Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen
eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje.
FI│ 1■
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä
koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu teen hauduttamiseen ja lämpimänä pitämiseen. Se on
tarkoitettu ainoastaan yksityistalouksissa käytettäväksi, ei kaupallisiin tai teollisiin
tarkoituksiin.
Toimitussisältö
■ Teekeitin
■ Nousuputkiharja
■ Käyttöohje
Tekniset tiedot
Tehonotto550 - 650 W
Verkkojännite220 - 240 V ~, 50 Hz
Kaikki tämän laitteen osat, jotka
ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin,
ovat elintarvikekelpoisia.
► Varmista, ettei sähköliitäntöjä sisältävä jalusta joudu milloin-
kaan kosketuksiin veden kanssa! Anna jalustan kuivua ensin
täysin, jos se on kastunut vahingossa.
► Käytä laitetta vain mukana tulevan jalustan kanssa.
► Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle
käytön aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni tai
vaurioidu muulla tavalla.
► Anna vialliset pistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun am-
mattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
► Vedä pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pelkästään
virran katkaiseminen ei riitä, koska laitteessa on virtaa niin
kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
On olemassa sähköiskun vaara!
STK 650 A2
FI│ 3■
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Käytä laitetta aina vain kansi suljettuna, muuten sammutus-
automatiikka ei toimi. Kiehuvaa vettä voi muuten myös
roiskua reunan yli.
► Laitteesta voi purkautua kuumaa vesihöyryä. Kannu kuume-
nee lisäksi huomattavasti käytön aikana. Käytä patalappua
tai -kinnasta.
► Varmista, että laite seisoo tukevasti ja pystysuorassa, ennen
kuin kytket sen päälle. Jos laite ei ole tukevasti paikallaan,
kiehuva vesi voi kaataa sen.
► Käsittele kannua varovasti. Särkynyt lasi voi aiheuttaa vakavia
viiltovammoja.
► Täytä vettä korkeintaan MAX-merkintään asti. Muuten
kiehuva vesi voi roiskua yli ja aiheuttaa palovammoja.
► Älä avaa kantta veden kiehumisen aikana.
► Henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat
rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, saavat käyttää laitteita vain valvonnan alaisena,
tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he
ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
► Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä van-
hemmat lapset, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet
laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa,
paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
■ 4 │FI
STK 650 A2
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse
leikkimään laitteella.
► Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-
ohjausjärjestelmää.
VARO: kuumia pintoja!
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä missään tapauksessa täytä kylmää vettä laitteeseen keit-
totapahtuman jälkeen. Lasiin saattaa muodostua jännitteitä
ja lasi voi hajota!
STK 650 A2
FI│ 5■
Ennen ensimmäistä käyttöä
■ Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
■ Huuhtele kaikki haudutusjärjestelmän osat (haudutuskammio , nousuputki
-, sihti 3) ja kannu huolellisesti (katso luku ”Puhdistus ja hoito”).
Toimi ennen ensimmäistä käyttöä seuraavasti:
1) Ota kannu jalustalta .
2) Täytä kannu MAX-merkintään asti vedellä, lisää joukkoon teelusikallinen
sitruunamehua (tai sitruunamehutiivistettä). Jos sinulla ei ole käytettävissä
sitruunaa, voit lisätä teepussin (tai teelusikallisen irtoteetä) suoraan veteen.
3) Aseta haudutusjärjestelmä kannuun .
4) Sulje kansi ja aseta kannu jalustalle .
5) Kytke laite päälle virtakytkimestä . Merkkivaloon ja virtakytkimeen
syttyy valo. Odota, kunnes merkkivalo sammuu.
6) Sammuta laite virtakytkimestä ja puhdista laite kohdassa ”Puhdistus ja
hoito” kuvatulla tavalla.
Teekeitin on nyt käyttövalmis.
Käyttö
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä lisää teekeittimeen sokeria. Älä lämmitä teekeittimessä maitoa tai alko-
holia. Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
■ 6 │FI
OHJE
► Vihreä tee ei sovellu haudutettavaksi teekeittimessä. Vihreän teen ihanteellinen
haudutuslämpötila on noin 70 °C. Korkeammissa haudutuslämpötiloissa,
kuten teekeittimessä, teestä erittyy parkkiaineita. Tee maistuu katkeralle.
3) Täytä kannuun haluttu määrä vettä. Älä koskaan täytä vettä MAX-merkin-
tää enemmän tai MIN-merkintää vähemmän.
VAARA!SÄHKÖISKU!
► Varmista, ettei kannusta vuoda yli vettä, jotta palovammat ja sähköiskut
vältettäisiin.
4) Ota haudutusjärjestelmä ja vedä nousuputki - sihteineen 3 ylös.
5) Lisää haudutuskammioon haluttu määrä teetä tai teepusseja.
STK 650 A2
OHJE
► Varmista, ettei laitteeseen jää etikettejä tai pussien naruja.
6) Aseta haudutusjärjestelmä takaisin kannuun . Varmista, että nousuputki osuu kannun pohjassa olevaan koloon. Haudutuskammio on asetettava paikoilleen tasainen puoli kahvaan päin.
7) Sulje kansi .
8) Aseta kannu takaisin jalustalle .
9) Liitä virtajohto verkkopistorasiaan ja aseta virtakytkin asentoon ”I”.
