SilverCrest SSMW 750 C3 User manual [ro]

SANDWICH TOASTER SSMW 750 C3
Uputstvo za upotrebu
ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ
Ръководство за експлоатация
IAN 313476
SANDWICHMAKER
Instrucţiuni de utilizare
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RS Uputstvo za upotrebu Strana 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 63
A
B
C
E
D
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Autorsko pravo .......................................................... 2
Ograničenje odgovornosti .................................................. 2
Namenska upotreba ...................................................... 2
Obim isporuke ................................................3
Odlaganje ambalaže ..................................................... 3
Opis aparata ..................................................4
Tehnički podaci ................................................5
Bezbednosne napomene ........................................5
Zamena zamenjivih ploča .......................................8
Postavljanje zamenjivih ploča ............................................... 8
Vađenje zamenjivih ploča .................................................. 8
Prvo puštanje u rad ............................................9
Rukovanje ...................................................10
Tostiranje sendviča .......................................................10
Pečenje vafli ............................................................ 10
Roštiljanje .............................................................. 11
Čišćenje .....................................................12
Čuvanje .....................................................13
Otklanjanje grešaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recepti ......................................................14
Holandski tost sa paradajzom .............................................. 14
Italijanski tost ...........................................................15
Havaji tost ............................................................. 16
Vafle ..................................................................16
Vafle sa jabukama .......................................................17
Ražnjići sa kozicama .....................................................17
Odlaganje ...................................................18
Garancija i garantni list ........................................18
RS 
SSMW 750 C3
 1
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata! Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu
je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Svako umnožavanje, odn. preštampavanje, čak i delimično, kao i prosleđivanje
slika, i u izmenjenom obliku, dozvoljeno je samo uz pisanu saglasnost proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, podaci i napomene vezani za priključivanje i rukovanje proizvodom, sadržani u ovom uputstvu za upotrebu, odgovaraju poslednjim informacijama dostupnim u vreme štampanja uputstva, pri čemu su u obzir uzeta naša dosadašnja iskustva i saznanja.
Potraživanja na osnovu podataka, slika i opisa u ovom uputstvu nisu moguća. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja nastala usled zanemarivanja
uputstva, nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, neovlašćenih izmena ili korišćenja nedozvoljenih rezervnih delova.
Namenska upotreba
Ovaj aparat je namenjen isključivo za tostiranje punjenih sendviča, pečenje vafli i roštiljanje namirnica.
Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privatnim domaćinstvima. Ne koristite aparat u komercijalne svrhe!
2 │ RS SSMW 750 C3
Obim isporuke
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima:
Aparat za sendviče2 zamenjive ploče „sendvič“2 zamenjive ploče „vafle“2 zamenjive ploče „roštilj“Uputstvo za upotrebu
1) Izvadite aparat, zamenjive ploče i uputstvo za upotrebu iz kutije.
2) Uklonite sav ambalažni materijal.
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis).
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od transportnih oštećenja. Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje gomilanje otpada. Odložite nepotrebne ambalažne materijale u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
SSMW 750 C3
aparata, da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije.
RS 
 3
Opis aparata
Slika A:
1 Blokade 2 Grejna spirala 3 Donji držači 4 Grejna spirala 5 Blokade 6 Zadnji držači
Slika B (ploče za sendvič):
7 Gornje žabice 8 Donje i zadnje žabice 9 Prednje žabice
Slika C (ploče za vafle):
7 Gornje žabice 8 Donje i zadnje žabice 9 Prednje žabice
Slika D (ploče za roštilj):
7 Gornje žabice 8 Donje i zadnje žabice 9 Prednje žabice
Slika E:
0 Brava za zaključavanje poklopca q Kontrolna lampica „Power“ w Kontrolna lampica „Spremno za rad“ e Kalem za namotavanje kabla
4 │ RS SSMW 750 C3
Tehnički podaci
9
Napon 220 – 240 V ~ (naizmenična struja), 50/60 Hz
Ulazna snaga 750 W
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje odmah zameni oštećeni električni kabl ili mrežni utikač.
Koristite aparat samo u suvim prostorijama, ne na otvorenom.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U suprotnom, postoji opasnost po život od električnog udara.
Vodite računa da voda ne dospe u unutrašnjost aparata
prilikom čišćenja. Ne čistite aparat nikada pod tekućom vodom.
Osigurajte da aparat nikada ne dođe u dodir sa vodom.
Nikada ne rukujte aparatom u blizini vode ili pored posuda koje sadrže tečnost.
Vodite računa da se električni kabl nikada ne pokvasi ili
navlaži za vreme korišćenja aparata. Postavite kabl tako da ne može da se uklešti ili na neki drugi način ošteti.
Nakon svake upotrebe isključite aparat izvlačenjem
mrežnog utikača iz utičnice.
Nikada ne otvarajte kućište aparata.
SSMW 750 C3
RS 
 5
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje apa­ratom na bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Držite decu mlađu od 8 godina podalje od aparata i priključnog voda.
Delovi aparata mogu da postanu vrući tokom njegovog
rada. Zbog toga dodirujte samo ručke.
Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što ga
očistite, zamenite zamenjive ploče ili ga pospremite.
