Silvercrest Z30412-DK User Manual [es, en, it]

A
1
2
6
3
5
4
3 3
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 3 25.05.11 12:21
B
8
4
7
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 4 25.05.11 12:21
Introducción ...........................................Página 6
Indicaciones de seguridad ...........Página 11
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 18
Antes de la puesta en marcha ...Página 20
Puesta en funcionamiento ...........Página 21
Conectar el aparato eléctrico
aparato eléctrico.......................................Página 33
Programar valor de aviso de
Mostrar historial de consumo de energía ...Página 44
Restablecer los valores de la
Limpieza ...................................................Página 51
Servicio ......................................................Página 52
Eliminación ..............................................Página 53
5 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 5 25.05.11 12:21
Medidor de consumo energético
Introducción
Familiarícese con el artefacto
antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenida­mente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguri­dad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicacio­nes indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
6 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 6 25.05.11 12:21
Uso adecuado
El aparato sirve para medir el consumo de energía de los aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente o de servicio. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. El fabricante no garantiza la seguridad del aparato en caso de uso inadecuado del mismo. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. El aparato está diseñado para utilizarse exclusivamente en habita­ciones secas.
7 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 7 25.05.11 12:21
Descripción de las piezas
1
Pantalla LC
2
Tecla FUNCTION (“función“)
3
Tecla SET (“ajustar“)
4
Dispositivo de conexión
5
Tecla R (“restablecer”)
6
Tecla SELECT (“seleccionar“)
7
Conector
8
Tapa del compartimento para pilas
Contenido
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
8 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 8 25.05.11 12:21
1 Contador de consumo de energía 3 Pila 1,5 V
, LR44 (pre-instalado)
1 Instrucciones de servicio
Datos técnicos
Tensión de entrada: 220–240 V~,
50 Hz Carga máx. admitida: 10 A Pila: 3 x 1,5 V
(Tipo: LR44, L1154F, A76, AG13 ó RW82)
Rango de indicación en voltios (tensión de red): 190–276 V Rango de indicación en amperios
(absorción
de corriente): 0–10 A
~
9 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 9 25.05.11 12:21
Rango de indicación en vatios (potencia): 0–2.760 W Rango de indicación en kilovatios / horas (consumo de corriente):
0,00–
9.999,99 kWh Rango de indicación de consumo de energía: 0,000–9.999
Rango de tolerancia:
Tensión en voltios: ± 3 % del valor
medido Corriente en amperios: ± 3 % del valor
medido ± 0,002 A Potencia en vatios: ± 3 % del valor
medido ± 1 W Consumo de corriente en KWh: ± 5 % del valor
medido ± 0,1 kWh
10 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 10 25.05.11 12:21
Condiciones ambientales:
Frecuencia de red: 45–65 Hz Temperatura: 0–40 °C Humedad del aire: De 0 % a 80 %
a 0–30 °C De 0 % a 50 %
a 30–40 °C Altura: hasta 2000 m Distorsión armónica de corriente / tensión: ±10 % Factor de potencia (cos Phi): 0,7–1,0 Grado de suciedad: 2
Indicaciones de seguridad
Lea todas las in­dicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las advertencias e
11 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 11 25.05.11 12:21
indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIO­NES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
¡Evite el peligro de
muerte por descarga eléctrica!
No conecte el aparato en serie.  Antes de cada utilización, compruebe
que el vatímetro, sus accesorios, así como los aparatos eléctricos que desea comprobar se encuentren com­pletos. Los aparatos eléctricos daña­dos, los cables de red doblados o los hilos desgastados aumentan el
12 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 12 25.05.11 12:21
riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el vatímetro si los cables
de red o el enchufe de los aparatos eléctricos que quiere comprobar están dañados.
¡PRECAUCIÓN! Los cablres de red
dañados suponen un peligro de muerte por descarga eléctrica.
El enchufe
del vatímetro debe ser
7
adecuado para la toma de corriente. El enchufe
no debe ser modificado
7
de ningún modo. No utilice adapta­dores con aparatos eléctricos conectados a tierra. La utilización de enchufes sin modificar y de tomas de corriente adecuadas rerduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Tenga en cuenta la tensión de red. La
tensión debe coincidir con los datos indicados en la placa de características del aparato (220–240 V~).
