Sogo SS-6070 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Estación de Planchado Profesional con Vapor
Professional Steam Station Iron
Fer à vapeur professionnel Gare
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-6070
Manual de Instrucciones
ATENCIÓN
Por favor, lea estas instrucciones
completamente antes de usar y conservarlas para futuras consultas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Tensión / frecuencia:
220-240V ~ 50Hz
Consumo de energía:
2000W
DESCRIPCIÓN
1) Ajuste de temperatura
2) ON / OFF
3) Pulsador salida vapor
4) Tapón de seguridad
5) Base de apoyo
6) Cable de alimentación
7) Monotubo (tubo vapor + cable)
8) Embudo
9) Luz indicadora de vapor
10) Luz indicadora del botón de vapor
11) “Sistema de mantener el vapor”
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar la máquina. De esta manera se obtendrán los mejores resultados posibles y la seguridad de funcionamiento máxima.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes
instrucciones:
Antes de usar, verique que la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje indicado en la placa del número de serie. Conecte el aparato sólo a un enchufe con
toma de tierra (mínimo 10A).
En caso de incompatibilidad entre el
enchufe y la toma usted, haga sustituir el
enchufe por un electricista calicado.
La seguridad eléctrica del aparato
se garantiza solamente cuando está correctamente conectado a tierra de acuerdo con las actuales normas de
seguridad eléctrica. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños
derivados de puesta a tierra inadecuada del aparato. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista calicado.
No deje agua en la máquina y la temperatura ambiente es de 0°C o por debajo.
No ponga ningún detergente o sustancia química en el depósito.
El agua por su naturaleza contiene
magnesio, sales minerales y otros
depósitos que en zonas de agua dura pueden contribuir a la cal en el depósito. Para evitar estos problemas,
es necesario enjuagar con agua del grifo
y vaciar el depósito después de cada 3
MUY IMPORTANTE
Antes de dejar la fábrica,
todos nuestros productos son rigurosamente probados. Sin embargo, su estación de vapor puede contener agua residual en la caldera o el tubo de vapor, es normal.
o 4 usos. En zonas de aguas muy duras, recomendamos el uso de vinagre (75%
de vinagre y agua +25%) para limpiar el
depósito.
Después del desembalaje, compruebe que el aparato no tiene daños en caso de
duda, no utilice el aparato, póngase en
contacto con un técnico cualicado.
Los embalajes (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc) son una fuente potencial de peligro y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
No es aconsejable utilizar adaptadores,
tomas múltiples y / o extensiones. En
los casos en los que esto es inevitable,
siempre uso de adaptadores, tomas
múltiples y extensiones que cumplan
con las normas de seguridad vigentes.
No exceda la potencia nominal máxima
indicada en el adaptador.
Este aparato está diseñado para uso doméstico. Cualquier otro uso del
aparato se considera impropio y por tanto peligroso.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños derivados de un uso
inadecuado, incorrecto o negligente del aparato.
Al usar cualquier aparato eléctrico, algunas reglas básicas deben ser observados:
Si el cable de alimentación está dañado,
español english français portuguese
1
debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o una persona
igualmente cualicada, para evitar
peligros.
La abertura de llenado no debe ser abierto
durante el uso.
No deje que los niños estén en la parte
delantera de la plancha cuando pulse
“botón Jet”, su rango de tiro debe estar
lejos.
El encaje es para anclar el tubo vapor y cable de alimentación.
Es fácil de operar para poner el tubo vapor y cable largo en el clip de tubo.
En particular:
No tocar el aparato con las manos o los
pies mojados o húmedos.
No utilice el aparato en cuartos de baño.
No tire del cable de alimentación o del
aparato, para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.)
Este aparato no puede ser utilizado por niños y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y entender
el riesgo que puede provocar. Los niños no deben jugar con el aparato. Cuando se
realiza la limpieza o el mantenimiento no
dejar los niños sin supervisión.
Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños cuando está en uso o
enfriándose.
No sumergir el aparato en agua.
No deje la plancha desatendida cuando está encendida, ya que esto puede ser
una fuente de peligro.
