SILVERCREST STK 650 B2 User manual [hu]

ELECTRIC TEA MAKER STK 650 B2
ELEKTROMOS TEAFŐZŐ
Használati utasítás
ELEKTRISCHER TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 337246_2001
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................................2
Rendeltetésszerű használat ......................................2
A csomag tartalma .............................................2
Műszaki adatok ...............................................2
A készülék leírása ..............................................3
Biztonsági utasítások ...........................................3
Az első használat előtt ..........................................6
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Túlmelegedés elleni védelem .....................................8
Tisztítás és ápolás ..............................................8
Vízkőlerakódás eltávolítása .....................................9
Tárolás ......................................................10
Ártalmatlanítás ...............................................10
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................10
A Kompernass Handels GmbH garanciája .........................11
Szerviz ................................................................12
Gyártja ...............................................................12
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és tegye el későbbi használatra. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is.
HU
 1 STK 650 B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartal­maz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A termék harmadik személynek történő továbba­dása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék tea főzésére és melegen tartására készült. A készülék kizárólag magáncélú használatra és nem ipari vagy kereskedelmi célokra készült.
A csomag tartalma
Elektromos teafőző
Csőmosó kefe
Használati útmutató
Műszaki adatok
Teljesítményfelvétel 550 – 650 W
Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 – 60 Hz
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.
2 │ HU STK 650 B2
A készülék leírása
1 fedél 2 markolat 3 kancsó 4 működésjelző lámpa 5 aljzat 6 reset gomb 7 hálózati kábel 8 BE/KI kapcsoló 9 csőmosó kefe 0 forrázó kamra q felszállócső w szűrő
Biztonsági utasítások
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Ügyeljen arra, hogy az aljzat, amelyen az elektromos csat-
lakozások vannak, soha ne érintkezzen vízzel! Hagyja az aljzatot teljesen megszáradni, ha az véletlenül nedves lett.
Csak a mellékelt aljzattal használja a készüléket.Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Úgy vezesse a kábelt, hogy ne szorulhasson be, és más módon se sérülhessen meg.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlako-
zódugót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfél­szolgálattal.
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a csatlakozóaljzatból. A kikapcsolás önmagában nem ele­gendő, mert a készülékben mindaddig hálózati feszültség van, amíg a hálózati csatlakozódugó be van dugva az aljzatba.
HU
 3 STK 650 B2
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Nem kerülhet folyadék a készülék csatlakozódugójára.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Elektromos áramütés veszélye áll fenn!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Csak lezárt fedéllel működtesse a készüléket, ellenkező
esetben nem működik az automatikus kikapcsolás. Forró víz fröccsenhet ki a perem felett.
Forró gőz távozhat. Ezen kívül a kancsó működés közben
nagyon forró. Ezért viseljen edényfogó kesztyűt.
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a készülék
stabilan és függőlegesen álljon. A forrásban lévő víz felbo­ríthatja a nem stabilan álló készüléket.
Legyen óvatos a kancsóval. A törött üveg súlyos vágott
sérüléseket okozhat.
Soha ne töltsön bele a MAX-jelzésnél több vizet. Ellenkező
esetben forró víz fröccsenhet ki és leforrázhatja.
Ne nyissa ki a fedelet, amíg forr a víz.A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendel­kező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használa­táról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról, és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
8évesnél fiatalabb vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
4 │ HU STK 650 B2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ügyeljen rá, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne
kerüljenek a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkap-
csolót vagy külön távműködtető rendszert.
A fűtőelem felülete használat után még meleg.A hibás használat sérülést okozhat! Mindig a rendelteté-
sének megfelelően használja a készüléket!
Vigyázat! Forró felületek!
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Közvetlenül a vízforralás után soha ne töltsön ismét hideg
vizet a készülékbe. Ez feszültséget okozhat az üvegben és az üveg eltörhet!
