Skil 4300, 4160, 4260 User Manual [hr]

Page 1
JIG SAW 4160 (F0154160 . . ) 4260 (F0154260 . . ) 4300 (F0154300 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/05 2609001254 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 8 INSTRUCTIONS page 10 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 15 INSTRUKTIONER sida 18 INSTRUKTION side 20 ANVISNING side 23 OHJEET sivu 25 INSTRUCCIONES pág. 27 INSTRUÇÕES pág. 30 ISTRUZIONI pag. 32 LEÍRÁS oldal 35
POKYNY strana 38
KILAVUZ sayfa 40
INSTRUKCJA strona 42
ИНСТРУКЦИИ страница 45 ІНСТРУКЦІЯ страница 48
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 51
INSTRUCØIUNI pagina 54
YKA3AНИЕ страница 57
POKYNY strana 60
UPUTE stranica 62
UPUTSTVA stranica 65 NAVODILA stran 67
KASUTUSJUHEND lehekülg 69
INSTRUKCIJA lappuse 72 INSTRUKCIJA puslapis 75
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page 2
2
1
4160
400W 1,65 kg
ACCESSORIES SKIL nr.
2610388138
2607001069
2610388134
2610388130
2610388124
2610388132
2610388128
2610388126
2610388122
BOSCH Nr.
4260
420W 1,7 kg
4300
450W 1,75 kg
70
mm
Page 3
3
2
4160 4260/4300
A
B
C
D
3
4
A
B
F
C
D
E
Page 4
4
5
6
Page 5
5
8
2
3
1
4260 / 4300
4 5
3
5 6
4
7
45˚
ab
Page 6
6
0
!
2610388128
@
2610388130
2610388134
2610388128
“U” “T”
9
4260
4300
Page 7
7
# $
%
^
Page 8
JAMSTVO / ZA·TITA OKOLI·A
Uređaj i prikljuãni kabel odrÏavajte uvijek ãistim (osobito
otvore za hlađenje) nakupljenu pra‰inu od bru‰enja oãistiti ãetkom
! prije ãi‰çenja treba izvuçi mreÏni utikaã
Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema
zakonskim i propisima zemlje korisnika; za ‰tete nastale prirodnim tro‰enjem, preoptereçenjem ili nestruãnim rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje
U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen,
zajedno s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja moÏete naçi na adresi www.skileurope.com)
Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite
zajedno za sa kuçnim otpatcima (samo za EU-drÏave)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklaÏu
- na to podsjeça simbol ^ kada se javi potreba za
odlaganjem
Ubodna testera 4160/4260/4300 UVOD
Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta,
plastike, metala, keramiãkih ploãa i gume; koristi se za pravo i seãenje pod uglom do od 0° ili 45°
Molimo da ovo uputstvo za upotrebu i priloÏene upute
paÏljivo proãitate i saãuvate
TEHNIâKI SPECIFIKACIJE 1 DELOVI ALATKE 2
A On/off prekidaã B Dugme za uãvr‰çivanje prekidaãa C Klik-sistem za zamenu seãiva testere
D Poluga za zatezanje/popu‰tanje donje ploãe E Krug za regulisanje brzine testerisanja F Poluga za izbor naãina testerisanja
BEZBEDNOST
OP·TA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAÎNJA! Sva uputstva se moraju proãitati. Gre‰ke kod
neodrÏavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrãni udar, poÏar i/ili te‰ke povrede. Dole upotrebljen pojam ‘Elektriãni alat’ odnosi se na elektriãne alate sa pogonom na struju (sa prikljuãnim vodom).
1) RADNO MESTO
a) DrÏite Va‰e podruãje rada ãisto i pospremljeno.
Nered i neosvetljena radna podruãja mogu voditi nesreçama.
