Sony BDV-EF220 Installation manual [hu]

4-418-870-61(1) (DK-FI-SE-PT-EL-TR-HU)
Dansk
(1)
Vejledning til installation af højttalere Kaiuttimen asennusohje Högtalarinstallationsguide Guia de instalação dos altifalantes Οδηγός εγκατάστασης ηχείων Hoparlör Kurulum Kılavuzu Útmutató a hangsugárzók telepítéséhez
©2012 Sony Corporation EEE yönetmeliğine uygundur
Påsætning af klæbepuderne på højttaler/subwoofer ved montering pået gulv Pehmusteiden kiinnittäminen kaiuttimiin/bassokaiuttimeen lattia­asennusta varten Sätta fast fotkuddarna på högtalarna/subwoofern för golvplacering Fixar os pés de suporte aos altifalantes/subwoofer para uma instalação de chão Προσθήκη μαξιλαριών στα ηχεία/Subwoofer, για επιδαπέδια εγκατάσταση Zemine kurulum için ayak altlıklarının hoparlörlere/subwoofer'a takılması A lábpárnák felhelyezése a hangsugárzókra/mélysugárzóra padlón való használathoz
Før du monterer højttalere og subwoofer, skal du sørge for at sætte de medfølgende
læbepuder på som vist i illustrationen for at forhindre vibrationer eller bevægelse.
k
Hvis du vil montere højttalerne på en væg, kan du se på den modståendeside.
Suomi
Ennen kaiuttimien ja bassokaiuttimen asentamista kiinnitä mukana toimitetut
ehmusteet kuvan mukaisesti. Näin estät kaiuttimien tärinän ja liikkumisen.
p
Jos kaiuttimet asennetaan seinälle, katso ohjeet kääntöpuolelta.
Svenska
Innan du installerar högtalarna och subwoofern ser du till att sätta fast demedf illustrationen på bilden.
Se baksidan om du ska montera högtalarna på en vägg.
Antes de instalar os altifalantes e subwoofer, certifique-se de que fixa os pés desu na ilustração.
Para instalar os altifalantes numa parede, consulte a face inversa.
Πριν εγκαταστήσετε τα ηχεία και το Subwoofer, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει
απαρεχόμενα μαξιλαράκια για την αποφυγή δονήσεων ή κινήσεων, όπως φαίνεται
τ στην εικόνα.
Για να εγκαταστήσετε τα ηχεία σε τοίχο, δείτε στην πίσω πλευρά.
Hoparlörleri ve subwoofer'ı kurmadan önce, titreşimi veya hareketi önlemek için cihazla b
Hoparlörlerin duvara takılmasıyla ilgili talimatlar için arka sayfaya bakın.
öljande fotkuddarna för att undvika vibrationer eller rörelse, enligt
Português
porte fornecidos de forma a prevenir vibrações ou movimento, como indicado
Ελληνικά
Tür kçe
irlikte verilen ayak altlıklarını mutlaka resimde gösterildiği gibi takın.
Subwooferen Bassokaiuttimeen För subwoofern Para o subwoofer Για το Subwoofer Subwoofer için A mélysugárzó esetén
For fronthøjttaleren Etukaiuttimeen För den främre högtalaren Para os altifalantes frontais Για το μπροστινό ηχείο Ön hoparlör için Az első hangsugárzó esetén
Fjern klæbepuderne fra arket. Irrota pehmusteet arkista. Ta bort fotkuddarna från arket. Remova os pés de suporte dapelícula. Αφαιρέστε τα μαξιλαράκια από το φύλλο. Ayak altlıklarını kağıttan çıkarın. Vegye le a lábpárnákat aburkolatról.
Magyar
A hangsugárzók és a mélysugárzók elhelyezése előtt a rázkódás és az elmozdulás elk
erülése érdekében szerelje fel a lábpárnákat az ábrán látható módon.
Ha a hangsugárzókat a falra kívánja szerelni, olvassa el a túloldalon található útmutatást.
Fronthøjttaler Etukaiutin Främre högtalare Altifalante frontal Μπροστινό ηχείο Ön hoparlör Első hangsugárzó
Subwoofer Bassokaiutin Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Mélysugárzó
Montering af højttalerne på en væg Kaiuttimien asentaminen seinälle Montera högtalarna på en vägg Instalar os altifalantes numa parede Εγκατάσταση ηχείων σε τοίχο Hoparlörlerin duvara takılması A hangsugárzók felszerelése a falra
1
4 mm
30 mm
5 mm
10 mm
2
3
Hul på bagsiden af højttaleren Kaiuttimen takana oleva reikä Hål på baksidan av högtalaren Orifício na parte traseira doaltifalante Οπή στην πίσω πλευρά του ηχείου Hoparlörün arkasındaki delik Furat a hangsugárzó hátulján
5 mm til 7 mm
5 mm–7 mm
5 till 7mm
5 mm a 7 mm
5 mm έως 7 mm
5 mm–7 mm
5–7 mm
Svenska
Försiktighet!
Tala med en järnhandel eller en installatör om väggmaterialet eller vilka skruvar du ska
använda.
Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte
fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs på väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
Sony åtar sig inte ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig montering, svaga
väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer osv.
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren.
2 Fäst skruvarna i väggen.
Lämna ett mellanrum på 5–7 mm mellan väggen och skruvens huvud.
