Guide d’installation rapide/Schnellkonfigurationsanleitung
SPEAKER
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
DC5V
700mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
HDMI IN
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
TV
VIDEO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
PB/CB PR/CRY
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
HDMI IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
LAN(100)
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO OUTPUT
BDV-E800W
©2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
4-147-265-21(1)
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode
d’emploi.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Raccordez les enceintes/Anschließen der Lautsprecher
Panneau arrière de l’unité principale/
Rückseite des Hauptgeräts
Rouge
Rot
Vert
Grün
Violet
Violett
FRONT L
Blanc
Weiß
SUBWOOFER
CENTER
Unité principale/
Hauptgerät
Panneau arrière de l’amplificateur surround/
Rückseite des Raumklangverstärkers
Gris
Grau
FRONT R
Bleu
Blau
SUR R
2
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion vidéo et audio.
Wählen Sie die Video- und Audio-Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Méthode de connexion vidéo/Video-Anschlussmethode
Méthode de connexion audio/Audio-Anschlussmethode
Raccordez le téléviseur/Anschließen des Fernsehgeräts
Méthode 1/Methode 1 Méthode 2/Methode 2 Méthode 3/Methode 3
Cordon vidéo
Videokabel
**Fourni uniquement avec les modèles destinés à Singapour, à l’Indonésie, à la Malaisie, à Hong Kong, aux Philippines et à Taiwan.
Câble HDMI**
HDMI-Kabel**
Cordon vidéo
Videokabel
Câble vidéo composant*
Komponentenvideokabel*
**Nur bei den Modellen für Singapur, Indonesien, Malaysia, Hongkong, die Philippinen und Taiwan mitgeliefert.
Cordon vidéo
Videokabel
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
SUR L
Amplificateur surround/
Raumklangverstärker
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte/So schließen Sie Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an
Arrière de l’enceinte/Rückseite des Lautsprechers
Méthode 1/Methode 1 Méthode 2/Methode 2
Cordon optique numérique*
Optisches Digitalkabel*
Cordon audio*
Audiokabel*
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
ANTENNA
AUD
IO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPON
ENT VIDE
O OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOF
ER
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
EZW-RT
10
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
EZW-RT
10
ANTENNA
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONEN
T VIDEO O
UT
VIDEO OUT
S-AIR
ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID
C
B
A
Activez la transmission sans fil/
Exécutez « Régl. facile »/
Lisez un disque/
3
Aktivieren der Funkübertragung
1. Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur
surround.
Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
2. Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf „A“.
4
Ausführen der „Schnellkonfiguration“
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.
1. Insérez les piles dans la télécommande.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
2. Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit Bildschirme
wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Mise en route/
Startbildschirm
Ecran « Régl. facile »/
Bildschirm „Schnellkonfiguration“
5
Wiedergeben einer Disc
1. Appuyez sur , et posez un disque sur
le plateau.
Drücken Sie
und legen Sie eine Disc
in die Lade.
2. Appuyez sur
pour fermer le plateau
de lecture.
La lecture démarre. Si la lecture ne démarre pas,
appuyez sur .
Drücken Sie um die Disc-Lade zu
schließen.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de
l’usine.
Die S-AIR IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf „A“ eingestellt.
3. Raccordez les cordons d’alimentation (), puis mettez sous tension ().
Schließen Sie die Netzkabel an (
) und schalten Sie die Geräte ein ().
3. Définissez les paramètres de base en
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l’aide
de /// et .
Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“
mit /// und die grundlegenden
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
///
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.]
s’affiche une fois l’opération « Régl. facile » terminée.
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint,
wenn die „Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
,
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe
nicht beginnt, drücken Sie .
Utilisation d’autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de
BonusView/BD-Live » du Mode d’emploi.
Nutzen weiterer BD-Funktionen
Schlagen Sie dazu unter „Nutzung von
BonusView/BD-Live“ in der Bedienungsanleitung
nach.