SILVERCREST SSRM 20 A1 User manual [cz]

FM SCAN RADIO SSRM 20 A1
PŘENOSNÉ FM RÁDIO
Návod k obsluze
UKW-SCAN-RADIO
Bedienungsanleitung
IAN 298774
UKW SCAN RÁDIO
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
CZ Návod k obsluze Strana 1 SK Návod na obsluhu Strana 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
MODE/
MEM/AL
+
+
AAA
AAA
+
Obsah
Úvod ..................................3
Informace ktomuto návodu kobsluze ...............3
Použití vsouladu surčením ........................ 3
Použitá výstražná upozornění ..................... 4
Bezpečnost .............................5
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nebezpečí poškození sluchu ...................... 7
Nebezpečí zranění .............................7
Bezpečnostní pokyny pro baterie ................... 8
Před uvedením do provozu ................9
Kontrola rozsahu dodávky ........................ 9
Popis dílů ....................................10
Vložení/výměna baterií ......................... 11
Zapojení sluchátek .............................11
Uvedení do provozu .....................12
Nastavení hodin ...............................12
Zapnutí/vypnutí rádia ..........................13
Nastavení hlasitosti ............................13
Automatické ladění stanic s automatickým
uložením stanic ................................ 14
Manuální ladění stanic ..........................15
Manuální nastavení stanic .......................16
Manuální uložení stanic ......................... 16
Vyvolání uložených stanic .......................17
CZ 
SSRM 20 A1
 1
Časovač vypnutí ............................... 17
Nastavení časů buzení ..........................18
Aktivace/deaktivace funkcí buzení .................19
Dřímací funkce ................................19
Hledání závad ..........................20
Čištění ................................20
Skladování při nepoužívání ..............21
Likvidace ..............................21
Likvidace přístroje ..............................21
Likvidace baterií ...............................22
Likvidace obalu ...............................22
Dodatek ...............................23
Technické údaje ...............................23
Upozornění kprohlášení oshodě EU ...............24
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ......24
Servis .......................................27
Dovozce .....................................27
2 │ CZ
SSRM 20 A1
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Toto scan rádio je přístroj z kategorie zábavní elektroniky a používá se k příjmu rozhlasových stanic VKV a jako budík. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně sám uživatel.
SSRM 20 A1
CZ 
 3
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebez­pečí je označena hrozící nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo
usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebez­pečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci s přístrojem.
4 │ CZ
SSRM 20 A1
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroj zkontrolujte, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozené nebo na zem spad­lé přístroje neuvádějte do provozu.
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohle­dem, nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti!
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo
vysokým teplotám. Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
topná tělesa nebo jiná zařízení generující teplo.
Přístroj chraňte vždy před otevřeným plamenem (např.
svíčky).
CZ 
SSRM 20 A1
 5
Přístroj není určen pro provoz vprostorách svysokou
teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností.
Zařízení nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí
zejména pro uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vzni­kají extrémní teploty uvnitř auta a vpřihrádce. Odstraňte z vozidla elektrická a elektronická zařízení.
Nepoužívejte zařízení hned, pokud bylo přineseno
z chladné do teplé místnosti. Nechte zařízení před zapnutím aklimatizovat.
Nikdy neotvírejte kryt zařízení.
V zařízení se nenachází žádné konstrukční díly, které by uživatel mohl opravovat nebo vyměňovat.
Neprovádějte na zařízení žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
Opravy zařízení nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikne nárok na záruku.
Nepostříkejte a/nebo nevystavujte zařízení kapající vodě,
ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy nebo otevřené nápoje.
Přístroj okamžitě vypněte a vyjměte baterie, pokud zjistíte
zápach ohně nebo vznikající kouř. Dříve než opět začnete zařízení používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
6 │ CZ
SSRM 20 A1
Nebezpečí poškození sluchu
NEBEZPEČÍ
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu,
pokud používáte sluchátka.
Používejte pouze dodávaná sluchátka
20 A1. Jiná sluchátka mohou způsobit škodlivý akustický tlak.
Dodávaná sluchátka
s jinými přehrávači.
typu SSRM 20 A1 nepoužívejte
typu SSRM
Nebezpečí zranění
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí vdůsledku omezeného vnímání!
Máte-li tato sluchátka nasazená, mohou znít akustické
výstražné signály, varovné signály a okolní hluk jinak. Upozorňujeme, že tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali vpříslušné situaci.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel,
při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situa­cích, vnichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka.
SSRM 20 A1
CZ 
 7
Bezpečnostní pokyny pro baterie
NEBEZPEČÍ
V důsledku nesprávné manipulace s bateriemi může dojít k požáru, výbuchům, úniku nebezpeč­ných látek
Baterie nepatří do rukou dětem. Baterie uchovávejte
mimo dosah dětí.
Vpřípadě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat
lékařskou pomoc.
Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebírat, deformovat
ani házet do ohně.
Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení.Chemické látky z vyteklých nebo poškozených baterií
mohou při kontaktu způsobit podráždění pokožky,
proto používejte v tomto případě vhodné ochranné
rukavice. Při kontaktu spokožkou se zasažené místo
musí opláchnout silným proudem vody. Vniknou-li tyto
chemikálie do očí, zásadně vypláchnout oči důkladně
velkým množstvím vody, oči se nesmí třít a je nutné
okamžitě vyhledat lékaře.
Používejte pouze baterie stejného typu! Nesměšujte
staré baterie s novými!
Používejte výlučně uvedený typ baterie.
Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je zná-
zorněna vpřihrádce na baterie.
nebo jiným nebezpečným situacím!
8 │ CZ
SSRM 20 A1
NEBEZPEČÍ
Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie
a přístroje.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte zněj
baterie.
Spotřebované baterie ihned vyjměte z přístroje.
Před uvedením do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících součástí:
přenosné FM rádio SSRM 20 A1sluchátka typu SSRM 20 A12x1,5V baterie (typ AAA)tento návod kobsluze
Vyjměte všechny části zařízení zobalu a odstraňte veške-
rý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně
poškozena.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kon­taktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
SSRM 20 A1
CZ 
 9
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopná strana)
displej tlačítko „‒“ tlačítko MODE / tlačítko „+“ nosný popruh tlačítko
tlačítko MEM/AL připojovací zdířka pro sluchátka víko přihrádky na baterie baterie sluchátka typu SSRM 20 A1
návod kobsluze
10 │ CZ
SSRM 20 A1
Vložení/výměna baterií
Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně přístroje
sejmutím víka přihrádky na baterie šipky.
Vyjměte příp. vybité baterie a vložte dvě nové baterie
typu AAA do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterie vložili tak, jak je to uvedeno na obrázku.
Posouvejte víko přihrádky na baterii
na baterii tak dlouho, dokud nezaskočí.