13 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 13 25.05.11 12:21
Mantenga el vatímetro
lejos del agua y la hume­dad. Si penetra agua en
el aparato el riesgo de descarga
eléctrica aumenta.
No abra en ningún caso la carcasa
del vatímetro. En caso de que el apa­rato no funcione correctamente o esté dañado, deberá ser reparado enseguida por un especialista.
No ponga el vatímetro en funciona-
miento al aire libre.
Para desconectar los aparatos eléc-
tricos de la clavija
, hágalo siempre
4
tirando directamente del enchufe, nunca del cable.
Si no va a utilizar el vatímetro, retírelo
de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato no esté
cubierto por toallas, cortinas u objetos similares. De lo contrario, existe peligro
14 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 14 25.05.11 12:21
de sobrecalentamiento. Por ello, es importante asegurarse siempre de que haya circulación de aire suficiente.
No coloque el aparato en lugares
de difícil acceso. Asegúrese de que el aparato pueda retirarse siempre de la toma de corriente de forma rápida y sencilla.
¡Evite lesionarse y dañar el producto!
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA
NIÑOS! No deje nunca a los niños
sin vigilancia con el material de em­balaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. A menudo, los niños no son conscientes
15 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 15 25.05.11 12:21
del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
¡
PRECAUCIÓN! ¡PELI-
GRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el vatímetro en
áreas con peligro de explosión, en
las que se encuentren líquidos o gases inflamables.
No supere nunca la tensión de entrada
indicada.
Evite las vibraciones fuertes.  No exponga el aparato medidor del
consumo de energía a temperaturas extremas, a la luz solar intensa, al aire húmedo o a la humedad. Ponga el aparato en funcionamiento solo cuan­do esté adaptado a la temperatura ambiente.
No utilice el vatímetro cerca de fuertes
campos magnéticos como p. ej. mo-
16 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 16 25.05.11 12:21
tores, transformadores, o aparatos
similares.
No coloque el vatímetro con la parte
delantera sobre mesas o superficies de trabajo. De este modo evitará que se dañen los elementos de control y la pantalla LC
1
.
Retira las pilas del vatímetro si no lo
va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Utilice el medidor de consumo ener-
gético solamente en edificios realiza­dos según la categoría de instalación II conforme a IEC664. Los picos de tensión máxima no deben sobrepasar de 2.500 V~. La fuente primaria de energía para edificios de viviendas pertenece normalmente a la categoría de instalación II.
17 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 17 25.05.11 12:21
Indicaciones de seguridad sobre las pilas
Retire del aparato las pilas que no
hayan sido utilizadas durante mucho tiempo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELI­GRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca recargue las
baterías!
Tenga en cuenta la polaridad correcta
al insertar las pilas. Ésta se indica en el compartimento de las pilas.
Antes de colocar las pilas, limpies los
contactos de éstas y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del
aparato las pilas gastadas. Existe riesgo de sulfatación.
Las pilas no deben desecharse en la
basura doméstica. Todos los usuarios
18 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 18 25.05.11 12:21
están obligados a desechar las pilas de forma adecuada.
Mantenga las pilas fuera del al-
cance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones,
las pilas podrían descargarse más allá de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que se haya derramado el lí­quido de las pilas dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar que este se dañe.
Evite el contacto con la piel, los ojos
y las mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua y / o consulte con un médico.
Retire el aparato de la red eléctrica
antes de cambiar la batería.
19 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 19 25.05.11 12:21
Asegúrese de que el compartimento
de la batería
esté totalmente ce-
8
rrado antes de poner en marcha el aparato.
No utilice diferentes tipos o pilas
nuevas con usadas.
Utilice únicamente pilas del tipo
indicado.
No ponga nunca en cortocircuito el
borne de la pila.
Antes de la puesta
en marcha
Indicación: En el suministro, el aparato
ya está equipado con tres pilas (tipo: 1,5 V RW82).
20 ES
LR44, L1154F, A76, AG13 o
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 20 25.05.11 12:21
Retire la cinta de aislamiento entre
las pilas.
Presione mediante un objeto puntia-
gudo (p.ej. lápiz) la tecla R
5
.