Merkkivalossa ja virtakytkimessä palaa valo.
Nyt vesi keitetään, painetaan nousuputken - läpi ylöspäin ja juoksee haudutus-
kammion läpi takaisin kannuun .
Laite kytkeytyy automaattisesti lämpimänäpitotoiminnolle, kun vesi on kiehunut.
Merkkivalo sammuu, vain virtakytkimessä palaa vielä valo. Heti kun vesi
jäähtyy, teekeitin kiehauttaa veden uudelleen. Merkkivalo syttyy jälleen
keittotapahtuman aikana.
OHJE
► Koska vettä uudelleen kiehautettaessa vesi painetaan jälleen haudutusjär-
jestelmän läpi, haudutusjärjestelmä tulisi poistaa kannusta ensimmäisen
haudutuskerran jälkeen.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Haudutusjärjestelmä on erittäin kuuma! On olemassa palovammojen
► Mitä pidempään juoma pidetään lämpimänä ja mitä enemmän nestettä
haihtuu, sitä vahvempaa juomasta tulee. Suosittelemme siksi teen juomista
mahdollisuuksien mukaan heti ensimmäisen haudutuksen jälkeen.
■ Voit keskeyttää keittotapahtuman koska tahansa: Aseta sitä varten virtakytkin
asentoon ”0”. Keittotapahtuma päätetään.
■ Kun kannu otetaan jalustalta , keittotapahtuma keskeytyy.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Anna kannun aina ensin jäähtyä, ennen kuin täytät siihen kylmää vettä
seuraavaa hauduttamiskertaa varten! Muuten lasissa esiintyy jännitettä ja
kannu voi hajota.
FI│ 7■
Ylikuumenemissuoja
Ylikuumentuessa ylikuumenemissuoja sammuttaa laitteen sisällä olevan lämmityselementin. Virtakytkimessä palaa edelleen valo, mutta laite ei enää lämmitä.
Ylikuumenemissuoja aktivoituu, jos kannussa ei ole lainkaan tai riittävästi vettä
ja laite kytketään päälle siitä huolimatta.
Jos ylikuumenemissuoja on sammuttanut lämmityselementin, toimi seuraavasti:
■ Anna laitteen jäähtyä.
■ Paina Reset-painiketta kannun pohjassa. Nyt laitetta voidaan jälleen
käyttää.
Puhdistus ja hoito
VAARA!SÄHKÖISKU!
► Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen puhdistusta. On olemassa sähköiskun
vaara! Anna laitteen jäähtyä. Palovamman vaara!
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
On olemassa sähköiskun vaara! Laite saattaa vaurioitua korjauskelvottomaksi.
Jotta jokaisella haudutuskerralla saavutettaisiin ihanteellinen teetulos, laite tulisi
puhdistaa jokaisen käytön jälkeen. Näin vältetään seuraavaa:
– Kalkin ja parkkiaineiden yhdistelmä haittaa veden kiehuessa ja teen
valmistuessa teekeittimen toimintaa.
– Jos teekeitintä käytetään säännöllisesti, voimakkaasti aromaattisen teen
aromi saattaa tarttua laitteeseen ja liueta toisiin teelaatuihin.
■ Puhdista teekeittimen kannu kostealla liinalla. Jos kyseessä on piintynyt
lika, lisää liinaan mietoa astianpesuainetta. Huuhtele kannu sen jälkeen
runsaalla puhtaalla vedellä niin, että kaikki pesuainejäämät poistetaan.
Kannun pohjassa olevat kolot voi puhdistaa helposti tiskiharjalla.
■ 8 │FI
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä hankaavia, kemiallisia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Nämä
voivat vahingoittaa laitteen korjauskelvottomaan kuntoon!
■ Puhdista haudutusjärjestelmä lämpimällä vedellä ja nestemäisellä astianpe-
suaineella:
■ Haudutuskammion ja sihdin 3 voi puhdistaa tiskiharjalla. Puhdista nou-
suputki -nousuputkiharjalla . Huuhtele koko haudutusjärjestelmä puhdistuksen jälkeen puhtaalla vedellä, jotta siihen ei jäisi astianpesuainejäämiä.
STK 650 A2
Kalkinpoisto
Veden kalkkipitoisuus (kovuusaste) johtaa käytön kuluessa laitteen kalkkeutumiseen. Kalkki haittaa laitteen toimintaa, laskee teen laatua ja lisää virrankulutusta.
OHJE
► Kysy vesilaitokseltasi vesijohtovetesi kovuusastetta. Jos kovuusaste on
korkea, kalkinpoisto on tarpeen jo aikaisemmin, alhaisella kovuusasteella
myöhemmin. Käytä kotitalouslaitteille tarkoitettuja kalkinpoistoaineita ja
huomioi käyttöohje.
3) Täytä kannuun kalkinpoistoaineliuos. Älä koskaan täytä nestettä MAX-
merkintää enemmän tai MIN-merkintää vähemmän.
4) Odota 10 minuuttia ja kytke sitten laite päälle.
5) Anna liuoksen kiehua ja odota, kunnes se on kulkenut haudutusjärjestelmän
läpi.
6) Suorita toimenpide tarvittaessa vielä kerran. Voit käyttää kalkinpoistoainetta
vielä kerran; anna se kuitenkin jäähtyä ensin.