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento o la carga de agua en el recipiente, desconecte siempre
el aparato de la red eléctrica quitando el
enchufe.
En caso de avería o mal funcionamiento,
apague el aparato y no intente realizar reparaciones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado e insistir en utilizar repuestos originales. El incumplimiento de los puntos anteriores pueden afectar a la seguridad del aparato.
Si usted decide no utilizar el aparato, retire
el enchufe de la toma de corriente.
La instalación debe llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
El cable de alimentación no debe ser sustituido por el usuario, ya que esto requiere el uso de herramientas especiales, si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
No llene el aparato bajo el grifo.
Utilizar un embudo para llenar la caldera sin causar que el agua se desborde.
No llene demasiado el tanque de agua y
no agregar líquidos para las manchas al
agua.
La caldera no debe moverse durante la
operación.
Nunca desenroscar la tapa de la caldera
cuando el aparato está conectado a la red
de suministro eléctrico.
La caldera debe ser colocada sobre una supercie plana que es especialmente
resistente a altas temperaturas.
No permitir que el cable de alimentación
entre en contacto con la placa de planchar.
Si el interruptor diferencial automático
interviene ya no funcionará. Para
restablecer el funcionamiento normal. Contacte con un electricista calicado.
No dirigir nunca el chorro de vapor en la dirección de las personas, ya que esto
puede ser extremadamente peligroso.
No use la plancha sobre tejidos muy
húmedos.
No coloque la plancha sobre el soporte
cuando la plancha está caliente.
La plancha debe ser utilizada y apoyada sobre una supercie estable.
Al depositar la plancha en su soporte, asegúrese de que la supercie sobre la cual se colocará el soporte sea estable.
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje
el aparato encendido innecesariamente.
El centro de planchado no se debe utilizar si se ha caído, si hay señales visibles de daños o si tiene fugas.
Mantenga este manual en lugar seguro
para futuras consultas. Este aparato
cumple con la Directiva CEE 87/308 (DM 13/04/89) sobre la supresión de
interferencias de radio.
INSTRUCCIONES DE USO
Vapor de planchado
Antes de planchar, comprobar que la
prenda a ser planchada sea la adecuada para planchar con vapor.
Desenroscar el tapón (4) y vierta sobre 1,2
litros de agua.
Después de cerrar la tapa, conecte el
aparato a la fuente de alimentación.
Pulse el botón ON / OFF (2), la lámpara
piloto se encenderá para indicar que la
caldera y la plancha están encendidos.
Seleccione la temperatura deseada
girando el mando del termostato (1). La
parte coloreada indica el sector planchar con vapor.
Se tarda aproximadamente 7 minutos para
que la caldera para alcance la temperatura
óptima para el planchado a presión.
Cuando se utiliza la plancha por primera
vez, utilizar una tela simple primero.
Para obtener vapor, pulse el botón de
vapor (3). Regular el mando del vapor (11)
de acuerdo a su propia demanda, es sin
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
2
vapor cuando se pulsa el botón de vapor
y no mando del vapor tornillo (cuando la
perilla de vapor es mínima).
Suelte el botón del vapor cuando ya no es
necesario.
Este aparato también es capaz de generar
vapor en una posición vertical y por lo tanto se puede utilizar para planchar las telas fácilmente con un chorro de vapor.
Si la producción de vapor cesa mientras lo
está planchando esto signica que no hay
agua en la caldera.
Para continuar con el planchado, haga lo
siguiente:
Desconectar la caldera (2).
Suelte la presión que queda en la caldera, manteniendo el botón de bloqueo del vapor (11)
Presionar hacia abajo hasta que el vapor
no salga más de la placa.
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Desenrosque la tapa y espere unos pocos
nimutos.
Verter lentamente 1,2 litros de agua en la apertura siempre utilizando el embudo
suministrado.
Cierre la caldera y apriete la tapa.
Pulse el botón ON / OFF (2).
Espere unos 7 minutos antes de continuar
planchar.