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroÏenoj od
eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive teãnosti, gasovi ili pra‰ine. Elektriãni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti pra‰inu ili isparenja.
c) Za vreme kori‰çenja elektriãnog alata drÏite podalje
decu i druge osobe. Kod skretanja moÏete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) ELEKTRIâNA SIGURNOST a) Utikaã za prikljuãak aparata mora odgovarati utiãnoj
kutijici. Utikaã se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikaãa zajedno sa aparatima sa uzemljenom za‰titom. Ne promenjeni
utikaãi i odgovarajuçe utiãnice smanjuju rizik od elektriãnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
povr‰inama, kao ‰to su cevi, grejanja, ‰poreti i rashladni ormani. Postoji poveçani rizik od elektriãnog
udara, ako je Va‰e telo uzemljeno.
c) DrÏite aparat podalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje vode
u elektriãni aparat poveçava rizik od elektriãnog udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
izvlaãili iz utiãnice. DrÏite kabl dalje od vreline, ulja, o‰trih ivica ili pokretnih delova aparata. O‰teçeni ili
zamr‰eni kablovi poveçavaju rizik od elektrinog udara.
e) Ako sa nekim elektriãnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produÏne kablove koji su dozvoljeni za spoljno podruãje. Upotreba produÏnog
kabla pogodnog za spoljno podruãje smanjuje rizik od elektriãnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA a) Budite paÏljivi, pazite na to, ‰ta radite i idite
razumno na posao sa elektriãnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
nepaÏnje kod upotrebe aparata moÏe voditi do ozbiljnih povreda.
b) Nosite liãnu za‰titnu opremu i uvek za‰titne
naoãare. No‰enje liãne za‰titne opreme, kao maske za pra‰inu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, za‰titni ‰lem ili za‰titu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektriãnog alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno pu‰tanje u rad. Uverite se da
li je prekidaã u poziciji ‘OFF’, pre nego ‰to utaknete utikaã u utiãnicu. Ako kod no‰enja aparata imate prst
na prekidaãu ili prikljuãujete aparat ukljuãen na snabdevanje strujom, moÏe ovo voditi nesreçama.
d) Uklonite alate za pode‰avanje ili kljuãeve za
zavrtnje, pre nego ‰to ukljuãite aparat. Alat ili kljuã koji se nalazi u delu aparata koji se okreçe, moÏe voditi povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
odrÏavajte u svako doba ravnoteÏu. Na taj naãin moÏete bolje kontrolisati aparat u neoãekivanim situacijama.
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite ‰iroko odelo ili
nakit. DrÏite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opu‰teno odelo, nakit ili duÏa kosa
mogu biti zahvaçeni od rotirajuçih delova.
SCG
65
Page 9
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
pra‰ine i uredjaji za hvatanje pra‰ine, uverite se da li su prikljuãeni i ispravno koriste. Kori‰çenje ovih
uredjaja smanjuje opasnost od pra‰ine.
4) BRIÎLJIVO OPHODJENJE I KORI·åENJE ELEKTRIâNIH ALATA
a) Ne preoptereçujte aparat. Upotrebljavajte za Va‰
posao elektriãni alat odredjen za to. Sa
odgovarajuçim elektriãnim alatom radiçete bolje i sigurnije u navedenom podruãju rada.
b) Ne upotrebljavajte elektriãni alat, ãiji je prekidaã u
kvaru. Elektriãni alat koji vi‰e ne moÏe da se ukljuãi ili iskljuãi je opasan i mora da se popravi.
c) Izvucite utikaã iz utiãnice pre nego ‰to preduzmete
pode‰avanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza spreãava nenameran
start aparata.
d) âuvajte nekori‰çene elektriãne alate izvan doma‰aja
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu proãitali ova uputstva.
