Upozornění kprohlášení oshodě EU ...............24
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ......24
Servis .......................................27
Dovozce .....................................27
■ 2 │ CZ
SSRM 20 A1
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře
uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte
spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Toto scan rádio je přístroj z kategorie zábavní elektroniky
a používá se k příjmu rozhlasových stanic VKV a jako budík.
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je
považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny
nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo
na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně
sám uživatel.
SSRM 20 A1
CZ
│
3 ■
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena hrozící nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést
k těžkým zraněním nebo usmrcení.
► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo
usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto
výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít
khmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném
upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci s přístrojem.
■ 4 │ CZ
SSRM 20 A1
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá
předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití
může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
■ Před použitím přístroj zkontrolujte, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozené nebo na zem spadlé přístroje neuvádějte do provozu.
■ Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obezpečném používání
přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti!
■
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
■ Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo
vysokým teplotám. Vopačném případě může dojít kjeho
přehřátí a nevratnému poškození.
■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
topná tělesa nebo jiná zařízení generující teplo.
■ Přístroj chraňte vždy před otevřeným plamenem (např.
svíčky).
│
CZ
SSRM 20 A1
5 ■
■ Přístroj není určen pro provoz vprostorách svysokou
teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo
nadměrnou prašností.
■ Zařízení nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí
zejména pro uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a vpřihrádce. Odstraňte
z vozidla elektrická a elektronická zařízení.
■ Nepoužívejte zařízení hned, pokud bylo přineseno
z chladné do teplé místnosti. Nechte zařízení před
zapnutím aklimatizovat.
■ Nikdy neotvírejte kryt zařízení.
V zařízení se nenachází žádné konstrukční díly, které
by uživatel mohl opravovat nebo vyměňovat.
■ Neprovádějte na zařízení žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
■ Opravy zařízení nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem.
Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout
nebezpečí. Navíc zanikne nárok na záruku.
■ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte zařízení kapající vodě,
ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné
kapalinou, jako jsou vázy nebo otevřené nápoje.
■ Přístroj okamžitě vypněte a vyjměte baterie, pokud zjistíte
zápach ohně nebo vznikající kouř. Dříve než opět začnete
zařízení používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným
odborníkem.
■ 6 │ CZ
SSRM 20 A1
Nebezpečí poškození sluchu
NEBEZPEČÍ
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu,
pokud používáte sluchátka.
► Používejte pouze dodávaná sluchátka
20 A1. Jiná sluchátka mohou způsobit škodlivý akustický
tlak.
► Dodávaná sluchátka
s jinými přehrávači.
typu SSRM 20 A1 nepoužívejte
typu SSRM
Nebezpečí zranění
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí vdůsledku omezeného vnímání!
► Máte-li tato sluchátka nasazená, mohou znít akustické
výstražné signály, varovné signály a okolní hluk jinak.
Upozorňujeme, že tyto signály zní jinak, než jak byste
je vnímali vpříslušné situaci.
► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel,
při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, vnichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku
představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby.
Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které
používáte sluchátka.
SSRM 20 A1
CZ
│
7 ■
Bezpečnostní pokyny pro baterie
NEBEZPEČÍ
V důsledku nesprávné manipulace s bateriemi
může dojít k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek
► Baterie nepatří do rukou dětem. Baterie uchovávejte
mimo dosah dětí.
► Vpřípadě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat
lékařskou pomoc.
► Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebírat, deformovat
ani házet do ohně.
► Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení.
► Chemické látky z vyteklých nebo poškozených baterií
mohou při kontaktu způsobit podráždění pokožky,
proto používejte v tomto případě vhodné ochranné
rukavice. Při kontaktu spokožkou se zasažené místo
musí opláchnout silným proudem vody. Vniknou-li tyto
chemikálie do očí, zásadně vypláchnout oči důkladně
velkým množstvím vody, oči se nesmí třít a je nutné
okamžitě vyhledat lékaře.
► Používejte pouze baterie stejného typu! Nesměšujte
staré baterie s novými!
► Používejte výlučně uvedený typ baterie.
► Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je zná-
zorněna vpřihrádce na baterie.
nebo jiným nebezpečným situacím!
■ 8 │ CZ
SSRM 20 A1
NEBEZPEČÍ
► Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie
a přístroje.
► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte zněj
baterie.
► Spotřebované baterie ihned vyjměte z přístroje.
Před uvedením do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících součástí:
▯ přenosné FM rádio SSRM 20 A1
▯ sluchátka typu SSRM 20 A1
▯ 2x1,5V baterie (typ AAA)
▯ tento návod kobsluze
♦ Vyjměte všechny části zařízení zobalu a odstraňte veške-
rý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně
poškozena.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
tlačítko MEM/AL
připojovací zdířka pro sluchátka
víko přihrádky na baterie
baterie
sluchátka typu SSRM 20 A1
návod kobsluze
■ 10 │ CZ
SSRM 20 A1
Vložení/výměna baterií
♦ Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně přístroje
sejmutím víka přihrádky na baterie
šipky.
♦ Vyjměte příp. vybité baterie a vložte dvě nové baterie
typu AAA do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste
baterie vložili tak, jak je to uvedeno na obrázku.
♦ Posouvejte víko přihrádky na baterii
na baterii tak dlouho, dokud nezaskočí.
UPOZORNĚNÍ
► Když se symbol baterie
baterie jsou vybité a měly by být co nejdříve vyměněny.
► Upozorňujeme, že přitom budou ztracena všechna
nastavení (čas, časy buzení a uložené stanice).
ve směru označení
opět na přihrádku
zobrazí na displeji ,
Zapojení sluchátek
♦ Západkovou zástrčku 3,5 mm dodaných sluchátek
zasuňte na doraz do připojovací zdířky pro sluchátka
na boku přístroje.
SSRM 20 A1
CZ
│
11 ■
Uvedení do provozu
Nastavení hodin
UPOZORNĚNÍ
► Nastavení hodin je možné pouze v případě, že není
aktivován žádný alarm.
► Nebude-li na dobu cca 5 sekund stisknuto žádné tlačítko,
přístroj opustí režim nastavení. Všechna dosavadní
nastavení se uloží.
► Tlačítko „‒“
podržet stisknuté, čímž se bude rychle probíhat čísly
dopředu nebo dozadu.
