Silvercrest SZA 28 A1 User Manual [en, it, de]

Page 1
ANTENNA PER INTERNI DVB-T SZA 28 A1
ANTENNA PER INTERNI DVB-T
ANTENA PARA INTERIOR DVB-T
Manual de instruções
DVB-T INDOOR AERIAL
Operating instructions
IAN 79829
DVB-T-ZIMMERANTENNE
Bedienungsanleitung
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1 PT Manual de instruções Página 7 GB / MT Operating instructions Page 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
Page 3
Page 4
IT/MT
INDICE PAGINA
Introduzione 2 Simboli utilizzati 2 Uso conforme 2 Importanti indicazioni di sicurezza! 2 Dati tecnici 3 Fornitura 3 Descrizione dell’apparecchio 3 Collegamento 4 Funzionamento dell’antenna da camera 4 Che cosa fare in caso di disturbi di ricezione? 5 Pulizia e cura 5 Smaltimento 5 Importatore 5 Garanzia & assistenza 6
- 1 -
Page 5
IT/MT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai coman­di e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come des­critto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Simboli utilizzati
Questo simbolo di avvertimento indica che a esso segue un'avvertenza relativa a quanto segue:
- Pericolo di lesioni,
- Pericolo di folgorazione,
- Pericolo di incendio,
- Pericolo di esplosione,
- Danni all'apparecchio, ovvero segnala la presenza di importanti indicazioni:
- Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione.
Con questo simbolo vengono indicati suggeri­menti per l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questa antenna interna è destinata esclusivamente all'uso non commerciale per la ricezione di emittenti UHF/VHF e DVB-T TV nonché per la ricezione di onde radio in FM inmbienti interni. Un impiego diverso da quello qui descritto non è consentito e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso di violenza o modifiche non autorizzate.
Importanti indicazioni di sicurezza!
Per evitare il pericolo di morte a cau­sa di scosse elettriche:
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limi­tate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non piegare o schiacciare il cavo.
Per disinserire la spina dalla presa, tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specia­lizzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
Prima della pulizia e in caso di malfunziona­mento staccare sempre la spina dalla presa.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su o accanto all'apparecchio.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparec­chio, esso non contiene parti da sottoporre a manutenzione! Con l'alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
- 2 -
Page 6
IT/MT
Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione:
il regolatore non disconnette completamente l'an­tenna dalla rete elettrica quando è spento. Inoltre, l'antenna assorbe corrente anche quando l'appa­recchio è spento. Per scollegare completamente l'antenna dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparec­chio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter stacca­re la spina in situazioni di emergenza. Per esclude­re il rischio di incendio, staccare la spina di rete dal­la presa in caso di prolungato inutilizzo dell'antenna, ad esempio durante le vacanze.
Per evitare danni all'apparecchio:
Assicurarsi che i dati di tensione sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano a quelli della tensione di rete presente.
Non collocare fiamme libere, come ad es. can­dele, su o accanto all'apparecchio.
Lasciare una distanza minima di sicurezza dagli altri oggetti (ca. 10 cm).
L'apparecchio dev'essere utilizzato solo in pre­senza di un clima ambientale normale, quindi protetto da umidità, sporco, calore e freddo eccessivi nonché da oscillazioni di temperatura.
Disinserire sempre la spina dalla presa quando l'antenna non viene usata per un lungo periodo.
In caso di tempesta e/o temporale con pericolo di caduta di fulmini, gli apparecchi connessi alla rete elettrica potrebbero riportare dei danni. Dis­connettere pertanto l'antenna dalla rete elettri­ca, in caso di temporali, e staccare la spina dell'antenna.
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda­mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva per apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC, alla Direttiva Ecode­sign 2009/125/EC (Disposizione 1275/2008 Appendice II, n. 1) nonché alla Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Alimentazione: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Assorbimento di potenza: 3,5 Watt Gamma di frequenze: 40-860 MHz Amplificazione: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Tensione di uscita: max. 100 dBμV
(regolabile) Classe di protezione: II / Dimensioni: ca. 19,5 x23 x 16cm Peso: ca. 520 g Temperatura di esercizio: +10°C – + 40°C Umidità ambientale consentita: 0 %–80 %
(senza condensa) Temperatura di conservazione: 0°C – +50°C
Fornitura
Antenna per interni DVB-T SZA 28 A1 1 Adattatore spina F/presa coassiale 1 Adattatore presa coassiale/presa coassiale Istruzioni per l’uso
Descrizione dell’apparecchio
1
Antenne telescopiche (VHF/UKW/DVB-T)
2
Antenna ovale (UHF)
3
Indicatore di funzionamento
4
Manopola (funzione di amplificazione)
5
Cavo di rete
6
Cavo dell’antenna
7
Adattatore spina F/presa coassiale
8
Adattatore presa coassiale/presa coassiale
- 3 -
Page 7
IT/MT
Collegamento
Collocare l'apparecchio su una superficie piana
e solida.
