GB Operation and Safety Notes Page 7
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 33
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 46
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 61
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 74
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 87
29.06.11 18:01
29.06.11 18:01
You need
Potrzebujecie
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
A
ø 6 mm
1
2
VOL
3
4
5
6
7
3
30.06.11 15:47
B
8
910
4
AA 1.5V
AA 1.5V
30.06.11 15:47
C
D
11
12
13
1415
5
30.06.11 15:47
E
16
F
VOL
17
17
16
18
6
30.06.11 15:47
Table of Contents
Introduction
Intended use ............................................................................................Page 8
Technical data ......................................................................................... Page 8
Included items .........................................................................................Page 9
Parts and features ...................................................................................Page 9
Declaration of conformity ......................................................................Page 19
GB7
30.06.11 15:47
Introduction
Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range: 100 m (unobstructed area)
Transmission frequency: 433 MHz
Battery types: Receiver: 2 x 1.5 V
Transmitter: 1 x 3 V
Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m
from the device)
Transmitter: IP rating: IPX4
GB8
(type AA / LR6),
(type CR2032)
30.06.11 15:47
Included items
1 Transmitter
1 Receiver
1 Stand (for the receiver)
Introduction
2 Batteries 1.5 V
1 Batteries 3 V
Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
3
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter)
3 Dowels
5 Exchangeable name plates (for the doorbell)
1 Doorbell cover
1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1
Signal indicator
2
Synchronisation button
3
Volume button
4
Melody selection button
5
Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
signal)
6
Speaker
7
Stand
8
Hanger
GB9
30.06.11 15:47
Introduction / Safety
9
Battery compartment cover
10
Battery compartment
Transmitter (Figs. C / D):
11
Signal indicator
12
Name plate
13
Chime button
14
Battery compartment
15
Holder (for wall mounting)
Mounting (Figs. E / F):
16
Screw
17
Dowel
18
Screw (for transmitter)
Safety
Read all safety information and instructions. Failure
to comply with the safety information and instructions may cause fire
and / or serious injury.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM
AGAIN IN THE FUTURE!
GB10
30.06.11 15:47
General safety information
Safety
DANGEROUS TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging
material. Children often underestimate risks. Always keep children
away from the product. This is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
burning candles).
GB 11
30.06.11 15:47
Safety
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batter-
ies together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery
in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent
damage to the instrument.
GB12
30.06.11 15:47
Safety / Assembly / Preparing for use
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix old batteries with new ones.
Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell.
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E)
Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
it for use.
GB 13
30.06.11 15:47
Preparing for use
CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to
observe this advice may result in damage to the product.
Receiver:
Remove the battery compartment cover 9 from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present.
Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
10
.
Close the battery compartment 10.
Transmitter:
Remove the holder 15 from the back of the transmitter.
Open the battery compartment 14 by turning the battery compartment
cover anticlockwise.
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must
face upwards.
Place the battery compartment cover on the battery compartment 14
and tighten it by turning it clockwise.
Fasten the holder 15 of the receiver back on to the back of the device.
GB14
30.06.11 15:47
Operation
Operation
Synchronising transmitter / receiver
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
Press the synchronisation button 2.
Press the chime button 13; the signal indicator 1 flashes red. The
programmed audible signal sounds and the signal indicator
1
ceases to illuminate.
If the receiver does not react as described, press the synchronisation
button
2
again to switch off the synchronisation function and repeat
the synchronisation process.
The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by
the signal indicator
11
flashing briefly.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either optically
or acoustically or both optically and acoustically.
Using the signal type selector button 5, select whether the signal
is to be indicated optically or acoustically or both optically and
acoustically.
GB 15
30.06.11 15:47
Operation
Setting the volume
Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium,
soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds.
Press the melody selection button 4 again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong
electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this
case, please take off the batteries of both appliances for approximately
2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising
the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
GB16
30.06.11 15:47
Operation / Cleaning and maintenance
Then proceed again as described in the section “Synchronising the
transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
GB 17
30.06.11 15:47
Disposal
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through
Pb Hg
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
GB18
30.06.11 15:47
Information
Information
Declaration of conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole
responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z30914,
Version: , to which this declaration refers, complies with the
standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.milomex.com.
EMC
GB 19
30.06.11 15:47
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................Strona 21
Prosimy o dobre przechowywanie instrukcji. W przypadku
przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, należy przekazać jej również wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do bezprzewodowego przekazywania
sygnału dzwonka. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Parametry techniczne
Zasięg: 100 m (w otwartym terenie)
Częstotliwość nadajnika: 433 MHz
Typy baterii: Odbiornik: 2 x 1,5 V
Nadajnik: 1 x 3 V
Odbiornik: Głośność dzwonka (przy maks. ustawieniu
głośności): min. 73 dB (przy odległości od
urządzenia wynoszącej 1 m)
(typ AA / LR6),
(typ CR2032)
PL 21
30.06.11 15:47
Wstęp
Nadajnik: Rodzaj ochrony: IPX4
Zakres dostawy
1 nadajnik
1 odbiornik
1 podpórka (odbiornik)
2 baterie 1,5 V
1 bateria 3 V
śruby (dla nadajnika i montażu naściennego odbiornika)
Przycisk wyboru rodzaju sygnału (optyczny, akustyczny, optyczny i
akustyczny)
6
Głośnik
7
Podstawka
8
Zawieszenie
9
Wieczko przegródki na baterie
10
Przegródka na baterie
Nadajnik (rys. C / D):
11
Wskaźnik sygnału
12
Wizytówka
13
Przycisk dzwonka
14
Przegródka na baterie
15
Mocowanie (do montażu naściennego)
Montaż (rys. E / F):
16
Śruba
17
Kołek
18
Śruba (nadajnik)
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazόwek
bezpieczeństwa oraz instrukcji może wywołać pożar oraz / lub
ciężkie obrażenia.