► Pokud se nastaví 12hodinový formát, zobrazí se v čase
od 12:00 poledne do 11:59
PM (latinsky „Post Meridiem“ =
12:00 večer do 11:59 poledne se před údajem času
zobrazí AM (latinsky „Ante Meridiem“ = dopoledne).
♦ Ve vypnutém stavu stiskněte tlačítko MODE /
Na displeji
).
♦ Pro nastavení požadovaného formátu hodin stiskněte
tlačítko „‒“
♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
nebo tlačítko „+“ můžete také
večer před údajem času
odpoledne). V čase od
.
bliká aktuální formát hodin ( nebo
nebo tlačítko „+“ .
bliká zobrazení hodin.
■ 12 │ CZ
SSRM 20 A1
♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
♦ Stiskněte tlačítko MODE /
Na displeji
bliká zobrazení minut.
pro převzetí nastavení.
se nyní zobrazí nastavený čas.
Zapnutí/vypnutí rádia
♦ Krátkým stisknutím tlačítka zapnete rádio. Na dis-
pleji
se zobrazí krátce a poté aktuálně nastavená
frekvence.
♦ Stiskněte opět krátce tlačítko , kterým rádio vypnete.
Na displeji
aktuálně nastavený čas.
se následně krátce zobrazí a poté
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit na hodnotu až . Předem nastavená je hodnota .
♦ V režimu rádia stiskněte tlačítko „‒“
pro nastavení hlasitosti. Na displeji se zobrazí
navíc indikace VOLUME.
♦ Od stupně hlasitosti bliká na displeji varovný sym-
bol . Stisknutím tlačítka MODE / dále zvyšujete
hlasitost tlačítkem „+“ .
nebo tlačítko „+“
SSRM 20 A1
CZ
│
13 ■
UPOZORNĚNÍ
► Není-li po dobu cca 3 sekund stisknuto žádné tlačítko,
na displeji
frekvence.
► Je-li při vypnutí rádia nastaven stupeň hlasitosti mezi
a , při příštím zapnutí se nastaví stupeň hlasitosti
mezi
► Nastavení hlasitosti neovlivní hlasitost alarmu u funkce
buzení. Hlasitost alarmu je vždy stejná.
se znovu zobrazí aktuálně nastavená
.
Automatické ladění stanic s automatickým
uložením stanic
UPOZORNĚNÍ
► Pro příjem rozhlasových stanic musí být připojena
dodaná sluchátka
anténa.
► Upozorňujeme, že již obsazená paměťová místa se
automatickým laděním stanic přepíšou.
♦ Stiskněte v režimu rádia na cca 2 sekundy tlačítko
MODE /
Automatické ladění stanic začíná vždy s nejnižší frekvencí
(87,5 MHz).
Nyní se v celém kmitočtovém pásmu (87,5–108 MHz)
vyhledávají stanice se silným signálem. Na displeji
údaj SCAN.
pro spuštění automatického ladění stanic.
, protože slouží jako přijímací
bliká
■ 14 │ CZ
SSRM 20 A1
Je-li nalezena stanice a zobrazí se použité paměťové místo
(např. ), krátce zmizí symbol . Po uložení první nalezené stanice se indikace PRESET trvale zobrazí na displeji
. Nalezené stanice se uloží do paměťových míst až
. Pokud bylo prohledáno celé kmitočtové pásmo nebo
jsou všechna paměťová místa obsazena, automatické ladění
stanic se ukončí a přehraje se stanice paměťového místa .
♦ V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE / pro
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
♦ Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko „‒“ nebo tlačítko
„+“ pro spuštění ručního ladění stanic dolů nebo nahoru. Jakmile přístroj nalezne stanici se silným signálem,
ladění se zastaví a stanice se přehraje.
♦ Chcete-li vyhledat jinou stanici, stiskněte znovu na cca
2 sekundy tlačítko „‒“
Vyhledává se další stanice se silným signálem.
Jako alternativu k automatickému nebo manuálnímu ladění
stanic můžete stanice nastavit i manuálně. Můžete tak nalézt
i stanice se slabším signálem.
♦ V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE /
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
♦ Stiskněte krátce tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“
pro posun v kmitočtovém pásmu nahoru nebo dolů o
0,05 MHz jedním stisknutím tlačítka.
♦ Pokračujte tímto způsobem, dokud nenaleznete požado-
vanou stanici.
♦ Stiskněte tlačítko MODE /
Symbol
se opět trvale rozsvítí.
a opusťte režim ladění.
pro
Manuální uložení stanic
V rádiu lze uložit 20 stanic nebo frekvencí.
♦ V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE /
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
♦ Nastavte stanici, kterou chcete uložit.
♦ Stiskněte a podržte tlačítko MEM/AL
displeji
♦ Pomocí tlačítka „‒“ nebo tlačítka „+“ vyberte
paměťové místo mezi
nezobrazí PRESET.
a .
, dokud se na
pro
■ 16 │ CZ
SSRM 20 A1
♦ Stiskněte krátce tlačítko MEM/AL . Pokud se na displeji
opět zobrazí frekvence, stanice se uloží do vybraného
paměťového místa. Již uložená paměťová místa se tím
přepíšou.
♦ Stiskněte tlačítko MODE /
Symbol
se opět trvale rozsvítí.
a ukončete režim.
Vyvolání uložených stanic
♦ V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MEM/AL .
Na displeji
místo (např.
♦ Pomocí tlačítka „‒“ nebo tlačítka „+“ vyberte
paměťové místo mezi a . Stanice zvoleného
paměťového místa se přehraje asi po 3 sekundách.
se zobrazí poslední nastavené paměťové
).
Časovač vypnutí
Pomocí časovače vypnutí lze nastavit čas mezi 10 a 90
minutami, po kterém se rádio automaticky vypne. Nastavení
probíhá v 10minutových krocích.
♦ Ve vypnutém stavu podržte stisknuté tlačítko
se na displeji
♦ Nyní opakovaně stiskněte tlačítko
nete požadovaného počtu minut. Po uplynutí nastaveného
času se rádio automaticky vypne.
♦ Krátkým stisknutím tlačítka
časovač vypnutí a rádio předčasně vypnete.
nezobrazí indikace SLEEP a číslo .
, dokud nedosáh-
vymažete aktivovaný
, dokud
SSRM 20 A1
CZ
│
17 ■
Nastavení časů buzení
V rádiu můžete nastavit 2 různé časy buzení. Ujistěte se, že
je čas nastaven správně. Časy buzení lze naprogramovat
pouze ve vypnutém stavu.
