Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 5
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
GB Operating instructions Page 65
A
3812
B
10
9
11
12
13
14
15
16
17
4
5
22
21
20
19
18
6
2325
24
7
C
SET 12hr
(12/24)
SET 24hr
(12/24)SET hourSET minute
SET YearSET monthSET day
DE
F
SET sleep
disable
Introduction
Utilisation conforme à l’usage prévu ................ Page 7
Sont utilisés dans le présent mode d‘emploi /
sur l‘appareil les pictogrammes suivants:
Lire le mode d‘emploi!
Tenir compte des avertissements et
instructions de sécurité!
Risque d‘explosion!
V
mA
2015-01
6 FR/BE
Courant continu (type de courant et
de tension)
Milliampère
Danger de mort et d‘accidents pour les enfants et les enfants en bas-âge!
Produit médical de type BF
Année et mois de fabrication
Eliminez l‘emballage et l‘appareil dans le
respect de l‘environnement!
Thermomètre frontal et auriculaire
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil. Vous avez choisi un produit
de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil. Lisez le
mode d’emploi suivant. Conservez ce mode d’emploi. Si
vous donnez l’appareil à des tiers, remettez-leur également
la totalité des documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est destiné à mesurer à l’intérieur la température corporelle sur l’oreille ou sur les tempes/le front, la
température de la pièce ainsi que les températures de surfaces domestiques. Il ne remplace aucunement un examen chez le médecin. Cet appareil est destiné uniquement
à un usage privé. Toute utilisation autre que celle décrite
ci-dessus ou modifi cation du produit est interdite et peut
engendrer des blessures et / ou un endommagement du
produit. Le fabricant n’assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultant d’une utilisation de
l’appareil non conforme à l’usage prévu.
7 FR/BE
Fourniture
1 x thermomètre frontal et auriculaire
(avec pile et capuchon
)
8
1 x mode d’emploi
Description des pièces et éléments
Tête de mesure
1
Touche «EAR»
2
(Mesure de la température dans l’oreille/mode scan)
Touche «FOREHEAD»
3
(Mesure de la température sur le front/les tempes)
Écran LCD
4
DEL rouge : Fièvre 38,0 °C - 42,9 °C
5
(100,4 °F - 109,2 °F)
DEL orange, légère augmentation de température
6
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,3 °F)
DEL verte, pas de fi èvre 34,0 °C - 37,4 °C
7
(93,2 °F - 99,4 °F)
Capuchon de protection
8
Touche «MEM / SET»
9
(Interrogation de la mémoire etc.)
Couvercle du compartiment à pile
10
Pile
11
8 FR/BE
Ecran à cristaux liquides
Symbole changement de pile
12
Symbole affi chage année
13
Symbole affi chage date
14
Symbole mode auriculaire
15
Symbole mode standard
16
Symbole mode scan
17
Affi chage de la température
18
Symbole mode frontal
19
Symbole nettoyage
20
Date et heure en mode standard
21
Symbole mode Sleep
22
Affi chage PM
23
Symbole mode Setup
24
Symbole mode Memory
25
Données techniques
Procédé de mesure: infrarouge (sans contact)
Alimentation électrique: pile lithium 3 V
CR2032
Consommation électrique: < 15 mA
Mémoire: 9 mesures de température
avec mention de la date,
de l’heure et du mode de
mesure (auriculaire ou frontal)
Echelles de température: °C (°Celsius)
°F (°Fahrenheit)
Affi chage de l’heure: format 12h / 24h
Coupure automatique: coupure automatique au
bout d’une minute
9 FR/BE
Plage de mesure mode
auriculaire et frontal: 32 °C - 42,9 °C
(89,6 °F - 109,2 °F)
Exactitude de mesure: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) pour la
plage 35,5 °C - 42,0 °C
(95,9 °F - 107,8 °F)
± 0,3 °C (± 0,5 °F) pour la
plage 32,0 °C - 35,4 °C
(89,6 °F - 95,8 °F) et pour la
plage 42,1 °C - 42,9 °C
(107,9 °F - 109,2 °F)
Plage de mesure
température ambiante: 5,0 °C - 59,9 °C
(41,0 °F - 139,8 °F)
Exactitude de mesure: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Plage de mesure
mode scan: –22,0 °C - 80,0 °C
(–7,6 °F - 176 °F)
Exactitude de mesure: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Température ambiante:
Mode auriculaire et scan: + 10,0 °C - + 40,0 °C
(50,0 °F - 104,0 °F)
Mode frontal: + 15,0 °C - + 40,0 °C
(59,0 °F - 104,0 °F)
Température de rangement: –10,0 °C - + 55,0 °C
(long. x larg. x haut.)