Connessione a un televisore
Collegare il cavo dell'antenna da camera
all'ingresso dell'antenna del televisore. Il cavo dell'antenna da camera so direttamente al televisore solo se il televisore dispone di un DVB-T Tuner integrato.
6
può essere connes-
Connessione come radioantenna
Se per la ricezione radio volete usare
l’antenna interna, utilizzate l’adattatore presa coassiale/presa coassiale
Collegate l’adattatore presa coassiale/presa
coassiale
Allacciate il cavo dell’antenna con adattatore
presa coassiale/presa coassiale da 75Ohm del Vostro impianto stereo.
8
con il cavo dell’antenna.
8
8
Connessione a un ricevitore DVB-T
Collegare il cavo dell'antenna da camera
all'ingresso dell'antenna del ricevitore DVB-T.
Affinché si possa allacciare l’antenna interna ad
un ricevitore DVB-T con presa F, si deve utilizzare l’adattatore spina F/presa coassiale
Collegate l’adattatore spina F/presa
coassiale
Avvitate il cavo dell’antenna con adattatore
presa F/presa coassiale ricevitore DVB-T.
7
al cavo dell’antenna.
7
alla presa F del
Collegamento alla rete
Inserire la spina dell’antenna da camera
nella presa.
6
.
al terminale
6
7
.
Funzionamento dell’antenna da camera
Ricezione dei segnali delle emittenti tramite l’antenna da camera
I segnali delle emittenti vengono ricevuti dall’antenna da camera e trasmessi al televisore. Per la ricezione dei segnali dell'emittente DVB-T p necessario un televisore con DVB-T Tuner integrato o un ulteriore DVB-T Receiver (i segnali DVB-T non sono presenti ovunque). Per la ricezione ottimale dei segnali delle emittenti è necessario orientare l’antenna di conseguenza. Sono a disposizione le seguenti antenne:
1
due antenne telescopiche, orientabili e roves­ciabili a 180°, per la ricezione di VHF e UKW
2
un’antenna ovale, orientabile e rovesciabile a 100° per la ricezione UHF.
Per orientare l’antenna da camera:
4
1
a
estrarre entrambe le antenne telescopiche e orientarle fino alla ricezione ottimale. Orientare l’antenna ovale
ciandola fino a ottenere la ricezione ottimale.
2
ruotandola o roves-
Accensione e regolazione dell’amplificatore
Si può regolare l’amplificazione ruotando la mano-
4
pola
sul lato anteriore dell’apparecchio:
Accendere l’antenna da camera ruo-tando
verso destra la manopola
3
si accende di verde.
Ruotare la manopola
aumentare l’amplificazione.
Ruotare la manopola
ridurre l’amplificazione.
Ruotare completamente la manopola
sinistra fino al clic, per spegnere l’antenna da camera.
4.
La spia d’esercizio
4
verso destra, per
4
verso sinistra, per
- 4 -
Page 8
IT/MT
Che cosa fare in caso di disturbi di ricezione?
I disturbi di ricezione, come ad es. immagine poco chiara o distorta, possono dipendere dalle seguenti cause:
L’antenna da camera non è stata orientata correttamente.
Ogni emittente richiede un orientamento parti­colare. Riorientare l’antenna ogni volta che si cambia stazione.
Ci sono degli ostacoli nel campo di ricezione dell’antenna da camera.
Cercare di eliminare tali ostacoli oppure collocare l’antenna altrove.
Ci sono delle interferenze di natura elettromagnetica nelle vicinanze:
cercare di eliminare tali disturbi, ad es. qualora siano provocati da altri apparecchi (telefono cellulare, microonde, ecc.).
Disturbi di sovramodulazione:
cercare di eliminare tali disturbi, riducendo l’amplificazione tramite rotazione della manopola
4
.