7) Kun kalkki on liuennut, keitä 2 - 3 täyttöä puhdasta vettä ja anna sen kulkea
haudutusjärjestelmän läpi.
8) Puhdista sen jälkeen kannu ja haudutusjärjestelmä luvussa "Puhdistus ja
hoito" kuvatulla tavalla.
Säilytys
■ Jos et käytä laitetta enää pidemmän aikaa, kiedo johto vastapäivään jalus-
tan pohjassa olevalle johtokelalle ja vie pää jalustassa olevan johdon
läpiviennin läpi.
■ Varastoi laite pölyttömässä ja kuivassa paikassa.
Hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen
seassa. Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen
hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä
tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti
hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai
valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen
sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille
yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on
liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen
jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista
valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
■ 10 │FI
STK 650 A2
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim. IAN
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten
och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans
med produkten om du överlåter den till någon annan person.
SE│ 13■
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet.
Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information
om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas för att brygga te och hålla det varmt. Den är
endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt.
Leveransens innehåll
■ Tekokare
■ Borste för stigrör
■ Bruksanvisning
Tekniska data
Effektförbrukning550–650 W
Nätspänning220–240 V ~, 50 Hz
Alla delar av den här produkten
som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
► Försäkra dig om att sockeln med de elektriska anslutning-
arna aldrig kommer i kontakt med vatten! Låt sockeln bli helt
torr innan du använder den igen om den ändå har råkat bli
fuktig.
► Använd bara produkten tillsammans med medföljande
sockel.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
den. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på
annat sätt.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika
olyckor.
► Dra genast ut kontakten ur uttaget när du använt produkten fär-
digt. Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom det finns
spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget.
STK 650 A2
SE│ 15■
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor!
Annars finns risk för elchocker!
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd endast produkten med stängt lock, annars fungerar
inte den automatiska avstängningen. Dessutom kan kokande
vatten stänka ut över kanten.
► Het ånga kan komma ut. Kannan blir också mycket varm när
produkten används. Använd därför grytlappar.
► Försäkra dig om att produkten står stabilt och rakt innan du
sätter på den. Det kokande vattnet kan få en apparat som
står ostadigt att välta.
► Hantera kannan varsamt. Krossat glas kan orsaka allvarliga
skärsår.
► Fyll aldrig på mer vatten än upp till Max-markeringen.
Annars kan man skålla sig när det kokar över.
► Öppna inte locket när vattnet kokar.
► Den här produkten får användas av personer med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller
instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och
inser vilka risker det innebär.
► Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller
äldre om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur
produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det
innebär.
■ 16 │SE
STK 650 A2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Endast barn som är 8år eller äldre och hålls under uppsikt
får rengöra och serva produkten.
► Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn under 8år.
► Barn får inte leka med produkten.
► Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
AKTA: heta ytor!
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Fyll aldrig på kallt vatten i produkten direkt efter att du kokat
upp tevatten i den. Det kan uppstå spänningar i glaset och
det kan spricka!
STK 650 A2
SE│ 17■
Före första användningen
■ Ta bort allt förpackningsmaterial.
■ Skölj noga av alla delar i bryggsystemet (bryggtratt , stigrör -, sil 3)
och kanna (se kapitel "Rengöring och skötsel").
Gör så här före första användningen:
1) Lyft av kannan från sockeln .
2) Fyll kannan upp till MAX-markeringen med vatten, tillsätt en tesked citron-
juice (eller citronkoncentrat). Om du inte har någon citron kan du lägga i en
tepåse (eller en tesked löste) direkt i vattnet.
3) Sätt in bryggsystemet i kannan .
4) Stäng locket och sätt kannan på sockeln .
5) Sätt på produkten med På/Av-knappen . Kontrollampan och På/
Av-knappen tänds. Vänta tills kontrollampan slocknar.
6) Stäng av produkten med På/Av-knappen och rengör produkten enligt
beskrivningen i kapitel "Rengöring och skötsel".
Nu kan du börja använda tekokaren.
Användning
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Tillsätt inte socker i tekokaren. Värm inte upp mjölk eller alkohol i tekokaren.
Då blir den helt förstörd.
■ 18 │SE
OBSERVERA
► Brygg inte grönt te i tekokaren. Den optimala bryggtemperaturen för grönt
te ligger på cirka 70°C. Vid de höga temperaturer som uppstår i tekokaren
fälls garvämnen ut. Teet smakar bittert.
1) Lyft av kannan från sockeln .
2) Öppna locket och ta ut bryggsystemet. Ställ bryggsystemet på en plan
yta.
3) Fyll på önskad vattenmängd i kannan . Fyll aldrig på mer vatten än upp
till MAX-markeringen och aldrig mindre än till MIN-markeringen.
FARA!RISK FÖR ELCHOCKER!
► Kontrollera att vattnet inte rinner över kanten av kannan för att minska
risken för skållning och elchocker.
STK 650 A2
4) Ta ut bryggsystemet och dra upp stigröret - med silen 3.
5) Tillsätt önskad mängd te eller lägg en tepåse i bryggtratten .
OBSERVERA
►
Kontrollera att det inte finns några etiketter eller trådar från tepåsar kvar i
produkten.
6) Sätt tillbaka bryggsystemet i kannan . Kontrollera att stigröret - hakar
fast i försänkningen på kannans botten. Bryggtratten måste sättas in
med den plana sidan mot handtaget .