♦ Krátkým stisknutím tlačítka
♦ Ve vypnutém stavu stiskněte krátce tlačítko MEM/AL
Na displeji
ní. Opětovným stisknutím tlačítka MEM/AL
symbol
♦ Zvolte čas buzení 1 nebo čas buzení 2 a krátce stiskněte
tlačítko MODE /
hodin vybraného alarmu.
♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
♦ Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
Aktivovaný alarm je signalizován příslušným symbolem
nebo ).
(
Nastavení druhého času buzení probíhá stejným způsobem,
jak je popsáno výše.
se zobrazí symbol pro první čas buze-
pro druhý čas buzení.
. Na displeji bliká zobrazení
bliká zobrazení minut.
se nyní znovu zobrazí aktuální čas.
vypnete rádio.
se zobrazí
.
■ 18 │ CZ
SSRM 20 A1
Aktivace/deaktivace funkcí buzení
♦ Ve vypnutém stavu stiskněte opakovaně tlačítko MEM/AL ,
dokud se nezobrazí požadovaný symbol (
s odpovídajícím časem buzení na displeji
Funkce buzení je nyní aktivovaná.
V nastavený čas buzení zaznívá po dobu cca 1 minuty tón
buzení z vestavěného bzučáku rádia. Následuje pauza
buzení v délce cca 1 minuty. Během pauzy buzení bliká
na displeji
sekvence se opakuje po dobu nejvýše jedné hodiny, nebo
dokud se tón buzení nevypne.
♦ Stisknutím tlačítka
ní se nemusí znovu aktivovat. Tón buzení se automaticky
znovu zapne v nastaveném čase.
odpovídající symbol ( nebo ). Tato
tón buzení vypnete. Funkce buze-
nebo )
.
Dřímací funkce
♦ K aktivování dřímací funkce stiskněte během tónu buzení
tlačítko MODE / . Tón buzení se přeruší na cca
5 minut. Na displeji
nebo
funkci.
) a zobrazí se symbol pro dřímací
bliká odpovídající symbol (
SSRM 20 A1
CZ
│
19 ■
Hledání závad
Žádný tón / žádný příjem
♦ Ujistěte se, že je sluchátko
jovací zdířky pro sluchátka
♦ Zkontrolujte, zda je hlasitost nastavena na minimum (
♦ Změňte místo a zkontrolujte, zda se příjem zlepší.
Žádná indikace na displeji
♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vybité nebo nesprávně
vloženy.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky,
kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola
Servis).
správně zapojeno do připo-
.
Čištění
POZOR
► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do zařízení, aby
nedošlo kjeho neopravitelnému poškození.
► Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky
na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy
zařízení.
♦ Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. V pří-
♦ Pokud výrobek nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie
a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že
toto zařízení se na konci doby použitelnosti nesmí zlikvidovat
sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat
vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích
oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo městské resp. místní správy.
SSRM 20 A1
CZ
│
21 ■
Likvidace baterií
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomovním
odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci /
městské čtvrti nebo vobchodě. Mohou obsahovat toxické
těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými odpady.
Chemické symboly těžkých kovů jsou následující:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Likvidace obalu
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových
materiálech a v případě potřeby je roztřiďte
odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a
číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo
městského úřadu.
■ 22 │ CZ
SSRM 20 A1
Dodatek
Technické údaje
Baterie
Kmitočtové pásmo*87,5–108 MHz
Provozní doba
Výstupní napětí připojovací zdířky pro sluchátka
Rozměrycca 8 x 2,8 x 1,9 cm
Hmotnost (bez baterie)cca 23 g
SluchátkaTyp SSRM 20 A1
Širokopásmové identifi-
kační napětí
Maximální akustický tlak< 100 dB(A)
* Technické parametry přístroje umožňují nastavitelné
kmitočtové pásmo 87,5–108 MHz. Vrůzných zemích
mohou existovat odlišné národní předpisy pro přidělené
rádiové frekvence. Upozorňujeme, že informace přijímané
mimo přidělená rozhlasová kmitočtová pásma je zakázáno
komerčně využívat, předávat třetím osobám nebo je jinak
zneužívat.
(WBCV)
2x 1,5V
(stejnosměrný proud) typ AAA
cca 65 hodin při 50% hlasi-
tosti
< 150mV
> 75 mV
SSRM 20 A1
CZ
│
23 ■
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Toto zařízení je vyhovující ohledně shody se
základními požadavky a ostatními relevantními
předpisy směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnice
RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na
internetové adrese www.kompernass.com/support/
298774_DOC.pdf.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data
zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná
práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako
důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k
vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho
uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se
popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
■ 24 │ CZ
SSRM 20 A1
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze
závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí
i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady
vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned
po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a
před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat
za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí
jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo
části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně
používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání
výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené
v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v
návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je
třeba se bezpodmínečně vyhnout.
SSRM 20 A1
CZ
│
25 ■
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční
použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titul-
ní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na
zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné zá-
vady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení
telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete
při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek
pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí
servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a software.
■ 26 │ CZ
SSRM 20 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298774
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SSRM 20 A1
CZ
│
27 ■
■ 28 │ CZ
SSRM 20 A1
Obsah
Úvod .................................31
Informácie o tomto návode na obsluhu .............31
Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu si dobre uschovajte.
Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj
všetky dokumenty.
Určené použitie
Toto rádio s automatickým ladením je prístroj zábavnej
elektrotechniky a slúži na príjem VKV rozhlasových staníc a
na použitie ako budík. Iné používanie alebo používanie nad
tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním
v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
SSRM 20 A1
SK
│
31 ■
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné
upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú
situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za
následok ťažké zranenia alebo smrť.
► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo
usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené
v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať
za následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukcia-
mi uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré
uľahčujú manipuláciu s prístrojom.
■ 32 │ SK
SSRM 20 A1
Bezpečnosť
Vtejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia
premanipuláciu s prístrojom. Tento prístroj je v súlade s predpísanými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné
používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
prístroja. Neuvádzajte doprevádzky poškodený prístroj,
ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov
a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými
skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom,
alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti
sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie
anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú
■
hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo
dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
■ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu
amohol by sa neopraviteľne poškodiť.