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica
Staccare sempre la spina dalla presa prima della pulizia.
Non immergere mai l’antenna da camera in acqua o altri liquidi durante la pulizia.
Ripulire l’antenna da camera con un panno
asciutto privo di pelucchi. Non usare mai solventi per la pulizia, onde evitare danni all’apparecchio.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Le caratteristiche di ricezione dell’antenna da camera sono buone solo se essa si trova sufficientemente vicina all’emittente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
Page 9
IT/MT
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garan­zia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga­ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 79829
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 79829
- 6 -
Page 10
PT
ÍNDICE PÁGINA
Introdução 8 Símbolos utilizados 8 Utilização correcta 8 Indicações importantes para a sua segurança! 8 Dados técnicos 9 Volume de fornecimento 9 Descrição do aparelho 9 Ligar 10 Manusear com a antena interior 10 O que fazer quando existem dificuldades de captação? 11 Limpar e tratar 11 Eliminar 11 Importador 11 Garantia & Assistência Técnica 12
- 7 -
Page 11
PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali­dade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utili­zação do produto, famializa-se com todas as indi­cações de utilização e de segurança. Utilize o pro­duto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Símbolos utilizados
Este símbolo de aviso chama a sua atenção para o aviso que se segue acerca de:
- perigo de ferimentos,
- perigo por choque eléctrico,
- perigo de incêndio,
- perigo de explosão,
- danos no aparelho, chamando também a atenção para indicações importantes, como:
- Indicações relativas à desconexão da rede.
Com este símbolo são fornecidos conselhos para o manuseamento do aparelho.
Utilização correcta
Esta antena interior destina-se exclusivamente à utili­zação não comercial para recepção de emissores UHF/VHF e DVB-T TV, bem como para a recepção de rádio FM em espaços interiores. Não é permitida qualquer outra utilização que não a descrita, pois poderia provocar danos e ferimentos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes do manuseamento incorrecto ou indevido, exercício de força excessiva ou modificações não autorizadas.
Indicações importantes para a sua segurança!
Para evitar perigo de morte por electrocussão:
Este aparelho não deve ser utilizado por pes­soas (incluindo crianças) com capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pes­soa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funciona­mento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Não dobre nem aperte o cabo.
Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo cabo de alimentação. Puxe sempre pela ficha.
Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser imediatamente sub­stituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica de modo a evitar perigos.
Antes da limpeza e em caso de avarias, retire a ficha da tomada.
Não coloque recipientes com líquidos, como por ex. jarras, sobre ou junto do aparelho.
Nunca submirja o aparelho em água ou ou­tros líquidos.
Nunca abra a caixa do aparelho, esta não contém peças que necessitem de manutenção! Com a caixa aberta existe perigo de vida atra­vés de choque eléctrico.
- 8 -
Page 12
PT
Indicação relativa à desconexão da rede:
O dispositivo de regulação não separa a antena totalmente da rede eléctrica quando se encontra desligado. Além disso, mesmo quando desligada, a antena absorve energia. Para separar totalmente a antena da rede eléctrica, a ficha de rede deve ser desligada da tomada. Por isso, o aparelho deve ser instalado de modo que seja sempre garantido um acesso desimpedido à tomada para que, em si­tuações de emergência, a ficha de rede possa ser imediatamente desligada. Para excluir perigo de in­cêndio, antes de longos períodos durante os quais a antena não será utilizada, por exemplo durante as férias, a ficha de rede deve ser desligada da tomada.
Para evitar danos no aparelho:
Certifique-se de que os dados de tensão indi­cados na placa de identificação coincidem com a tensão de rede disponível.
Não coloque fontes de ignição, como por ex. velas, sobre ou junto do aparelho.
Assegure uma distância de segurança suficiente relativamente a outros objectos (aprox. 10 cm).
O aparelho pode ser utilizado apenas à tem­peratura ambiente normal, ou seja, protegido de humidade, sujidade, efeitos de calor ou frio, bem como oscilações de temperatura.
Retire sempre a ficha da tomada quando não utilizar a antena durante um período mais pro­longado.
No caso de uma tempestade e/ou trovoada com perigo de relâmpagos, os aparelhos liga­dos à rede eléctrica podem sofrer danos. Por isso, durante momentos de trovoada, desligue a antena da rede eléctrica e separe a ficha da antena.