Poids: env. 54 g
*Relative humidity = humidité relative de l’air
Sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!
Instructions générales
de sécurité
AVERTISSEMENT !
RISQUE D’ACCIDENT ET
DANGER DE MORT POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS AGE!
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l’emballage. Ils risquent de
s’étouff er. Les enfants sous-estiment souvent
les risques et dangers. Tenez toujours les
enfants éloignés du produit.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE
MORT! Les piles peuvent être avalées,
ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
11 FR/BE
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants dès l’âge de 8 ans ou des personnes souff rant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore des
personnes souff rant de défi ciences mentales ou ayant un manque de connaissances et d’expérience s’ils sont sous la
surveillance d’un adulte ou si l’usage de
l’appareil leur a été expliqué et ils sont
conscients des dangers en résultant. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer
ou d’entretenir l’appareil sans surveillance.
N’exposez pas l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil.
Risque d’endommagement de l’appareil
dans le cas contraire.
N‘oubliez pas que sont exclus de la ga-
rantie les endommagements résultant
d‘une manipulation incorrecte, du
nonrespect du mode d‘emploi ou de
l‘intervention sur l‘appareil de personnes non autorisées.
12 FR/BE
Ne démontez en aucun cas l‘appareil.
Des réparations incorrectes peuvent être
la source de dangers importants pour
l’utilisateur. Ne faites eff ectuer toutes réparations que par des spécialistes.
Ne mettez pas l’appareil en service s’il est
endommagé. Il pourrait en résulter des
blessures et / ou des mesures inexactes.
Consultez un médecin si le thermomètre
affi che une température élevée! Dans
cette méthode de mesure, il y a fi èvre si
la température est supérieure à 38,0 °C
(100,4 °F). La diode rouge allumée 5
est un avertissement. Procédez plusieurs
fois à la mesure à un intervalle respectif
de 0,5 à 1 heure pour suivre l’évolution
de la température. Vos mesures faciliteront le diagnostic pour votre médecin.
N’utilisez pas le thermomètre dans des
conditions de température extrêmes et /
où à l’extérieur. Il en résulte des mesures
inexactes. Tenez compte des données
obligatoires pour la température am biante et la température de rangement
(voir «Données techniques»).
Ne pas toucher directement, ni souffl er
sur le capteur. Il en résulte des mesures
inexactes.
13 FR/BE
Ne pas utiliser de téléphones mobiles à
proximité pendant l’utilisation du thermo-
mètre. Il peut en résulter des mesures
inexactes.
Instructions de sécurité
Cet appareil est destiné uniquement à
un usage privé. Il n’est donc pas soumis
à une obligation d’étalonnage.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il est endom-
magé ou si les valeurs mesurées vous pa-
raissent irréalistes. Consultez le chapitre
«Fonctions / analyse des problèmes –
solutions aux problèmes» ou adressez-
vous à notre service après-vente.
Consignes de sécurité
pour la pile
Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est
resté longtemps inutilisé.
PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION !
de recharger la pile !
14 FR/BE
Ne jamais tenter
Veiller à insérer la pile en respectant la po-
larité correcte ! La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts de la
pile et de l’appareil avant l’insertion.
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la
loi à mettre les piles au rebut de ma-
nière adéquate !
ATTENTION! RISQUE D’EX-
PLOSION! Tenez les piles
hors de portée des enfants, ne
les jetez pas au feu, ne les courtcircuitez pas et ne les ouvre pas.