7) Stäng locket .
8) Sätt tillbaka kannan på sockeln .
9) Stoppa in kontakten i ett eluttag och ställ in På/Av-knappen på läge I.
Kontrollampan och På/Av-knappen lyser.
Vattnet kokas, trycks upp genom stigröret - och rinner genom bryggtratten
tillbaka till kannan .
När vattnet har kokat färdigt kopplar produkten automatiskt på varmhållningsfunktionen. Kontrollampan slocknar, endast På/Av-knappen lyser. Så fort
vattnet blir kallt kokar tekokaren upp det igen. Kontrollampan tänds igen
under tiden.
OBSERVERA
► Eftersom vattnet leds genom bryggsystemet igen när det kokas upp på nytt
ska man ta ut bryggsystemet ur kannan efter den första bryggningen.
STK 650 A2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Bryggsystemet är mycket hett! Risk för brännskador! Använd grillhandskar
när du rör vid bryggsystemet.
OBSERVERA
► Ju längre teet hålls varmt och ju mer vätska som förångas, desto starkare te.
Vi rekommenderar därför att man dricker teet efter den första bryggningen.
■ Du kan när som helst avbryta kokningen: Sätt På/Av-knappen på läge 0.
Kokningen avslutas.
■ När du tar kannan från sockeln avbryts kokningen.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Låt alltid kannan svalna innan du fyller på kallt vatten för att brygga
mer te! Annars uppstår spänningar i glaset och kannan kan gå sönder.
SE│ 19■
Överhettningsskydd
Om produkten överhettas stänger överhettningsskyddet av värmeelementet inuti
produkten automatiskt. På/Av-knappen fortsätter att lysa, men produkten
värms inte upp.
Överhettningsskyddet aktiveras om produkten kopplas på fast det inte finns något eller för lite vatten i kannan .
Om överhettningsskyddet har stängt av värmeelementet ska du göra så här:
■ Låt produkten svalna.
■ Tryck på återställningsknappen på kannans undersida .
Sedan kan du använda produkten igen.
Rengöring och skötsel
FARA!RISK FÖR ELCHOCKER!
► Dra alltid ut kontakten innan du rengör produkten. Annars finns risk för
elchocker! Låt produkten svalna. Risk för brännskador!
Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor!
Annars finns risk för elchocker! Då kan produkten bli helt förstörd.
För att ditt te alltid ska smaka lika gott måste produkten rengöras efter varje användningstillfälle. Då undviker du att:
– en kombination av kalk och garvsyra som bildas när man kokar vatten
och te påverkar tekokarens funktion;
– smaken av mycket aromatiskt te som ibland sitter kvar i tekokaren när
den används regelbundet sätter smak på annat te.
■ Rengör tekokarens kanna med en fuktig trasa. Envisa fläckar tas bort med
lite milt diskmedel på en trasa. Skölj sedan kannan med mycket rent vatten så att alla diskmedelsrester försvinner. Du kan rengöra försänkningen på
kannans botten med en diskborste.
■ 20 │SE
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inte slipmedel, kemiska eller frätande rengöringsmedel. Då kan
produkten totalförstöras!
■ Rengör bryggsystemet med varmt vatten och flytande diskmedel:
■ Du kan rengöra bryggtratten och silen 3 med en diskborste. Rengör
stigröret -med borsten för stigrör . Efter rengöringen ska du skölja hela
bryggsystemet med rent vatten så att alla diskmedelsrester försvinner.
STK 650 A2
Avkalkning
På grund av vattnets kalkhalt (hårdhetsgrad) bildas kalkbeläggningar i produkten
efter en tids användning. Kalken påverkar produktens funktion, försämrar kvaliteten på teet och ökar dessutom strömförbrukningen.
OBSERVERA
► Fråga vattenverket om hårdhetsgraden för ditt kranvatten. Om vattnet är
mycket hårt måste man kalka av produkten redan efter en kort tid, om vattnet inte är så hårt kan man vänta lite längre. Använd ett avkalkningsmedel
för hushållsapparater och följ anvisningarna.
1) Använd ett vanligt avkalkningsmedel baserat på citron. Följ alltid anvisningarna på avkalkningsmedlets förpackning.
2) Sätt in bryggsystemet i kannan .
3) Häll i avkalkningslösningen i kannan . Fyll aldrig på mer vätska än upp
till MAX-markeringen och aldrig mindre än till MIN-markeringen.
4) Vänta 10 minuter och koppla sedan på produkten.
5) Låt lösningen koka upp och vänta tills den har runnit genom bryggsystemet.
6) Vid behov kan proceduren upprepas en gång till. Det går att använda avkalkningslösningen en gång till, men låt den svalna dessförinnan.
7) När kalken har lösts upp ska du koka upp 2–3 omgångar med rent vatten
och låta det rinna genom bryggsystemet.
8) Rengör sedan kannan och bryggsystemet enligt beskrivningen i kapitel
"Rengöring och skötsel".
Förvaring
■ Om du inte använder produkten under en längre tid ska du vira kabeln
■ Förvara produkten på ett dammfritt och torrt ställe.
Kassering
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten omfattas av det europeiska direktivet
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om
du har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
STK 650 A2
moturs kring kabelhållaren på sockelns undersida och leda ut änden
genom kabelöppningen på sockeln .