Dados técnicos
Este aparelho está em conformidade com os requi­sitos fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC, a Directiva para aparelhos de baixa tensão 2006/95/EC, a Directiva 2009/125/EC no que respeita aos requisitos de concepção ecológica (Portaria n.º 1275/2008 Anexo II, N.º 1) e a Directiva RoHS 2011/65/EU.
Alimentação de corrente: 220–240 V ~/50 Hz Consumo de energia: 3,5 watts Gama de frequências: 40–860 MHz Potência do amplificador: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Tensão de saída: máx. 100 dBμV
(regulável) Classe de protecção: II / Dimensões: aprox. 19,5 x 23 x 16cm Peso: aprox. 520 g Temperatura de serviço: +10 °C – + 40 °C Humidade do ar permitida:0%–80%
(sem condensação) Temperatura de armazenamento: 0 °C–+50 °C
Volume de fornecimento
Antena para interior DVB-T SZA 28 A1 1 Adaptador ficha F/tomada coax 1 Adaptador tomada coax/tomada coax Manual de instruções
Descrição do aparelho
1
Antenas telescópicas (VHF/UKW/DVB-T)
2
Antena em forma oval (UHF)
3
Indicação de funcionamento
4
Regulador (potência do amplificador)
5
Cabo de rede
6
Cabo da antena
7
Adaptador ficha F/tomada coax
8
Adaptador tomada coax/tomada coax
- 9 -
Page 13
PT
Ligar
Coloque o aparelho numa superfície plana e
estável.
Ligação a uma televisão
Ligue o cabo da antena interior 6à entrada
de antena do seu televisor. O cabo da antena
6
interior televisor quando este possui um sintonizador DVB-T integrado.
Ligação como antena de rádio
Se pretende utilizar aantena de interior para
a recepção de rádio, utilize o adaptador tomada coax/tomada coax
Une o adaptador tomada coax/tomada
coax
Ligue o cabo da antena com o adaptador
tomada coax/tomada coax 75Ohm da sua aparelhagem estéreo.
Ligação a um receptor DVB-T
Ligue o cabo da antena interior 6à entrada
de antena do receptor DVB-T.
Para ligar a antena de interior a um
receptor DVB-T com tomada F tem de utilizar o adaptador ficha F/tomada coax
Une o adaptador ficha F/tomada coax
com o cabo da antena.
Apareafuse o cabo da antena com o adapta-
dor ficha F/tomada coax receptor DVB-T.
Ligação à rede
Insira a ficha de rede da antena interior na
tomada.
só pode ser ligado directamente ao
8
.
8
com o cabo da antena.
8
à ligação de
7
na tomada F do
7
.
7
Manusear com a antena interior
Captação de sinais de emissora através da antena interior
Os sinais de emissora são recebidos pela antena interior e transmitidos ao televisor. Para a recepção de sinais da emissora DVB-T ne­cessita de um televisor com sintonizador DVB-T inte­grado ou um receptor DVB-T adicional (sinais DVB­T não disponíveis em todo o lado). Para uma boa recepção dos sinais de emissora tem de alinhar a antena interior. Para isso tem à sua disposição as seguintes antenas:
1
duas antenas telescópicas rotativas e basculan­tes em 180° para a recepção de VHF e UKW, bem como
2
uma antena oval rotativa e basculante em 100° para a recepção de UHF.
Para ajustar a antena interior:
2
rodando-a
1
4
Puxe ambas as antenas telescópicas
para fora
e alinhe-as, até que obtenha uma boa captação. Alinhe a antena em forma oval
ou inclinando-a, até a recepção ser boa.
Ligar e regular o amplificador
Pode regular a capacidade do amplificador, rodando o regulador
Liga a antena interior, rodando o regulador
Rodando o regulador
Rodando o regulador
Rode o regulador
4
na parte da frente do aparelho:
para a direita. A luz do indicador de funciona-
3
mento
aumenta a potência de amplificação.
diminui a potência de amplificação.
a esquerda até que este clique para desligar a antena interior.
acende-se a verde.
4
para a direita
4
para a esquerda
4
completamente para
- 10 -
Page 14
PT
O que fazer quando existem dificuldades de captação?
As causas de interferências na recepção como p.ex. uma imagem pouco clara ou distorcida podem ser as seguintes:
A antena interior não está bem ajustada.
