4-261-414-41(1)
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
VIDEO OUT
SUR L
IMPEDANCE USE 3-16
SUR R
SPEAKERS
EZW-RT50
HDMI IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEO OUT
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
HDMI OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
Guida di configurazione rapida/Podręcznik Konfiguracja wstępna
BDV-E985W/E980W/E780W
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Per ulteriori dettagli, consultare le Istruzioni per l’uso.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
Collegamento dei diusori
1
Per BDV-E985W/E980W, il montaggio dei diffusori è necessario. Fare riferimento alla “Guida all’installazione dei diffusori” in dotazione.
W przypadku modelu BDV-E985W/E980W konieczne jest zmontowanie głośnika. Zapoznaj się z wchodzącym w skład zestawu
„Podręcznikiem instalacji głośników”.
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Podłączanie przewodów głośnikowych do głośników
Collegare il cavo in modo che il cilindro colorato del cavo combaci con il colore dell’etichetta sulla parte posteriore del diffusore.
Podłącz przewody tak, aby kolor osłony przewodu pasował do koloru etykiety z tyłu głośników.
Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKERS dell’unità.
Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do koloru gniazd SPEAKERS urządzenia.
Podłącz głośniki
Parte posteriore o inferiore del diffusore
Tył lub spód głośnika
Pannello posteriore dell’unità principale/Tylny panel jednostki głównej
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
Tylny panel wzmacniacza surround
Collegamento con cavi HDMI (raccomandato)
2-A
Per il collegamento con cavi video invece che con cavi HDMI, vedere “2-B Collegamento con cavi video” sul retro.
Aby wykonać połączenie przy użyciu przewodów wideo (a nie kabli HDMI), patrz „2-B Łączenie przy użyciu przewodów wideo” na
drugiej stronie.
Collegamento del televisore/Podłączanie telewizora
TV
Telewizor
Parte posteriore dell’unità principale
Tylna część głównego urządzenia
Łączenie przy użyciu kabli HDMI (zalecane)
Cavo ottico digitale*
Effettuare questo collegamento per ascoltare l’audio del
televisore attraverso il sistema.
Cavo HDMI*
Kabel HDMI*
Questo collegamento non è necessario se il televisore è
compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC).
Cyfrowy przewód optyczny*
Wykonanie tego połączenia pozwoli słuchać dźwięku
z telewizora przez zestaw.
Połączenie nie jest konieczne, jeśli telewizor obsługuje
funkcję Audio Return Channel (ARC).
Rosso
Czerwony
Bianco
Biały
FRONT L
BDV-E780W è il modello utilizzato a scopo illustrativo.
Na ilustracjach w celach poglądowych przedstawiono model
BDV-E780W.
SUBWOOFER
Verde
Zielony
Viola
Fioletowy
CENTER
Unità principale
Jednostka główna
SUR L
FRONT R
Amplificatore surround
Wzmacniacz surround
SUR R
Blu
Niebieski
Grigio
Szary
Collegamento del set-top box/Podłączanie przystawki cyfrowej
Se non si utilizza un set-top box, passare direttamente a “3 Esecuzione di “Imp. Rapida”” sul retro.
Per ascoltare l’audio dal set-top box, premere ripetutamente FUNCTION per selezionare “HDMI 1”.
Jeśli nie używasz przystawki cyfrowej, przejdź do części „3 Wykonaj „Łatwą konfigurację”” na drugiej stronie.
Aby słuchać dźwięku z przystawki cyfrowej, naciśnij kilka razy przycisk FUNCTION, aż pojawi się komunikat „HDMI 1”.
Set-top box
Przystawka cyfrowa
Cavo HDMI*
Kabel HDMI*
Parte posteriore dell’unità principale
Tylna część głównego urządzenia
*Non in dotazione./*Nie wchodzi w skład zestawu.
Continua a “3 Esecuzione di “Imp. Rapida””/Przejdź do części „3 Wykonaj „Łatwą konfigurację””
Collegamento con cavi video
VIDEO IN
ARC
OUT
IN 1 IN 2
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
VIDEO OUT VIDEO IN
COAXIAL
DIGITAL IN
SAT/
CABLE
2-B
Un volta completato “2-A Collegamento con cavi HDMI (raccomandato),” passare direttamente a “3 Esecuzione di “Imp. Rapida””.