Elektriãni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
e) OdrÏavajte aparat briÏljivo. Kontroli‰ite, da li
pokretni delovi aparata funkcioni‰u besprekorno i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako o‰teçeni, da je funkcija aparata o‰teçena. Popravite o‰teçene delove pre upotrebe aparata. Mnoge
nesreçe imaju svoj uzrok u lo‰e odrÏavanim elektriãnim alatima.
f) DrÏirte alate za seãenja o‰tre i ãiste. BriÏljivo
negovani alati za seãenje sa o‰trim seãivima manje slepljuju i lak‰e se vode.
g) Upotrebljavajte elektriãne alate, pribor, alate koji se
umeçu itd. prema ovim uputstvima i to tako kako je propisano za ovaj specijalan tip aparata. Obratite paÏnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba elektriãnih alata za druge od
propisanih namena moÏe voditi opasnim situacijama.
5) SERVIS
a) Neka Vam Va‰ aparat popravlja samo kvalifikovano
struãno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj naãin se obezbedjuje da ostane
saãuvana sigurnost aparata.
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU
DrÏite kabl uvek dalje od rotirajuçih delova Va‰eg alata
Ako se kabl o‰teti tokom rada, nemojte ga dodirivati veç
odmah izvucite kabl iz struje
Nemojte koristiti alat ako je o‰teçen kabl veç ga
odnesite u servis gde çe struãno biti zamenjen
Ne koristite materijal koji sadrÏi azbest
Ne koristite seãivo koje je napuklo, deformisano ili tupo
DrÏite ruke dalje od seãiva kada radite sa elektriãnim
alatom
Otklonite sve prepreke ispod seãiva pre nego poãnete
sa radom
Uvek izvucite kabl iz struje pre nego ‰to poãnete da
vr‰ite izmene i pode‰avanja alata i pribora
Nosite za‰titnu masku za pra‰inu kada radite sa
materijalima koji stvaraju pra‰inu jer to moÏe ugroziti va‰e zdravlje; informi‰ite se dobro o materijalima sa kojima radite pre upotrebe
Nosite naoãare kada radite sa materijalima koji
produkuju piljevinu
Izbegnite o‰teçenja koja nastaju zbog ‰rafova, eksera i
sliãnog na Va‰em materijalu koji obrađujete
Proverite funkcionisanje elektriãnog alata pre upotrebe i
u sluãaju postojanja bilo kakvog kvara dajte odmah na popravku nikada ne otvarajte alat sami
Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa
naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)
Prilikom primene alata napolju, prikljuãite ga preko FI
sklopke sa strujom iskljuãenja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produÏni gajtan, koji je dredviđen za kori‰çenje na otvorenom i koji ima utikaã za‰tiçen od prodora vode
Nivo buke dok radite moÏe preçi 85dB(A); nosite ‰titnike
za u‰i
âim se odaljite od Va‰eg alata, treba da ga iskljuãite i ti
delovi alata koji se pomeraju treba da se potpuno zaustave
Koristite originalni pribor koji se moÏe nabaviti kod na‰ih
generalnih zastupnika ili u ovla‰çenim SKIL radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati besprekorno funkcionisanje alata
Ako koristite produÏni kabl treba da pazite da kabl bude
potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet od 16A
U sluãaju atipiãnog pona‰anja ili nepoznatih zvukova
odmah iskljuãite alat i izvucite prekidaã iz struje
Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina
UPOTREBA
Prekidaã za ukljuãivanje i iskljuãivanje 3
Uãvr‰çivanje prekidaãa za stalno bu‰enje 4
Promena seãiva 5
! ubacite seãivo do pune dubine sa zupcima
okrenutim prema napred 6
Testerisanje na 45 stepeni 7
- za postizanje najboljih rezultata izaberite reÏim
seãenja "Normal" (4260) / "all" (4300)
! obezbedite ravno naleganje podnoÏnih oslonaca
na kuçi‰te alata (7a ili 7b)
Pode‰avanje brzine testerisanja prema materijalu koji se
koristi 8
! ako alat ne radi sa toãkiçem E u poziciji 1,
izaberite veçu brzinu testerisanja i smanjujte je lagano dok alat radi
Izbor naãina testerisanja 9
4260
- "Normal" za precizno seãenje, pravo i pod uglom
- "Turbo" za brzo seãenje, pravo seãenje jedino
! uvek izaberite "Normal" pri seãenju materijala kod
kojih pri seãenju otpadaju sitne krhotine
66
Page 10
4300
-1 pozicija ("all") za precizno seãenje u svim
materijalima, pravo i pod uglom
-4 pozicija za brzo seãenje u razliãitim materijalima,
pravo seãenje jedino svetlo siva = metal tamno siva = plastika braon = tvrdo drvo Ïuta = meko drvo
! uvek izaberite “all” kada testeri‰te osetljiv
materijal
Usisivaã za pra‰inu 0
! ne koristite vakumski ãistaã kada seãete materijal
Rad alata
- pre paljenja motora proverite da je prednji deo radne
ploãe postavljen ravno na radnom mestu
- drÏite alat ãvrsto obema rukama, tako çe te imati
punu kontrolu nad alatom sve vreme
- uverite se da cela povr‰ina radne ploãe leÏi ãvrsto na
radnom mestu
- pre podizanja alata sa radnog mesta uverite se da je
seãivo u stanju potpunog mirovanja
PRAKTIâNI SAVET
Koristite odgovarajuçe seãivo !