Budite oprezni prilikom vađenja gotovih jela (sendviča,
vafli itd). Aparat i jela su veoma vrući.
Koristite aparat samo na stabilnoj, protivkliznoj i ravnoj
površni.
Ne koristite aparat sa spoljašnjim tajmerom ili zasebnim
sistemom za daljinsko upravljanje.
Pažnja! Vruća površina!
6 │ RS SSMW 750 C3
PAŽNJA! OPASNOST OD POŽARA!
Aparat ne smete da koristite u blizini zapaljivih materijala.Ne pokrivajte aparat dok radi.Koristite aparat samo na podlozi otpornoj na toplotu.Za vreme njegovog rada, aparat uvek mora da bude pod
nadzorom.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Vadite sendviče samo plastičnom ili drvenom lopaticom ili
drugim odgovarajućim nemetalnim predmetom da ne biste oštetili neprianjajuću prevlaku na aparatu za pripremu sendviča.
Prilikom čišćenja ne koristite agresivna sredstva za čišćenje
i šiljate predmete.
SSMW 750 C3
RS 
 7
Zamena zamenjivih ploča
Možete da birate između 3 para različitih zamenjivih ploča:
– Zamenjive ploče „sendvič“: za pripremu punjenih sendviča. – Zamenjive ploče „vafle“: za pečenje vafli. – Zamenjive ploče „roštilj“: za roštiljanje mesa, ribe itd.
UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Pre zamene zamenjivih ploča, najpre izvucite mrežni utikač iz utičnice.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Pre zamene zamenjivih ploča, ostavite aparat da se ohladi! Opasnost od
opekotina!
Postavljanje zamenjivih ploča
1) Otvorite aparat za pripremu sendviča, tako što ćete osloboditi bravu za zaključavanje poklopca 0 i podići poklopac.
2) Gornja zamenjiva ploča: Najpre gurnite donje žabice 8 u donje držače 3.
3) Sada pritisnite gornje žabice 7 na blokade 1, tako da žabice 7 skoče ispod blokada 1 i zamenjiva ploča čvrsto naleže.
4) Donja zamenjiva ploča: Najpre gurnite zadnje žabice 8 u zadnje držače 6.
5) Zatim pritisnite prednje žabice 9 na blokade 5, tako da žabice 9 skoče ispod blokada 5 i tako da zamenjiva ploča čvrsto naleže.
6) Pritisnite jednom snažno po sredini donje zamenjive ploče, da bi se uverili da je ploča bezbedno postavljena.
Vađenje zamenjivih ploča
1) Gornja zamenjiva ploča: Gurnite blokade 1 nadole i istovremeno nagnite zamenjivu ploču unapred, tako da možete da je podignete iz zadnjih držača 3.
2) Donja zamenjiva ploča: Povucite blokade 5 unapred i podignite zamenjivu ploču, tako da možete da je izvučete iz zadnjih držača 6.
8 │ RS SSMW 750 C3
Prvo puštanje u rad
Primenite sledeću proceduru sa svakim od 3 para zamenjivih ploča.
Premažite jednom neprianjajuću prevlaku zamenjivih ploča odgovarajućim
jestivim uljem.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Pre zamene zamenjivih ploča, ostavite aparat da se ohladi! Opasnost od
opekotina!
Postavite jedan par zamenjivih ploča u aparat.
Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
Zatvorite aparat i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0.
Ostavite aparat da se zagreje otprilike 10 minuta.
NAPOMENA
Prilikom prve upotrebe može da nastane blagi neprijatni miris (moguće je i
neznatno stvaranje dima). Ovo je normalno i nestaje nakon kraćeg vremena. Pobrinite se za dovoljnu provetrenost. Otvorite, na primer, prozor.
Izvucite mrežni utikač i ostavite aparat da se ohladi.
Čistite zamenjive ploče i aparat kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“.
Aparat je sada spreman za rad.
SSMW 750 C3
RS 
 9
Rukovanje
Tostiranje sendviča
1) Izaberite zamenjive ploče „sendvič“ i postavite ih.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Nikada ne koristite istovremeno dva različita tipa zamenjivih ploča.
2) Zatvorite poklopac i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0.
3) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. Crvena kontrolna lampica „Power“ q svetli.
4) Čim se aparat zagreje, zelena kontrolna lampica „Spremno za rad w svetli.
5) Podignite poklopac i stavite dva pripremljena sendviča na donju zamenjivu ploču.
6) Zatvorite poklopac i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0. Možete da birate između dva podešavanja zaključavanja. Ukoliko je sendvič predebeo, tako da brava za zaključavanje poklopca 0 ne može da se zaključa, uklonite malo priloga sa sendviča.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Vadite sendviče samo plastičnom ili drvenom lopaticom ili drugim od-
govarajućim nemetalnim predmetom da ne biste oštetili neprianjajuću prevlaku na aparatu za pripremu sendviča.
7) Sendviči su gotovi nakon otprilike 5 – 6 minuta. Vreme tostiranja može da varira u zavisnosti od korišćenih priloga i ličnog ukusa. Otvorite poklopac i izvadite sendviče.
8) Izvucite mrežni utikač iz utičnice ako više ne želite da pripremate sendviče.