■ Nestavajte výrobok do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú
vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia generujúce teplo.
SSRM 20 A1
SK
│
33 ■
■ Otvorený plameň (napr. sviečky) držte vždy mimo prístroja.
■ Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priestoroch
s vysokou teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou.
■ Nikdy nevystavujte prístroj extrémnemu teplu. To platí pre-
dovšetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho
státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla
extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a
elektronické prístroje.
■ Nepoužívajte prístroj ihneď, keď bol prinesený zo stude-
ného priestoru do teplého. Pred zapnutím nechajte prístroj
najskôr aklimatizovať.
■ Nikdy neotvárajte veko prístroja.
Prístroj neobsahuje žiadne konštrukčné diely, ktoré by
používateľ mohol opraviť alebo vymeniť.
■ Na prístroji nevykonávajte žiadne svojvoľné prestavby ani
zmeny.
■ Opravy na prístroji nechajte vykonať iba v autorizovanom
servise alebo v zákazníckom servise. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
■ Nevystavujte prístroj striekajúcej ani kvapkajúcej vode ana
prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené
kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
■ Prístroj okamžite vypnite a vyberte z neho batérie, v prí-
pade, že zacítite čmud alebo dym. Pred ďalším použitím
nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
■ 34 │ SK
SSRM 20 A1
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
NEBEZPEČENSTVO
Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu
sluchu.
► Keď používate slúchadlá, predchádzajte extrémnym
hlasitostiam, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
► Používajte len dodané slúchadlá
Iné slúchadlá môžu vytvárať škodlivý akustický tlak.
► Dodané slúchadlá
inými prehrávačmi.
typu SSRM 20 A1 nepoužívajte s
typu SSRM 20 A1.
Nebezpečenstvo pádu
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním okolia!
► Akustické výstražné a upozorňujúce signály, ako aj
okolitý hluk, môžu znieť inak, ak máte nasadené tieto
slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri
nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich
v príslušných situáciách dokázali rozpoznať.
► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel,
pri jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení
alebo v iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené
vnímanie okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás
alebo pre iných ľudí. Dodržiavajte aj právne predpisy
a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate.
│
SSRM 20 A1
SK
35 ■
Bezpečnostné pokyny pre batérie
NEBEZPEČENSTVO
Nesprávna manipulácia s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok
alebo iné nebezpečné situácie!
► Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie uschovávajte
mimo dosahu detí.
► Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ihneď vyhľadať
lekársku pomoc.
► Batérie sa nesmú nikdy skratovať, rozoberať, deformo-
vať alebo hádzať do ohňa.
► Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie.
► Chemikálie z vytečených alebo poškodených batérií
môžu pri kontakte spôsobiť podráždenie kože, preto
v takomto prípade používajte vhodné ochranné ruka-
vice. Pri kontakte spokožkou opláchnite túto veľkým
množstvom vody. Ak vám vniknú chemikálie do očí,
vypláchnite ich dôkladne vodou, netrite si ich aokamži-
te vyhľadajte lekára.
► Vždy používajte len batérie rovnakého typu! Nikdy
nemiešajte staré batérie s novými!
► Používajte výlučne uvedený typ batérií.
► Pri vkladaní batérie dajte pozor na správnu polaritu.
Táto je zobrazená v priehradke na batérie.
■ 36 │ SK
SSRM 20 A1
NEBEZPEČENSTVO
► V prípade potreby vyčistite kontakty batérií a prístroja
pred vložením batérií.
► Keď nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie.
► Prázdne batérie bezodkladne vyberte z prístroja.
Pred uvedením do prevádzky
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky pozri roztváraciu stranu)
Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov:
▯ UKW scan rádio SSRM 20 A1
▯ Slúchadlá typu SSRM 20 A1
▯ 2 x 1,5 V batérie (typu AAA)
▯ Tento návod na používanie
♦ Vyberte všetky diely prístroja zobalu aodstráňte všetky
Tlačidlo MEM/AL
Zdierka na pripojenie slúchadiel
Veko priehradky na batérie
Batérie
Slúchadlá typu SSRM 20 A1
Návod na obsluhu
■ 38 │ SK
SSRM 20 A1
Vkladanie/výmena batérií
♦ Otvorte priehradku na batérie na zadnej strane prístroja
tak, že posuniete veko priehradky na batérie
značky šípky.
♦ Vyberte popr. vybité batérie a vložte dve nové batérie
typu AAA do priehradky na batérie. Dbajte na to, aby
ste batérie vložili podľa ich polarity.
♦ Veko priehradky na batérie
ku tak, aby zaskočilo v západke.
UPOZORNENIE
► Ak sú batérie vybité, na displeji
batérie a batérie by sa mali vymeniť čo najskôr.
► Dbajte pritom na to, že sa môžu stratiť všetky nastave-
nia (čas, časy budenia a uložené stanice).
nasuňte späť na priehrad-
sa zobrazí symbol
v smere
Zapojenie slúchadiel
♦ Zastrčte 3,5 mm zástrčkový konektor dodaných slúchadiel
až na doraz do zdierky na pripojenie slúchadiel
na boku prístroja.
SSRM 20 A1
SK
│
39 ■
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie času
UPOZORNENIE
► Nastavenie času je možné len vtedy, ak nie je aktivovaný
žiaden alarm.
► Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo počas približne 5 se-
kúnd, prístroj opustí režim nastavenia. Všetky doterajšie
nastavenia sa uložia do pamäte.
► Môžete tiež stlačiť a podržať tlačidlo „‒“
tlačidlo „+“ na rýchle posúvanie čísiel dopredu
alebo dozadu.
► Ak ste zvolili 12-hodinový formát, v čase od 12:00
hodiny na obed do 11:59
zobrazovať indikácia PM (latinsky pre „Post Meridiem“
=
poobede). V čase od 12:00 hodiny večer do 11:59
hodiny na obed sa pred časom bude zobrazovať
indikácia AM (latinsky pre „Ante Meridiem“ = predobedom).
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
♦ Stlačením tlačidla „‒“ alebo tlačidla „+“ zvoľte
požadovaný formát hodín.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
bliká aktuálny formát hodín ( alebo
).
bliká údaj hodín.
večer sa pred časom bude
vo vypnutom stave.
na prevzatie nastavenia.
alebo
■ 40 │ SK
SSRM 20 A1
♦ Stlačte tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na nastave-
nie želanej hodnoty.