Retirez sans délai la pile de l’appareil si
elle est usée. En cas de nonrespect de
cette instruction, il se peut que la pile se
décharge au-delà sa tension fi nale. Il y
a alors risque d’écoulement de la pile.
Si la pile s’est écoulée dans l’appareil,
retirez-la immédiatement afi n d’éviter
que l’appareil ne soit endommagé!
Éviter tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide de la pile, rincer
abondamment la zone à l’eau claire
et / ou consultez un médecin !
15 FR/BE
Avant la mise en service
Retrait de la protection pile
Poussez vers le bas le couvercle du compartiment à
pile
.
10
Tirez le fi lm de protection au niveau de la languette
du compartiment à pile.
Repoussez le couvercle du compartiment à pile 10
sur le compartiment à pile jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’encliqueter (ill. A).
– Lors de la mise en marche, l’appareil procède à une
syntonisation interne et à un autodiagnostic de l’écran
à cristaux liquides.
– Pour contrôler si tous les barres des chiff res sont cor-
rectement adressées, contrôlez lors de la mise en
marche, comparez la photo de l’écran LC
4
de votre
appareil avec le modèle (ill. B).
Utilisation
Réglage de la date / de l’heure (ill. C)
Ce réglage n’est nécessaire que lors de la première mise
en service et après remplacement de la pile.
1. Appuyez sur la touche «MEM / SET»
et maintenez-
9
la appuyée pendant deux secondes en mode standard.
Un signal sonore retentit. L’appareil est alors en mode Setup.
16 FR/BE
2. Appuyez sur la touche «MEM / SET» 9 pour
sélectionner le mode 12h ou 24h.
3. Appuyez sur la touche «FOREHEAD»
3
. Les
heures clignotent et peuvent être corrigées à l’aide
de la touche «MEM / SET»
4. Appuyez à nouveau sur la touche «FOREHEAD»
.
9
3
Les minutes clignotent et peuvent être corrigées à
l’aide de la touche «MEM / SET»
.
9
Répétez les étapes 3. et 4. pour régler l’année, le mois
et le jour ou mettre en marche / couper le mode de veille.
Pour fi nir, appuyez sur la touche «FOREHEAD» 3.
Les paramètres sont alors validés et l’appareil retourne
en mode standard.
Mesures de températures
Mesure de la température ambiante
(mode standard)
Si vous avez terminé le réglage de l’heure et de la date et
que vous ne fassiez rien d’autre, l’appareil passe au bout
d’une minute en mode de veille pour économiser la pile.
A la livraison, le mode de veille est activé, ce qui indiqué
par le symbole
, et l’écran à cristaux liquides 4 s’éteint
complètement. Si le mode de veille est désactivé, l’appareil reste en marche et l’heure et la température ambiante
continuent d’être affi chées, et actualisées toutes les minutes. L’écran à cristaux liquides
affi che alternative-
4
ment l’heure et la date (ill. D).
.
17 FR/BE
Prise de température (mode auriculaire)
Important! Il est recommandé de procéder à
3 prises de température consécutives dans la même
oreille et de partir du principe que le température la
plus élevée est la température exacte. La prise de température suivante peut être commencée lorsque l’affi chage
«
» disparaît.
N’utilisez pas le thermomètre si la prise de température
provoque des douleurs. Le conduit auditif pourrait être
endommagé.
N’utilisez pas le thermomètre en cas de maladies
ou de lésions de l’oreille externes (par exemple:
infl ammations du conduit auditif, blessures du pavillon).
L’état des points présentant une lésion ou maladie
pourrait s’aggraver.
N’utilisez pas le thermomètre immédiatement après
le bain ou la natation, dans le conduit auditif humide.
Il pourrait y avoir lésion du conduit auditif.
En raison du risque de contamination de la tête de
mesure
, nettoyez l’appareil après chaque utilisa-
1
tion.
Ne mesurez dans ce mode que la température dans
l’oreille, et non à un autre endroit du corps.
1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre
avant la prise de température en appuyant sur une
touche quelconque.
2. Appuyez avec précaution sur le capuchon de protec-
tion
et retirez celui-ci sans forcer avec un léger
8
mouvement tournant.
