Sony BDV-E985W, BDV-E980W, BDV-E780W QUICK START GUIDE

Sony BDV-E985W, BDV-E980W, BDV-E780W QUICK START GUIDE

(1)

4-261-414-21(1)

Guide d’installation rapide/Guía de ajuste rápido BDV-E985W/E980W/E780W

©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia

1 Raccordez les enceintes

Conexión de los altavoces

Pour le BDV-E985W/E980W, l’assemblage des enceintes est nécessaire. Reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni.

Para el modelo BDV-E985W/E980W, es necesario realizar el montaje de los altavoces. Consulte la “Guía de instalación de los altavoces” suministrada.

Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte/Para conectar los cables de altavoz al altavoz

Branchez le cordon en veillant à ce que son tube coloré corresponde à la couleur de l’étiquette située à l’arrière de l’enceinte. Conecte el cable de modo que el tubo de color coincida con el color de la etiqueta en la parte posterior del altavoz.

Arrière ou dessous de l’enceinte

Parte posterior o inferior del altavoz

Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’appareil. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad.

Panneau arrière de l’unité principale/Panel posterior de la unidad principal

 

Vert

 

Verde

 

Violet

Rouge

Púrpura

Rojo

 

Blanc

 

Blanco

 

Panneau arrière de l’amplificateur surround Panel posterior del amplificador de sonido envolvente

R

L

Gris

Gris

Bleu

Azul

 

SUBWOOFER

CENTER

FRONT R

 

 

 

FRONT L

 

Unité principale

 

 

 

 

 

 

Unidad principal

 

SUR R

 

Amplificateur surround

SUR L

Amplificador de sonido envolvente

 

Le modèle illustré est le BDV-E780W.

BDV-E780W es el modelo utilizado con fines ilustrativos.

Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi.

Si desea obtener más información, consulte el Manual de instrucciones.

2-A Raccordement à l’aide de câbles HDMI (recommandé)

Conexión con cables HDMI (recomendado)

Pour le raccordement à l’aide de cordons vidéo plutôt que de câbles HDMI, consultez la section « 2-B Raccordement à l’aide de cordons vidéo » au verso.

Para realizar la conexión con cables de vídeo en lugar de con cables HDMI, consulte “2-B Conexión con los cables de vídeo” al dorso.

Raccordement de votre téléviseur/Conexión del televisor

HDMI IN

Téléviseur

Televisor

Câble HDMI*

Cable HDMI*

Arrière de l’unité principale

Parte posterior de la unidad principal

DIGITAL OUT

OPTICAL

Cordon optique numérique*

Effectuez ce raccordement pour écouter le son du téléviseur via le système.

Ce raccordement n’est pas nécessaire si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel).

Cable digital óptico*

Realice esta conexión para disfrutar del sonido del televisor a través del sistema.

Esta conexión no es necesaria si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel (ARC).

ARC IN 1

IN 2

 

 

 

R

 

TV

AUDIO

Raccordement de votre décodeur/Conexión del decodificador

Si vous n’utilisez pas de décodeur, passez à l’étape « 3. Exécutez « Régl. facile » » au verso.

Pour écouter le son provenant de votre décodeur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION afin de sélectionner « HDMI 1 ».

Si no está utilizando un decodificador, vaya a la sección “3 Realización de la “Configuración fácil”” al dorso. Para disfrutar del sonido del decodificador, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “HDMI 1”.

Décodeur

HDMI OUT

Decodificador

 

Câble HDMI*

Cable HDMI*

Arrière de l’unité principale

Parte posterior de la unidad principal

 

SAT/

DIGITAL IN

 

CABLE

COAXIAL

 

DIGITAL IN

L

 

OPTICAL

AUDIO IN

 

 

 

IN 2

 

 

 

R

VIDEO OUT

TV

AUDIO

*Non fourni. /*No suministrado.

Passez à l’étape « 3 Exécutez « Régl. facile » »/Continúe con el paso “3 Realización de la “Configuración fácil””

2-B Raccordement à l’aide de cordons vidéo

Conexión con los cables de vídeo

Si vous avez procédé à l’opération « 2-A Raccordement à l’aide de câbles HDMI (recommandé) », passez à l’étape « 3 Exécutez « Régl. facile » ».