¡CUIDADO! Nunca intente abrir la tapa
mientras la caldera está bajo presión.
Planchado en seco
Conecte el aparato a la red eléctrica,
presione el botón ON / OFF (2), luego
seleccionar la temperatura deseada
girando el mando del termostato (1). Esperar hasta que la lámpara piloto se apaga, indicando que la temperatura
deseada se ha alcanzado.
Para planchar en seco, no es necesario
pulsar el botón de vapor (3).
Sugerencias
Divida la ropa según las temperaturas
de planchado correctas. Comience por
planchar esas prendas que requieren una temperatura más baja. Para más detalles, consulte la tabla al nal de este folleto.
Telas como el terciopelo y lana, y accesorios como los guantes, bolsos,
etc recuperarán su textura simplemente
pasando la plancha cerca de la supercie de la tela y presionar el botón de vapor.
Huellas dejadas en alfombras por los muebles se pueden eliminar mediante la
aplicación de vapor de agua en las partes donde se aplastaron y el cepillado ligero.
Si la alfombra está hecha de material
sintético, no seleccionar una temperatura alta.
Después de su uso, siempre deje que la
plancha se enfríe antes de guardarla.
Siempre mantenga la supercie de la placa
de planchar perfectamente limpia. Para
limpiar, simplemente limpie la supercie ya fría con un paño húmedo. El aparato no se debe limpiar con agentes desincrustantes.
No planche sobre cierres, ganchos, anillos, etc, ya que pueden rayar la placa.
Cuando haya acabado de planchar. Coloque la plancha correctamente en su soporte. Asegúrese de que no hay rastros de agua debajo de la placa, ya que pueden
causar manchas.
Guarde el aparato en un lugar seco.
No es necesario drenar la caldera después
de planchar.
TAPÓN DE SEGURIDAD
La Estación de vapor está equipada con
tapón de seguridad, que evita que los niños abran el depósito por si queda algún
tipo de presión en el interior del depósito. Este es un dispositivo de seguridad
importante e indispensable, es necesario
seguir ciertos procedimientos para volver
a llenar el tanque.
Cuando haya agotado toda el agua en el
tanque, hacer como sigue:
1a. Apague el interruptor on / off (2). 2a. Pulse el botón de solicitud de salida
de vapor (3) a n de para agotar
completamente el vapor de suministro del
tanque.
3a. Desconecte el cable de alimentación de la
red eléctrica.
4a. Presionar y al mismo tiempo girar en
sentido antihorario el tapón de seguridad
(4).
5a. Espere unos minutos para permitir que el
tanque generador se enfríe.
6a. Cuando se enfríe, proceder con cuidado
para volver a llenar el tanque como se
ha descrito anteriormente. Cuando se
recarga el tanque y no está completamente caliente, se recomienda que usted vierta
cuidadosamente sólo cantidades muy
pequeñas de agua en cada, para evitar la evaporación del tanque.
¿CÓMO CONSEGUIR UN ACABADO
DE PLANCHADO PROFESIONAL?
Un hierro normal genera sólo una
pequeña cantidad de vapor. En este
caso es necesario vapor productos
constantemente con el n de eliminar las
arrugas en el tejido a planchar.
Un sistema de planchado profesional
trabaja de forma diferente. La tela se hace
primero
Humedad por el vapor y, a continuación,
en una segunda fase, en seco planchada
en la forma normal.Esto signica que cada. Tiniest pliegue es eliminado y sus
prendas se planchan a la perfección.
En la primera fase (vapor de amortiguación
de la tela), coloque la plancha sobre 20
español english français portuguese
3
cm. arriba la la tela y pulse el vapor (3). Pasar la plancha sobre la prenda de vestir en un movimiento circular para que el
potente chorro de vapor amortigua la tela.
Prendas ligeramente arrugados requieren
sólo unos minutos de cocción al vapor.
Mientras que las telas muy pesadas o
prendas con pliegues particularmente
difíciles deben ser amortiguador, para que el vapor se debe aplicar durante unos
segundos más.