SE│ 21■
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är
ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut
den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten
och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans
med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar
och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar
eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
■ 22 │SE
STK 650 A2
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller
under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt
till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 288315
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Perduodami
prietaisą tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo naudojimo instrukciją.
LT │25 ■
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo
instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį susipažinkite su visais naudojimo
ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais
naudojimo tikslais. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik arbatai plikyti ir išlaikyti ją šiltą. Prietaisas skirtas tik asmeninėms reikmėms, jo negalima naudoti komerciniams ar pramoniniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
■ Arbatos virdulys
■ Slėginio vamzdelio šepetys
■ Naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Galia550–650 W
Tinklo įtampa220–240 V ~, 50 Hz
Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra
tinkamos liestis su maistu.
► Pasirūpinkite, kad virdulio pagrindas su elektros jungtimis
niekada nesiliestų su vandeniu! Jei virdulio pagrindas netyčia
sušlapo, iš pradžių leiskite jam visiškai išdžiūti.
► Prietaisą naudokite tik su kartu tiekiamu virdulio pagrindu.
► Pasirūpinkite, kad įjungto prietaiso maitinimo laidas niekada
nesušlaptų ar nesudrėktų. Laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ar kitaip nebūtų galima jo pažeisti.
► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitini-
mo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojams.
► Baigę naudoti prietaisą, kas kartą iš elektros lizdo ištraukite
kištuką. Kol tinklo kištukas yra elektros lizde, prietaise išlieka
maitinimo įtampa, todėl vien išjungti prietaiso nepakanka.
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius!
Kyla elektros smūgio pavojus!
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Prietaisą visada naudokite tik uždarę dangtelį, antraip prie-
taisas automatiškai neišsijungs. Verdantis vanduo gali ištikšti
per kraštus.
► Gali išsiskirti karštų garų. Be to, veikiantis virdulys yra labai
karštas. Todėl mūvėkite virtuvines pirštines.
► Prieš įjungdami įsitikinkite, kad prietaisas stabilus ir stovi verti-
kaliai. Verdant vandeniui, nestabilus prietaisas gali apvirsti.
► Atsargiai elkitės su virduliu. Sudužęs stiklas gali labai supjaus-
tyti.
► Niekada nepilkite vandens daugiau nei iki MAX žymos.
Kitaip verdantis vanduo gali ištikšti ir nuplikyti.
► Verdant vandeniui, neatidarinėkite dangtelio.
STK 650 A2
LT │27 ■
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai
silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, prietaisą
gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir suprato prietaiso keliamą pavojų.
► Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai, jei jie yra
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir suprato
prietaiso keliamą pavojų.
► Naudotojo atliekamų valymo ir techninės priežiūros darbų
neleidžiama atlikti vaikams, nebent jie yra 8 metų ar vyresni
ir prižiūrimi.
► Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei
8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.
► Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
► Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
► Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
ATSARGIAI: karšti paviršiai!
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Baigę virti, jokiu būdu iškart nepilkite šalto vandens į prietaisą.
Dėl stiklo įtempių stiklas gali sutrūkinėti!
■ 28│LT
STK 650 A2
Prieš naudojant pirmą kartą
■ Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas.
■ Kruopščiai išskalaukite visas plikymo sistemos dalis (plikymo kamerą ,
slėginį vamzdelį -, sietelį 3) ir virdulį (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Prieš naudodami pirmą kartą atlikite šiuos veiksmus:
1) Nuimkite virdulį nuo virdulio pagrindo .
2) Į virdulį iki MAX žymos pripilkite vandens, įpilkite arbatinį šaukštelį citri-
nos sulčių (arba citrinos sulčių koncentrato). Jei neturite citrinų, tiesiai į vandenį galite įmesti arbatos maišelį (arba arbatinį šaukštelį arbatžolių).
3) Plikymo sistemą įdėkite į virdulį .
4) Uždarykite dangtelį ir uždėkite virdulį ant virdulio pagrindo .
plikymo temperatūra yra maždaug 70 °C. Plikant ją aukštesnėje temperatūroje (tokia būna arbatos virdulyje), išsiskiria rauginės medžiagos. Arbata
įgauna kartoką skonį.
1) Nuimkite virdulį nuo virdulio pagrindo .
2) Atidarykite dangtelį ir išimkite plikymo sistemą. Pastatykite plikymo siste-
mą ant lygaus paviršiaus.
3) Įpilkite norimą kiekį vandens į virdulį . Niekada nepilkite vandens daugiau
nei iki MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos.
PAVOJUS!ELEKTROS SMŪGIS!
► Pasirūpinkite, kad iš virdulio nebėgtų vanduo – taip nenusideginsite ir
išvengsite elektros smūgio.
LT │29 ■
4) Suimkite plikymo sistemą ir slėginį vamzdelį - su sieteliu 3 ištraukite aukštyn.
5) Į plikymo kamerą įberkite norimą kiekį arbatžolių arba įmeskite arbatos
maišelį.
NURODYMAS
► Pasirūpinkite, kad prietaise neliktų etikečių arba maišelio siūlų.
6) Plikymo sistemą vėl įdėkite į virdulį . Užtikrinkite, kad slėginis vamzdelis būtų virdulio dugno įduboje. Plikymo kamerą reikia įdėti plokščiąja
puse link rankenos .
7) Uždenkite dangtelį .