HU
 5 STK 650 B2
Az első használat előtt
Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülékről.
Alaposan öblítse le a forrázó rendszer minden részét (forrázó kamra 0,
felszállócső q, szűrő w) és a kancsót 3 (lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet).
Az első használat előtt az alábbiak szerint járjon el:
1) Vegye le a kancsót 3 az aljzatról 5.
2) Töltsön vizet a kancsóba 3 a MAX jelzésig, majd adjon hozzá egy teás­kanálnyi citromlét (vagy citromkoncentrátumot). Ha nem áll rendelkezésre citrom, akkor egy teafiltert (vagy egy teáskanál teafüvet) is közvetlenül a vízbe helyezhet.
3) Helyezze be a forrázó rendszert a kancsóba 3.
4) Zárja le a fedelet 1, és helyezze a kancsót 3 az aljzatra 5.
5) Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval 8. A működésjelző lámpa4 és a BE/KI kapcsoló 8 világít. Várja meg, amíg a működésjelző lámpa 4 kialszik.
6) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 8, és tisztítsa meg a készü­léket a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak szerint.
Ezzel a teafőző használatra kész.
Használat
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne tegyen cukrot a teafőzőbe. Ne melegítsen tejet vagy alkoholt a teafő-
zőben. Ez helyrehozhatatlan kárt tehet a készülékben.
TUDNIVALÓ
Zöld tea nem alkalmas a teafőzőben való főzésre. A zöld tea ideális főzési
hőmérséklete kb. 70 °C. Magasabb főzési hőmérséklet esetén, mint amilyen a teafőzőben is van, csersav távozik. A tea keserű lesz.
1) Vegye le a kancsót 3 az aljzatról 5.
2) Nyissa ki a fedelet 1 és vegye ki a forrázó rendszert. Állítsa a forrázó rendszert egy sima felületre.
3) Töltse a kívánt mennyiségű vizet a kancsóba 3. Soha ne töltsön bele a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb vizet.
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
Ügyeljen arra, hogy ne folyjon ki a víz a kancsóból 3, hogy elkerülje a
leforrázásból adódó égési sérüléseket és áramütést.
6 │ HU STK 650 B2
4) Fogja meg a forrázó rendszert és húzza felfelé a felszállócsövet q és a szűrőt w.
5) Tegye a kívánt mennyiségű teát vagy teafiltert a forrázó kamrába 0.
TUDNIVALÓ
Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak címkék vagy filterszálak a készülékben.
6) Helyezze vissza a forrázó rendszert a kancsóba 3. Ügyeljen arra, hogy a felszállócső q a kancsó 3 alján lévő vájatba érjen. A forrázó kamrát 0 a mélyedéssel a markolat 2 felé kell behelyezni.
7) Csukja le a fedelet 1.
8) Helyezze vissza a kancsót 3 az aljzatra 5.
9) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba és állítsa a BE/KI kapcsolót 8 „I” állásba. A működésjelző lámpa 4, valamint a BE/KI kapcsoló 8 világít.
A víz felforr, a felszállócső q révén felfelé nyomódik és a forrázó kamrán 0 keresztül visszafolyik a kancsóba 3.
Miután a víz felforr, a készülék automatikusan melegen tartó funkcióba kapcsol. A működésjelző lámpa 4 kialszik, már csak a BE/KI kapcsoló 8 világít. Amint a víz lehűl, a teafőző újra felforralja a vizet. A működésjelző lámpa 4 a forralás közben ismét világít.
TUDNIVALÓ
Mivel a víz az ismételt forralás során megint átfolyik a forrázó rendszeren,
az első forrázás után vegye ki a forrázó rendszert a kancsóból 3.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A forrázó rendszer nagyon forró! Forrázás veszélye áll fenn! Használjon
edényfogót, ha megfogja a forrázó rendszert.