UPOZORNĚNÍ
Když se symbol baterie
baterie jsou vybité a měly by být co nejdříve vyměněny.
Upozorňujeme, že přitom budou ztracena všechna
nastavení (čas, časy buzení a uložené stanice).
ve směru označení
opět na přihrádku
zobrazí na displeji ,
Zapojení sluchátek
Západkovou zástrčku 3,5 mm dodaných sluchátek
zasuňte na doraz do připojovací zdířky pro sluchátka
na boku přístroje.
SSRM 20 A1
CZ 
 11
Uvedení do provozu
Nastavení hodin
UPOZORNĚNÍ
Nastavení hodin je možné pouze v případě, že není
aktivován žádný alarm.
Nebude-li na dobu cca 5 sekund stisknuto žádné tlačítko,
přístroj opustí režim nastavení. Všechna dosavadní
nastavení se uloží.
Tlačítko „
podržet stisknuté, čímž se bude rychle probíhat čísly
dopředu nebo dozadu.
Pokud se nastaví 12hodinový formát, zobrazí se v čase
od 12:00 poledne do 11:59
PM (latinsky „Post Meridiem“ =
12:00 večer do 11:59 poledne se před údajem času
zobrazí AM (latinsky „Ante Meridiem“ = dopoledne).
Ve vypnutém stavu stiskněte tlačítko MODE /
Na displeji
).
Pro nastavení požadovaného formátu hodin stiskněte
tlačítko „
Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
nebo tlačítko „+“ můžete také
večer před údajem času
odpoledne). V čase od
.
bliká aktuální formát hodin ( nebo
nebo tlačítko „+“ .
bliká zobrazení hodin.
12 │ CZ
SSRM 20 A1
Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
Stiskněte tlačítko MODE /
Na displeji
bliká zobrazení minut.
pro převzetí nastavení.
se nyní zobrazí nastavený čas.
Zapnutí/vypnutí rádia
Krátkým stisknutím tlačítka zapnete rádio. Na dis-
pleji
se zobrazí krátce a poté aktuálně nastavená
frekvence.
Stiskněte opět krátce tlačítko , kterým rádio vypnete.
Na displeji aktuálně nastavený čas.
se následně krátce zobrazí a poté
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit na hodnotu až . Předem nasta­vená je hodnota .
V režimu rádia stiskněte tlačítko „‒“
pro nastavení hlasitosti. Na displeji se zobrazí
navíc indikace VOLUME.
Od stupně hlasitosti bliká na displeji varovný sym-
bol . Stisknutím tlačítka MODE / dále zvyšujete hlasitost tlačítkem „+“ .
nebo tlačítko „+
SSRM 20 A1
CZ 
 13
UPOZORNĚNÍ
Není-li po dobu cca 3 sekund stisknuto žádné tlačítko,
na displeji
frekvence.
Je-li při vypnutí rádia nastaven stupeň hlasitosti mezi
a , při příštím zapnutí se nastaví stupeň hlasitosti
mezi
Nastavení hlasitosti neovlivní hlasitost alarmu u funkce
buzení. Hlasitost alarmu je vždy stejná.
se znovu zobrazí aktuálně nastavená
.
Automatické ladění stanic s automatickým uložením stanic
UPOZORNĚNÍ
Pro příjem rozhlasových stanic musí být připojena
dodaná sluchátka
anténa.
Upozorňujeme, že již obsazená paměťová místa se
automatickým laděním stanic přepíšou.
Stiskněte v režimu rádia na cca 2 sekundy tlačítko
MODE /
Automatické ladění stanic začíná vždy s nejnižší frekvencí (87,5 MHz).
Nyní se v celém kmitočtovém pásmu (87,5–108 MHz) vyhledávají stanice se silným signálem. Na displeji údaj SCAN.
pro spuštění automatického ladění stanic.
, protože slouží jako přijímací
bliká
14 │ CZ
SSRM 20 A1
Je-li nalezena stanice a zobrazí se použité paměťové místo (např. ), krátce zmizí symbol . Po uložení první na­lezené stanice se indikace PRESET trvale zobrazí na displeji
. Nalezené stanice se uloží do paměťových míst
. Pokud bylo prohledáno celé kmitočtové pásmo nebo jsou všechna paměťová místa obsazena, automatické ladění stanic se ukončí a přehraje se stanice paměťového místa .
Chcete-li ladění předčasně ukončit, stiskněte libovolné
tlačítko.
Manuální ladění stanic
V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE / pro
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko „“ nebo tlačítko
+“ pro spuštění ručního ladění stanic dolů nebo na­horu. Jakmile přístroj nalezne stanici se silným signálem, ladění se zastaví a stanice se přehraje.
Chcete-li vyhledat jinou stanici, stiskněte znovu na cca
2 sekundy tlačítko „“ Vyhledává se další stanice se silným signálem.
Chcete-li režim ladění opustit, stiskněte tlačítko
MODE /
. Symbol se opět trvale rozsvítí.
nebo tlačítko „+“ .
SSRM 20 A1
CZ 
 15
Manuální nastavení stanic
Jako alternativu k automatickému nebo manuálnímu ladění stanic můžete stanice nastavit i manuálně. Můžete tak nalézt i stanice se slabším signálem.
V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE /
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
Stiskněte krátce tlačítko „‒“ nebo tlačítko „+“
pro posun v kmitočtovém pásmu nahoru nebo dolů o 0,05 MHz jedním stisknutím tlačítka.
Pokračujte tímto způsobem, dokud nenaleznete požado-
vanou stanici.
Stiskněte tlačítko MODE /
Symbol
se opět trvale rozsvítí.
a opusťte režim ladění.
pro
Manuální uložení stanic
V rádiu lze uložit 20 stanic nebo frekvencí.
V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MODE /
přepnutí do režimu ladění. Na displeji bliká symbol .
Nastavte stanici, kterou chcete uložit.Stiskněte a podržte tlačítko MEM/AL
displeji
Pomocí tlačítka „“ nebo tlačítka „+“ vyberte
paměťové místo mezi
nezobrazí PRESET.
a .
, dokud se na
pro
16 │ CZ
SSRM 20 A1
Stiskněte krátce tlačítko MEM/AL . Pokud se na displeji
opět zobrazí frekvence, stanice se uloží do vybraného paměťového místa. Již uložená paměťová místa se tím přepíšou.
Stiskněte tlačítko MODE /
Symbol
se opět trvale rozsvítí.
a ukončete režim.
Vyvolání uložených stanic
V režimu rádia krátce stiskněte tlačítko MEM/AL .
Na displeji místo (např.
Pomocí tlačítka „“ nebo tlačítka „+“ vyberte
paměťové místo mezi a . Stanice zvoleného paměťového místa se přehraje asi po 3 sekundách.
se zobrazí poslední nastavené paměťové
).