Pečenje vafli
1) Izaberite zamenjive ploče „vafle“ i postavite ih.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Nikada ne koristite istovremeno dva različita tipa zamenjivih ploča.
2) Zatvorite poklopac i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0.
3) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. Crvena kontrolna lampica „Power“ q svetli.
4) Čim se aparat zagreje, zelena kontrolna lampica „Spremno za rad“ w svetli.
10 │ RS SSMW 750 C3
5) Otvorite poklopac i sipajte oko 2 – 3 velike supene kašike testa za vafle na
6) Zatvorite poklopac. Ne zaključavajte poklopac!
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
7) Vafle su gotove nakon otprilike 5 – 7 minuta. Vreme pečenja može da varira
8) Izvucite mrežni utikač iz utičnice ako više ne želite da pripremate vafle.
Roštiljanje
1) Izaberite zamenjive ploče „roštilj“ i postavite ih.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
2) Zatvorite poklopac i zaključajte ga bravom za zaključavanje poklopca 0.
3) Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. Crvena kontrolna lampica
4) Čim se aparat zagreje, zelena kontrolna lampica „Spremno za rad“ w
5) Otvorite poklopac aparata i stavite namirnice, koje treba da roštiljate,
6) Zatvorite poklopac. Ne zaključavajte poklopac!
7) Povremeno kontrolišite stepen tamnjenja, tako što ćete malo podignuti
svaku od dve površine za pečenje vafli na donjoj zamenjivoj ploči.
Vadite vafle samo plastičnom ili drvenom lopaticom ili drugim odgovarajućim
nemetalnim predmetom da ne biste oštetili neprianjajuću prevlaku na aparatu za pripremu sendviča.
u zavisnosti od korišćenog testa za vafle i ličnog ukusa. Otvorite poklopac i izvadite vafle.
Nikada ne koristite istovremeno dva različita tipa zamenjivih ploča.
„Power“ q svetli.
svetli.
na donju zamenjivu ploču.
poklopac.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Skidajte jela samo plastičnom ili drvenom lopaticom ili drugim
8) Kada su se jela dobro ispekla, skinite ih sa zamenjivih ploča.
9) Izvucite mrežni utikač iz utičnice kada ne želite dalje da koristite aparat.
SSMW 750 C3
odgovarajućim nemetalnim predmetom sa zamenjivih ploča, da ne biste oštetili neprianjajuću prevlaku.
RS 
 11
Čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Pre čišćenja aparata najpre izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U suprotnom, postoji opasnost po život od električnog udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Pre čišćenja, ostavite aparat da se ohladi. Opasnost od opekotina!
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Ne koristite oštra ili abrazivna sredstva za čišćenje. Ona nagrizaju
površinu aparata.
NAPOMENA
Ne čekajte predugo sa čišćenjem. Sačekajte dok se aparat dovoljno ohladi
da biste mogli da ga dodirujete bez opasnosti od opekotina. Posle toga ćete lakše moći da uklonite ostatke hrane.
Očistite kućište suvom ili blago navlaženom krpom.
Skinite zamenjive ploče i očistite ih u toploj vodi i dodajte malo deterdženta
za pranje posuđa.
NAPOMENA
Za nežno čišćenje zamenjivih ploča preporučujemo ručno čišćenje, kao što je opisano. Međutim, zamenjive ploče možete da čistite i u mašini za pranje posuđa.
Ukoliko masnoća ili namirnice dospeju ispod zamenjivih ploča, u prostor
u kome se nalaze grejne spirale 2 4, postupite na sledeći način:
– obrišite mast ili druge tečnosti tapkanjem pomoću ubrusa. – Uklonite zagorele ostatke drvenom lopaticom ili drvenim štapićem.
Dobro osušite sve delove pre ponovne upotrebe.
12 │ RS SSMW 750 C3
Čuvanje
Čuvajte aparat za pripremu sendviča na suvom mestu.
Namotajte kabl oko kalema za namotavanje kabla e na zadnjoj strani
aparata. Fiksirajte kabl kopčom za kabl (vidi sliku 1):
Slika 1
Očistite aparat kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“.
Otklanjanje grešaka
Smetnja Uzrok Rešenje
Aparat ne funkcioniše.
Sendviči/vafle/namir­nice za roštiljanje su previše tamni.
SSMW 750 C3
Mrežni utikač nije umetnut u mrežnu utičnicu.
Aparat je u kvaru.
Sendviči/vafle/namirnice za roštiljanje su bili predugo u aparatu za pripremu sendviča.
Spojite mrežni utikač na električnu mrežu.
Obratite se korisničkoj službi.
Izvadite sendviče/ vafle/namirnice za roštiljanje ranije.
RS 
 13
Recepti
Holandski tost sa paradajzom
Sastojci
4 kriške tost hlebaVodaMladi luk1 paradajz srednje veličineMaslac sa začinskim biljem2 kriške kuvane šunkeSoSveže mleveni biber2 kriške mladog gauda sira
1) Operite mladi luk i ostavite ga da se ocedi. Prepolovite mladi luk po dužini i isecite ga na velike komade. Prokuvajte posoljenu vodu u šerpi. Dodajte mladi luk i kuvajte ga na pari otprilike 1 minut. Zatim stavite mladi luk u cediljku, prelijte ga hladnom vodom i ostavite ga da se ocedi.