TUDNIVALÓ
Minél tovább tarja melegen az italt és minél több folyadék párolog el,
annál erősebb lesz az ital. Ezért azt javasoljuk, hogy lehetőleg az első főzés után igya meg a teát.
A forralás bármikor megszakítható: Ehhez állítsa a BE/KI kapcsolót 8 „0"
állásba. A forralási folyamat befejeződik.
Ha leveszi a kancsót 3 az aljzatról 5, a forralási folyamat megszakad.
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Mindig hagyja lehűlni a kancsót 3 mielőtt hideg vizet tölt bele egy további
forrázáshoz! Ellenkező esetben feszültség alakulhat ki az üvegben és a kancsó 3 eltörhet.
HU
 7 STK 650 B2
Túlmelegedés elleni védelem
Túlmelegedés esetén a túlmelegedés elleni védelem a készülék belsejében lévő fűtőelemet kikapcsolja. A BE/KI kapcsoló 8 tovább világít, de a készülék nem fűt tovább.
A túlmelegedés elleni védelem akkor kapcsolódik be, ha egyáltalán nincs víz, vagy kevés víz van a kancsóban 3 és a készüléket mégis bekapcsolják.
Ha a túlmelegedés elleni védelem kikapcsolta a fűtőelemet, az alábbiak szerint járjon el:
Hagyja lehűlni a készüléket.
Nyomja meg a reset gombot 6 a kancsó 3 alján. A készülék ezután ismét
használható.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Elektromos áramütés
veszélye áll fenn! Hagyja lehűlni a készüléket. Égési sérülés veszélye!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Elektromos áramütés veszélye áll fenn! A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.
Annak érdekében, hogy minden forrázás során optimális tea-eredményt érjen el, a készüléket minden használat után meg kell tisztítani. Ezáltal megelőzhető, hogy:
– a vízforralás és a teakészítés által okozott mész- és csersav-kombináció
hátrányosan befolyásolja a teafőző funkcióját;
– a teafőző rendszeres használata esetén felvegye az erősen aromás teák
aromáját és más teafajtáknak leadja.
A teafőző kancsóját 3 nedves törlőkendővel tisztítsa meg. Makacs szennye-
ződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezután alaposan öblítse ki a kancsót 3 tiszta vízzel, hogy ne maradjon benne mosogatószer-maradvány. A kancsó 3 alján lévő vájat jól megtisztítható egy mosogatókefével.
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne használjon súroló, vegyi vagy maró hatású tisztítószereket. Ezek helyre-
hozhatatlan kárt tehetnek a készülékben!
A forrázó rendszert meleg vízzel és folyékony mosogatószerrel tisztítsa meg:
A forrázó kamra 0 és a szita w mosogatókefével tisztítható meg.
A felszállócső q a csőmosó kefével 9 tisztítható meg. Tisztítás után alapo­san öblítse le a teljes forrázó rendszert tiszta vízzel, hogy ne maradjon rajta mosogatószer-maradvány.
8 │ HU STK 650 B2
Vízkőlerakódás eltávolítása
A víz mésztartalma (keménysége) a használat során vízkőlerakódáshoz vezet a készülékben. A vízkő hátrányosan befolyásolja a készülék működését, csökkenti a tea minőségét és növeli az energiafogyasztást.
TUDNIVALÓ
Érdeklődjön a vízszolgáltatónál a csapvíz keménységének mértékéről.
Nagyobb vízkeménység esetén a vízkő eltávolítása hamarabb, alacso­nyabb vízkeménység esetén később szükséges. Használjon háztartási készülékekhez való vízkőoldót, és kövesse a használati utasításokat.
1) Használjon üzletekben kapható citrom-bázisú háztartási vízkőoldót. Vegye figyelembe a vízkőoldó csomagolásán található utasításokat.
2) Helyezze be a forrázó rendszert a kancsóba 3.
3) Töltsön vízkőoldó-oldatot a kancsóba 3. Soha ne töltsön bele a MAX jel­zésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb folyadékot.