Po wykonaniu procedury w części „2-A Łączenie przy użyciu kabli HDMI (zalecane)”, przejdź do części „3 Wykonaj „Łatwą
konfigurację””.
Collegamento del televisore/Podłączanie telewizora
TV
Telewizor
Łączenie przy użyciu przewodów wideo
Esecuzione di “Imp. Rapida”
3
Wykonaj „Łatwą kongurację”
Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.
Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa
konfiguracja”.
1. Inserire le pile nel telecomando.
Włóż baterie do pilota.
4. Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che sullo schermo
del televisore vengano visualizzate
schermate di sistema come quelle
riportate di seguito.
Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego telewizora tak, aby na
ekranie telewizora pojawiły się obrazy
pokazane poniżej.
Avvio in corso
Uruchamianie
Schermata di “Imp. Rapida”
Ekran „Łatwa konfiguracja”
Cavo video*
Przewód wideo*
Parte posteriore dell’unità principale
Tylna część głównego urządzenia
Cavo ottico digitale*
Effettuare questo collegamento per ascoltare l’audio del
televisore attraverso il sistema.
Cyfrowy przewód optyczny*
Wykonanie tego połączenia pozwoli słuchać dźwięku
z telewizora przez zestaw.
Collegamento del set-top box/Podłączanie przystawki cyfrowej
Se non si utilizza un set-top box, passare direttamente a “3 Esecuzione di “Imp. Rapida””.
Per ascoltare l’audio dal set-top box, premere ripetutamente FUNCTION per selezionare “SAT/CABLE”.
Jeśli nie używasz przystawki cyfrowej, przejdź do części „3 Wykonaj „Łatwą konfigurację””.
Aby słuchać dźwięku z przystawki cyfrowej, naciśnij kilka razy przycisk FUNCTION, aż pojawi się komunikat „SAT/CABLE”.
Set-top box
Przystawka cyfrowa
Cavo video*
Przewód wideo*
TV
Telewizor
2. Inserire i transricevitori wireless sia
nell’unità principale che
nell’amplificatore surround.
Inserire saldamente il transricevitore wireless fino
in fondo nell’alloggiamento, come da figura sotto.
Włóż nadajniki-odbiorniki
bezprzewodowe do jednostki głównej
i wzmacniacza surround.
Włóż dokładnie nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy do gniazda tak, jak to pokazano
poniżej.
5. Eseguire le impostazioni di base
secondo le istruzioni sullo schermo in
“Imp. Rapida” mediante /// e .
Używając przycisków
///
i
skonfiguruj ustawienia podstawowe,
postępując zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie w części
„Łatwa konfiguracja”.
///
Quando “Imp. Rapida” è giunta a termine, viene
visualizzato [Ora Imp. Rapida è completata].
Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie
wyświetlony komunikat [Łatwa konfiguracja jest
zakończona.].
,
Parte posteriore dell’unità principale
Tylna część głównego urządzenia
Cavo coassiale digitale*
Effettuare questo collegamento per ascoltare l’audio del set-top box attraverso il sistema.
Cyfrowy przewód koncentryczny*
Wykonanie tego połączenia pozwoli słuchać dźwięku z przystawki cyfrowej przez zestaw.
*Non in dotazione./*Nie wchodzi w skład zestawu.
3. Collegare i cavi di alimentazione CA
dell’unità principale,
dell’amplificatore surround e del
televisore a una presa di
alimentazione CA, quindi accendere
l’unità principale e il televisore.
Podłącz przewody zasilania jednostki
głównej, wzmacniacza surround oraz
telewizora do gniazda zasilania, a
następnie włącz zasilanie jednostki
głównej i telewizora.
L’impostazione di base è stata completata.
Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso in
dotazione per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un disco e molte altre
funzionalità.
Podstawowa konfiguracja została
zakończona. Aby uzyskać informacje
o odtwarzaniu płyt i innych funkcjach,
przejdź do wchodzącej w skład zestawu
Instrukcji obsługi.