2) Operite paradajz i posušite ga tapkanjem. Rasecite ga i uklonite drvenasti deo. Isecite paradajz na kolutove.
3) Namažite jednu krišku tost hleba maslacem sa začinskim biljem i stavite jednu presavijenu krišku šunke na namazanu krišku tosta hleba. Rasporedite komade mladog luka i kolutove paradajza na tost hleb. Začinite solju i biberom.
4) Stavite kriške sira na krišku tost hleba.
5) Namažite još jednu krišku tost hleba sa malo maslaca sa začinskim biljem i njome poklopite sendvič, tako da namazana strana bude okrenuta nadole.
14 │ RS SSMW 750 C3
Italijanski tost
Sastojci
4 kriške tost hleba4 supene kašike paradajz pirea2 supene kašike majonezaSoProvansalsko začinsko biljeSveže mleveni biber1 paradajz srednje veličine1 pakovanje mocarela siraSveže mleveni šareni biber
1) Pomešajte paradajz pire, majonez, so, provansalsko začinsko bilje i biber. Namažite time kriške tost hleba.
2) Operite paradajz i posušite ga tapkanjem. Rasecite ga i uklonite drvenasti deo. Isecite paradajz na kolutove.
3) Ocedite mocarela sir u cediljci i isecite ga na kolutove. Prepolovite kolutove.
4) Stavite kolutove paradajza i mocarela sira na već namazanu krišku tost hleba i začinite biberom.
5) Poklopite sendvič drugom kriškom tost hleba.
SSMW 750 C3
RS 
 15
Havaji tost
Sastojci
4 kriške tost hleba2 koluta ananasa (iz konzerve)Maslac2 kriške kuvane šunke2 kriške tost sira
1) Ocedite ananas u cediljci.
2) Zatim namažite krišku tost hleba maslacem.
3) Stavite šunku i ananas na krišku tost hleba.
4) Na kraju stavite sir preko ananasa.
5) Poklopite sendvič kriškom tost hleba.
Vafle
Sastojci
250 g margarina ili maslacaoko 200 g šećera2 pakovanja vanilin šećera5 jaja500 g brašna2 kačičice praška za pecivo350 – 400 ml mleka
1) Umutite jaja penasto.
2) Dodajte šećer i vanilin šećer i sve promešajte.
3) Dodajte otopljeni maslac ili margarin.
4) Dodajte prašak za pecivo i sve promešajte.
5) Uz stalno mešanje, postepeno i naizmenično dodajte mleko i brašno.
6) Promešajte sve ručnim mikserom na najvišem stepenu, dok testo ne postane glatko.
16 │ RS SSMW 750 C3
Vafle sa jabukama
Sastojci
250 g margarina ili maslaca75 g šećera4 jaja250 g brašna1 kačičica praška za pecivo125 ml mlakog mleka300 g jabuka (oljuštenih, isečenih na kocke)50 g ribanog badema ili lešnika
1) Umutite jaja penasto.
2) Dodajte šećer i sve promešajte.
3) Dodajte otopljeni maslac ili margarin.
4) Dodajte prašak za pecivo i sve promešajte.
5) Uz stalno mešanje, postepeno i naizmenično dodajte mleko i brašno.
6) Na kraju, dodajte bademe ili lešnike i jabuke, isečene na kocke i sve promešajte.
7) Promešajte sve ručnim mikserom na najvišem stepenu, dok testo ne postane glatko.
Ražnjići sa kozicama
Sastojci
250 g očišćenih kozica, srednje veličine2 čena belog luka (sitno seckano)5 supenih kašika maslinovog ulja12 kom. malog paradajza (čeri paradajz)1 supena kašika iseckanog peršunaSo, biber, paprika u prahu
1) Stavite maslinovo ulje, beli luk, malo paprike u prahu, so, biber i peršun u činiju i sve promešajte.
2) Dodajte kozice i sve promešajte, tako da kozice budu dobro prekrivene mešavinom začinskog bilja i začina.
3) Ostavite kozice da odleže oko 20 minuta u mešavini.
4) Naizmenično nabodite paradajz i kozice na drveni ražnjić.
5) Roštiljajte ražnjice oko 5 minuta.