♦ Stlačte tlačidlo MODE /
Na displeji
♦ Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
bliká indikácia minút.
sa bude teraz zobrazovať nastavený čas.
na prevzatie nastavenia.
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
Zapnutie/vypnutie rádia
♦ Stlačte krátko tlačidlo na zapnutie rádia.
Na displeji
ne nastavená frekvencia.
♦ Opäť stlačte krátko tlačidlo
displeji
nastavený čas.
sa nakrátko zobrazí a následne aktuál-
na vypnutie rádia. Na
sa nakrátko zobrazí a následne aktuálne
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete nastaviť na hodnotu od do . Prednastavená je hodnota .
♦ V režime rádio stlačte tlačidlo „‒“
na nastavenie želanej hlasitosti. Na displeji sa
zobrazí dodatočne indikácia VOLUME.
♦ Od úrovne hlasitosti bliká varovný symbol na disp-
leji . Nakrátko stlačte tlačidlo MODE/ na ďalšie
zvýšenie hlasitosti tlačidlom „+“ .
alebo tlačidlo „+“
SSRM 20 A1
SK
│
41 ■
UPOZORNENIE
► Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo počas približne
3 sekúnd, na displeji
nastavená frekvencia.
► Ak je pri vypnutí rádia úroveň hlasitosti nastavená medzi
čas funkcie budenia. Hlasitosť budíka je vždy rovnaká.
.
sa znovu zobrazí aktuálne
Automatické vyhľadávanie staníc s automatickým uložením staníc
UPOZORNENIE
► Ak chcete prijímať rozhlasové stanice, musia byť
pripojené dodané slúchadlá
prijímacia anténa.
► Dbajte na to, že miesta uložené v pamäti budú automa-
tickým vyhľadávaním staníc prepísané.
♦ V režime rádia stlačte tlačidlo MODE/
na 2 sekundy, aby ste spustili automatické vyhľadávanie
staníc. Automatické vyhľadávanie staníc sa spustí vždy
pri najnižšej frekvencii (87,5 MHz).
Teraz sa prehľadá kompletný frekvenčný rozsah (87,5 –
108 MHz) pre stanice so silným signálom. Na displeji
bliká indikácia SCAN.
, pretože slúžia ako
približne
■ 42 │ SK
SSRM 20 A1
Ak bola nájdená stanica a zobrazí sa použité pamäťové
miesto (napr. ), symbol krátko zhasne. Hneď ako
bola uložená prvá nájdená stanica, na displeji sa zobrazí
trvalo indikácia PRESET. Nájdené stanice sú uložené na
pamäťových miestach až . Potom, ako sa prehľadá
celý frekvenčný rozsah alebo sú všetky pamäťové miesta obsadené, automatické vyhľadávanie staníc sa ukončí a bude
sa prehrávať stanica uložená na pamäťovom mieste
♦ Ak chcete vyhľadávanie predčasne prerušiť, stlačte ľubo-
voľné tlačidlo.
.
Manuálne vyhľadávanie staníc
♦ V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
na prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji
bliká symbol
♦ Stlačte tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na cca
2 sekundy, aby ste spustili manuálne vyhľadávanie staníc
smerom nadol alebo nahor. Hneď ako prístroj nájde stanicu so silným signálom, vyhľadávanie sa zastaví a bude sa
prehrávať táto stanica.
♦ Na vyhľadanie inej stanice stlačte znovu na cca 2
sekundy tlačidlo „‒“
nasledujúca stanica so silným signálom.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
dávania. Symbol
.
alebo tlačidlo „+“ . Zobrazí sa
na opustenie režimu vyhľa-
svieti znovu trvalo.
SSRM 20 A1
SK
│
43 ■
Manuálne naladenie staníc
Ako alternatívu k automatickému alebo manuálnemu vyhľadávaniu staníc môžete nastaviť stanice aj manuálne. Vďaka
tomu môžete nájsť aj stanice so slabšími signálmi.
♦ V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji
symbol
♦ Stlačte nakrátko tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na
vyhľadávanie nahor alebo nadol vo frekvenčnom pásme,
v 0,05 MHz-krokoch na jedno stlačenie tlačidla.
♦ Pokračujte týmto spôsobom, kým nenájdete požadovanú
stanicu.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
nia. Symbol
.
a opustite režim vyhľadáva-
svieti znovu trvalo.
na
bliká
Manuálne uloženie staníc
V rádiu môžete uložiť 20 staníc alebo frekvencií.
♦ V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji
symbol
♦ Nastavte stanicu, ktorú chcete uložiť.
♦ Stlačte a podržte tlačidlo MEM/AL , až sa na displeji
zobrazí indikácia PRESET .
♦ Pomocou tlačidla „‒“ alebo tlačidla „+“ vyberte
pamäťové miesto od
.
do .
na
bliká
■ 44 │ SK
SSRM 20 A1
♦ Stlačte krátko tlačidlo MEM/AL . Keď sa na displeji
znovu zobrazí frekvencia, stanica sa uloží na zvolené
pamäťové miesto. Už obsadené pamäťové miesta budú
prepísané.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Symbol
svieti znovu trvalo.
na opustenie režimu režim.
Vyvolanie uložených staníc
♦ V režime rádio stlačte krátko tlačidlo MEM/AL . Na
displeji
miesto (napr.
♦ Pomocou tlačidla „‒“ alebo tlačidla „+“ vyberte
pamäťové miesto od do . Stanica na zvolenom
pamäťovom mieste sa bude prehrávať po približne
3 sekundách.
sa zobrazí naposledy nastavené pamäťové
).
Časovač spánku
Pomocou časovača spánku môžete nastaviť čas medzi 10
a 90 minútami, po ktorom sa rádio automaticky vypne.
Nastavenie prebieha v 10-minútových krokoch.
♦ Vo vypnutom stave stlačte a podržte tlačidlo
sa na displeji
♦ Teraz opakovane stláčajte tlačidlo
požadovaný počet minút. Rádio sa automaticky vypne
po uplynutí nastaveného času.
♦ Stlačte krátko tlačidlo
časovača spánku a predčasné vypnutie rádia.
nezobrazí indikácia SLEEP a číslo .