Časovač vypnutí
Pomocí časovače vypnutí lze nastavit čas mezi 10 a 90 minutami, po kterém se rádio automaticky vypne. Nastavení probíhá v 10minutových krocích.
Ve vypnutém stavu podržte stisknuté tlačítko
se na displeji
Nyní opakovaně stiskněte tlačítko
nete požadovaného počtu minut. Po uplynutí nastaveného času se rádio automaticky vypne.
Krátkým stisknutím tlačítka
časovač vypnutí a rádio předčasně vypnete.
nezobrazí indikace SLEEP a číslo .
, dokud nedosáh-
vymažete aktivovaný
, dokud
SSRM 20 A1
CZ 
 17
Nastavení časů buzení
V rádiu můžete nastavit 2 různé časy buzení. Ujistěte se, že je čas nastaven správně. Časy buzení lze naprogramovat pouze ve vypnutém stavu.
Krátkým stisknutím tlačítka Ve vypnutém stavu stiskněte krátce tlačítko MEM/AL
Na displeji
ní. Opětovným stisknutím tlačítka MEM/AL
symbol
Zvolte čas buzení 1 nebo čas buzení 2 a krátce stiskněte
tlačítko MODE /
hodin vybraného alarmu.
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko „‒“
nebo tlačítko „+“ .
Stiskněte tlačítko MODE / pro převzetí nastavení.
Na displeji
Aktivovaný alarm je signalizován příslušným symbolem
nebo ).
(
Nastavení druhého času buzení probíhá stejným způsobem, jak je popsáno výše.
se zobrazí symbol pro první čas buze-
pro druhý čas buzení.
. Na displeji bliká zobrazení
bliká zobrazení minut.
se nyní znovu zobrazí aktuální čas.
vypnete rádio.
se zobrazí
.
18 │ CZ
SSRM 20 A1
Aktivace/deaktivace funkcí buzení
Ve vypnutém stavu stiskněte opakovaně tlačítko MEM/AL ,
dokud se nezobrazí požadovaný symbol ( s odpovídajícím časem buzení na displeji Funkce buzení je nyní aktivovaná.
V nastavený čas buzení zaznívá po dobu cca 1 minuty tón buzení z vestavěného bzučáku rádia. Následuje pauza buzení v délce cca 1 minuty. Během pauzy buzení bliká na displeji sekvence se opakuje po dobu nejvýše jedné hodiny, nebo dokud se tón buzení nevypne.
Stisknutím tlačítka
ní se nemusí znovu aktivovat. Tón buzení se automaticky znovu zapne v nastaveném čase.
odpovídající symbol ( nebo ). Tato
tón buzení vypnete. Funkce buze-
nebo )
.
Dřímací funkce
K aktivování dřímací funkce stiskněte během tónu buzení
tlačítko MODE / . Tón buzení se přeruší na cca 5 minut. Na displeji nebo funkci.
) a zobrazí se symbol pro dřímací
bliká odpovídající symbol (
SSRM 20 A1
CZ 
 19
Hledání závad
Žádný tón / žádný příjem
Ujistěte se, že je sluchátko
jovací zdířky pro sluchátka
Zkontrolujte, zda je hlasitost nastavena na minimum (Změňte místo a zkontrolujte, zda se příjem zlepší.
Žádná indikace na displeji
Zkontrolujte, zda jsou baterie vybité nebo nesprávně
vloženy.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky,
kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
správně zapojeno do připo-
.
Čištění
POZOR
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do zařízení, aby
nedošlo kjeho neopravitelnému poškození.
Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky
na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy zařízení.
Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. V pří-
padě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík
s jemným čisticím prostředkem.
).
20 │ CZ
SSRM 20 A1
Skladování při nepoužívání
Pokud výrobek nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie
a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého sluneční­ho záření.
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby použitelnosti nesmí zlikvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněné­ho knakládání sodpady nebo městské resp. místní správy.
SSRM 20 A1
CZ 
 21
Likvidace baterií
Baterie se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Likvidace obalu
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových
materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo
městského úřadu.
22 │ CZ
SSRM 20 A1
Dodatek
Technické údaje
Baterie
Kmitočtové pásmo* 87,5–108 MHz
Provozní doba
Výstupní napětí připojova­cí zdířky pro sluchátka
Rozměry cca 8 x 2,8 x 1,9 cm Hmotnost (bez baterie) cca 23 g Sluchátka Typ SSRM 20 A1 Širokopásmové identifi-
kační napětí Maximální akustický tlak < 100 dB(A)
* Technické parametry přístroje umožňují nastavitelné
kmitočtové pásmo 87,5–108 MHz. Vrůzných zemích mohou existovat odlišné národní předpisy pro přidělené rádiové frekvence. Upozorňujeme, že informace přijímané mimo přidělená rozhlasová kmitočtová pásma je zakázáno komerčně využívat, předávat třetím osobám nebo je jinak zneužívat.
(WBCV)
2x 1,5V
(stejnosměrný proud) typ AAA
cca 65 hodin při 50% hlasi-
tosti
< 150mV
> 75 mV
SSRM 20 A1
CZ 
 23
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Toto zařízení je vyhovující ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www.kompernass.com/support/ 298774_DOC.pdf.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data
zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovej­te originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpo­kladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
24 │ CZ
SSRM 20 A1
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou vý­robku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
SSRM 20 A1
CZ 
 25
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizo­vanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následu­jících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titul-
ní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné zá-
vady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete
při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uve­dení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
26 │ CZ
SSRM 20 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298774
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SSRM 20 A1
CZ 
 27
28 │ CZ
SSRM 20 A1
Obsah
Úvod .................................31
Informácie o tomto návode na obsluhu .............31
Určené použitie ...............................31
Použité výstražné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bezpečnosť ............................33
Základné bezpečnostné upozornenia ..............33
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu ...............35
Nebezpečenstvo pádu .........................35
Bezpečnostné pokyny pre batérie .................36
Pred uvedením do prevádzky .............37
Kontrola rozsahu dodávky .......................37
Opis dielov ................................... 38
Vkladanie/výmena batérií .......................39
Zapojenie slúchadiel ...........................39
Uvedenie do prevádzky .................40
Nastavenie času ...............................40
Zapnutie/vypnutie rádia ........................41
Nastavenie hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Automatické vyhľadávanie staníc s
auto matickým uložením staníc ....................42
Manuálne vyhľadávanie staníc ................... 43
Manuálne naladenie staníc ......................44
Manuálne uloženie staníc .......................44
Vyvolanie uložených staníc ......................45
SK 
SSRM 20 A1
 29
Časovač spánku ............................... 45
Nastavenie časov budenia .......................46
Aktivovanie/deaktivovanie funkcií budenia .......... 47
Funkcia zdriemnutia ............................47
Hľadanie chýb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Čistenie ...............................48
Skladovanie pri nepoužívaní .............49
Likvidácia .............................49
Likvidácia prístroja .............................49
Likvidácia batérií ..............................50
Likvidácia obalu ...............................50
Príloha ................................51
Technické údaje ...............................51
Upozornenie k Vyhláseniu ozhode EÚ .............52
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . 52
Servis .......................................55
Dovozca ..................................... 55
30 │ SK
SSRM 20 A1
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetký­mi pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblas­tiach použitia. Tento návod naobsluhu si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené použitie
Toto rádio s automatickým ladením je prístroj zábavnej elektrotechniky a slúži na príjem VKV rozhlasových staníc a na použitie ako budík. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
SSRM 20 A1
SK 
 31
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom ne­bezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo
usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpe­čenstva označuje možné vecné škody.
Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukcia-
mi uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré
uľahčujú manipuláciu s prístrojom.
32 │ SK
SSRM 20 A1
Bezpečnosť
Vtejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia premanipuláciu s prístrojom. Tento prístroj je v súlade s pred­písanými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Predpoužitím skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia
prístroja. Neuvádzajte doprevádzky poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov
a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom použí­vaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú
hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu amohol by sa neopraviteľne poškodiť.
Nestavajte výrobok do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú
vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia generujúce teplo.
SSRM 20 A1
SK 
 33
Otvorený plameň (napr. sviečky) držte vždy mimo prístroja.
Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priestoroch
s vysokou teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľ­ňa) alebo s nadmernou prašnosťou.
Nikdy nevystavujte prístroj extrémnemu teplu. To platí pre-
dovšetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické prístroje.
Nepoužívajte prístroj ihneď, keď bol prinesený zo stude-
ného priestoru do teplého. Pred zapnutím nechajte prístroj najskôr aklimatizovať.
Nikdy neotvárajte veko prístroja.
Prístroj neobsahuje žiadne konštrukčné diely, ktoré by používateľ mohol opraviť alebo vymeniť.
Na prístroji nevykonávajte žiadne svojvoľné prestavby ani
zmeny.
Opravy na prístroji nechajte vykonať iba v autorizovanom
servise alebo v zákazníckom servise. Neodborne vykona­nými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpe­čenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
Nevystavujte prístroj striekajúcej ani kvapkajúcej vode ana
prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
Prístroj okamžite vypnite a vyberte z neho batérie, v prí-
pade, že zacítite čmud alebo dym. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
34 │ SK
SSRM 20 A1
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
NEBEZPEČENSTVO
Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu
sluchu.
Keď používate slúchadlá, predchádzajte extrémnym
hlasitostiam, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
Používajte len dodané slúchadlá
Iné slúchadlá môžu vytvárať škodlivý akustický tlak.
Dodané slúchadlá
inými prehrávačmi.
typu SSRM 20 A1 nepoužívajte s
typu SSRM 20 A1.
Nebezpečenstvo pádu
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vníma­ním okolia!
Akustické výstražné a upozorňujúce signály, ako aj
okolitý hluk, môžu znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať.
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel,
pri jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo v iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných ľudí. Dodržiavajte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate.
SSRM 20 A1
SK 
 35
Bezpečnostné pokyny pre batérie
NEBEZPEČENSTVO
Nesprávna manipulácia s batériami môže spôso­biť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!
Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie uschovávajte
mimo dosahu detí.
Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ihneď vyhľadať
lekársku pomoc.
Batérie sa nesmú nikdy skratovať, rozoberať, deformo-
vať alebo hádzať do ohňa.
Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie.Chemikálie z vytečených alebo poškodených batérií
môžu pri kontakte spôsobiť podráždenie kože, preto
v takomto prípade používajte vhodné ochranné ruka-
vice. Pri kontakte spokožkou opláchnite túto veľkým
množstvom vody. Ak vám vniknú chemikálie do očí,
vypláchnite ich dôkladne vodou, netrite si ich aokamži-
te vyhľadajte lekára.
Vždy používajte len batérie rovnakého typu! Nikdy
nemiešajte staré batérie s novými!
Používajte výlučne uvedený typ batérií.
Pri vkladaní batérie dajte pozor na správnu polaritu.
Táto je zobrazená v priehradke na batérie.
36 │ SK
SSRM 20 A1
NEBEZPEČENSTVO
V prípade potreby vyčistite kontakty batérií a prístroja
pred vložením batérií.
Keď nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie.
Prázdne batérie bezodkladne vyberte z prístroja.
Pred uvedením do prevádzky
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky pozri roztváraciu stranu)
Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov:
UKW scan rádio SSRM 20 A1Slúchadlá typu SSRM 20 A12 x 1,5 V batérie (typu AAA)Tento návod na používanie
Vyberte všetky diely prístroja zobalu aodstráňte všetky
obalové materiály.
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné
poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôso-
bených nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráť­te na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
SSRM 20 A1
SK 
 37
Opis dielov
(obrázky pozri roztváraciu stranu)
Displej Tlačidlo „‒“ Tlačidlo MODE/ Tlačidlo „+“ Prepravný remeň Tlačidlo
Tlačidlo MEM/AL Zdierka na pripojenie slúchadiel Veko priehradky na batérie Batérie Slúchadlá typu SSRM 20 A1
Návod na obsluhu
38 │ SK
SSRM 20 A1
Vkladanie/výmena batérií
Otvorte priehradku na batérie na zadnej strane prístroja
tak, že posuniete veko priehradky na batérie značky šípky.
Vyberte popr. vybité batérie a vložte dve nové batérie
typu AAA do priehradky na batérie. Dbajte na to, aby ste batérie vložili podľa ich polarity.
Veko priehradky na batérie
ku tak, aby zaskočilo v západke.
UPOZORNENIE
Ak sú batérie vybité, na displeji
batérie a batérie by sa mali vymeniť čo najskôr.
Dbajte pritom na to, že sa môžu stratiť všetky nastave-
nia (čas, časy budenia a uložené stanice).
nasuňte späť na priehrad-
sa zobrazí symbol
v smere
Zapojenie slúchadiel
Zastrčte 3,5 mm zástrčkový konektor dodaných slúchadiel
až na doraz do zdierky na pripojenie slúchadiel na boku prístroja.
SSRM 20 A1
SK 
 39
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie času
UPOZORNENIE
Nastavenie času je možné len vtedy, ak nie je aktivovaný
žiaden alarm.
Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo počas približne 5 se-
kúnd, prístroj opustí režim nastavenia. Všetky doterajšie
nastavenia sa uložia do pamäte.
Môžete tiež stlačiť a podržať tlačidlo „‒“
tlačidlo „+“ na rýchle posúvanie čísiel dopredu
alebo dozadu.