8) Vėl uždėkite virdulį ant virdulio pagrindo .
9) Tinklo kištuką įkiškite į elektros lizdą, o įjungimo / išjungimo jungiklį
nustatykite į padėtį „I“. Kontrolinė lemputė ir įjungimo / išjungimo
jungiklis šviečia.
Verdamas vanduo slėginiu vamzdeliu - kyla aukštyn ir pro plikymo kamerą
vėl suteka į virdulį .
Vandeniui užvirus, automatiškai įsijungia prietaiso šilumos palaikymo funkcija.
Kontrolinė lemputė užgęsta, šviečia tik įjungimo / išjungimo jungiklis . Kai
tik vanduo atvėsta, arbatos virdulys jį vėl užvirina. Virinant vandenį, kontrolinė
lemputė vėl šviečia.
NURODYMAS
► Iš naujo užvirinamas vanduo vėl teka pro plikymo sistemą, todėl pirmą
kartą užplikę arbatą, plikymo sistemą iš virdulio turėtumėte išimti.
■ 30│LT
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Plikymo sistema labai karšta! Kyla pavojus nusideginti! Liesdami plikymo
sistemą mūvėkite virtuvines pirštines.
NURODYMAS
► Kuo ilgiau gėrimą laikysite šiltai, tuo daugiau skysčio išgaruos ir tuo stipres-
nis bus gėrimas. Todėl rekomenduojame gerti arbatą ją užplikius pirmąjį
kartą.
■ Virimą bet kada galite nutraukti: tam įjungimo / išjungimo jungiklį nustaty-
kite į padėtį „0”. Virti baigiama.
■ Virimą nutrauksite ir nuėmę virdulį nuo virdulio pagrindo .
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Prieš pildami šalto vandens arbatai iš naujo užplikyti, visada pirmiausia
palaukite, kol virdulys atvės! Antraip dėl stiklo įtempių virdulys gali
sutrūkinėti.
STK 650 A2
Apsauga nuo perkaitimo
Prietaisui perkaitus, apsauga nuo perkaitimo išjungia kaitinimo elementą prietaiso
viduje. Įjungimo/ išjungimo jungiklis ir toliau šviečia, tačiau prietaisas nebekaista.
Apsauga nuo perkaitimo įsijungia įjungus prietaisą, kai virdulyje nėra vandens
arba jo nepakanka.
Jei apsauga nuo perkaitimo išjungė kaitinimo elementą, atlikite šiuos veiksmus:
■ Palaukite, kol prietaisas atvės.
■ Paspauskite atstatos mygtuką virdulio apačioje . Dabar prietaisą vėl
galima naudoti.
Valymas ir priežiūra
PAVOJUS!ELEKTROS SMŪGIS!
► Prieš valydami prietaisą, ištraukite tinklo kištuką. Kyla elektros smūgio pavo-
jus! Palaukite, kol prietaisas atvės. Pavojus nusideginti!
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius!
Kyla elektros smūgio pavojus! Prietaisas gali nepataisomai sugesti.
Kad kas kartą plikant arbatą rezultatas būtų geriausias, kiekvieną kartą panaudojus prietaisą jį reikėtų išvalyti. Tai neleis:
– susidaryti kalkėms ir rauginėms medžiagoms verdant vandenį ir ruošiant
arbatą – dėl to virdulys imtų veikti prasčiau,
– labai aromatizuotai arbatai, reguliariai naudojant arbatos virdulį, įsigerti
sudrėkinkite šluostę švelniu plovikliu. Paskui išskalaukite virdulį dideliu kiekiu
švaraus vandens, kad pašalintumėte visus ploviklio likučius. Įdubą virdulio
dugne geriausia išvalyti indų plovimo šepečiu.
STK 650 A2
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
► Nenaudokite šveičiamųjų, cheminių ar ėsdinamųjų valymo priemonių. Jos
gali nepataisomai sugadinti prietaisą!
■ Plikymo sistemą plaukite šiltu vandeniu ir skystu plovikliu.
■ Plikymo kamerą ir sietelį 3 galite plauti indų plovimo šepečiu. Slėginį
vamzdelį - valykite slėginio vamzdelio šepečiu . Išplovę plikymo sistemą,
visą ją praskalaukite švariu vandeniu, kad neliktų ploviklio likučių.
LT │31 ■
Kalkių šalinimas
Dėl vandenyje esančių kalkių (vandens kietumo laipsnis) naudojamas prietaisas
apkalkėja. Dėl kalkių prietaisas blogiau veikia, suprastėja arbatos kokybė ir
naudojama daugiau elektros energijos.
NURODYMAS
► Pasiteiraukite vandens tiekėjo, koks jūsų vandentiekio vandens kietumo
laipsnis. Jei vanduo labai kietas, kalkes teks pašalinti anksčiau, jei ne toks
kietas – vėliau. Naudokite buitiniams prietaisams skirtą kalkių šalinimo
priemonę ir laikykitės naudojimo instrukcijos.
1) Naudokite įprastą buitinę kalkių šalinimo priemonę, pagamintą citrinos
rūgšties pagrindu. Vadovaukitės informacija ant kalkių šalinimo priemonės
pakuotės.
2) Plikymo sistemą įdėkite į virdulį .
3) Įpilkite kalkių šalinimo priemonės tirpalo į virdulį . Niekada nepilkite skysčio
daugiau nei iki MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos.