! Klik-sistem prihvata veçinu ‰iroko dostupnih
seãiva sa krakom tipa T i tipa U @
Kada seãete metal stavite seãivo podmazano uljem
Za bilo koje precizno pravo seãenje, postavite alat sa
radnom ploãom oslonjenom na vođicu (npr. komad pravog drveta) #
Pre isecanja napravite rupe $
Za paralelno seãenje ili kruÏno odsecanje koristite
boãni/kruÏni graniãnik (BOSCH pribor 2607001069) %
Seãenje bez krhotina
- prekrijte liniju seãenja vi‰eslojnim ili ‰irokim trakama
pre seãenja
- lice materijala je okrenuto naniÏe na radnom mestu
Za vi‰e saveta vidite www.skileurope.com
GARANCIJA / OKRUÎENJE
OdrÏavajte alat i kabl uvek ãiste (posebno otvore za
ventilaciju)
! izvucite kabl iz struje pre ãi‰çenja
Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i
specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat kupljen; o‰teçenja koja su nastala usled vremenskog propadanja, preteranog ili nesavesnog kori‰çenja nisu obuhvaçena garancijom
Alat ne sme biti otvaran, veç treba da se po‰alje zajedno
sa raãunom na mesto gde je kupljen ili najbliÏem ovla‰çenom SKIL serviseru (adrese i oznake rezervnih delova moÏete naçi na www.skileurope.com)
Elektriãne alate, pribora i ambalaÏe ne odlaÏite u
kuçne otpatke (samo za EU-drÏave)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
elektriãnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,elektriãni alati koji su istro‰eni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklaÏu
- simbol ^ çe vas podsetiti na to
Vbodna Ïaga 4160/4260/4300 UVOD
Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa,
plastike, kovine, keramiãnih plo‰ãic in gume, za ravne in krive reze za kota 0° in 45°
Preberite in shranite navodila za uporabo
TEHNIâNI PODATKI 1 ORODJA DELI 2
A Vklopno/izklopno stikalo
B Gumb za blokiranje stikala C Clic-sistem za menjavo Ïaginega lista
D Vzvod za priterjevanje/sprostitev podnoÏja E Gumb za regulacijo hitrosti giba F Stikalo za nastavitev naãina Ïaganja
VARNOST
SPLO·NA VARNOSTNA NAVODILA
POZOR! Prosimo, da navodila preberete od zacetka do konca. Posledice neupo‰tevanja navodil so lahko elektricni
udar, poÏar in/ali hude telesne po‰kodbe. Pojem ‘elektricno orodje’, ki smo ga uporabili v nadaljevanju besedila, se nana‰a na elektricna orodja na elektricni pogon (s kablom za prikljucitev na omreÏno napetost).