Cada emissora requer um ajuste individual. Sempre que mudar a emissora tem de voltar a ajustar a antena interior.
Encontram-se obstáculos na área de recepção da antena interior.
Tente eliminar os obstáculos ou coloque a antena noutro local.
Existem interferências electromagnéticas nas proximidades.
Tente eliminar as interferências, por exemplo quando estas são causadas por outros aparelhos (telemóveis, micro-ondas etc.).
Interferências devido a sobrepotências.
Tente eliminar as interferências reduzindo a potência do amplificador, rodando o regulador
As características de recepção da antena interior serão boas se se encontrar nas proximidades de emissoras.
4
.
Limpar e tratar
Perigo devido a choque eléctrico
Antes da limpeza retire impreterivelmente a ficha da tomada.
Nunca mergulhe a antena interior em água ou outros líquidos quando pretender limpá-la.
Limpe a antena interior com um pano seco
e que não largue fios. Nunca utilize solventes para a limpeza, de modo a evitar danos no aparelho.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 11 -
Page 15
PT
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 79829
- 12 -
Page 16
GB/MT
CONTENT PAGE
Introduction 14 Symbols used 14 Intended use 14 Important Instructions for your Safety! 14 Technical Data 15 Package Contents 15 Description of the appliance 15 Connection 16 Operating the Indoor Antenna 16 What to Do in the Event of Reception Problems 17 Cleaning and Care 17 Disposal 17 Importer 17 Warranty & Service 18
- 13 -
Page 17
GB/MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli­ance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera­ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of appli­cation. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Symbols used
This symbol alerts your attention to the caution which follows, the caution itself providing you with a warning about the following matters:
- Risk of personal injury,
- Risk of electric shock,
- Risk of fire,
- Risk of explosion,
- Equipment damage, as well as drawing your attention to important information, such as:
- Notes on network separation.
After this symbol you will be given tips on the handling the device.
Intended use
Important Instructions for your Safety!
To avoid potentially fatal electric shocks:
This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defici­ences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not bend or squeeze the power cable.
To disconnect, always pull the plug itself out of the mains power socket, do not pull on the power cable.
Arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
Before cleaning, or if there is a power supply fault, remove the plug from the mains power socket.
Do not place objects containing liquids, e.g. flower vases, on or near the device.
NEVER submerge the device in water or other liquids.
NEVER open the housing of the appliance, it contains no user-serviceable parts! If the hou­sing is opened, there is a risk of receiving a potentially fatal electric shock.
This indoor antenna is intended exclusively for non­commercial utilisation in the reception of UHF/VHF and DVB-T TV senders and for VHF radio reception in indoor rooms. Any utilisation other than as described here is not permitted and could lead to damage and injuries. No liability will be accepted for damages resulting from false or improper usage, the application of force or unauthorised modifications.
- 14 -
Page 18
GB/MT
Separation from the mains power network:
The controller does not completely separate the an­tenna from the mains power network when it is swit­ched off. In addition, the antenna consumes current in the off-state. To completely separate the antenna from the mains power supply, the plug must be dis­connected from the mains power socket. Therefore, the device should be positioned so that the mains power socket is at all times easily accessible, also ensuring that the appliance can be easily and quickly disconnected in the event of an emergency. To avoid the risk of fire, the device should always be unplugged when it is not in use, and especially so during holidays or extended absences.
To avoid damage to the device:
Ensure that the voltage details given on the type plate tally completely with those of the local power supply.
Do not place unprotected fire sources, such as candles, on or adjacent to the appliance.
Ensure an adequate safety distance to other objects (approx. 10 cm).
The appliance may only be used under normal indoor conditions, i.e. protected against moisture, dirt, extremes of heat and cold and temperature fluctuations.
Always pull the plug out of the power socket if you are not using the room antenna for a longer period of time.
• In the event of a heavy storm or a thunderstorm with lightning, equipment connected to a mains power supply could be damaged. Therefore, always unplug the antenna from the mains power supply during a thunderstorm.
Technical Data
This device complies, regarding conformity, to the basic requirements and other relevent provisions of the Low Voltage Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC, the Eco Design Directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Appendix II, Number 1) as well as the RoHS directive 2011/65/EU.
