boku subwoofera, a następnie umocuj go w uchwycie przewodu głośnikowego.
Ansluta din TV och digitalbox/
2
Podłącz telewizor/przystawkę telewizyjną
Beroende på uttagen på TV:n eller digitalboxen, välj anslutningsmetod för video och ljud.
W zależności od rozmieszczenia gniazd w przystawce telewizyjnej należy wybrać metodę instalacji połączeń wideo i audio.
1. Håll i luckan vid () och skjut den sedan åt sidan. Naciśnij nieznacznie pokrywę panelu w miejscu (), a
następnie zsuń ją na bok.
2. Anslut videon till din TV. Podłącz sygnał wideo do telewizora.
Du kan spela upp högkvalitetsbilder via systemet med hjälp av en HDMI­kabel.
Używając kabla HDMI, dzięki zestawowi można oglądać obrazy wysokiej jakości.
Videokabel*1/Przewód wideo*
1
4. Samla ihop kablarna och för in dem i mellanrummet på
enhetens undersida och dra dem runt det bakre stödet ().
Zbierz razem kable, przełóż je przez szczelinę na spodzie
urządzenia i owiń dookoła tylnego wspornika ().
5. För in nätkabeln i mellanrummet på enhetens undersida
genom att fästa den bakom flikarna och dra den sedan runt det bakre stödet ().
Przeprowadź przewód zasilania przez szczelinę w dolnej części
urządzenia, wpychając go za wypustki, a następnie owiń dookoła tylnego wspornika ().
Flikar/Wypustki
Utför ”Enkel inställning”/
3
Wykonaj „Łatwą konfigurację”
Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.
Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.
1. Anslut nätkabeln () och slå på strömmen (). Podłącz przewód zasilania () i włącz urządzenie ().
2. Sätt in batterier i fjärrkontrollen. Włóż baterie do pilota.
3. Sätt på TV:n och ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
systembilder som exemplen nedan visas på TV-skärmen.
Włącz telewizor i ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego telewizora tak, aby na ekranie telewizora pojawiły się obrazy pokazane poniżej.
Start/ Uruchamianie
”Enkel inställning”-skärmbilden/ Ekran „Łatwa konfiguracja”
4. Anslut högtalarkablarna så att de matchar färgen på enhetens
SPEAKERS-uttag.
Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do
koloru gniazd SPEAKERS urządzenia.
Röd (Höger, främre högtalare (R))/ Czerwony (głośnik przedni prawy (R))
Lila (Subwoofer)/ Vit (Vänster, främre högtalare (L))/ Biały (głośnik przedni lewy (L))
Fioletowy (subwoofer)
5. Placera högtalarna. Rozmieść głośniki.
BDV-F700BDV-F700/F500
Eller/lub
HDMI-kabel*2/Kabel HDMI*
2
*1 Medföljer ej/*1 Nie wchodzi w skład zestawu *2 Medföljer endast latinamerikanska modeller./*2 Wchodzi tylko w skład zestawów modeli
dostępnych w Ameryce Łacińskiej.
3. Anslut ljudet från din digitalbox. Podłącz sygnał audio z przystawki telewizyjnej.
Om du inte använder en digitalbox, se ”Ansluta TV:n (ljudanslutning)” i bruksanvisningen. Du kan spela upp högkvalitetsljud via systemet med hjälp av en digital optisk kabel.
Jeśli przystawka telewizyjna nie jest używana, zobacz sekcję „Podłączanie telewizora (sygnał audio)” w Instrukcji obsługi. Używając cyfrowego przewodu optycznego, dzięki zestawowi można odtwarzać dźwięk wysokiej jakości.
Ljudkabel*3/Przewód audio*
3
6. Samla ihop kablarna, nätkabeln och högtalarkablarna med
buntbanden.
Zwiąż kable, przewód zasilania i przewody głośnikowe
mocowaniem do przewodów.
Buntband (medföljer)/ Mocowanie do przewodów
(wchodzi w skład zestawu)
7. Sätt tillbaka luckan på enhetens baksida. Załóż osłonę panelu z tyłu urządzenia.
Sätt tillbaka hörnet på luckan vid (), för den sedan inåt tills den klickar på plats.
Umieść narożnik osłony panelu w punkcie (), a następnie wsuń do środka, aż się zatrzaśnie.
4. Utför de grundläggande inställningarna genom att följa
anvisningarna på skärmen under ”Enkel inställning” med hjälp av /// och .
Używając przycisków
///
podstawowe, postępując zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w części „Łatwa konfiguracja”.
///,
i  skonfiguruj ustawienia
Eller/lub
[Den enkla inställningen är färdig.] visas när ”Enkel inställning” slutförts.
*3 Medföljer ej/*3 Nie wchodzi w skład zestawu
Digital optisk kabel*3/Cyfrowy przewód optyczny*
3
Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.].
Loading...