Durante la segunda fase (planchado
en seco), compruebe que el mando del
termostato está en la posición correcta
GUÍA PARA EL PLANCHADO PERFECTO
para el tipo de tela, suelte el botón del vapor (3) y en seco de hierro prenda. La placa de planchar especial evitar que los tejidos se convierta en brillante. Usando esta técnica de planchar, y siguiendo las sugerencias de la tabla a continuación, usted encontrará que es fácil dar a sus prendas un acabado realmente profesional
planchar.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Tipo de tela
Acetato Acrílico Nylon
Poliester
Seda articial
Seda
Lana Ligera de algodón
Ropa brillante
Algodón Lino no Almidonado De telas
Lino
Posición del termostato perilla
Instrucciones de planchado
Planchado en seco Siga las instrucciones
en la etiqueta de la prenda. Este tipo de tela generalmente requiere planchado muy ligero.
Planchado en seco Iron adentro hacia afuera. Al
planchar tejidos mixtos. Seleccione la temperatuera
más baja es la recomendada.
Planchado en seco de dentro hacia afuera.
Planchado al vapor de dentro hacia afuera. Colocar
una tela na sobre el tejido con el n de evitar un acabado brillante
Planchado al vapor Humedezca la tela antes de
planchar. Telas más pesadas y telas almidonadas
se pueden planchar en la parte delantera, los
colores más oscuros y prendas bordadas deben planchar del revés.
Planchado al vapor Utilice de adentro hacia afuera para evitar un acabado brillante, solapas y puños en el lado derecho para un mejor acabado.
español english français portuguese
4
Instructions for use
CAUTION
Please read these instructions fully before
use and preserve them for future reference.
TECHNICAL SPECIFICATION Voltage / Frequency:
220-240V ~ 50Hz
Power Consumption:
2000W
DESCRIPTION
1) Iron temperature adjustment
2) ON/OFF switch
3) Steam button
4) Safety cap
5) Iron rest
6) Power cable
7) Monotube (cable+steam tube)
8) Filler funnel
9) Indicator light of steam
10) Indicator light of steam button
11) “Steam Holding System”
Read this instruction booklet carefully before installing and using the machine. In this way you will obtain the best possible results and maximum operating safety.
SAFETY WARNINGS
Read the following instructions
carefully:
Before use, check that the power supply corresponds to the voltage shown on the serial number plate. Connect the appliance only to a properly earthed power outlet (minimum 10A).
In the event of incompatibility between the plug and you socket, have the socket replaced by a qualied electrician.
The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it is properly
earthed according to current electrical
safety regulations. The manufacturer declines all responsibility for any damage resulting from inadequate earthing of the appliance. If in doubt, consult a qualied
electrician.
Do not leave water in the machine when the room temperature is 0°C or below.
Do not put any detergent or chemical substance in the tank.
Water by its nature contains magnesium,
mineral salts and other deposits which in hard water areas can contribute to lime scale build up in the tank. To avoid these problems, it is necessary to swill out with tap water and empty the generator tank after every 3 or 4 uses. In very hard water areas we recommend the use of Vinegar Solution (75%water+25%vinegar) to clean
VERY IMPORTANT
Before leaving our factory all our
products are rigorously tested. However, your steam station may contain some residual water in the boiler or steam tube.
the tank.
After unpacking, check the appliance for damage if in doubt, do not use the appliance; contact a qualied technician.
Packaging materials (plastic bags, polystyrene foam, etc.) are a potential source of danger and must be kept out of
reach of children.
It is inadvisable to use adapters, multiple
sockets and/or extensions. In cases in which this is unavoidable, always use adapters, multiple sockets and extensions which comply with current safety regulations. Do not exceed the maximum power rating shown on the adapter.
This appliance is designed for domestic use only. Any other use of the appliance
is considered improper and therefore dangerous.
The manufacturer declines all responsibility
for any damage resulting from improper, incorrect or careless use of the appliance.
When using any electrical appliance, a few basic rules should be observed:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
The lling aperture must not be opened
during use.
Don’t allow children in the front of the iron
español english français portuguese
5
Loading...
+ 14 hidden pages