Power supply: 220 – 240 V ~/ 50 Hz Power consumption: 3.5 Watts Frequency range: 40 – 860 MHz Amplifier gain: FM: 28 dB
VHF: 26 dB
Output voltage: max. 100 dBμV
(regulable) Protection class: II / Dimensions: approx. 19.5 x23 x 16cm Weight: approx. 520 g Operating temperature: +10°C – + 40°C Permitted humidity: 0 % – 80 %
(No condensation) Storage temperature: 0°C – +50°C
Package Contents
DVB-T Indoor Aerial SZA 28 A1 1 Adapter F-Plug/Coaxial socket 1 Adapter Coaxial socket/Coaxial socket Operating instructions
Description of the appliance
1
Telescopic antenna (VHF/UKW/DVB-T)
2
Oval antenna (UHF)
3
Operation indicator
4
Regulator (amplifier gain)
5
Mains cable
6
Antenna cable
7
Adapter F-Plug/Coaxial socket
8
Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
- 15 -
Page 19
GB/MT
Connection
Place the device on a firm and level surface.
Connection to a television
Connect the antenna cable of the indoor anten-
6
na
to the antenna socket of your television.
to the
6
can
7
The antenna cable of the indoor antenna only be connected directly to the TV if the TV has a built-in DVB-T Tuner.
Connection as a radio aerial
When you want to use the room antenna for
radio reception, utilise the Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
Connect the Adapter Coaxial socket/Coaxial
8
socket
Connect the anntenna cable with Adapter
Coaxial socket/Coaxial socket 75 Ohm connector on your stereo system.
with the antenna cable.
8
.
8
Connection to a DVB-T receiver
Connect the antenna cable of the indoor
antenna Receiver.
To connect the room antenna to a DVB-T-
Receiver with an F-socket, the Adapter F-Plug/ Coaxial socket
Connect the Adapter F-Plug/Coaxial socket
with the antenna cable.
Screw the antenna cable with the Adapter
F-Plug/Coaxial socket DVB-T-Receivers.
6
to the antenna socket of the DVB-T
7
must be used.
7
to the F-socket of the
Power source connection
Insert the power plug of the indoor antenna
into the power socket.
Operating the Indoor Antenna
Receiving programme signals via the indoor antenna
The programme signals are received by the indoor antenna and transmitted to the television set. For the reception of DVB-T transmitter signals you need a TV with an integrated DVB-T Tuner or an additional DVB-T Receiver (DVB-T signals are not available everywhere). The indoor antenna has to be positioned correctly for the proper reception of programme signals. The following antennas are available for this:
1
two telescoping antennas for VHF and UKW reception that tilt and rotate by 180° and
2
one oval-shaped antenna for UHF reception that tilts and rotates by 100°.
To orient the indoor antenna:
Pull out both telescopic antenna and adjust these until the best reception is
obtained.
Adjust the oval antenna
until the best reception is obtained.
Switching On and Regulating the Amplifier
You can regulate the amplifier gain by turning the regulator
Switch on the indoor antenna by turning the
Turn the regulator
Turn the regulator
Turn the regulator
4
on the front of the appliance:
regulator indicator
increase the amplifier gain.
to decrease the amplifier gain.
until it clicks to switch off the indoor antenna.
4
to the right. The operation
3
glows green.
4
in clockwise direction to
4
in anti-clockwise direction
4
completely to the left
1
2
by turning or tilting
- 16 -
Page 20
GB/MT
What to Do in the Event of Reception Problems
Reception disruptions, such as an unclear or distor­ted picture could have the following causes:
The indoor antenna is not correctly oriented.
Every station requires an individual orientation. For this reason, reorient the indoor antenna every time after changing the station.
There are obstacles in the reception range
of the indoor antenna.
Attempt to remove the obstructions or place the antenna at a different location.
There is electromagnetic interference in the
immediate vicinity.
Try to eliminate the interference if, for example, it is caused by other appliances (mobile tele­phone, micro-wave, etc.).
Interference due to overmodulation.
Try to eliminate the interference by reducing the amplifier gain by turning the regulator anti-clockwise.
The reception characteristics of the indoor antenna are only good if you are close enough to the broad-casting station.
4
Cleaning and Care
Risk of electric shock
Before cleaning, always pull the plug out
of the plug socket.
Never submerge the indoor antenna into
water or other liquids during cleaning.