3 Häng högtalaren på skruven.
Português
Cuidado
Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material
deconstrução da parede e os parafusos a utilizar.
Utilize parafusos adequados ao material de construção e à resistência da parede. Uma parede
com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois àparede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada,
pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades naturais, etc.
1 Prepare parafusos (não fornecidos) adequados ao orifício da parte traseira de cada
altifalante.
2 Fixe os parafusos à parede.
Deixe um espaço aproximado de 5 mm a 7 mm entre a parede e a cabeça do parafuso.
3 Pendure o altifalante no parafuso.
Ελληνικά
Προσοχή
Επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο ή έναν τεχνικό εγκατάστασης σχετικά με τα υλικά
τοιχοποιίας ή τις βίδες που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε.
Χρησιμοποιήστε βίδες κατάλληλες για το υλικό και την ανθεκτικότητα του τοίχου. Καθώς
οιτοίχοι από γυψοσανίδες είναι ιδιαίτερα εύθραυστοι, τοποθετήστε με ασφάλεια τις βίδες σε μια δοκό και σφίξτε τις στον τοίχο. Εγκαταστήστε τα ηχεία σε κατακόρυφο, επίπεδο τοίχο σε σημεία όπου υπάρχει ενίσχυση.
Η Sony δεν είναι υπεύθυνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη
εγκατάσταση, ανεπαρκή ανθεκτικότητα του τοίχου ή ακατάλληλη εγκατάσταση των βιδών, φυσικές καταστροφές, κ.λπ.
1 Προετοιμάστε κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται) για την οπή στην πίσω πλευρά
κάθε ηχείου.
2 Σφίξτε τις βίδες στον τοίχο.
Αφήστε κενό διάστημα περίπου 5 mm έως 7 mm μεταξύ του τοίχου και της κεφαλής τηςβίδας.
3 Κρεμάστε το ηχείο στη βίδα.
Dansk
Forsigtig!
Kontakt et byggemarked eller en montør for at få oplysninger om vægmaterialer eller
deskruer, der skal bruges.
Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal
duskrue skruerne fast på en skinne og montere den på væggen. Monter højttalerne påenlodret, plan og bæredygtig væg.
Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes ukorrekt montering, utilstrækkelig
vægbæreevne eller ukorrekt iskruning af skruer, naturkatastrofer osv.
1 Find nogle skruer (medfølger ikke), der passer til hullet på bagsiden af hver
højttaler.
2 Skru skruerne i væggen.
Efterlad tom plads på ca. 5 mm til 7 mm mellem væggen og hovedet på skruen.
3 Hæng højttaleren på skruen.
Suomi
Huomio
Kysy rautakaupasta tai asentajalta neuvoja käytettävistä ruuveista ja seinämateriaalista.
Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten kiinnitä
ruuvit lujasti levyn takana olevaan koolinkiin. Asenna kaiuttimet pystysuoralle ja tasaiselle seinälle, joka on vahvistettu asianmukaisella tavalla.
Sony ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta,
heikosta seinän rakenteesta, ruuvien virheellisestä kiinnityksestä, luonnonmullistuksestatms.
1 Käytä ruuveja (lisävaruste), jotka sopivat kaiuttimien takana oleviin reikiin.
2 Kiinnitä ruuvit seinään.
Jätä noin 5–7 mm:n väli seinän ja ruuvin kannan väliin.
3 Ripusta kaiutin ruuvin varaan.
Tür kçe
Dikkat
Duvarın yapıldığı malzemeyle veya kullanılması gereken vidalarla ilgili olarak bir nalbura
veya montaj uzmanına danışın.
Duvarın yapıldığı malzemeye ve duvarın dayanıklılığına uygun vidalar kullanın. Alçı levha
duvarlar çok kırılgan olduğundan, vidaları bir kirişe sağlam şekilde tutturarak duvara sabitleyin. Hoparlörleri dikey ve düz bir duvardaki güçlendirilmiş bir yere takın.
Sony, hatalı kurulum, duvarın yeterince dayanıklı olmaması, hatalı vida takılması veya doğal
afet vb. nedenlerle oluşan kaza veya hasarlardan sorumlu tutulamaz.
1 Her hoparlörün arkasında bulunan delik için uygun vidaları (cihazla birlikte
verilmemiştir) hazırlayın.
2 Vidaları duvara sabitleyin.
Duvar ile vidanın başı arasında 5 mm ila 7 mm boşluk bırakın.
3 Hoparlörü vidaya asın.
Magyar
Figyelem!
A fal építőanyagával vagy a használandó csavarokkal kapcsolatos kérdéseivel forduljon
szakemberhez.
Az építőanyagnak és a falvastagságnak megfelelő csavarokat használjon. Miután
agipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat gerendába rögzítve erősítse a falhoz. Ahangsugárzókat függőleges, egyenes felületű, megerősített falra szerelje.
A Sony nem felelős a nem megfelelő felszerelésből, falvastagságból, csavarrögzítésből vagy
természeti csapásból eredő balesetekért és károkért stb.
1 Készítse elő a hangsugárzók hátulján található furatokba illeszkedő csavarokat
(külön megvásárolható).
2 Erősítse a csavarokat a falba.
Hagyjon körülbelül egy 5–7 mm-es rést a fal és csavarfej között.
3 Függessze a hangsugárzót a csavarra.
Loading...