SSMW 750 C3
RS 
 17
Odlaganje
Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu­nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovor­nosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene
upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom name­nom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklan­janje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
18 │ RS SSMW 750 C3
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim
delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Aparat za pripremu sendviča Model: SSMW 750 C3 IAN / Serijski broj: 313476 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21,
DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava
Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,
tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
RS 
SSMW 750 C3
 19
20 │ RS SSMW 750 C3
Cuprins
Introducere ..................................................22
Dreptul de autor .........................................................22
Limitarea responsabilităţii ..................................................22
Utilizarea conform destinaţiei ..............................................22
Furnitura ....................................................23
Eliminarea ambalajelor ................................................... 23
Descrierea aparatului ..........................................24
Date tehnice ..................................................25
Indicaţii de siguranţă ..........................................25
Schimbarea plăcilor detaşabile ..................................28
Utilizarea plăcilor detaşabile ...............................................28
Îndepărtarea plăcilor detaşabile ............................................ 28
Prima punere în funcţiune ......................................29
Operarea ....................................................30
Rumenirea sandviciurilor .................................................. 30
Coacerea vafelor ........................................................ 30
Funcţia grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Curăţarea ...................................................32
Depozitarea .................................................33
Remedierea defecţiunilor .......................................33
Reţete .......................................................34
Toast olandez cu roşii ....................................................34
Toast italian ............................................................35
Toast Hawaii ........................................................... 36
Vafe ..................................................................36
Vafe cu mere ...........................................................37
Frigărui ................................................................37
Eliminarea aparatelor uzate ....................................38
Garanţia Kompernass Handels GmbH ............................38
Service-ul .............................................................. 40
Importator .............................................................40
RO 
SSMW 750 C3
 21
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs modern şi de calitatea excepţională. Instrucţiunile de
utilizare sunt o parte integrantă a acestui produs. Acestea conţin indicaţii impor­tante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare al aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specificate. Dacă înmânaţi aparatul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente produsului.
Dreptul de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor. Multiplicarea, resp. retipărirea, chiar şi în extras, cât şi redarea imaginilor, chiar
şi modificate, sunt permise doar cu acordul scris al producătorului.
Limitarea responsabilităţii
Toate informaţiile tehnice, datele şi indicaţiile de conectare şi operare din aceste instrucţiuni de utilizare corespund stadiului tehnic din momentul tipării, fiind con­cepute pe baza experienţei şi cunoştinţelor noastre de până acum.
Din specificaţiile, imaginile şi descrierile din acest manual nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii.
Producătorul nu răspunde pentru pagubele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor, a utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modifi­cărilor operate neautorizate sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv pentru rumenirea sandviciurilor umplute, coacerea vafelor şi prepararea alimentelor pe grill.
Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodării private. A nu se utiliza în scopuri comerciale!
22 │ RO SSMW 750 C3
Furnitura
Standard, aparatul este livrat împreună cu următoarele componente:
Sandwichmaker2 plăci detaşabile "Sandvici"2 plăci detaşabile "Vafe"2 plăci detaşabile "Grill"Instrucţiuni de utilizare
1) Scoateţi din cutie aparatul, plăcile detaşabile şi manualul de utilizare.
2) Îndepărtaţi toate ambalajele.
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile.Dacă livrarea nu este completă sau dacă există deteriorări rezultate în
urma transportului sau a ambalajului defectuos, sunaţi la departamentul de service (vezi capitolul Service-ul).
Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor din timpul transportului. Ambalajele sunt selectate în funcţie de compatibilitatea lor cu mediul şi pe consi­derente privind metodele de eliminare fiind astfel sunt reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
INDICAŢIE
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie,
SSMW 750 C3
pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de garanţie.
RO 
 23
Descrierea aparatului
Imaginea A:
1 Elemente de fixare 2 Tub de încălzire 3 Suport inferior 4 Tub de încălzire 5 Elemente de fixare 6 Suport spate
Imaginea B (plăci pentru sandviciuri):
7 Dispozitiv de blocare superior 8 Dispozitiv de blocare inferior şi spate 9 Dispozitiv de blocare faţă
Imaginea C (plăci pentru vafe):
7 Dispozitiv de blocare superior 8 Dispozitiv de blocare inferior şi spate 9 Dispozitiv de blocare faţă
Imaginea D (plăci pentru grill):
7 Dispozitiv de blocare superior 8 Dispozitiv de blocare inferior şi spate 9 Dispozitiv de blocare faţă
Imaginea E:
0 Element de blocare capac q Lumină de control "Power" w Lumină de control "Gata de funcţionare" e Suport înfășurare cablu
24 │ RO SSMW 750 C3
Date tehnice
Tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz
Consum 750 W
Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar.
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
În cazul în care ştecărul sau cablul de alimentare sunt
defecte, solicitaţi imediat un specialist autorizat ca să le înlocuiască, pentru a evita orice fel de pericol.
A se utiliza aparatul doar în locuri uscate şi nu în spaţii
libere.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! În caz contrar, există pericol de moarte prin electrocutare.
Asiguraţi-vă ca, pe durata procesului de curăţare să nu
ajungă apă în interiorul aparatului. Nu curăţaţi aparatul niciodată sub jet de apă.
Asiguraţi-vă că aparatul nu intră niciodată în contact cu
apa. Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei sau lângă recipientele care conţin lichide.
Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare
nu se va uda niciodată. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod.
Trageţi ştecărul din priză după fiecare utilizare pentru a
opri aparatul.
Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului.
SSMW 750 C3
RO 
 25
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste 8 ani
şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelec­tuale limitate sau cu o experienţă şi/sau cunoştinţe limitate, în cazul în care sunt supravegheate de o persoană sau au primit instrucţiuni de la aceasta cu privire la un mod sigur de utilizare a aparatului şi dacă au înţeles posibilele pericole privind acest aparat.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.Curăţarea şi întreţinerea nu au voie să fie efectuate de către
utilizator prin intermediul copiilor, doar dacă aceştia au mai mult de 8 ani sau dacă sunt supravegheaţi. Copiii mai mici de 8 ani nu au voie să se afle în apropierea aparatului şi a cablului de racordare.