El aparato está listo para el funcionamiento.
Puesta en funcionamiento
(fig. A+B)
Indicación: Preste atención a que tanto
el contador de consumo de energía como el aparato eléctrico se encuentran conectados, de forma que se puedan realizar las mediciones. Indicación: La pantalla
1
se desco­necta automáticamente después de aprox. 3 minutos, si se enchufa el contador de consumo de energía pero no se pulsa ninguna tecla. Los datos se conservan.
21 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 21 25.05.11 12:21
Pulsando las teclas FUNCTION
2
, SET
3
o SELECT
la pantalla LC Indicación: La pantalla LC
6
se puede volver a activar
1
.
1
se des­conecta automáticamente después de aprox. 1 minuto, si se desenchufa el con­tador de consumo de energía. Los datos se conservan. Apretando las teclas FUNCTION
2
, SET
puede volver a activar la pantalla LC
3
o SELECT
6
1
se
.
Indicación: Retire las pilas del contador de consumo de energía, si desenchufa el aparato durante más de 12 horas. Así se prolonga la vida útil de la pila. Indicación: Obtendrá un ajuste más rá­pido de los valores, si mantiene apretada la tecla SELECT
6
. Este modo de ajuste rápido puede emplearse también para las demás configuraciones
22 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 22 25.05.11 12:21
Programar la
fecha y la hora
Nota: en la pantalla LC
1
, en la que se muestra la hora actual, se puede cambiar el formato de hora de 24 a 12 horas y vi­ceversa, en todos los modos de funciona­miento. Para ello presione el botón SE­LECT
6
. En la entrega, el aparato está
ajustado en el formato 24 horas. Nota: en el formato 12horas, en la esquina superior derecha de la pantalla LC
1
el indicador PM (Post Meridiem = por la tarde) aparece entre 12:00:00 y 23:59:59.
1. Presione la tecla SET
talla LC
1
aparece la indicación
3
. En la pan-
CLOCK SET (ajustar hora). El indi­cador de los días parpadea.
23 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 23 25.05.11 12:21
2. Presione la tecla SELECT que aparezca el día deseado en la
6
hasta
pantalla LC
1
. Los días están abreviados como sigue:
MO = Lunes TU = Martes WE = Miércoles TH = Jueves FR = Viernes SA = Sábado SU = Domingo
3. Presione la tecla SET mar su entrada. El indicador de
3
para confir-
horas parpadea.
4. Presione la tecla SELECT
6
hasta que aparezca el valor deseado en la pantalla LC
1
.
5. Repita el paso 3 y 4 para ajustar los minutos.
24 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 24 25.05.11 12:21
6. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
Programar tarifa
de corriente
Indicación: A continuación debe pro-
gramar el precio de la corriente, para poder utilizar la función de contador de consumo de energía. Puede obtener el pre­cio por kWh de la factura de electricidad. Indicación: La pantalla LC
1
se co­necta automáticamente en el modo básico (indicador de voltios) si no se pulsa durante la programación ninguna tecla durante aprox. más de 1 min.
IMPORTANTE: A continuación se explica el ajuste del precio de corriente según un ejemplo (0,152 € / kWh).
25 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 25 25.05.11 12:21
1. Presione la tecla FUNCTION hasta que aparezca el modo básico (indicador de voltios) en la pantalla
2
LC
1
.
2. Mantenga pulsada la tecla FUNCTION
2
durante 3 segundos aprox., para acceder al modo tarifa. En la pantalla LC
1
aparece la
indicación COST / kWh (coste / kilowatio por hora).
3. Presione la tecla SET
3
. Parpadea el
primer dígito. En la pantalla LC aparece la indicación SET (ajustar).
4. Presione la tecla SELECT
6
aparezca “0” en la pantalla LC
1
hasta que
1
.
5. Presione la tecla SET
3
para confir­mar su entrada. Parpadea el segundo dígito.
6. Presione la tecla SELECT aparezca “1” en la pantalla LC
26 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 26 25.05.11 12:21
6
hasta que
1
.
7. Presione la tecla SET
mar su entrada. Parpadea el tercer dígito.