4) Várjon 10 percet, majd kapcsolja be a készüléket.
5) Forralja fel az oldatot és várja meg, amíg átfolyik a forrázó rendszeren.
6) Amennyiben szükséges, ismételje meg a folyamatot. A vízkőoldó-oldatot még egyszer felhasználhatja; előtte azonban hagyja lehűlni.
7) Ha leoldódott a vízkő, forraljon fel 2-3 kancsónyi vizet, és folyassa át a forrázó rendszeren.
8) Ezt követően tisztítsa meg a kancsót 3 és a forrázó rendszert a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint.
HU
 9 STK 650 B2
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tekerje a kábelt az
alj zat 5 alján lévő kábelcsévélőre az óramutató járásával ellentétes irányba és bújtassa át a kábel végét az aljzaton 5 lévő kábelátvezetőn.
A készüléket száraz és pormentes helyen tárolja.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Elektromos és elektro­nikus berendezések hulladéka) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommu­nális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatá­lyos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóa­nyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint válasz­tottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomago­lást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és szám­jegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok.
10 │ HU STK 650 B2
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabály­ban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicse­réljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vá­sárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemu­tatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto­rok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használ­ják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a hasz­nálati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmu­tató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer­vizben végeztek el.
HU
 11 STK 650 B2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást iga-
zoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN12345).
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmu-
tató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 123456 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 337246_2001
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
12 │ HU STK 650 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................14
Lieferumfang .................................................14
Technische Daten ..............................................14
Gerätebeschreibung ...........................................15
Sicherheitshinweise ...........................................15
Vor dem ersten Gebrauch ......................................18
Bedienen ....................................................18
Überhitzungsschutz ...........................................20
Reinigen und Pflegen ..........................................20
Entkalken ....................................................21
Aufbewahrung ...............................................22
Entsorgen ....................................................22
Entsorgung der Verpackung ...............................................22
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................23
Service ................................................................24
Importeur ..............................................................24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH
 13 STK 650 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, Tee aufzubrühen und warmzuhalten. Es ist nur für den privaten Haushalt bestimmt und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert.
Lieferumfang
Elektrischer Teekocher
Steigrohr-Bürste
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leistungsaufnahme 550 – 650 W
Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz
14 │ DE
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
│AT│
CH STK 650 B2
Gerätebeschreibung
1 Deckel 2 Griff 3 Kanne 4 Kontrollleuchte 5 Sockel 6 Reset-Taste 7 Netzkabel 8 Ein-/Ausschalter 9 Steigrohr-Bürste 0 Brühkammer q Steigrohr w Sieb
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen An-
schlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehent­lich feucht geworden ist.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel.Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht ein­geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz­stecker in der Steckdose steckt.
DE│AT│CH
 15 STK 650 B2
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Gerät immer nur bei geschlossenem Deckel,
andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochen­des Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne
ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf­Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht,
bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
Gehen Sie vorsichtig mit der Kanne um. Zerbrochenes Glas
kann schwere Schnittverletzungen verursachen.
Füllen Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung
ein. Ansonsten kann kochendes Wasser herausspritzen und zu Verbrühungen führen.
Öffnen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
16 │ DE
│AT│
CH STK 650 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz-
elements noch über Restwärme.
Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen!
Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß!
Achtung! Heiße Oberflächen!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder
kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen!
DE│AT│CH
 17 STK 650 B2
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Spülen Sie alle Teile des Brühsystems (Brühkammer 0, Steigrohr q, Siebw)
und die Kanne 3 sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”).
Gehen Sie vor dem ersten Gebrauch wie folgt vor:
1) Nehmen Sie die Kanne 3 vom Sockel 5.
2) Füllen Sie die Kanne 3 bis zur MAX-Markierung mit Wasser, geben Sie einen Teelöffel Zitronensaft (oder Zitronenkonzentrat) dazu. Wenn keine Zitrone verfügbar ist, können Sie einen Teebeutel (oder einen Teelöffel losen Tee) direkt ins Wasser geben.