Należy przeczytać wszystkie wskazόwki
PL 23
30.06.11 15:47
Bezpieczeństwo
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWAI INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
pobliżu opakowania i przyrządu. Istnieje niebezpieczeństwo udusze-
nia materiałem pakunkowym. Dzieci ignorują często to zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczać dzieci do urządzenia. To nie jest zabawka.
OSTRZEŻENIE!
PADKU
żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez opieki w
I ZAGROŻENIA ŻYCIA DLA DZIECI! W
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w
obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone
pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą
być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Proszę sprawdzić czy wszystkie części są nienaruszone. Przy mon-
tażu uszkodzonych części istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Proszę sprawdzić właściwe zamontowanie części. Przy niewłaści-
wym montażu istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Trzymać urządzenie z dala od otwartego ognia lub źródeł ciepła
(np. płonących świec).
PL24
30.06.11 15:47
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE!
zostać połknięte. Zagrożenie dla życia. W razie połknięcia baterii
natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPICZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie łado-
wać baterii, nie zwierać i / lub nie otwierać ich. Grozi
przegrzaniem, pożarem lub wybuchem.
Nie wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie wyjąć jak najszybciej z urządzenia. Zwiększone
niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu!
Zawsze wymieniać wszystkie baterie w komplecie i używać wyłącz-
nie baterii tego samego typu.
Nie łączyć ze sobą różnych typów baterii oraz baterii starych i
nowych.
Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Zużyte baterie poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Baterie mogą
Proszę trzymać baterie z dala od dzieci, nie wrzucać ich w ogień,
nie zwierać, nie otwierać.
Przy nie uwzględnieniu powyższych reguł baterie mogą się wyłado-
wać ponad swoje końcowe napięcie. Istnieje wtedy niebezpieczeństwo wycieku.
W razie wycieku baterii w urządzeniu proszę je natychmiast wyjąć,
aby uniknąć uszkodzenia urządzenia!
PL 25
30.06.11 15:47
Bezpieczeństwo / Montaż
Proszę unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką! W przypadku
kontaktu z kwasem baterii natychmiast przemyć to miejsce dużą
ilością wody lub / i skorzystać z pomocy lekarza.
Proszę nie używać baterii z możliwością ponownego ładowania!
Proszę w żadnym wypadku nie zwierać biegunów!
Proszę nigdy nie używać równocześnie zużytych i nowych baterii!
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterię
należy wyjąć.
Podczas zakładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów.
Montaż
Uwaga: Podczas montażu dzwonka drzwiowego jest potrzebny
śrubokręt i wiertarka.
Uwaga: Do montażu używać wyłącznie śrub i kołków dostarczonych
w komplecie.
migać na czerwono. Włączy się zaprogramowany sygnał, a
wskaźnik sygnału
1
zniknie.
Jeżeli odbiornik nie reaguje w opisany sposób, ponownie wcisnąć
przycisk synchronizacji
2
. Funkcja synchronizacji zostanie zakoń-
czona. Powtórzyć synchronizację.
Nadajnik informuje o tym, że sygnał jest przekazywany do odbiornika,
przez krótkie miganie wskaźnika sygnału
11
.
Ustawianie rodzaju sygnału
Odbiornik może wskazywać sygnał odebrany z drzwi w sposób
optyczny, akustyczny lub przy użyciu obu sposobów.
Przy użyciu przycisku wyboru rodzaju sygnału 5 wybrać, czy
sygnał ma być wskazywany optycznie, akustycznie lub przy użyciu
obu sposobów.
PL28
30.06.11 15:47
Obsługa
Ustawianie głośności
Przytrzymać przycisk głośności 3 wciśnięty aż do osiągnięcia
pożądanej głośności. Jest dostępnych 5 ustawień głośności: bardzo
głośno, głośno, średnio, cicho, bardzo cicho.
Wybór dźwięku dzwonka
Uwaga: Jest dostępnych 36 różnych sygnałów.
Nacisnąć przycisk wyboru dźwięku dzwonka 4. Włączy się
pierwszy dźwięk.
Ponownie wcisnąć przycisk wyboru dzwonka 4, aby przejść do
kolejnego sygnału.
Powtarzać te czynności aż do wybrania pożądanego rodzaju
dzwonka. Ostatni wybrany sygnał zostanie automatycznie zapisany.
Usuwanie błędów
Pod wpływem wyjątkowych warunków atmosferycznych (np. przy
powstaniu silnego pola elektromagnetycznego) możliwe jest, że urządzenie przestanie funkcjonować jak należy. W takim wypadku proszę
wyjąć z obydwu urządzeń baterie na 2 minuty. Następnie postępować
zgodnie z instrukcja podaną w rozdziale „Synchronizacja nadajnika /
odbiornika”.
PL 29
30.06.11 15:47
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.