18 FR/BE
3. Vérifi ez que la tête de mesure 1 et le capteur de
mesure soient propres.
4. Nettoyez avec précaution le conduit auditif à l’aide
d’un coton tige.
5. Tirez le pavillon de l’oreille légèrement vers l’arrière
de la tête en biais vers le haut/vers l’arrière, afi n de libérer l’accès du conduit auditif et qu’il ne se trouve
aucun obstacle entre le capteur et le tympan.
6. Maintenez le pavillon ainsi légèrement étiré et intro-
duisez alors avec précaution la tête de mesure
1
dans le conduite auditif.
7. Appuyez brièvement sur la touche «EAR»
symbole
apparaît sur l’écran à cristaux liquides 4
. Le
2
et, après un signal sonore, la mesure commence.
8. La fi n de la mesure est indiquée par 2 signaux sonores.
9. Vous pouvez alors lire sur l’écran à cristaux liquides
l’état de la mesure. En même temps, l’une des 3 diodes
est allumée.
Avis: diode verte
: pas de fi èvre
7
34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,4 °F)
diode orange
: température élevée
6
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,3 °F)
diode rouge
: fi èvre 38,0 °C - 42,9 °C
5
(100,4 °F - 109,2 °F)
10. L’affi chage peut avoir lieu aussi bien en «°C» qu’en
«°F» (voir «Fonctions / analyse des problèmes –
Sélection de l’unité de température»).
11. Attendez que l’affi chage «
» disparaisse avant
de procéder à une nouvelle mesure.
4
19 FR/BE
Avis: L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas
actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille
est activé, l’écran à cristaux liquides
s’éteint. Si le
4
mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode
standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions
normales, le résultat de la dernière prise de température
est toujours mémorisé automatiquement avant la coupure.
La valeur mesurée est disponible avec la date, l’heure et
le mode de mesure si l’on actionne à nouveau la touche
«MEM / SET»
. L’appareil a 9 emplacements de mémoire
9
(voir le chapitre «Fonctions / analyse des problèmes – la
fonction de mémoire»).
Prise de température (mode frontal)
Important! Il est recommandé de procéder à
3 prises de température consécutives au même endroit
et de partir du principe que le température la plus élevée
est la température exacte.
En cas de températures ambiantes diff érentes, mettre
l’appareil 20 à 30 minutes dans la pièce où doit
avoir lieu la mesure afi n qu’il s’acclimate.
Détendez-vous pendant env. 5 minutes avant de
prendre votre température.
Pour un résultat exact, attendre au moins 30 minutes
après toutes activités physiques ou la prise d’un bain.
Veillez à ce que le front ou la tempe soient exempts
de blessures, sueur, produits cosmétiques ou crèmes.
Notez de quelle manière vous avez pris votre température et dites-le à votre médecin.
20 FR/BE
1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre
avant la prise de température en appuyant sur une
touche quelconque.
2. Appuyez avec précaution sur le capuchon de protec-
tion
et retirez celui-ci sans forcer avec un léger
8
mouvement tournant.
3. Vérifi ez que la tête de mesure
et le capteur de
1
mesure soient propres.
4. Tenez le capteur de mesure à un écart d’1 cm par
rapport au front ou à la tempe.
5. Pour déclencher la mesure, appuyez alors sur la
touche «FOREHEAD»
sur l’écran à cristaux liquides
. Le symbole apparaît
3
et, après un signal
4
sonore, la mesure commence.
6. La fi n de la mesure est indiquée par 2 signaux sonores.
7. Vous pouvez alors lire sur l’écran à cristaux liquides
le résultat de la mesure. En même temps, l’une des
3 diodes est allumée.
Avis: diode verte
pas de fi èvre
7
34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,4 °F)
diode orange
température élevée
6
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,3 °F)
diode rouge
fi èvre 38,0 °C - 42,9 °C
5
(100,4 °F - 109,2 °F)
8. L’affi chage peut avoir lieu aussi bien en «°C» qu’en
«°F» (voir «Fonctions / analyse des problèmes –
Sélection de l’unité de température»).
9. Répétez les étapes 3. à 6. pour procéder à d’autres
prises de températures.