3) Setzen Sie das Brühsystem in die Kanne 3 ein.
4) Schließen Sie den Deckel 1 und setzen Sie die Kanne 3 auf den Sockel5.
5) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 8 ein. Die Kontrollleuchte 4 und der Ein-/Ausschalter 8 leuchten auf. Warten Sie, bis die Kontroll­leuchte 4 erlischt.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 8 aus und reinigen Sie das Gerät, wie unter „Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Teekocher ist nun einsatzbereit.
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Geben Sie keinen Zucker in den Teekocher hinein. Erhitzen Sie keine Milch
oder Alkohol im Teekocher. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
18 │ DE
HINWEIS
Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale Brühtem-
peratur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtemperaturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee schmeckt bitter.
1) Nehmen Sie die Kanne 3 vom Sockel 5.
2) Öffnen Sie den Deckel 1 und nehmen Sie das Brühsystem heraus. Stellen Sie das Brühsystem auf einer ebenen Fläche ab.
3) Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne 3. Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN­Markierung ein.
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus der Kanne 3 überläuft, um Ver-
brennungen und elektrische Schocks zu vermeiden.
│AT│
CH STK 650 B2
4) Nehmen Sie das Brühsystem und ziehen Sie das Steigrohr q mit dem Siebw nach oben.
5) Geben Sie die gewünschte Menge Tee oder Teebeutel in die Brüh kammer0.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass keine Etiketten oder Beutelfäden im Gerät verbleiben.
6) Setzen Sie das Brühsystem wieder in die Kanne 3 ein. Achten Sie darauf, dass das Steigrohr q in die Aussparung am Boden der Kanne 3 greift. Die Brühkammer 0 muss mit der Aussparung zum Griff 2 eingesetzt werden.
7) Schließen Sie den Deckel 1.
8) Setzen Sie die Kanne 3 wieder auf den Sockel 5.
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und stellen Sie den Ein-/ Ausschalter 8 auf die Position „I”. Die Kontrollleuchte 4 sowie der Ein-/ Ausschalter 8 leuchten.
Das Wasser wird nun gekocht, durch das Steigrohr q nach oben gedrückt und läuft durch die Brühkammer 0 wieder in die Kanne 3.
Das Gerät schaltet sich, nachdem das Wasser gekocht hat, automatisch in die Warmhaltefunktion. Die Kontrollleuchte 4 erlischt. Der Ein-/Ausschalter 8 leuchtet weiterhin. Sobald das Wasser erkaltet, kocht der Teekocher das Wasser wieder auf. Die Kontrollleuchte 4 leuchtet während des Kochvorganges wieder auf.
HINWEIS
Da das Wasser beim erneuten Aufkochen wieder durch das Brühsystem
geleitet wird, sollten Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus der Kanne 3 heraus nehmen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen!
Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren.
HINWEIS
Je länger Sie das Getränk warm halten und je mehr Flüssigkeit verdampft,
desto stärker wird das Getränk. Wir empfehlen daher, den Tee möglichst nach dem ersten Aufbrühen zu trinken.
Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen: Stellen Sie hierzu den
Ein-/Ausschalter 8 in die Position „0”. Der Kochvorgang wird beendet.
Wenn Sie die Kanne 3 vom Sockel 5 nehmen, wird der Kochvorgang
unterbrochen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Lassen Sie die Kanne 3 immer erst abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser für
einen weiteren Brühvorgang einfüllen! Ansonsten kommt es zu Spannungen im Glas und die Kanne 3 kann zerbrechen.
DE│AT│CH
 19 STK 650 B2
Überhitzungsschutz
Bei Überhitzung schaltet der Überhitzungsschutz das Heizelement im Inneren des Gerätes aus. Der Ein-/Ausschalter 8 leuchtet weiter, das Gerät heizt je­doch nicht mehr.
Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn sich kein oder nicht ausreichend Wasser in der Kanne 3 befindet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird.
Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Drücken Sie die Reset-Taste 6 an der Unterseite der Kanne 3. Das Gerät
kann jetzt wieder benutzt werden.
Reinigen und Pflegen
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Um bei jedem Brühvorgang ein optimales Tee-Ergebnis zu erzielen, sollte das Gerät nach jeder Benutzung gereinigt werden. Dadurch wird vermieden, dass:
– die Kombination von Kalk und Gerbstoffen, verursacht durch das Kochen
des Wassers und die Teezubereitung, die Funktion des Teekochers beein­trächtigt;
– bei regelmäßigem Gebrauch des Teekochers unter Umständen das
Aroma von stark aromatischem Tee annimmt und an andere Teesorten abgibt.
Reinigen Sie die Kanne 3 des Teekochers mit einem feuchten Tuch. Bei hart-
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Spülen Sie die Kanne 3 danach mit viel klarem Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt werden. Die Aussparung am Boden der Kanne 3 können Sie gut mit einer Spülbürste reinigen.
20 │ DE
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine Scheuermittel, chemische oder ätzende Reinigungsmittel.
Diese können das Gerät irreparabel beschädigen!
│AT│
CH STK 650 B2
Reinigen Sie das Brühsystem mit warmem Wasser und einem flüssigen
Spülmittel.
Die Brühkammer 0 und das Sieb w können Sie mit einer Spülbürste reinigen.
Reinigen Sie das Steigrohr q mit Hilfe der Steigrohr-Bürste 9. Spülen Sie das gesamte Brühsystem nach dem Reinigen mit klarem Wasser ab, damit keine Spülmittelrückstände haften bleiben.
Entkalken
Der Kalkgehalt (Härtegrad) im Wasser führt im Laufe der Benutzung zum Verkal­ken des Gerätes. Der Kalk beeinträchtigt das Gerät in seiner Funktion, vermindert die Qualität des Tees und erhöht zudem den Stromverbrauch.
HINWEIS
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Wasserversorger nach dem Härtegrad Ihres
1) Benutzen Sie einen handelsüblichen Haushaltsentkalker auf Zitronenbasis.
2) Setzen Sie das Brühsystem in die Kanne 3 ein.
3) Geben Sie die Entkalker-Lösung in die Kanne 3. Füllen Sie nie mehr Flüssigkeit
4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein.
5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem
6) Sollte es erforderlich sein, wiederholen Sie den Vorgang noch einmal. Sie
7) Wenn sich der Kalk gelöst hat, lassen Sie 2 - 3 Füllungen klares Wasser
8) Reinigen Sie danach die Kanne 3 und das Brühsystem wie im Kapitel
Leitungswassers. Bei hohem Härtegrad ist die Entkalkung bereits eher not­wendig, bei niedrigem Härtegrad später. Verwenden Sie ein Entkalkungs­mittel für Haushaltsgeräte und beachten Sie die Gebrauchsanleitung.
Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung des Entkalkers.
als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung ein.
gelaufen ist.
können die Entkalker-Lösung noch einmal verwenden; lassen Sie sie jedoch vorher abkühlen.
aufkochen und durch das Brühsystem laufen.
„Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
DE│AT│CH
 21 STK 650 B2
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, wickeln Sie das
Netzkabel gegen den Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung an der Unter­seite des Sockels 5 und führen Sie das Ende durch den Kabeldurchlass am Sockel 5.
Lagern Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
22 │ DE
│AT│
CH STK 650 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen­dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
DE│AT│CH
 23 STK 650 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 337246_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
24 │ DE
│AT│
CH STK 650 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stand der Informationen: 03 / 2020 Ident. -No.: STK65 0B2-032020 -1
IAN 337246_2001
Loading...