Componentele aparatului pot deveni fierbinţi în timpul utiliză-
rii. De aceea, puneţi mâna doar pe mânere.
Lăsaţi aparatul să se răcească în totalitate, înainte de a-l
curăţa, de a schimba plăcile detaşabile sau înainte de a depozita aparatul.
Aveţi grijă când luaţi preparatele gătite de pe aparat (sandvi-
ciuri, vafe, etc.). Atât aparatul, cât şi preparatele sunt fierbinţi.
Utilizaţi aparatul doar pe suprafeţe stabile, plane şi anti-alune-
care.
Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
26 │ RO SSMW 750 C3
ATENŢIE! PERICOL DE INCENDIU!
Aparatul nu are voie să fie utilizat în apropierea materialelor
inflamabile.
Nu acoperiţi aparatul atâta cât timp se află în funcţiune.Utilizaţi aparatul doar pe o suprafaţă rezistentă la căldură.Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Îndepărtaţi preparatele doar cu ajutorul unei spatule din
material plastic sau de lemn sau cu o altă ustensilă cores­punzătoare, care să nu fie din metal, pentru a nu distruge stratul antiaderent al aparatului.
Pentru curăţare, nu utilizaţi detergenţi agresivi şi ustensile
ascuţite.
SSMW 750 C3
RO 
 27
Schimbarea plăcilor detaşabile
Puteţi alege între 3 plăci detaşabile diferite:
– Plăci detaşabile "Sandwich": pentru prepararea sandviciurilor umplute. – Plăci detaşabile "Waffeln": pentru coacerea vafelor. – Plăci detaşabile "Grill": pentru prăjirea cărnii, peştelui, etc.
AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Trageţi ştecărul din priză înainte de a curăţa aparatul.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a schimba plăcile
detaşabile!Pericol de arsuri!
Utilizarea plăcilor detaşabile
1) Deschideţi aparatul prin eliberarea elementului de blocare 0 şi ridicarea capacului.
2) Placa detaşabilă superioară: împingeţi mai întâi dispozitivul de blocare inferior 8 în suportul de jos 3.
3) Apăsaţi apoi dispozitivul de blocare superior 7 pe elementele de fixare 1, astfel încât dispozitivele de blocare 7 să ajungă sub elementele de fixare 1 iar placa detaşabilă să nu se poată mişca.
4) Placa detaşabilă inferioară: împingeţi mai întâi dispozitivul de blocare spate 8 în suportul spate 6.
5) Apăsaţi apoi dispozitivul de blocare faţă 9 pe elementele de fixare 5, astfel încât dispozitivele de blocare 9 să ajungă sub elementele de fixare 5 iar placa detaşabilă să nu se poată mişca.
6) Apăsaţi cu putere pe mijlocul plăcii detaşabile inferioare, pentru a fi siguri că este bine fixată.
Îndepărtarea plăcilor detaşabile
1) Placa detaşabilă superioară: împingeţi elementele de fixare 1 în sus şi trageţi în acelaşi timp placa detaşabilă în faţă, astfel încât să o puteţi ridica din suportul inferior 3.
2) Placa detaşabilă inferioară: trageţi elementele de fixare 5 în faţă şi ridicaţi placa detaşabilă astfel încât să o puteţi ridica din suportul spate 6.
28 │ RO SSMW 750 C3
Prima punere în funcţiune
Repetaţi următoarea procedură cu fiecare dintre cele 3 plăci detaşabile.
Ungeţi o dată stratul antiaderent al plăcilor detaşabile cu ulei pentru gătit.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a schimba plăcile
detaşabile!Pericol de arsuri!
Puneţi o pereche de plăci detaşabile în aparat.
Introduceţi ştecărul în priză.
Închideţi aparatul şi blocaţi-l cu ajutorul elementului de blocare al capacului 0.
Lăsaţi aparatul cca 10 minute să se încălzească.
INDICAŢIE
La prima utilizare se poate forma un uşor miros (de asemenea, este posibi-
lă degajarea de fum). Acest lucru este normal şi dispare după scurt timp. Asiguraţi aerisirea suficientă a încăperii. Deschideţi de exemplu o fereastră.
Trageţi ştecărul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.
Curăţaţi plăcile detaşabile conform descrierii din capitolul "Curăţare".
Acum puteţi utiliza aparatul.
SSMW 750 C3
RO 
 29
Operarea
Rumenirea sandviciurilor
1) Alegeţi plăcile detaşabile "Sandwich" şi instalaţi-le.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi niciodată două plăci detaşabile diferite, în acelaşi timp.
2) Închideţi capacul şi fixaţi-l cu elementul de blocare al capacului 0.
3) Introduceţi ştecărul în priză. Lumina de control, portocalie "Power" q luminează.
4) Imediat ce aparatul este încălzit, lumina de control, verde "Gata de funcţio­nare" w luminează.
5) Deschideţi capacul şi aşezaţi cele două sandviciuri pregătite pe placa detaşabilă inferioară.