4) Palaukite 10 minučių, o tada įjunkite prietaisą.
5) Užvirinkite tirpalą ir palaukite, kol jis pratekės pro plikymo sistemą.
6) Prireikus viską dar kartą pakartokite. Kalkių šalinimo tirpalą galite panaudoti
dar kartą, tik prieš tai jį atvėsinkite.
7) Kalkėms ištirpus, 2–3 kartus užvirinkite švaraus vandens ir leiskite jam pratekėti pro plikymo sistemą.
8) Paskui virdulį ir plikymo sistemą išplaukite, kaip aprašyta skyriuje „Valymas
ir priežiūra“.
Laikymas nenaudojant
■ Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, laidą prieš laikrodžio rodyklę užvynio-
kite ant laido ritės virdulio pagrindo apačioje, o galą tempkite pro laido
angą virdulio pagrinde .
■ Prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje ir sausoje vietoje.
Šalinimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU
dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų.
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei
atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba.
Visas pakuotės medžiagas pašalinkite saugodami aplinką.
■ 32│LT
STK 650 A2
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais
reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti
originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos
trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint
pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime
naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama
trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims.
Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma
įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų
ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi
visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti
tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje
arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija
netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga
ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
STK 650 A2
LT │33 ■
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo
instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 288315
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
■ 34│LT
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
DE│AT│CH
│
35■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dafür bestimmt, Tee aufzubrühen und warmzuhalten. Es ist nur
für den privaten Haushalt bestimmt und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke konzipiert.
Lieferumfang
■ Teekocher
■ Steigrohr-Bürste
■ Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leistungsaufnahme550 - 650 W
Netzspannung220 - 240 V ~, 50 Hz
Alle Teile dieses Gerätes, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sind lebensmittelecht.
► Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen
Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen
Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich
feucht geworden ist.
► Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck-
dose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer
Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in
der Steckdose steckt.
STK 650 A2
DE│AT│CH
│
37■
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüs-
sigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Betreiben Sie das Gerät immer nur bei geschlossenem Deckel,
andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
► Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht,
bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein
unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
► Gehen Sie vorsichtig mit der Kanne um. Zerbrochenes Glas
kann schwere Schnittverletzungen verursachen.
► Füllen Sie niemals mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung
ein. Ansonsten kann kochendes Wasser herausspritzen und
zu Verbrühungen führen.
► Öffnen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.
► Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
STK 650 A2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
VORSICHT: heiße Oberflächen!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder
kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im
Glas bilden und das Glas kann brechen!
STK 650 A2
DE│AT│CH
│
39■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien vom Gerät.
■ Spülen Sie alle Teile des Brühsystems (Brühkammer , Steigrohr -, Sieb 3)
und die Kanne sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”).
Gehen Sie vor dem ersten Gebrauch wie folgt vor:
1) Nehmen Sie die Kanne vom Sockel .
2) Füllen Sie die Kanne bis zur MAX-Markierung mit Wasser, geben Sie
einen Teelöffel Zitronensaft (oder Zitronenkonzentrat) dazu. Wenn keine
Zitrone verfügbar ist, können Sie einen Teebeutel (oder einen Teelöffel losen
Tee) direkt ins Wasser geben.
3) Setzen Sie das Brühsystem in die Kanne ein.
4) Schließen Sie den Deckel und setzen Sie die Kanne auf den Sockel .
5) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein. Die Kontrollleuchte und
der Ein-/Ausschalter leuchten auf. Warten Sie, bis sdie Kontrollleuchte
erlischt.
6) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus und reinigen Sie das
Gerät, wie unter „Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Teekocher ist nun einsatzbereit.
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Geben Sie keinen Zucker in den Teekocher hinein. Erhitzen Sie keine Milch
oder Alkohol im Teekocher. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
■ 40 │ DE
HINWEIS
► Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale
Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtemperaturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee
schmeckt bitter.
│AT│
CH
STK 650 A2
1) Nehmen Sie die Kanne vom Sockel .
2) Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Brühsystem heraus. Stellen
Sie das Brühsystem auf einer ebenen Fläche ab.
3) Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in die Kanne . Füllen Sie nie
mehr Wasser als bis zur MAX-Markierung, und nie weniger als bis zur MINMarkierung ein.
GEFAHR!ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus der Kanne überläuft, um
Verbrennungen und elektrische Schocks zu vermeiden.
4) Nehmen Sie das Brühsystem und ziehen Sie das Steigrohr - mit dem Sieb 3
nach oben.
5) Geben Sie die gewünschte Menge Tee oder Teebeutel in die Brühkammer .
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass keine Etiketten oder Beutelfäden im Gerät verbleiben.
6) Setzen Sie das Brühsystem wieder in die Kanne ein. Achten Sie darauf,
dass das Steigsrohr - in die Aussparung am Boden der Kanne greift.
Die Brühkammer muss mit der abgeflachten Seite zum Griff eingesetzt
werden.
7) Schließen Sie den Deckel .
8) Setzen Sie die Kanne wieder auf den Sockel .
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und stellen Sie den Ein-/
Ausschalter auf die Position „I”. Die Kontrollleuchte , sowie der Ein-/
Ausschalter leuchten.
Das Wasser wird nun gekocht, durch das Steigrohr - nach oben gedrückt und
läuft durch die Brühkammer wieder in die Kanne .