Ak ste zvolili 12-hodinový formát, v čase od 12:00
hodiny na obed do 11:59
zobrazovať indikácia PM (latinsky pre „Post Meridiem“
=
poobede). V čase od 12:00 hodiny večer do 11:59 hodiny na obed sa pred časom bude zobrazovať indikácia AM (latinsky pre „Ante Meridiem“ = predo­bedom).
Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
Stlačením tlačidla „‒“ alebo tlačidla „+“ zvoľte
požadovaný formát hodín.
Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
bliká aktuálny formát hodín ( alebo
).
bliká údaj hodín.
večer sa pred časom bude
vo vypnutom stave.
na prevzatie nastavenia.
alebo
40 │ SK
SSRM 20 A1
Stlačte tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na nastave-
nie želanej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MODE /
Na displeji
Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
bliká indikácia minút.
sa bude teraz zobrazovať nastavený čas.
na prevzatie nastavenia.
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
Zapnutie/vypnutie rádia
Stlačte krátko tlačidlo na zapnutie rádia.
Na displeji ne nastavená frekvencia.
Opäť stlačte krátko tlačidlo
displeji nastavený čas.
sa nakrátko zobrazí a následne aktuál-
na vypnutie rádia. Na
sa nakrátko zobrazí a následne aktuálne
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete nastaviť na hodnotu od do . Prednasta­vená je hodnota .
V režime rádio stlačte tlačidlo „‒“
na nastavenie želanej hlasitosti. Na displeji sa
zobrazí dodatočne indikácia VOLUME.
Od úrovne hlasitosti bliká varovný symbol na disp-
leji . Nakrátko stlačte tlačidlo MODE/ na ďalšie zvýšenie hlasitosti tlačidlom „+“ .
alebo tlačidlo „+
SSRM 20 A1
SK 
 41
UPOZORNENIE
Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo počas približne
3 sekúnd, na displeji nastavená frekvencia.
Ak je pri vypnutí rádia úroveň hlasitosti nastavená medzi
a , pri ďalšom zapnutí bude nastavená úroveň
hlasitosti
Nastavenie hlasitosti neovplyvňuje hlasitosť budíka po-
čas funkcie budenia. Hlasitosť budíka je vždy rovnaká.
.
sa znovu zobrazí aktuálne
Automatické vyhľadávanie staníc s auto­matickým uložením staníc
UPOZORNENIE
Ak chcete prijímať rozhlasové stanice, musia byť
pripojené dodané slúchadlá prijímacia anténa.
Dbajte na to, že miesta uložené v pamäti budú automa-
tickým vyhľadávaním staníc prepísané.
V režime rádia stlačte tlačidlo MODE/
na 2 sekundy, aby ste spustili automatické vyhľadávanie staníc. Automatické vyhľadávanie staníc sa spustí vždy pri najnižšej frekvencii (87,5 MHz).
Teraz sa prehľadá kompletný frekvenčný rozsah (87,5 – 108 MHz) pre stanice so silným signálom. Na displeji bliká indikácia SCAN.
, pretože slúžia ako
približne
42 │ SK
SSRM 20 A1
Ak bola nájdená stanica a zobrazí sa použité pamäťové miesto (napr. ), symbol krátko zhasne. Hneď ako bola uložená prvá nájdená stanica, na displeji sa zobrazí trvalo indikácia PRESET. Nájdené stanice sú uložené na pamäťových miestach . Potom, ako sa prehľadá celý frekvenčný rozsah alebo sú všetky pamäťové miesta ob­sadené, automatické vyhľadávanie staníc sa ukončí a bude sa prehrávať stanica uložená na pamäťovom mieste
Ak chcete vyhľadávanie predčasne prerušiť, stlačte ľubo-
voľné tlačidlo.
.
Manuálne vyhľadávanie staníc
V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
na prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji bliká symbol
Stlačte tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na cca
2 sekundy, aby ste spustili manuálne vyhľadávanie staníc smerom nadol alebo nahor. Hneď ako prístroj nájde stani­cu so silným signálom, vyhľadávanie sa zastaví a bude sa prehrávať táto stanica.
Na vyhľadanie inej stanice stlačte znovu na cca 2
sekundy tlačidlo „“ nasledujúca stanica so silným signálom.
Stlačte tlačidlo MODE/
dávania. Symbol
.
alebo tlačidlo „+“ . Zobrazí sa
na opustenie režimu vyhľa-
svieti znovu trvalo.
SSRM 20 A1
SK 
 43
Manuálne naladenie staníc
Ako alternatívu k automatickému alebo manuálnemu vyhľa­dávaniu staníc môžete nastaviť stanice aj manuálne. Vďaka tomu môžete nájsť aj stanice so slabšími signálmi.
V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji symbol
Stlačte nakrátko tlačidlo „‒“ alebo tlačidlo „+“ na
vyhľadávanie nahor alebo nadol vo frekvenčnom pásme, v 0,05 MHz-krokoch na jedno stlačenie tlačidla.
Pokračujte týmto spôsobom, kým nenájdete požadovanú
stanicu.
Stlačte tlačidlo MODE/
nia. Symbol
.
a opustite režim vyhľadáva-
svieti znovu trvalo.
na
bliká
Manuálne uloženie staníc
V rádiu môžete uložiť 20 staníc alebo frekvencií.
V režime rádia krátko stlačte tlačidlo MODE/
prepnutie do režimu vyhľadávania. Na displeji
symbol
Nastavte stanicu, ktorú chcete uložiť.Stlačte a podržte tlačidlo MEM/AL , až sa na displeji
zobrazí indikácia PRESET .
Pomocou tlačidla „“ alebo tlačidla „+“ vyberte
pamäťové miesto od
.
do .
na
bliká
44 │ SK
SSRM 20 A1
Stlačte krátko tlačidlo MEM/AL . Keď sa na displeji
znovu zobrazí frekvencia, stanica sa uloží na zvolené pamäťové miesto. Už obsadené pamäťové miesta budú prepísané.
Stlačte tlačidlo MODE/
Symbol
svieti znovu trvalo.
na opustenie režimu režim.
Vyvolanie uložených staníc
V režime rádio stlačte krátko tlačidlo MEM/AL . Na
displeji miesto (napr.
Pomocou tlačidla „“ alebo tlačidla „+“ vyberte
pamäťové miesto od do . Stanica na zvolenom pamäťovom mieste sa bude prehrávať po približne 3 sekundách.
sa zobrazí naposledy nastavené pamäťové
).
Časovač spánku
Pomocou časovača spánku môžete nastaviť čas medzi 10 a 90 minútami, po ktorom sa rádio automaticky vypne. Nastavenie prebieha v 10-minútových krokoch.
Vo vypnutom stave stlačte a podržte tlačidlo
sa na displeji
Teraz opakovane stláčajte tlačidlo
požadovaný počet minút. Rádio sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času.