6) Închideţi capacul și fixaţi-l cu elementul de blocare al capacului 0. Puteţi alege între două poziţii de blocare. Totuși, dacă sandviciul este prea gros, iar elementul de blocare al capacului 0 nu poate fi închis, îndepărtaţi puţin din conţinutul sandviciului.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Îndepărtaţi sandviciurile doar cu ajutorul unei spatule din material plastic
sau de lemn sau cu o altă ustensilă corespunzătoare, care să nu fie din metal, pentru a nu distruge stratul antiaderent al aparatului.
7) După cca 5 – 6 minute sunt gata sandviciurile. Această durată poate varia în funcţie de conţinut şi gusturile fiecăruia. Deschideţi capacul şi luaţi sandviciurile.
8) Dacă nu mai doriţi să preparaţi alte sandviciuri, trageţi ştecărul din priză.
Coacerea vafelor
1) Alegeţi plăcile detaşabile "Waffeln" şi instalaţi-le.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi niciodată două plăci detaşabile diferite, în acelaşi timp.
2) Închideţi capacul şi fixaţi-l cu elementul de blocare al capacului 0.
3) Introduceţi ştecărul în priză. Lumina de control, portocalie "Power" q lumi­nează.
4) Imediat ce aparatul este încălzit, lumina de control, verde "Gata de funcţio­nare" w luminează.
30 │ RO SSMW 750 C3
5) Deschideţi capacul şi turnaţi aproximativ 2 – 3 linguri mari de aluat de vafe
6) Închideţi capacul. Nu blocaţi capacul!
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Îndepărtaţi vafele doar cu ajutorul unei spatule din material plastic sau
7) După cca 5 – 7 minute, vafele sunt gata. Această durată poate varia în
8) Dacă nu mai doriţi să coaceţi alte vafe, trageţi ştecărul din priză.
Funcţia grill
1) Alegeţi plăcile detaşabile "Grill" şi instalaţi-le.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi niciodată două plăci detaşabile diferite, în acelaşi timp.
2) Închideţi capacul şi fixaţi-l cu elementul de blocare al capacului 0.
3) Introduceţi ştecărul în priză. Lumina de control, portocalie "Power" q luminează.
4) Imediat ce aparatul este încălzit, lumina de control, verde "Gata de funcţio-
5) Deschideţi capacul şi aşezaţi alimentele pentru grill, pe placa detaşabilă
6) Închideţi capacul. Nu blocaţi capacul!
7) Controlaţi din când în când gradul de rumenire prin ridicarea capacului.
în fiecare din cele două forme ale plăcii detaşabile inferioare.
de lemn sau cu o altă ustensilă corespunzătoare, care să nu fie din metal, pentru a nu distruge stratul antiaderent al aparatului.
funcţie de aluatul de vafe folosit şi gusturile fiecăruia. Deschideţi capacul şi luaţi vafele.
nare" w luminează.
inferioară.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Îndepărtaţi preparatele doar cu ajutorul unei spatule din material plastic
8) După ce preparatele au fost prăjite bine, luaţi-le de pe plăcile detaşabile.
9) Dacă nu mai utilizaţi aparatul, trageţi ştecărul din priză.
SSMW 750 C3
sau de lemn sau cu o altă ustensilă corespunzătoare, care să nu fie din metal, pentru a nu distruge stratul antiaderent al aparatului.
RO 
 31
Curăţarea
AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înaintea curăţării aparatului, scoateţi ştecărul din priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Înainte de curăţare, aşteptaţi ca aparatul să se răcească. Pericol de arsuri!
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau abrazive. Acestea atacă
suprafaţa aparatului.
INDICAŢIE
Nu lăsaţi să treacă prea mult timp pentru a curăţa aparatul. Aşteptaţi până
ce aparatul se răceşte, astfel încât să nu existe pericol de arsură. Atunci, resturile de alimente pot fi îndepărtate mai uşor.
Curăţaţi carcasa cu un prosop uscat sau cu o cârpă uşor umezită.
Îndepărtaţi plăcile detaşabile şi curăţaţi-le cu apă caldă şi puţin detergent.
INDICAŢIE
În cazul în care a ajuns grăsime sau alimente în spaţiul în care se află tuburile
de încălzire 2 4, procedaţi în felul următor:
Lăsaţi toate componentele să se usuce, înainte de o nouă utilizare.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! În caz contrar, există pericol de moarte prin electrocutare.
Pentru o curăţare blândă a plăcilor detașabile, recomandăm ca acestea să fie spălate manual conform descrierii. Puteţi totuși spăla plăcile detașabile și în mașina de spălat vase.
– Tamponaţi grăsimea sau alte lichide cu ajutorul unui şerveţel. – Îndepărtaţi resturile arse cu o spatulă de lemn sau cu un beţişor mic de
lemn.
32 │ RO SSMW 750 C3
Depozitarea
Depozitaţi aparatul de preparat sandviciuri într-un loc uscat.
Înfășuraţi cablul în jurul dispozitivelor de fixare a cablului de la suportul de
înfășurare cablu e situat pe partea posterioară a aparatului. Fixaţi cablul cu clema pentru cablu (a se vedea fig. 1):
Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul "Curăţarea".
Fig. 1
Remedierea defecţiunilor
Defecţiunea Cauza Remediul
Ştecărul nu este în priză. Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este defect.