4
21 FR/BE
Avis: L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas
actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille
est activé, l’écran à cristaux liquides
s’éteint. Si le
4
mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode
standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions
normales, le résultat de la dernière prise de température
est toujours mémorisé automatiquement avant la coupure.
La valeur mesurée est disponible avec la date, l’heure et
le mode de mesure si l’on actionne à nouveau la touche
«MEM / SET»
. L’appareil a 9 emplacements de mémoire
9
(voir le chapitre «Fonctions / analyse des problèmes – la
fonction de mémoire»).
Utilisation du thermomètre ménager
(mode de scan)
Le thermomètre peut également être utilisé en thermomètre
menager pour des mesures sans contact de températures dans
une plage de –22,0 °C à 80,0 °C (–7,6 °F - 176,0 °F).
ATTENTION! Ne pas utiliser ce mode de mesure
pour la prise de température médicale.
– Dans ce mode de mesure, c’est la température de surface
actuelle d’un objet qui est affi chée. Celle-ci peut diff érer de
la température intérieure, en particulier si cette surface est
exposée aux rayons du soleil ou au courant d’air!
Le thermomètre est de type tel qu’il procède à une
mesure exacte si son boîtier est à température ambiante.
Aussi, ne le tenez pas trop longtemps dans la main et
tenez-le éloignez des rayons directs du soleil!
22 FR/BE
N’utilisez pas l’appareil immédiatement après nettoyage
de la tête de mesure
. Le froid provoqué par
1
l’évaporation du nettoyant peut fausser le résultat
de la mesure.
Exemples d’application:
- température du lait pour le biberon
- température de l’eau de bain
1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre
avant la mesure en appuyant sur une touche quelconque.
2. Appuyez avec précaution sur le capuchon de protec-
tion
et retirez celui-ci sans forcer avec un léger
8
mouvement tournant.
3. Vérifi ez que la tête de mesure
et le capteur de
1
mesure soient propres.
4. Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la
touche «FOREHEAD»
et sur la touche «EAR» 2
3
jusqu’à ce que «Food» soit affi ché sur l’écran à
cristaux liquides
(ill. E).
4
5. Tenez la tête de mesure à 1 cm du liquide / de la
surface dont vous voulez mesurer la température.
6. Appuyez sur la touche «EAR»
pour déclencher
2
la mesure.
7. Vous pouvez alors lire sur l’écran à cristaux liquides
4
le résultat de la mesure (ill. E).
8. L’affi chage peut avoir lieu aussi bien en °C qu’en °F
(voir «Fonctions / analyse des problèmes – Sélection
de l’unité de température»).
23 FR/BE
9. Appuyez à nouveau sur la touche «EAR» 2 pour
procéder à d’autres mesures.
10. L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas
actionné pendant plus d’une minute. Il n’y a pas de
mise en mémoire dans ce mode de mesure.
Pour revenir au mode standard, procédez comme suit:
1. Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la
touche «FOREHEAD»
et sur la touche «EAR» 2
3
jusqu’à ce que la température ambiante, la date et
l’heure et le symbole
cristaux liquides
soient affi chés sur l’écran à
(ill. D).
4
2. Vous êtes à nouveau en mode standard.
24 FR/BE
Fonctions / analyse des problèmes
Sélection de l’unité de température
Appuyez simultanément sur les touches «EAR» 2 et
«FOREHEAD»
et maintenez-les appuyées jusqu’à
3
ce que «°F» apparaisse derrière l’affi chage de
la température. Le passage de «°F» à «°C» est
possible de la même manière.
La fonction de mémoire
(mode mémoire)
IMPORTANT!
La mesure actuelle est toujours consignée sur le dernier
emplacement de mémoire. Si tous les emplacements de
mémoire sont occupés, la mesure la plus ancienne est
eff acée de la mémoire.
