Guide d’installation rapide/Guía de ajuste rápido
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
VIDEO OUT
SUR L
IMPEDANCE USE 3-16
SUR R
SPEAKERS
EZW-RT50
HDMI IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEO OUT
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
HDMI OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
BDV-E985W/E980W/E780W
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
4-261-414-21(1)
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi.
Si desea obtener más información, consulte el Manual de
instrucciones.
Raccordez les enceintes
1
Pour le BDV-E985W/E980W, l’assemblage des enceintes est nécessaire. Reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni.
Para el modelo BDV-E985W/E980W, es necesario realizar el montaje de los altavoces. Consulte la “Guía de instalación de los altavoces”
suministrada.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte/Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Branchez le cordon en veillant à ce que son tube coloré corresponde à la couleur de l’étiquette située à l’arrière de l’enceinte.
Conecte el cable de modo que el tubo de color coincida con el color de la etiqueta en la parte posterior del altavoz.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’appareil.
Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad.
Conexión de los altavoces
Arrière ou dessous de l’enceinte
Parte posterior o inferior del altavoz
Panneau arrière de l’unité principale/Panel posterior de la unidad principal
Panneau arrière de l’amplificateur surround
Panel posterior del amplificador de sonido
envolvente
Raccordement à l’aide de câbles HDMI (recommandé)
2-A
Pour le raccordement à l’aide de cordons vidéo plutôt que de câbles HDMI, consultez la section « 2-B Raccordement à l’aide de
cordons vidéo » au verso.
Para realizar la conexión con cables de vídeo en lugar de con cables HDMI, consulte “2-B Conexión con los cables de vídeo” al dorso.
Raccordement de votre téléviseur/Conexión del televisor
Téléviseur
Televisor
Arrière de l’unité principale
Parte posterior de la unidad principal
Conexión con cables HDMI (recomendado)
Cordon optique numérique*
Effectuez ce raccordement pour écouter le son du
téléviseur via le système.
Câble HDMI*
Cable HDMI*
Ce raccordement n’est pas nécessaire si votre téléviseur est
compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel).
Cable digital óptico*
Realice esta conexión para disfrutar del sonido del televisor
a través del sistema.
Esta conexión no es necesaria si su televisor es compatible
con la función Audio Return Channel (ARC).
Rouge
Rojo
Blanc
Blanco
FRONT L
Le modèle illustré est le BDV-E780W.
BDV-E780W es el modelo utilizado con fines ilustrativos.
SUBWOOFER
Vert
Verde
Violet
Púrpura
CENTER
Unité principale
Unidad principal
SUR L
FRONT R
Amplificateur surround
Amplificador de sonido envolvente
SUR R
Bleu
Azul
Gris
Gris
Raccordement de votre décodeur/Conexión del decodificador
Si vous n’utilisez pas de décodeur, passez à l’étape « 3. Exécutez « Régl. facile » » au verso.
Pour écouter le son provenant de votre décodeur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION afin de sélectionner « HDMI 1 ».
Si no está utilizando un decodificador, vaya a la sección “3 Realización de la “Configuración fácil”” al dorso.
Para disfrutar del sonido del decodificador, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “HDMI 1”.
Décodeur
Decodificador
Câble HDMI*
Cable HDMI*
Arrière de l’unité principale
Parte posterior de la unidad principal
*Non fourni. /*No suministrado.
Passez à l’étape « 3 Exécutez « Régl. facile » »/Continúe con el paso “3 Realización de la “Configuración fácil””
Raccordement à l’aide de cordons vidéo
VIDEO IN
ARC
OUT
IN 1 IN 2
AUDIO IN
L
R
AUDIO
SAT/
CABLE
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
ARC
OUT
IN 1 IN 2
OPTICAL
DIGITAL IN
TV
AUDIO IN
L
R
AUDIO
VIDEO OUT VIDEO IN
COAXIAL
DIGITAL IN
SAT/
CABLE
2-B
Si vous avez procédé à l’opération « 2-A Raccordement à l’aide de câbles HDMI (recommandé) », passez à l’étape « 3 Exécutez « Régl.
facile » ».
Si ha finalizado “2-A Conexión con cables HDMI (recomendado)”, vaya directamente al paso “3 Realización de la “Configuración fácil”.”
Raccordement de votre téléviseur/Conexión del televisor
Téléviseur
Televisor
Conexión con los cables de vídeo
Exécutez « Régl. facile »
3
Realización de la “Conguración fácil”
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la
“Configuración fácil”.
1. Insérez les piles dans la télécommande.
Inserte las pilas en el mando a distancia.
4. Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que aparezcan
pantallas similares a las que aparecen
en la pantalla del televisor.
Mise en route
Inicio
Ecran « Régl. facile »
Pantalla “Configuración fácil”
Cordon vidéo*
Cable de vídeo*
Arrière de l’unité principale
Parte posterior de la unidad principal
Cordon optique numérique*
Effectuez ce raccordement pour écouter le son du téléviseur
via le système.
Cable digital óptico*
Realice esta conexión para disfrutar del sonido del televisor
a través del sistema.
Raccordement de votre décodeur/Conexión del decodificador
Si vous n’utilisez pas de décodeur, passez à l’étape « 3. Exécutez « Régl. facile » ».
Pour écouter le son provenant de votre décodeur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION afin de sélectionner « SAT/CABLE ».
Si no está utilizando un decodificador, vaya a la sección “3 Realización de la “Configuración fácil””.
Para disfrutar del sonido del decodificador, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “SAT/CABLE”.
Décodeur
Decodificador
Cordon vidéo*
Cable de vídeo*
Téléviseur
Televisor
2. Insérez les émetteurs-récepteurs sans
fil dans l’unité principale et dans
l’amplificateur surround.
Insérez fermement l’émetteur-récepteur sans fil à
fond dans la fente, de la manière illustrée ci-dessous.
Inserte los transceptores inalámbricos
en la unidad principal y en el
amplificador de sonido envolvente.
Inserte el transceptor inalámbrico hasta el fondo
de la ranura con firmeza, tal como se muestra en la
ilustración siguiente.
5. Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l’aide
de /// et .
Siga las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes básicos en
“Configuración fácil” mediante
///
Le message [Le Réglage facile est maintenant
terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl.
facile » terminée.
Aparece el mensaje [El Ajuste fácil se ha
completado.] cuando finaliza la “Configuración fácil”.
y .
///
,
Arrière de l’unité principale
Parte posterior de la unidad principal
Cordon coaxial numérique*
Effectuez ce raccordement pour écouter le son du décodeur via le système.
Cable digital coaxial*
Esta conexión le permitirá disfrutar del sonido del decodificador a través del sistema.
La configuration de base est terminée.
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni
pour plus de détails sur la lecture d’un
3. Raccordez les cordons d’alimentation
disque et de nombreuses autres fonctions.
de l’unité principale, de l’amplificateur
*Non fourni./*No suministrado.
surround et du téléviseur à la prise
secteur, puis mettez l’unité principale
et le téléviseur sous tension.
La configuración básica ha finalizado.
Consulte el Manual de instrucciones
suministrado para obtener más
información acerca de cómo puede
Conecte los cables de alimentación de
ca de la unidad principal, el
disfrutar de la reproducción de discos y
otras funciones.
amplificador de sonido envolvente y
el televisor a la toma de corriente de
ca y, a continuación, encienda la
unidad principal y el televisor.