, až sa dosiahne
na zrušenie aktivovaného
, kým
SSRM 20 A1
SK
│
45 ■
Nastavenie časov budenia
Na rádiu môžete nastaviť 2 rôzne časy budenia. Uistite
sa, že je čas správne nastavený. Časy budenia sa dajú
naprogramovať len pri vypnutom stave.
♦ Stlačte krátko tlačidlo
♦ Vo vypnutom stave stlačte krátko tlačidlo MEM/AL
Na displeji
budíka. Opätovným stlačením tlačidla MEM/AL
zobrazí symbol
♦ Vyberte čas budíka 1 alebo čas budíka 2 a krátko stlačte
tlačidlo MODE /
hodín zvoleného budíka.
♦ Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
♦ Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
♦ Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
Aktivovaný budík je signalizovaný príslušným symbolom
alebo ).
(
Nastavenie druhého času budíka prebehne rovnakým spôsobom ako je opísané vyššie.
sa zobrazí symbol pre prvý čas
bliká indikácia minút.
sa bude teraz zobrazovať aktuálny čas.
na vypnutie rádia.
sa
pre druhý čas budíka.
. Na displeji bliká indikácia
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
.
■ 46 │ SK
SSRM 20 A1
Aktivovanie/deaktivovanie funkcií budenia
♦ Vo vypnutom stave opakovane stláčajte tlačidlo
MEM/AL
symbol (
Funkcia budenia je teraz aktivovaná.
Pri nastavenom čase budíka bude znieť tón budenia počas
cca 1 minúty prostredníctvom zabudovaného bzučiaka rádia.
Potom nasleduje prestávka budenia v trvaní cca 1 minúty.
Počas tejto prestávky budenia bliká na displeji
symbol ( alebo ). Táto postupnosť sa opakuje maximálne jednu hodinu alebo kým sa nevypne tón budenia.
♦ Stlačte tlačidlo
budenia sa nemusí znovu aktivovať. Tón budenia sa automaticky znovu zapne na nasledujúci deň v nastavený čas.
, až sa na displeji zobrazí požadovaný
alebo ) s príslušným časom budenia .
príslušný
na vypnutie tónu budenia. Funkcia
Funkcia zdriemnutia
♦ Na aktivovanie funkcie zdriemnutia stlačte tlačidlo
MODE / , zatiaľ čo zaznie tón budenia. Tón budenia bude prerušený na cca 5 minút. Na displeji
príslušný symbol (
pre funkciu zdriemnutia.
alebo ) a zobrazuje sa symbol
bliká
SSRM 20 A1
SK
│
47 ■
Hľadanie chýb
Žiadny zvuk / žiadny príjem
♦ Skontrolujte, či sú slúchadlá
ky na pripojenie slúchadiel
♦ Skontrolujte, či je hlasitosť nastavená na minimum (
♦ Zmeňte svoju polohu, aby ste zistili, či sa zlepší príjem.
Žiadna indikácia na displeji
♦ Skontrolujte, či batérie nie sú vybité alebo nesprávne
vložené.
UPOZORNENIE
► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete od-
strániť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú
linku (pozri kapitolu Servis).
správne vložené do zdier-
.
Čistenie
POZOR
► Zabezpečte, aby sa pri čistení doprístroja neodstala
žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu.
► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace
prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
♦ Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, suchou han-
drou. Pri odolných znečisteniach použite ľahko navlhčenú
utierku s jemným čistiacim prostriedkom.
).
■ 48 │ SK
SSRM 20 A1
Skladovanie pri nepoužívaní
♦ Ak produkt nebudete dlhší čas používať, vyberte zneho
batérie auskladnite ho načistom asuchom mieste bez
prístupu priameho slnečného žiarenia.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici
č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento
prístroj nesmiete po uplynutí času používania zneškodniť
s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať
v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach
na zneškodňovanie odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte
životné prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašom miestnom recyklačnom
stredisku alebo na mestskej, príp. obecnej samospráve.
SSRM 20 A1
SK
│
49 ■
Likvidácia batérií
Batérie sa nesmú likvidovať spolu sdomácim
odpadom. Každý spotrebiteľ je zozákona povinný
odovzdať batérie vzbernom stredisku svojejobce/
mestskej štvrti alebo vobchode. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy a vzťahujú sa na ne predpisy pre likvidáciu
špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Batérie odovzdajte vždy len vovybitom stave.
Likvidácia obalu
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových
materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte.
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b)
s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej
samosprávy.
■ 50 │ SK
SSRM 20 A1
Príloha
Technické údaje
Batérie
Frekvenčný rozsah*87,5 – 108 MHz
Doba prevádzkycca 65 h pri 50 % hlasitosti
Výstupné napätie zdierky
na pripojenie slúchadiel
Rozmerycca 8 x 2,8 x 1,9 cm
Hmotnosť (bez batérií)cca 23 g
SlúchadláTyp SSRM 20 A1
Širokopásmové identifikačné
napätie
(WBCV)
Maximálny akustický tlak< 100 dB(A)
* Technické vlastnosti prístroja umožňujú využiť nastaviteľný
kmitočtový rozsah od 87,5 – 108 MHz. V rôznych krajinách môžu platiť odlišné národné predpisy pre pridelené
kmitočtové pásma. Dbajte na to, aby ste informácie prijaté
mimo prideleného rádiového kmitočtového pásma nezužitkovali, neposkytli tretím osobám ani inak nezneužili.
2 x 1,5 V
(jednosmerný prúd) typu AAA
< 150mV
> 75 mV
SSRM 20 A1
SK
│
51 ■
Upozornenie k Vyhláseniu ozhode EÚ
Tento prístroj vzhľadom na zhodu spĺňa základné
požiadavky ainé relevantné predpisy smernice
RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU.
Kompletné Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na
internetovej stránke www.kompernass.com/support/
298774_DOC.pdf.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V
prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce
zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva
vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím,
uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži
ako doklad o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok
Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení
(pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom
spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
■ 52 │ SK
SSRM 20 A1
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie
chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj
pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené
prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení.
Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú
vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na
pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne
používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky
pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na
obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
SSRM 20 A1
SK
│
53 ■
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré
neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte
podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na
titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom,
kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie
telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom
spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne
odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok,
videá o výrobkoch a softvéry.