Les prises de température en mode auriculaire et frontal
sont mémorisées automatiquement dans l’appareil. Les
valeurs mesurées sont à nouveau disponibles avec la date,
l’heure et le mode de mesure si l’on actionne la touche
«MEM / SET»
valeur de la dernière mesure, appuyez 1 fois sur la touche
«MEM / SET»
mémoire), le numéro de la mesure, la date, l’heure et
le mode de mesure apparaissent sur l’écran à cristaux
en mode standard. Pour appeler la
9
. Le symbole «Memory» (mode de
9
25 FR/BE
liquides 4 (ill. F). Une nouvelle pression sur la touche
«MEM / SET»
permet de faire affi cher l’emplacement
9
de mémoire suivant avec la valeur mesurée correspondante.
Il est possible de mémoriser au plus 9 valeurs mesurées.
Pour revenir au mode standard, procédez comme suit:
1. Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la
touche «FOREHEAD»
et sur la touche «EAR» 2
3
soient affi chés ce que la température ambiante, la
date et l’heure et le symbole
l’écran à cristaux liquides
soient affi chés sur
(ill. D).
4
2. Vous êtes à nouveau en mode standard.
Remplacement de la pile
L’appareil est équipé d’une pile au lithium (CR2032, 3 V )
permettant de très nombreuses mesures. Si la pile est usée,
un message de défaut correspondant vous en avertit
(voir «Fonctions / analyse des problèmes – solutions aux
problèmes»).
Poussez vers le bas le couvercle du compartiment à
pile
. Soulevez la pile 11 à l’aide d’un petit tournevis
10
pour la faire sortir.
Evitez obligatoirement de court-circuiter la pile. Il peut
y avoir court-circuit si le tournevis entre en contact en
même temps avec la pile et les pièces conductrices de
courant du compartiment à pile.
26 FR/BE
Mettez la pile neuve dans le compartiment à pile.
Avis: Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Le
marquage Plus de la pile doit regarder vers le haut.
Glissez la pile neuve sous l’ergot de métal et enfoncez-la
jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter.
Repoussez le couvercle du compartiment à pile 10
sur le compartiment à pile jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’encliqueter (ill. A).
Solutions aux problèmes
Si l’appareil ne peut pas procéder à une mesure dans la
plage prévue, il émet un message de défaut. Ce message
doit contribuer à résoudre le problème.
ProblèmeCause possible Solution
L‘appareil ne
réagit pas / se
remet automatiquement à zéro
lorsque l‘on retire le fi lm de
Pile vide?Remplacer la pile
Polarité de la
pile erronée?
Contact insuffi -
Retirer la pile, la
mettre en place
correctement
sant à la pile?
protection
Affi chage du
Pile faibleRemplacer la pile
symbole de la
pile sur l‘écran
à cristaux
liquides
4
27 FR/BE
ProblèmeCause possible Solution
Affi chage «Lo»
sur l‘écran à
cristaux liquides
(valeur me-
4
surée inférieure
à 32,0°C ou
89,6°F)
Affi chage «Hi»
sur l‘écran à
cristaux liquides
(valeur me-
4
surée supérieure à 42,9°C
ou 109,2°F)
Affi chage
«ErrE» sur
l‘écran à cristaux liquides
4
Affi chage
«ErrU» sur
l‘écran à cristaux liquides
4
Le thermomètre
est-il correctement
positionné dans
l’oreille ou au
niveau du front/
de la tempe ?
Contrôlez le mode
de mesure.
Température ambiante hors de la
plage 15,0 °C 40,0 °C / 59,0 °F 104,0 °F (mode
frontal) et 10,0 °C 40,0 °C / 50,0 °F 104,0 °F (mode
auriculaire et scan).
Pas de résultat à
la suite de la mesure
Suivez le mode
d’emploi pour
vous assurer du
bon positionnement dans l’oreille
ou au niveau du
front/de la tempe.
Suivez le mode
d‘emploi en ce
qui concerne la
manière de procéder correctement aux mesures.
Veillez à ce que la
température ambiante
soit dans une plage
de 15,0 °C - 40,0 °C
/ 59,0 °F - 104,0 °F
(mode frontal) et 10,0
°C - 40,0 °C / 50,0 °
F - 104,0 °F (mode
auriculaire et scan)
Suivez le mode
d‘emploi en ce
qui concerne la
manière de procéder correctement
aux mesures.
28 FR/BE
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.