Clean the indoor antenna only with a dry,
lint-free cloth. To avoid damaging the appliance, never use solvents for cleaning.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 17 -
Page 21
GB/MT
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by re­pairs made under warranty. This applies also to re­placed and repaired parts. Any damage and de­fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 79829
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 79829
- 18 -
Page 22
DE/AT/CH
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Einführung 20 Verwendete Symbole 20 Bestimmungsgemäße Verwendung 20 Sicherheitshinweise 20 Technische Daten 21 Lieferumfang 21 Gerätebeschreibung 21 Anschließen 22 Zimmerantenne betreiben 22 Was tun bei Empfangsstörungen? 23 Reinigen und Pflegen 23 Entsorgen 23 Importeur 23 Garantie & Service 24
- 19 -
Page 23
DE/AT/CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin­weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendete Symbole
Dieses Warnsymbol macht Sie darauf aufmerk­sam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor folgenden Dingen warnt:
- Verletzungsgefahr,
- Gefahr durch elektrischen Schlag,
- Brandgefahr,
- Explosionsgefahr,
- Geräteschäden, sowie auf wichtige Hinweise aufmerksam macht, wie:
- Hinweise zur Netztrennung.
Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Knicken oder quetschen Sie das Kabel nicht.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung und bei Betriebs­störungen den Stecker aus der Steckdose.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf oder neben das Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, es beinhaltet keine zu wartenden Teile! Bei ge­öffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Diese Zimmerantenne ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Empfang von UHF/VHF und DVB-T TV Sendern sowie für den UKW Radioempfang in Innenräumen bestimmt. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden, die von miss­bräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi­kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
- 20 -
Page 24
DE/AT/CH
Hinweis zur Netztrennung:
Der Regler trennt die Antenne nicht vollständig vom Stromnetz, wenn diese ausgeschaltet ist. Außerdem nimmt die Antenne im Aus-Zustand Strom auf. Um die Antenne vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezo­gen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netz­stecker in einer Notsituation sofort abgezogen wer­den kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch der Antenne, beispielsweise während des Urlaubs, grund­sätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Um Geräteschäden zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netz­spannung übereinstimmen.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf oder neben das Gerät.
• Achten Sie auf genügend Sicherheitsabstand zu anderen Gegenständen (ca.10cm).
• Das Gerät darf nur bei normalem Raumklima verwendet werden, also geschützt vor Feuchtig­keit, Schmutz, Wärme- und Kälteeinwirkungen sowie Temperaturschwankungen.
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Zimmerantenne längere Zeit nicht gebrauchen.
• Bei einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz­schlaggefahr können am Stromnetz angeschlos­sene Geräte Schaden nehmen. Trennen Sie des­halb bei Gewitter die Antenne vom Stromnetz und ziehen Sie den Antennenstecker.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungs­geräte 2006/95/EC, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1), sowie der RoHS-Richtilinie 2011/65/EU.
Stromversorgung: 220–240 V ~/50Hz Leistungsaufnahme: 3,5Watt Frequenzbereich: 40–860 MHz Verstärkerleistung: UHF: 28 dB
VHF: 26dB
Ausgangsspannung: max.100dBμV
(regelbar) Schutzklasse: II / Abmessungen: ca. 19,5 x23 x 16cm Gewicht: ca. 520g Betriebstemperatur: +10°C – + 40°C zul. Luftfeuchtigkeit: 0 %–80 %
(keine Kondensation) Lagertemperatur: 0°C – +50°C
Lieferumfang
DVB-T-Zimmerantenne SZA 28 A1 1 Adapter F-Stecker/Koax-Buchse 1 Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse Diese Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1
Teleskopantennen (VHF/UKW/DVB-T)
2
ovalförmige Antenne (UHF)
3
Betriebsanzeige
4
Regler (Verstärkerleistung)
5
Netzkabel
6
Antennenkabel
7
Adapter F-Stecker/Koax-Buchse
8
Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse
- 21 -
Page 25
DE/AT/CH
Anschließen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
Oberfläche.
Anschluss an einen Fernseher
Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmer-
6
antenne Fernsehers. Das Antennenkabel der Zimmeran­tenne angeschlossen werden, wenn der Fernseher ei­nen integrierten DVB-T Tuner hat.
Anschluss als Radioantenne
Wenn Sie die Zimmerantenne für den
Radioempfang nutzen wollen, verwenden Sie den Adapter Koax-Buchse/Koax-Buchse
Verbinden Sie den Adapter Koax-Buchse/ Koax-
Buchse
Schließen Sie das Antennenkabel mit Adapter
Koax-Buchse/Koax-Buchse Anschluss Ihrer Stereo-Anlage an.
