Sony BDV-E970W, BDV-E670W Quick setup guide

Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
L
IMPEDANCE USE
3-16
R
SPEAKERS
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
EZW-RT10
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
ECM-AC2
A. CAL MIC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
LAN(100)
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
OUT
ARC
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
TV
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
AUDIO IN
R
L
AUDIO
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
BDV-E970W/E670W
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
4-178-252-11(1)
For details, refer to the Operating Instructions.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi.
1
Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS jacks of the unit.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’appareil.
Connect the speakers/Raccordez les enceintes
Rear panel of the main unit/ Panneau arrière de l’unité principale
White Blanc
Red Rouge
SUBWOOFER
FRONT L
Green Vert
Purple Violet
FRONT R
CENTER
Main unit/ Unité principale
Rear panel of the surround amplifier/ Panneau arrière de l’amplificateur surround
Blue Bleu
Gray Gris
2
Depending on the jacks on your TV or set-top box, select the video and audio connection method.
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur ou votre décodeur, sélectionnez la méthode de connexion vidéo et audio.
Connecting the video to your TV/Raccordement de la vidéo à votre téléviseur
Connecting the audio from your set-top box/Raccordement du son provenant de votre décodeur
Connect your TV/set-top box/Raccordez votre téléviseur/décodeur
VIDEO VIDEO
Method 3/ Méthode 3
Method 1**/ Méthode 1**
Method 2*/ Méthode 2*
*Not supplied/*Non fourni
**Supplied with Singapore, Chinese, and Taiwan models only.
**Fourni avec les modèles de Singapour, de Chine et de Taïwan uniquement.
SUR R
SUR L
Surround amplifier/ Amplificateur surround
To connect speaker cords to the speaker/Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Rear or bottom of the speaker/
Arrière ou dessous de l’enceinte
If you do not use a set-top box, refer to “Connecting the TV (Audio connection)” in the Operating Instructions.
Si vous n’utilisez pas de décodeur, reportez-vous à la section « Raccordement du téléviseur (connexion audio) » du Mode d’emploi.
AUDIO AUDIO
Method 2*/ Méthode 2*
Method 1*/ Méthode 1*
*Not supplied/*Non fourni
8097
5 64
2 31
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
Enable wireless transmission/
Perform “Easy Setup”/
Play a disc/
3
Activez la transmission sans l
1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur
surround.
Insert securely until they click.
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2. Set the S-AIR ID switches to “A.”
Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
4
Exécutez « Régl. facile »
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
1. Insert batteries into the remote.
Insérez les piles dans la télécommande.
2. Switch the input selector on your TV so that system screens like the ones below appear on the TV screen.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du système similaires à ceux ci-dessous apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Starting up/ Mise en route
“Easy Setup” screen/ Ecran « Régl. facile »
5
Lisez un disque
///
,
1. Press , and place a disc on the tray.
Appuyez sur
, et posez un disque sur
le plateau.
2. Press
Playback starts. If playback does not start automatically, select in the [Video], [Music], or [Photo] category, and press .
to close the disc tray.
Appuyez sur pour fermer le plateau
de lecture.
The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to “A” at the factory.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de l’usine.
3. Connect the AC power cords (), and turn on the power ().
Raccordez les cordons d’alimentation (
), puis mettez sous tension ().
3. Perform basic settings by following the on-screen instructions in “Easy Setup” using
///
and
.
Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide
.
de
///
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy Setup” is complete.
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile » terminée.
et
///
,
La lecture commence. Si la lecture ne commence pas automatiquement, sélectionnez dans la catégorie [Vidéo], [Musique] ou [Photo], puis appuyez sur .
Enjoying more BD functions
Refer to “Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE” in the Operating Instructions.
Utilisation d’autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de BONUSVIEW/BD-LIVE » du Mode d’emploi.
Loading...