Das Gerät schaltet sich, nachdem das Wasser gekocht hat, automatisch in die
Warmhaltefunktion. Die Kontrollleuchte erlischt, nur noch der Ein-/Ausschalter
leuchtet. Sobald das Wasser erkaltet, kocht der Teekocher das Wasser wieder
auf. Die Kontrollleuchte leuchtet während des Kochvorganges wieder auf.
STK 650 A2
HINWEIS
► Da das Wasser beim erneuten Aufkochen wieder durch das Brühsystem
geleitet wird, sollten Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus
der Kanne heraus nehmen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen!
Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren.
DE│AT│CH
│
41■
HINWEIS
► Je länger Sie das Getränk warm halten und je mehr Flüssigkeit verdampft,
desto stärker wird das Getränk. Wir empfehlen daher, den Tee möglichst
nach dem ersten Aufbrühen zu trinken.
■ Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen: Stellen Sie hierzu den
Ein-/Ausschalter in die Position „0”. Der Kochvorgang wird beendet.
■ Wenn Sie die Kanne vom Sockel nehmen, wird der Kochvorgang
unterbrochen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Lassen Sie die Kanne immer erst abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser für
einen weiteren Brühvorgang einfüllen! Ansonsten kommt es zu Spannungen
im Glas und die Kanne kann zerbrechen.
Überhitzungsschutz
Bei Überhitzung schaltet der Überhitzungsschutz das Heizelement im Inneren
des Gerätes aus. Der Ein-/Ausschalter leuchtet weiter, das Gerät heizt jedoch
nicht mehr.
Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn sich kein oder nicht ausreichend
Wasser in der Kanne befindet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird.
Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
■ Lassen Sie das Gerät abkühlen.
■ Drücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite der Kanne . Das Gerät
kann jetzt wieder benutzt werden.
Reinigen und Pflegen
GEFAHR!ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann
irreparabel beschädigt werden.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
STK 650 A2
Um bei jedem Brühvorgang ein optimales Tee-Ergebnis zu erzielen, sollte das
Gerät nach jeder Benutzung gereinigt werden. Dadurch wird vermieden, dass:
■ Reinigen Sie die Kanne des Teekochers mit einem feuchten Tuch. Bei hart-
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine Scheuermittel, chemische oder ätzende Reinigungsmittel.
■ Reinigen Sie das Brühsystem mit warmem Wasser und einem flüssigen
■ Die Brühkammer und das Sieb 3 können Sie mit einer Spülbürste reini-
Entkalken
Der Kalkgehalt (Härtegrad) im Wasser führt im Laufe der Benutzung zum Verkalken des Gerätes. Der Kalk beeinträchtigt das Gerät in seiner Funktion, vermindert
die Qualität des Tees und erhöht zudem den Stromverbrauch.
HINWEIS
► Erkundigen Sie sich bei Ihrem Wasserversorger nach dem Härtegrad Ihres
1) Benutzen Sie einen handelsüblichen Haushaltsentkalker auf Zitronenbasis.
2) Setzen Sie das Brühsystem in die Kanne ein.
3) Geben Sie die Entkalker-Lösung in die Kanne . Füllen Sie nie mehr Flüssigkeit
4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein.
5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem
– die Kombination von Kalk und Gerbstoffen, verursacht durch das Kochen
des Wassers und die Teezubereitung, die Funktion des Teekochers
beeinträchtigt;
– bei regelmäßigem Gebrauch des Teekochers unter Umständen das
Aroma von stark aromatischem Tee annimmt und an andere Teesorten
abgibt.
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Spülen Sie die Kanne danach mit viel klarem Wasser ab, so dass alle
Spülmittelreste beseitigt werden. Die Aussparung am Boden der Kanne
können Sie gut mit einer Spülbürste reinigen.
Diese können das Gerät irreparabel beschädigen!
Spülmittel:
gen. Reinigen Sie das Steigrohr -mit Hilfe der Steigrohr-Bürste . Spülen
Sie das gesamte Brühsystem nach dem Reinigen mit klarem Wasser ab,
damit keine Spülmittelrückstände haften bleiben.
Leitungswassers. Bei hohem Härtegrad ist die Entkalkung bereits eher notwendig, bei niedrigem Härtegrad später. Verwenden Sie ein Entkalkungsmittel für Haushaltsgeräte und beachten Sie die Gebrauchsanleitung.
Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung des Entkalkers.
als bis zur MAX-Markierung, und nie weniger als bis zur MIN-Markierung ein.
gelaufen ist.
STK 650 A2
DE│AT│CH
│
43■
6) Sollte es erforderlich sein, wiederholen Sie den Vorgang noch einmal. Sie
können die Entkalker-Lösung noch einmal verwenden; lassen Sie sie jedoch
vorher abkühlen.
7) Wenn sich der Kalk gelöst hat, lassen Sie 2 - 3 Füllungen klares Wasser
aufkochen und durch das Brühsystem laufen.
8) Reinigen Sie danach die Kanne und das Brühsystem wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
Aufbewahrung
■ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, wickeln Sie das Kabel
gegen den Uhrzeigersinn um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Sockels und führen Sie das Ende durch den Kabeldurchlass am Sockel .
■ Lagern Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
STK 650 A2
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
STK 650 A2
DE│AT│CH
│
45■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de