■ 54 │ SK
SSRM 20 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298774
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou
servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné
stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
SSRM 20 A1
SK
│
55 ■
■ 56 │ SK
SSRM 20 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .............................59
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........59
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ............. 81
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...........81
Service ......................................84
Importeur ....................................84
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses UKW-Scan-Radio ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang von UKW-Radiosendern
und zur Nutzung als Wecker. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise
im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
■
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen
und irreparabel beschädigt werden.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequel-
len wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten auf.
■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit
von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte
aus dem Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es
einschalten.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder
tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben
das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entnehmen
Sie die Batterien, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen
qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über
längere Zeiträume, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen.
► Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
► Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Typ
Typ
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungs-
geräusche können anders klingen, wenn Sie diesen
Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese
Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale
in den entsprechenden Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von
Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen
von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen
die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen
Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie
den Kopfhörer verwenden.
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheitshinweise für Batterien
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff
oder anderen Gefahrensituationen führen!
► Batterien gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie
Batterien für Kinder unerreichbar auf.
► Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini-
Taste MEM/AL
Kopfhöreranschlussbuchse
Batteriefachdeckel
Batterien
Ohrhörer Typ SSRM 20 A1
Bedienungsanleitung
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
67 ■
Batterien einlegen / wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite,
indem Sie den Batteriefachdeckel
Pfeilmarkierung schieben.
♦ Entfernen Sie die ggf. verbrauchten Batterien und legen
zwei neue Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach
ein. Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ihrer
Polarität einzulegen.
♦ Schieben Sie den Batteriefachdeckel
Batteriefach, bis er einrastet.
HINWEIS
► Wenn das Batteriesymbol
sind die Batterien erschöpft und sollten sobald wie
möglich gewechselt werden.
► Beachten Sie, dass dabei alle Einstellungen (Uhrzeit,
Weckzeiten und gespeicherte Sender) verloren gehen.
in Richtung der
wieder auf das
im Display erscheint,
Ohrhörer anschließen
♦ Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des mitgelieferten
Ohrhörers
schlussbuchse
bis zum Anschlag in die Kopfhöreran-
an der Seite des Gerätes.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen
HINWEIS
► Die Einstellung der Uhrzeit ist nur möglich, wenn kein
Alarm aktiviert ist.
► Wenn für ca. 5 Sekunden keine Taste betätigt wird,
verlässt das Gerät den Einstellmodus. Alle bisherigen
Einstellungen werden gespeichert.
► Sie können die Taste „‒“
auch gedrückt halten, um einen schnellen Vor- bzw.
Rücklauf der Zahlen zu bewirken.
► Wenn Sie das 12-Stundenformat eingestellt haben, er-
scheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr
abends die Anzeige PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ =
nachmittags) vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr
abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint die Anzeige
AM (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor
der Uhrzeit.
♦ Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste
MODE /
format (
♦ Drücken Sie die Taste „‒“ oder die Taste „+“ , um
das gewünschte Stundenformat einzustellen.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
. Im Display blinkt das aktuelle Stunden-
oder ).
oder die Taste „+“
, um die Einstellung
blinkt die Stundenanzeige.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
69 ■
♦ Drücken Sie die Taste „‒“
den gewünschten Wert einzustellen.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
♦ Drücken Sie die Taste „‒“
den gewünschten Wert einzustellen.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
Uhrzeit angezeigt.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
wird nun die eingestellte
Radio ein- / ausschalten
♦ Drücken Sie kurz die Taste , um das Radio einzu-
schalten. Im Display
ßend die aktuell eingestellte Frequenz.
♦ Drücken Sie erneut kurz die Taste
auszuschalten. Im Display
anschließend die aktuell eingestellte Uhrzeit.
erscheint kurz und anschlie-
, um das Radio
erscheint kurz und
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke auf einen Wert von bis
einstellen. Voreingestellt ist der Wert .
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste „‒“
Taste „+“ , um die Lautstärke einzustellen. Im Display
erscheint zusätzlich die Anzeige VOLUME.
♦ Ab der Lautstärkenstufe
symbol . Drücken Sie kurz die Taste MODE / ,
um die Lautstärke mit der Taste „+“ weiter zu erhöhen.
blinkt im Display das Warn-
oder die
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
HINWEIS
► Wenn für ca. 3 Sekunden keine Taste betätigt wird,
erscheint im Display
Frequenz.
► Wenn beim Ausschalten des Radios die Lautstärkenstufe
zwischen
Einschalten die Lautstärkenstufe
► Die Einstellung der Lautstärke hat keine Auswirkung auf
die Lautstärke des Alarms bei der Weckfunktion. Die
Alarmlautstärke ist immer gleich.
und eingestellt ist, wird beim nächsten
wieder die aktuell eingestellte
eingestellt.
Automatischer Sendersuchlauf mit
automatischer Senderspeicherung
HINWEIS
► Für den Empfang von Radiosendern muss der mitge-
lieferte Ohrhörer
Empfangsantenne dient.
► Beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplätze
durch den automatischen Sendersuchlauf überschrieben
werden.
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb für ca. 2 Sekunden die Taste
MODE /
zu starten. Der automatische Sendersuchlauf startet immer
mit der niedrigsten Frequenz (87,5 MHz).
Es wird nun der komplette Frequenzbereich (87,5 – 108 MHz)
nach signalstarken Sendern durchsucht. Im Display
die Anzeige SCAN.
SSRM 20 A1
, um den automatischen Sendersuchlauf
angeschlossen sein, da er als
blinkt
DE│AT│CH
│
71 ■
Wenn ein Sender gefunden wurde und der verwendete Speicherplatz angezeigt wird (z. B.
Symbol . Sobald der erste gefundene Sender gespeichert wurde, erscheint die Anzeige PRESET dauerhaft im Dis-
play . Die gefundenen Sender werden auf den Speicherplätzen bis gespeichert. Wenn der komplette
Frequenzbereich durchsucht wurde oder alle Speicherplätze
belegt sind, wird der automatische Sendersuchlauf beendet
und der Sender des Speicherplatzes
♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie den Suchlauf
vorzeitig abbrechen möchten.
) erlischt kurzeitig das
wiedergegeben.
Manueller Sendersuchlauf
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE / ,
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display
blinkt das Symbol
♦ Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste „‒“ oder die
Taste „+“ , um den manuellen Sendersuchlauf abwärts
oder aufwärts zu starten. Sobald das Gerät einen signalstarken Sender gefunden hat, stoppt der Suchlauf und der
Sender wird wiedergegeben.