Si ha finalizado “2-A Conexión con cables HDMI (recomendado)”, vaya directamente al paso “3 Realización de la “Configuración fácil”.”

Raccordement de votre téléviseur/Conexión del televisor

VIDEO IN

DIGITAL OUT

Téléviseur

OPTICAL

Televisor

 

Cordon vidéo*

Cordon optique numérique*

Cable de vídeo*

Effectuez ce raccordement pour écouter le son du téléviseur

 

via le système.

 

Cable digital óptico*

 

Realice esta conexión para disfrutar del sonido del televisor

 

a través del sistema.

Arrière de l’unité principale

Parte posterior de la unidad principal

R

VIDEO OUT

TV

AUDIO

Raccordement de votre décodeur/Conexión del decodificador

Si vous n’utilisez pas de décodeur, passez à l’étape « 3. Exécutez « Régl. facile » ».

Pour écouter le son provenant de votre décodeur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION afin de sélectionner « SAT/CABLE ».

Si no está utilizando un decodificador, vaya a la sección “3 Realización de la “Configuración fácil””.

Para disfrutar del sonido del decodificador, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “SAT/CABLE”.

Décodeur

DIGITAL OUT

VIDEO OUT

VIDEO IN

Téléviseur

COAXIAL

 

 

Decodificador

 

 

 

Televisor

Arrière de l’unité principale

Parte posterior de la unidad principal

Cordon vidéo*

Cable de vídeo*

Cordon coaxial numérique*

Effectuez ce raccordement pour écouter le son du décodeur via le système. Cable digital coaxial*

Esta conexión le permitirá disfrutar del sonido del decodificador a través del sistema.

 

 

 

DIGITAL IN

 

 

 

COAXIAL

 

 

DIGITAL IN

L

 

 

OPTICAL

AUDIO IN

OUT

ARC IN 1

IN 2

 

 

 

 

R

VIDEO OUT

 

TV

AUDIO

*Non fourni./*No suministrado.

3 Exécutez « Régl. facile »

Realizacióndela“Configuraciónfácil”

N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».

No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la “Configuración fácil”.

1.Insérez les piles dans la télécommande. Inserte las pilas en el mando a distancia.

2.Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur surround.

Insérez fermement l’émetteur-récepteur sans fil à fond dans la fente, de la manière illustrée ci-dessous.

Inserte los transceptores inalámbricos en la unidad principal y en el amplificador de sonido envolvente.

Inserte el transceptor inalámbrico hasta el fondo de la ranura con firmeza, tal como se muestra en la ilustración siguiente.

3.Raccordez les cordons d’alimentation de l’unité principale, de l’amplificateur surround et du téléviseur à la prise secteur, puis mettez l’unité principale et le téléviseur sous tension.

Conecte los cables de alimentación de ca de la unidad principal, el amplificador de sonido envolvente y el televisor a la toma de corriente de ca y, a continuación, encienda la unidad principal y el televisor.

4.Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur afin que des écrans du système similaires à ceux ci-dessous apparaissent sur l’écran du téléviseur.

Cambie el selector de entrada del televisor de manera que aparezcan pantallas similares a las que aparecen en la pantalla del televisor.

Mise en route

Ecran « Régl. facile »

Inicio

Pantalla“Configuración fácil”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Définissez les paramètres de base en vous conformant aux instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide de / / / et .

Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos en “Configuración fácil” mediante/ / / y .

/ / / ,

Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile » terminée.

Aparece el mensaje [El Ajuste fácil se ha completado.] cuando finaliza la“Configuración fácil”.

La configuration de base est terminée. Reportez-vous au Mode d’emploi fourni pour plus de détails sur la lecture d’un disque et de nombreuses autres fonctions.

La configuración básica ha finalizado. Consulte el Manual de instrucciones suministrado para obtener más información acerca de cómo puede disfrutar de la reproducción de discos y otras funciones.

Loading...