Stlačte krátko tlačidlo
časovača spánku a predčasné vypnutie rádia.
nezobrazí indikácia SLEEP a číslo .
, až sa dosiahne
na zrušenie aktivovaného
, kým
SSRM 20 A1
SK 
 45
Nastavenie časov budenia
Na rádiu môžete nastaviť 2 rôzne časy budenia. Uistite sa, že je čas správne nastavený. Časy budenia sa dajú naprogramovať len pri vypnutom stave.
Stlačte krátko tlačidlo Vo vypnutom stave stlačte krátko tlačidlo MEM/AL
Na displeji
budíka. Opätovným stlačením tlačidla MEM/AL
zobrazí symbol
Vyberte čas budíka 1 alebo čas budíka 2 a krátko stlačte
tlačidlo MODE /
hodín zvoleného budíka.
Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
Stlačte tlačidlo „‒“
nie želanej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MODE/
Na displeji
Aktivovaný budík je signalizovaný príslušným symbolom
alebo ).
(
Nastavenie druhého času budíka prebehne rovnakým spôso­bom ako je opísané vyššie.
sa zobrazí symbol pre prvý čas
bliká indikácia minút.
sa bude teraz zobrazovať aktuálny čas.
na vypnutie rádia.
sa
pre druhý čas budíka.
. Na displeji bliká indikácia
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
alebo tlačidlo „+“ na nastave-
na prevzatie nastavenia.
.
46 │ SK
SSRM 20 A1
Aktivovanie/deaktivovanie funkcií budenia
Vo vypnutom stave opakovane stláčajte tlačidlo
MEM/AL symbol ( Funkcia budenia je teraz aktivovaná.
Pri nastavenom čase budíka bude znieť tón budenia počas cca 1 minúty prostredníctvom zabudovaného bzučiaka rádia. Potom nasleduje prestávka budenia v trvaní cca 1 minúty. Počas tejto prestávky budenia bliká na displeji symbol ( alebo ). Táto postupnosť sa opakuje maxi­málne jednu hodinu alebo kým sa nevypne tón budenia.
Stlačte tlačidlo
budenia sa nemusí znovu aktivovať. Tón budenia sa auto­maticky znovu zapne na nasledujúci deň v nastavený čas.
, až sa na displeji zobrazí požadovaný
alebo ) s príslušným časom budenia .
príslušný
na vypnutie tónu budenia. Funkcia
Funkcia zdriemnutia
Na aktivovanie funkcie zdriemnutia stlačte tlačidlo
MODE / , zatiaľ čo zaznie tón budenia. Tón bude­nia bude prerušený na cca 5 minút. Na displeji príslušný symbol (
pre funkciu zdriemnutia.
alebo ) a zobrazuje sa symbol
bliká
SSRM 20 A1
SK 
 47
Hľadanie chýb
Žiadny zvuk / žiadny príjem
Skontrolujte, či sú slúchadlá
ky na pripojenie slúchadiel
Skontrolujte, či je hlasitosť nastavená na minimum (Zmeňte svoju polohu, aby ste zistili, či sa zlepší príjem.
Žiadna indikácia na displeji
Skontrolujte, či batérie nie sú vybité alebo nesprávne
vložené.
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete od-
strániť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
správne vložené do zdier-
.
Čistenie
POZOR
Zabezpečte, aby sa pri čistení doprístroja neodstala
žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľ­nému poškodeniu.
Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace
prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom roz­púšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, suchou han-
drou. Pri odolných znečisteniach použite ľahko navlhčenú
utierku s jemným čistiacim prostriedkom.
).
48 │ SK
SSRM 20 A1
Skladovanie pri nepoužívaní
Ak produkt nebudete dlhší čas používať, vyberte zneho
batérie auskladnite ho načistom asuchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolies­kach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici
č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí času používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašom miestnom recyklačnom stredisku alebo na mestskej, príp. obecnej samospráve.
SSRM 20 A1
SK 
 49
Likvidácia batérií
Batérie sa nesmú likvidovať spolu sdomácim odpadom. Každý spotrebiteľ je zozákona povinný
odovzdať batérie vzbernom stredisku svojejobce/ mestskej štvrti alebo vobchode. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a vzťahujú sa na ne predpisy pre likvidáciu špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie odovzdajte vždy len vovybitom stave.
Likvidácia obalu
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových
materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej
samosprávy.
50 │ SK
SSRM 20 A1
Príloha
Technické údaje
Batérie
Frekvenčný rozsah* 87,5 – 108 MHz Doba prevádzky cca 65 h pri 50 % hlasitosti Výstupné napätie zdierky
na pripojenie slúchadiel Rozmery cca 8 x 2,8 x 1,9 cm Hmotnosť (bez batérií) cca 23 g Slúchadlá Typ SSRM 20 A1 Širokopásmové identifikačné
napätie
(WBCV)
Maximálny akustický tlak < 100 dB(A)
* Technické vlastnosti prístroja umožňujú využiť nastaviteľný
kmitočtový rozsah od 87,5 – 108 MHz. V rôznych kraji­nách môžu platiť odlišné národné predpisy pre pridelené kmitočtové pásma. Dbajte na to, aby ste informácie prijaté mimo prideleného rádiového kmitočtového pásma nezužit­kovali, neposkytli tretím osobám ani inak nezneužili.
2 x 1,5 V
(jednosmerný prúd) typu AAA
< 150mV
> 75 mV
SSRM 20 A1
SK 
 51
Upozornenie k Vyhláseniu ozhode EÚ
Tento prístroj vzhľadom na zhodu spĺňa základné požiadavky ainé relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU.
Kompletné Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na internetovej stránke www.kompernass.com/support/ 298774_DOC.pdf.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V
prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrob­ku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vy­meníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
52 │ SK
SSRM 20 A1
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra­vený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy po­platku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernica­mi kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokla­dať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodbor­ným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
SSRM 20 A1
SK 
 53
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemy­selné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbor­nom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na
titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom,
kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom
spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvede­ním popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
54 │ SK
SSRM 20 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298774
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SSRM 20 A1
SK 
 55
56 │ SK
SSRM 20 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .............................59
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........59
Bestimmungsgemäße Verwendung ................59
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sicherheit ..............................61
Grundlegende Sicherheitshinweise ................61
Gefahr von Gehörschäden ......................63
Unfallgefahr ................................. 64
Sicherheitshinweise für Batterien ..................65
Vor der Inbetriebnahme .................66
Lieferumfang prüfen ............................66
Teilebeschreibung ..............................67
Batterien einlegen / wechseln ....................68
Ohrhörer anschließen ..........................68
Inbetriebnahme ........................69
Uhrzeit einstellen ..............................69
Radio ein- / ausschalten ......................... 70
Lautstärke einstellen ............................70
Automatischer Sendersuchlauf mit
automatischer Senderspeicherung .................71
Manueller Sendersuchlauf .......................72
Sender manuell einstellen ........................ 73
Sender manuell speichern .......................73
Gespeicherte Sender aufrufen ....................74
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 57
Einschlaftimer .................................74
Weckzeiten einstellen ...........................75
Weckfunktionen aktivieren / deaktivieren ...........76
Schlummer-Funktion ............................76
Fehlersuche ............................77
Reinigung .............................77
Lagerung bei Nichtbenutzung .............78
Entsorgung ............................78
Gerät entsorgen ...............................78
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Verpackung entsorgen .......................... 79
Anhang ...............................80
Technische Daten ..............................80
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ............. 81
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...........81
Service ......................................84
Importeur ....................................84
58 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei­tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses UKW-Scan-Radio ist ein Gerät der Unterhaltungs­elektronik und dient zum Empfang von UKW-Radiosendern und zur Nutzung als Wecker. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 59
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
60 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 61
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequel-
len wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit
von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Hand­schuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean­spruch.