1) DELOVNO MESTO a) Poskrbite, da bo Va‰e delovno mesto vedno cisto in
urejeno. Nered in neosvetljena delovna podrocja lahko
povzrocijo nezgode.
b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekocine, plini in prah. Elektricna orodja
povzrocajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtem ko delate, pribliÏali elektricnemu orodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Va‰o pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad napravo.
2) ELEKTRICNA VARNOST a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga pod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vticev v kombinaciji z ozemljenimi napravami ni dovoljena. Originalni oziroma
nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanj‰ujejo tveganje elektricnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
povr‰inami, na primer s cevmi, grelci, ‰tedilniki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi va‰e telo, obstoja
povecano tveganje elektricnega udara.
c) Zavarujte napravo pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v
elektricno napravo povecuje tveganje elektricnega udara.
SLO
67
Page 11
78
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 80 dB(A) and the sound power level 91 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 8.1 m/s
2
(hand-arm method).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 80 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 91 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 8,1 m/s
2
(méthode main-bras).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 80 dB(A) und der Schalleistungspegel 91 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 8,1 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 80 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 91 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 8,1 m/s
2
(hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 80 dB(A) och ljudeffektnivån 91 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 8,1 m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 80 dB(A) og lydeffektniveau 91 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 8,1 m/s
2
(hånd-arm metoden).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 80 dB(A) og lydstyrkenivået 91 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 8,1 m/s
2
(hånd-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY, 2002/96/ETY. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 80 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 91 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 8,1 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 91 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 8,1 m/s
2
(método brazo-mano).
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 80 dB(A) e o nível de potência acústica 91 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 8,1 m/s
2
(método braço-mão).
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 98/37, CE 2002/96. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 80 dB(A) ed il livello di potenza acustica 91 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 8,1 m/s
2
(metodo mano-braccio).
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy
kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK, 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 80 dB(A) a hangteljesítmény szintje 91 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám 8,1 m/s
2
.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje 80 dB(A) a dávka hluçnosti 91 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 8,1 m/s
2
(metoda ruka-paΩe).
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 80 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 91 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 8,1 m/s
2
(el-kol metodu).
TR
Page 12
79
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 80 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 91 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - 8,1 м/с
2
(по методу для рук).
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив 73/23/ЄС, 89/336/ЄС, 98/37/ЄС, 2002/96/ЄС. ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 80 дБ(А) i потужність звуку 91 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 8,1 м/с
2
(ручна методика).
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK, 2002/96/EK. ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 80 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 91 dB(A) (κοινή απκλιση: 3 dB), και ο κραδασµς σε 8,1 m/s
2
(µεθοδος χειρς/βραχίονα).
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 80 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 91 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 8,1 m/s
2
(metoda mînå - braø).
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 80 dB(A) а нивото на звукова мощност е 91 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са 8,1 m/s
2
(метод ръка-рамо).
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 80 dB(A) a jakost zvuka 91 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 8,1 m/s
2
(postupkom na ‰aci-ruci).
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 80 dB(A), a jaãina zvuka 91 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 8,1 m/s
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci).
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 80 dB(A) in jakosti zvoka 91 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 8,1 m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’).
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 73/23/EÜ, 89/336/EÜ, 98/37/EÜ, 2002/96/EÜ nõuetele. MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 80 dB(A) ja helitugevus 91 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 8,1 m/s
2
(käe-randme-meetod).
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar direkt¥vÇm 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir 80 dB(A) un ska¿as jaudas l¥menis ir 91 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir 8,1 m/s
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ).
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal EEB reglament˜ 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG nuostatas. TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 80 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 91 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 8,1 m/s
2
.
LT
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 80 dB(A) а нивото на звукова мощност е 91 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са 8,1 m/s
2
(метод ръка-рамо).
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE, 2002/96/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 80 dB(A) zaÊ poziom mocy akustycznej 91 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje 8,1 m/s
2
(metoda d∏oƒ-r´ka).
PL
Page 13
Loading...