♦ Um einen anderen Sender zu suchen, drücken Sie erneut
für ca. 2 Sekunden die Taste „‒“
. Der nächste signalstarke Sender wird gesucht.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol
dauerhaft.
.
oder die Taste „+“
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sender manuell einstellen
Alternativ zum automatischen oder manuellen Sendersuchlauf können Sie auch Sender manuell einstellen. Dadurch ist
es möglich auch signalschwächere Sender zu finden.
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display
das Symbol
♦ Drücken Sie kurz die Taste „‒“ oder die Taste „+“ ,
um sich im Frequenzband pro Tastendruck um 0,05 MHz
ab- oder aufwärts zu bewegen.
♦ Verfahren Sie so, bis Sie den gewünschten Sender gefun-
den haben.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol
dauerhaft.
.
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
,
blinkt
Sender manuell speichern
Sie können 20 Sender bzw. Frequenzen im Radio speichern.
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display
blinkt das Symbol
♦ Stellen Sie einen Sender ein, den Sie speichern möchten.
♦ Drücken und halten Sie die Taste MEM/AL , bis im
Display
♦ Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen
die Anzeige PRESET blinkt.
.
und .
,
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
73 ■
♦ Drücken Sie kurz die Taste MEM/AL . Wenn im Display
wieder die Frequenzanzeige erscheint, ist der Sender auf
den gewählten Speicherplatz gespeichert. Bereits belegte
Speicherplätze werden hierbei überschrieben.
♦ Drücken Sie die Taste MODE / , um den Modus zu
verlassen. Das Symbol
leuchtet wieder dauerhaft.
Gespeicherte Sender aufrufen
♦ Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MEM/AL .
Im Display
platz (z. B.
♦ Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen und . Der Sender
des gewählten Speicherplatzes wird nach ca. 3 Sekunden
wiedergegeben.
erscheint der zuletzt eingestellte Speicher-
).
Einschlaftimer
Mit dem Einschlaftimer können Sie eine Zeit zwischen 10 und
90 Minuten einstellen, nach der sich das Radio automatisch
ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in 10-Minuten-Schritten.
♦ Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand die
Taste
, bis im Display die Anzeige SLEEP und die
erscheint.
Zahl
♦ Drücken Sie jetzt wiederholt die Taste
wünschte Minutenzahl erreicht ist. Das Radio schaltet sich
nun nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
♦ Drücken Sie kurz die Taste , um den aktivierten Ein-
schlaftimer zu löschen und das Radio vorzeitig auszuschalten.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
, bis die ge-
SSRM 20 A1
Weckzeiten einstellen
Sie können 2 unterschiedliche Weckzeiten im Radio einstellen. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist.
Die Weckzeiten lassen sich nur im ausgeschalteten Zustand
programmieren.
♦ Drücken Sie kurz die Taste
schalten.
♦ Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die Taste
MEM/AL
für die erste Weckzeit. Bei erneutem Druck der Taste
MEM/AL
zeit angezeigt.
♦ Wählen Sie die Weckzeit 1 oder die Weckzeit 2 und
drücken Sie kurz die Taste MODE /
blinkt die Stundenanzeige des gewählten Alarms.
♦ Drücken Sie die Taste „‒“
den gewünschten Wert einzustellen.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
♦ Drücken Sie die Taste „‒“ oder die Taste „+“ , um
den gewünschten Wert einzustellen.
♦ Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
tuelle Uhrzeit angezeigt. Der aktivierte Alarm wird durch
das jeweilige Symbol (
Die Einstellung der zweiten Weckzeit erfolgt in gleicher
Weise wie zuvor beschrieben.
SSRM 20 A1
. Im Display erscheint das Symbol
wird das Symbol
, um das Radio auszu-
für die zweite Weck-
. Im Display
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
, um die Einstellung
wird nun wieder die ak-
bzw. ) signalisiert.
DE│AT│CH
│
75 ■
Weckfunktionen aktivieren / deaktivieren
♦ Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand wiederholt die
Taste MEM/AL
bzw.
angezeigt wird. Die Weckfunktion ist nun aktiviert.
Zur eingestellten Weckzeit ertönt für ca. 1 Minute ein Weckton über den eingebauten Summer des Radios. Anschließend
folgt eine Weckpause von ca. 1 Minute. Während der Weckpause blinkt im Display
bzw. ). Diese Abfolge wiederholt sich für maximal eine
Stunde oder bis der Weckton ausgeschaltet wird.
♦ Drücken Sie die Taste
ten. Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden.
Der Weckton schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellen Zeit automatisch wieder ein.
) mit der dazugehörigen Weckzeit im Display
, bis das gewünschte Symbol (
das entsprechende Symbol (
, um den Weckton auszuschal-
Schlummer-Funktion
♦ Drücken Sie, während der Weckton ertönt, die Taste
MODE / , um die Schlummer-Funktion zu aktivieren.
Der Weckton wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im
Display
wird angezeigt.
blinkt das entsprechende Symbol ( bzw.
) und das Symbol für die Schlummer-Funktion
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Fehlersuche
Kein Ton / Kein Empfang
♦ Prüfen Sie, ob der Ohrhörer
schlussbuchse
♦ Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Minimum (
eingestellt ist.
♦ Ändern Sie Ihren Standort, um zu prüfen, ob sich der
Empfang verbessert.
Keine Displayanzeige
♦ Überprüfen Sie, ob die Batterien erschöpft oder falsch
eingelegt sind.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
steckt.
richtig in der Kopfhöreran-
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können
die Oberflächen des Gerätes angreifen.
)
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
77 ■
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen
verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem
sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede-
nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
79 ■
Anhang
Technische Daten
Batterien
Frequenzbereich*87,5 – 108 MHz
Betriebsdauerca. 65 h bei 50% Lautstärke
Ausgangsspannung
Kopfhöreranschlussbuchse
Abmessungenca. 8 x 2,8 x 1,9 cm
Gewicht (ohne Batterien)ca. 23 g
OhrhörerTyp SSRM 20 A1
Breitbandkennungsspannung
(WBCV)
Maximaler Schalldruck< 100 dB(A)
* Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen
einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz.
In verschiedenen Ländern können abweichende nationale
Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen
Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder
zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Typ AAA
< 150 mV
> 75 mV
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie
2014/53/EU, und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/298774_DOC.pdf herunterladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei
Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH
│
81 ■
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den
Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
SSRM 20 A1
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE│AT│CH
│
83 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de