Anschluss an einen DVB-T Receiver
Verbinden Sie das Antennenkabel der Zimmer-
antenne DVB-T Receivers.
Um die Zimmerantenne an einen DVB-T Receiver
mit F-Buchse anzuschliessen, muss der Adapter F-Stecker/Koax-Buchse
Verbinden Sie den Adapter F-Stecker/Koax-
Buchse
Schrauben Sie das Antennenkabel mit Adapter
F-Stecker/Koax-Buchse DVB-T Receivers.
Netzanschluss
Stecken Sie den Netzstecker der Zimmerantenne
in die Steckdose.
mit dem Antennenanschluss Ihres
6
kann nur dann direkt an den Fernseher
8
mit dem Antennenkabel.
8
an den 75Ohm-
6
mit dem Antennenanschluss des
7
verwendet werden.
7
mit dem Antennenkabel.
7
an die F-Buchse des
8
.
Zimmerantenne betreiben
Empfangen von Sender-Signalen über die Zimmerantenne
Die Sender-Signale werden von der Zimmerantenne empfangen und an den Fernseher übermittelt. Für den Empfang von DVB-T-Sender-Signalen benötigen Sie einen Fernseher mit integriertem DVB-T Tuner oder einen zusätzlichen DVB-T Recei­ver (DVB-T-Signale nicht überall vorhanden). Für den fehlerfreien Empfang von Sender-Signalen müssen Sie die Zimmerantenne ausrichten. Hierfür stehen Ihnen folgende Antennen zur Verfügung:
1
zwei um 180° dreh- und kippbare Teleskopan­tennen für den VHF und UKW Empfang sowie
2
eine um 100° dreh- und kippbare ovalförmige Antenne für den UHF Empfang.
Um die Zimmerantenne auszurichten:
2
1
durch
Ziehen Sie die beiden Teleskopantennen
heraus
Richten Sie diese aus, bis der Empfang am
besten ist.
Richten Sie die ovalförmige Antenne
Drehen oder Kippen aus, bis der Empfang am besten ist.
Einschalten und Verstärker regulieren
Sie können die Verstärkerleistung durch Drehen des
4
Reglers
Schalten Sie die Zimmerantenne ein, indem Sie
Drehen Sie den Regler
Drehen Sie den Regler
Drehen Sie den Regler
an der Gerätevorderseite regulieren:
den Regler anzeige
Verstärkerleistung zu erhöhen.
Verstärkerleistung zu reduzieren.
klickt, um die Zimmerantenne auszuschalten.
4
nach rechts drehen. Die Betriebs-
3
leuchtet grün auf.
4
nach rechts, um die
4
nach links, um die
4
ganz nach links bis es
- 22 -
Page 26
DE/AT/CH
Was tun bei Empfangsstörungen?
Empfangsstörungen wie z.B. ein unklares oder verzerrtes Bild können folgende Ursachen haben:
Die Zimmerantenne ist nicht richtig
ausgerichtet.
Jeder Sender erfordert eine individuelle Ausrich­tung. Richten Sie daher bei jedem Sender-Wech­sel die Zimmerantenne neu aus.
• Es befinden sich Hindernisse im Empfangs­bereich der Zimmerantenne.
Versuchen Sie die Hindernisse zu entfernen oder stellen Sie die Antenne an einem anderen Ort auf.
• Es gibt elektromagnetische Störungen im Nahbereich.
Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen, z.B. wenn diese durch andere Geräte (Mobiltelefon, Mikrowelle etc.) verursacht werden.
• Störungen durch Übersteuerung
Versuchen Sie die Störungen zu beseitigen, indem Sie die Verstärkerleistung durch Drehen des Reglers
4
reduzieren.
Reinigen und Pflegen
Gefahr eines Stromschlags
• Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie die Zimmerantenne während der Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie die Zimmerantenne mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel zur Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Empfangseigenschaften der Zimmerantenne sind nur dann gut, wenn Sie sich in ausreichender Sendernähe befinden.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 23 -
Page 27
DE/AT/CH
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 79829
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 79829
Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 79829
- 24 -
Page 28
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SZA28A1102012-1
IAN 79829
5
Loading...