3
para confir-
8. Presione la tecla SELECT
aparezca “5” en la pantalla LC
9. Presione la tecla SET
3
mar su entrada. Parpadea el cuarto dígito.
10. Presione la tecla SELECT
aparezca “2” en la pantalla LC
11. Presione la tecla SET
3
mar su entrada. Parpadea el segun­do dígito.
12. Presione la tecla SELECT
aparezca la posición en coma desea-
6
hasta que
1
.
para confir-
6
hasta que
1
.
para confir-
6
, hasta que
da, en este ejemplo, antes del “1“.
13. Presione la tecla SET
mar su entrada. En la pantalla LC
3
para confir-
1
parpadea la indicación -:--. Se apaga la indicación COST / kWh (coste / kilovatio por hora).
27 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 27 25.05.11 12:21
14. Pulse la tecla FUNCTION finalizar la entrada.
15. Mantenga pulsada la tecla
2
para
FUNCTION
2
durante 3 segundos aprox., para acceder al modo básico (indicación en voltios).
Programar tarifa de
corriente 1 y 2
Indicación: Puede ajustar 2 tarifas de
corriente diferentes para el contador de consumo de energía. Para utilizar esta función, debe de ajustar dos periodos de inicio para la tarifa 1 y 2. ¡IMPORTANTE! La tarifa 1 es automá­ticamente la primera tarifa programada. Ejemplo: Si se programa el contador de consumo de energía por la noche, la tarifa nocturna actual queda programada
28 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 28 25.05.11 12:21
como tarifa 1. Si se programa el contador de consumo de energía durante el día, la tarifa diaria actual queda programada como tarifa 1. Indicación: La pantalla LC
1
se co­necta automáticamente en el modo básico (indicador de voltios) si no se pulsa durante la programación ninguna tecla durante aprox. más de 1 min.
1. A continuación siga los pasos 1 al
12 del capítulo “Programar tarifa de corriente“.
2. Presione la tecla SET
3
para
confirmar su entrada.
3. Pulse la tecla SELECT
6
, para seleccionar la combinación de días, en los que rige la tarifa 1.
Están disponibles las siguientes
combinaciones:
- SU MO TU ... SA = diaria
29 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 29 25.05.11 12:21
- SU o MO o TU etc. = días individuales
- MO TU ... FR = Lunes – Viernes
- MO TU WE ... SA = Lunes – Sábado
- SU SA = Fin de semana
4. Presione la tecla SET
3
para confir­mar su entrada. El indicador de horas parpadea.
5. Presione la tecla SELECT
6
, hasta que aparezca la hora deseada en la que aplica la tarifa 1.
6. Repita el paso 5 y 4 para ajustar los minutos.
7. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
8. Pulse la tecla FUNCTION pantalla LC
1
aparece la indicación
2
. En la
PRICE 2 (tarifa de corriente 2).
9. Repita los pasos 3 al 12 del capítulo “Programar tarifa de corriente“ para
30 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 30 25.05.11 12:21
programar el precio por kWh para
la tarifa 2.
10. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
11. Repita los pasos 3-6 del capítulo
“Programar tarifa de corriente 1 y 2” para ajustar la hora de inicio de la tarifa 2.
12. Presione la tecla SET
3
para confir-
mar su entrada.
13. Pulse la tecla FUNCTION
2
para
finalizar la entrada.
14. Mantenga pulsada la tecla
FUNCTION
2
durante 3 segundos aprox., para acceder al modo básico (indicación en voltios).
31 ES
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 31 25.05.11 12:21
Desconectar tarifa 2
1. Presione la tecla FUNCTION que aparezca el modo básico (indica­dor de voltios) en la pantalla LC
2. Presione la tecla FUNCTION manténgala presionada durante 3 segundos aprox. En la pantalla LC
1
aparecen indicados los
ajustes para la tarifa 1.
3. Pulse la tecla FUNCTION pantalla LC
1
aparecen indicados
2
los ajustes para la tarifa 2.
4. Presione la tecla FUNCTION
2
hasta
1
2
y
. En la
2
y
.
32 ES
manténgala presionada durante 3 segundos aprox. para apagar la tarifa 1 y la tarifa 2.
66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_ES-IT-PT-GB.indd 32 25.05.11 12:21
Loading...
+ 177 hidden pages