62 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entnehmen
Sie die Batterien, falls Sie Brandgeruch oder Rauchent­wicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über
längere Zeiträume, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheits­schädlichen Schalldruck erzeugen.
Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer
SSRM 20 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Typ
Typ
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 63
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungs-
geräusche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von
Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsge­räuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstel­len könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
64 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sicherheitshinweise für Batterien
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff oder anderen Gefahrensituationen führen!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie
Batterien für Kinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt,
verformt oder ins Feuer geworfen werden.
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten
Batterien können bei Berührung Hautreizungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt
sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht
reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mi-
schen Sie alte Batterien nicht mit neuen!
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
Diese ist im Batteriefach dargestellt.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 65
e
GEFAHR
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor den
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Gerät.
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
UKW-Scan-Radio SSRM 20 A1Ohrhörer Typ SSRM 20 A12 x 1,5 V Batterien (Typ AAA)Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
66 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Display Taste „‒“ Taste MODE / Taste „+“ Trageriemen Taste
Taste MEM/AL Kopfhöreranschlussbuchse Batteriefachdeckel Batterien Ohrhörer Typ SSRM 20 A1
Bedienungsanleitung
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 67
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite,
indem Sie den Batteriefachdeckel Pfeilmarkierung schieben.
Entfernen Sie die ggf. verbrauchten Batterien und legen
zwei neue Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
Batteriefach, bis er einrastet.
HINWEIS
Wenn das Batteriesymbol
sind die Batterien erschöpft und sollten sobald wie möglich gewechselt werden.
Beachten Sie, dass dabei alle Einstellungen (Uhrzeit,
Weckzeiten und gespeicherte Sender) verloren gehen.
in Richtung der
wieder auf das
im Display erscheint,
Ohrhörer anschließen
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des mitgelieferten
Ohrhörers schlussbuchse
bis zum Anschlag in die Kopfhöreran-
an der Seite des Gerätes.
68 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen
HINWEIS
Die Einstellung der Uhrzeit ist nur möglich, wenn kein
Alarm aktiviert ist.
Wenn für ca. 5 Sekunden keine Taste betätigt wird,
verlässt das Gerät den Einstellmodus. Alle bisherigen
Einstellungen werden gespeichert.
Sie können die Taste „‒“
auch gedrückt halten, um einen schnellen Vor- bzw.
Rücklauf der Zahlen zu bewirken.
Wenn Sie das 12-Stundenformat eingestellt haben, er-
scheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr
abends die Anzeige PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ =
nachmittags) vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr
abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint die Anzeige
AM (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor
der Uhrzeit.
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste
MODE /
format (
Drücken Sie die Taste „“ oder die Taste „+“ , um
das gewünschte Stundenformat einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
. Im Display blinkt das aktuelle Stunden-
oder ).
oder die Taste „+“
, um die Einstellung
blinkt die Stundenanzeige.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 69
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display Uhrzeit angezeigt.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
wird nun die eingestellte
Radio ein- / ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste , um das Radio einzu-
schalten. Im Display ßend die aktuell eingestellte Frequenz.
Drücken Sie erneut kurz die Taste
auszuschalten. Im Display anschließend die aktuell eingestellte Uhrzeit.
erscheint kurz und anschlie-
, um das Radio
erscheint kurz und
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke auf einen Wert von bis einstellen. Voreingestellt ist der Wert .
Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste „‒“
Taste „+“ , um die Lautstärke einzustellen. Im Display
erscheint zusätzlich die Anzeige VOLUME.
Ab der Lautstärkenstufe
symbol . Drücken Sie kurz die Taste MODE / , um die Lautstärke mit der Taste „+“ weiter zu erhöhen.
blinkt im Display das Warn-
oder die
70 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
HINWEIS
Wenn für ca. 3 Sekunden keine Taste betätigt wird,
erscheint im Display
Frequenz.
Wenn beim Ausschalten des Radios die Lautstärkenstufe
zwischen
Einschalten die Lautstärkenstufe
Die Einstellung der Lautstärke hat keine Auswirkung auf
die Lautstärke des Alarms bei der Weckfunktion. Die
Alarmlautstärke ist immer gleich.
und eingestellt ist, wird beim nächsten
wieder die aktuell eingestellte
eingestellt.
Automatischer Sendersuchlauf mit automatischer Senderspeicherung
HINWEIS
Für den Empfang von Radiosendern muss der mitge-
lieferte Ohrhörer
Empfangsantenne dient.
Beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplätze
durch den automatischen Sendersuchlauf überschrieben
werden.
Drücken Sie im Radiobetrieb für ca. 2 Sekunden die Taste
MODE /
zu starten. Der automatische Sendersuchlauf startet immer mit der niedrigsten Frequenz (87,5 MHz).
Es wird nun der komplette Frequenzbereich (87,5 – 108 MHz) nach signalstarken Sendern durchsucht. Im Display die Anzeige SCAN.
SSRM 20 A1
, um den automatischen Sendersuchlauf
angeschlossen sein, da er als
blinkt
DE│AT│CH 
 71
Wenn ein Sender gefunden wurde und der verwendete Spei­cherplatz angezeigt wird (z. B. Symbol . Sobald der erste gefundene Sender gespei­chert wurde, erscheint die Anzeige PRESET dauerhaft im Dis- play . Die gefundenen Sender werden auf den Speicher­plätzen bis gespeichert. Wenn der komplette Frequenzbereich durchsucht wurde oder alle Speicherplätze belegt sind, wird der automatische Sendersuchlauf beendet und der Sender des Speicherplatzes
Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie den Suchlauf
vorzeitig abbrechen möchten.
) erlischt kurzeitig das
wiedergegeben.
Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE / ,
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display blinkt das Symbol
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste „“ oder die
Taste „+“ , um den manuellen Sendersuchlauf abwärts oder aufwärts zu starten. Sobald das Gerät einen signal­starken Sender gefunden hat, stoppt der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben.
Um einen anderen Sender zu suchen, drücken Sie erneut
für ca. 2 Sekunden die Taste „‒“
. Der nächste signalstarke Sender wird gesucht.
Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol dauerhaft.
.
oder die Taste „+“
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
72 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Sender manuell einstellen
Alternativ zum automatischen oder manuellen Sendersuch­lauf können Sie auch Sender manuell einstellen. Dadurch ist es möglich auch signalschwächere Sender zu finden.
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display das Symbol
Drücken Sie kurz die Taste „“ oder die Taste „+“ ,
um sich im Frequenzband pro Tastendruck um 0,05 MHz ab- oder aufwärts zu bewegen.
Verfahren Sie so, bis Sie den gewünschten Sender gefun-
den haben.
Drücken Sie die Taste MODE /
modus zu verlassen. Das Symbol dauerhaft.
.
, um den Suchlauf-
leuchtet wieder
,
blinkt
Sender manuell speichern
Sie können 20 Sender bzw. Frequenzen im Radio speichern.
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MODE /
um in den Suchlaufmodus zu wechseln. Im Display
blinkt das Symbol
Stellen Sie einen Sender ein, den Sie speichern möchten.Drücken und halten Sie die Taste MEM/AL , bis im
Display
Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen
die Anzeige PRESET blinkt.
.
und .
,
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 73
Drücken Sie kurz die Taste MEM/AL . Wenn im Display
wieder die Frequenzanzeige erscheint, ist der Sender auf den gewählten Speicherplatz gespeichert. Bereits belegte Speicherplätze werden hierbei überschrieben.
Drücken Sie die Taste MODE / , um den Modus zu
verlassen. Das Symbol
leuchtet wieder dauerhaft.
Gespeicherte Sender aufrufen
Drücken Sie im Radiobetrieb kurz die Taste MEM/AL .
Im Display platz (z. B.
Wählen Sie mit der Taste „‒“ oder der Taste „+“
einen Speicherplatz zwischen und . Der Sender des gewählten Speicherplatzes wird nach ca. 3 Sekunden wiedergegeben.
erscheint der zuletzt eingestellte Speicher-
).
Einschlaftimer
Mit dem Einschlaftimer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich das Radio automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in 10-Minuten-Schritten.
Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand die
Taste
, bis im Display die Anzeige SLEEP und die erscheint.
Zahl
Drücken Sie jetzt wiederholt die Taste
wünschte Minutenzahl erreicht ist. Das Radio schaltet sich nun nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Drücken Sie kurz die Taste , um den aktivierten Ein-
schlaftimer zu löschen und das Radio vorzeitig auszuschalten.
74 │ DE
│AT│
CH
, bis die ge-
SSRM 20 A1
Weckzeiten einstellen
Sie können 2 unterschiedliche Weckzeiten im Radio einstel­len. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist. Die Weckzeiten lassen sich nur im ausgeschalteten Zustand programmieren.
Drücken Sie kurz die Taste
schalten.
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die Taste
MEM/AL
für die erste Weckzeit. Bei erneutem Druck der Taste
MEM/AL
zeit angezeigt.
Wählen Sie die Weckzeit 1 oder die Weckzeit 2 und
drücken Sie kurz die Taste MODE /
blinkt die Stundenanzeige des gewählten Alarms.
Drücken Sie die Taste „
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
Drücken Sie die Taste „“ oder die Taste „+“ , um
den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die Taste MODE /
zu übernehmen. Im Display
tuelle Uhrzeit angezeigt. Der aktivierte Alarm wird durch
das jeweilige Symbol (
Die Einstellung der zweiten Weckzeit erfolgt in gleicher Weise wie zuvor beschrieben.
SSRM 20 A1
. Im Display erscheint das Symbol
wird das Symbol
, um das Radio auszu-
für die zweite Weck-
. Im Display
oder die Taste „+“ , um
, um die Einstellung
blinkt die Minutenanzeige.
, um die Einstellung
wird nun wieder die ak-
bzw. ) signalisiert.
DE│AT│CH 
 75
Weckfunktionen aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand wiederholt die
Taste MEM/AL bzw. angezeigt wird. Die Weckfunktion ist nun aktiviert.
Zur eingestellten Weckzeit ertönt für ca. 1 Minute ein Weck­ton über den eingebauten Summer des Radios. Anschließend folgt eine Weckpause von ca. 1 Minute. Während der Weck­pause blinkt im Display bzw. ). Diese Abfolge wiederholt sich für maximal eine Stunde oder bis der Weckton ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste
ten. Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Der Weckton schaltet sich am nächsten Tag zur eingestel­len Zeit automatisch wieder ein.
) mit der dazugehörigen Weckzeit im Display
, bis das gewünschte Symbol (
das entsprechende Symbol (
, um den Weckton auszuschal-
Schlummer-Funktion
Drücken Sie, während der Weckton ertönt, die Taste
MODE / , um die Schlummer-Funktion zu aktivieren. Der Weckton wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im Display
wird angezeigt.
blinkt das entsprechende Symbol ( bzw.
) und das Symbol für die Schlummer-Funktion
76 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Fehlersuche
Kein Ton / Kein Empfang
Prüfen Sie, ob der Ohrhörer
schlussbuchse
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Minimum (
eingestellt ist.
Ändern Sie Ihren Standort, um zu prüfen, ob sich der
Empfang verbessert.
Keine Displayanzeige
Überprüfen Sie, ob die Batterien erschöpft oder falsch
eingelegt sind.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
steckt.
richtig in der Kopfhöreran-
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
)
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 77
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem wei-
chen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor­ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
78 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder­müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede-
nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 79
Anhang
Technische Daten
Batterien
Frequenzbereich* 87,5 – 108 MHz Betriebsdauer ca. 65 h bei 50% Lautstärke Ausgangsspannung
Kopfhöreranschlussbuchse Abmessungen ca. 8 x 2,8 x 1,9 cm Gewicht (ohne Batterien) ca. 23 g Ohrhörer Typ SSRM 20 A1 Breitbandkennungsspannung
(WBCV) Maximaler Schalldruck < 100 dB(A)
* Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen
einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzberei­chen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Typ AAA
< 150 mV
> 75 mV
80 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/298774_DOC.pdf herun­terladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Die­se gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unse­rer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
SSRM 20 A1
DE│AT│CH 
 81
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repara­tur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie­zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor­maler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß­teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
82 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleis­ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
SSRM 20 A1
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 83
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298774
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
84 │ DE
│AT│
CH
SSRM 20 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SSRM20A1-012018-2
IAN 298774
Loading...