Sandviciurile/vafele/ alimentele prăjite sunt prea închise la culoare.
SSMW 750 C3
Sandviciurile/vafele/alimen tele
prăjite au stat prea mult în apa-
ratul de preparat sandviciuri.
Racordaţi ştecărul la reţeaua de curent.
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi.
Luaţi sandviciurile/ vafele/alimentele prăjite de pe aparat.
RO 
 33
Reţete
Toast olandez cu roşii
Ingrediente
4 felii de pâine prăjităapăceapă de primăvară1 roşie de mărime medieunt cu verdeţuri2 felii de şuncă fiartăsarepiper proaspăt măcinat2 felii de brânză Gouda
1) Spălaţi ceapa de primăvară şi lăsaţi-o apoi să se usuce. Tăiaţi ceapa în două, pe lungime şi apoi în bucăţi mari. Puneţi apa cu sare la fiert, într-o oală. Puneţi apoi ceapa de primăvară în oală şi lăsaţi-o aproximativ 1 minut la blanşat. Apoi puneţi ceapa într-o strecurătoare, turnaţi apă rece peste aceasta şi lăsaţi-o să se usuce.
2) Spălaţi roşia şi tamponaţi-o uşor ca să se usuce. Tăiaţi-o în jumătate şi îndepărtaţi partea verde. Tăiaţi roşia felii.
3) Ungeţi o felie de pâine prăjită cu unt cu verdeţuri şi puneţi cele două felii de şuncă deasupra. Puneţi bucăţile de ceapă şi feliile de roşie deasupra. Asezonaţi cu sare şi piper.
4) Adăugaţi feliile de brânză.
5) Ungeţi şi cealaltă felie de pâine cu puţin unt cu verdeţuri şi aşezaţi-o deasupra, cu partea unsă în jos.
34 │ RO SSMW 750 C3
Toast italian
Ingrediente
4 felii de pâine prăjită4 linguri de pulpă de roşii2 linguri de maionezăsareverdeţuri de Provencepiper proaspăt măcinat1 roşie de mărime medie1 pacheţel de brânză mozzarellapiper colorat, proaspăt măcinat
1) Amestecaţi pulpa de roşii cu maioneză, sare, verdeţuri de Provence şi piper. Ungeţi feliile de pâine cu acest amestec.
2) Spălaţi roşia şi tamponaţi-o uşor ca să se usuce. Tăiaţi-o în jumătate şi înde­părtaţi partea verde. Tăiaţi roşia felii.
3) Lăsaţi mozzarella într-o strecurătoare să se usuce apoi tăiaţi-o felii. Tăiaţi aceste felii încă o dată în două.
4) Puneţi feliile de roşie şi mozzarella pe una din feliile de pâine şi asezonaţi cu piper.
5) Acoperiţi acest sandvici cu cealaltă felie de pâine.
SSMW 750 C3
RO 
 35
Toast Hawaii
Ingrediente
4 felii de pâine prăjită2 felii de ananas (din doză)unt2 felii de şuncă fiartă2 felii de brânză
1) Lăsaţi ananasul într-o strecurătoare să se usuce.
2) Ungeţi o felie de pâine cu unt.
3) Puneţi şunca şi ananasul pe această felia de pâine.
4) Brânza este ultima care se aşează peste ananas.
5) Acoperiţi acest sandvici cu cealaltă felie de pâine.
Vafe
Ingrediente
250 g de margarină sau unt cca 200 g de zahăr2 pacheţele de zahăr vanilat5 ouă500 g de făină2 linguriţe de praf de copt350 – 400 ml de lapte
1) Bateţi ouăle până se fac spumă.
2) Adăugaţi zahărul şi zahărul vanilat, apoi amestecaţi.
3) Mai adăugaţi şi untul sau margarina.
4) Turnaţi apoi praful de copt în această compoziţie.
5) În timp ce amestecaţi, adăugaţi treptat laptele şi făina.
6) Amestecaţi totul bine cu un blender manual, până ce devine un aluat uniform.
36 │ RO SSMW 750 C3
Vafe cu mere
Ingrediente
250 g de margarină sau unt75 g de zahăr4 ouă250 g de făină1 linguriţă de praf de copt125 ml de lapte călduţ300 g de mere (curăţate, tăiate cubuleţe)50 g de migdale sau nuci măcinate
1) Bateţi ouăle până se fac spumă.
2) Adăugaţi zahărul şi amestecaţi.
3) Mai adăugaţi şi untul sau margarina.
4) Turnaţi apoi praful de copt în această compoziţie.
5) În timp ce amestecaţi, adăugaţi treptat laptele şi făina.
6) La final, adăugaţi migdalele sau nucile şi cubuleţele de mere.
7) Amestecaţi totul bine cu un blender manual, până ce devine un aluat uniform.
Frigărui
Ingrediente
250 g de creveţi curăţaţi2 căţei de usturoi (tăiaţi mărunt)5 linguri de ulei de măsline12 roşii mici (cherry)1 lingură de pătrunjel tocatsare, piper, boia
1) Puneţi uleiul de măsline, usturoiul, puţină boia, sarea, piperul şi pătrunjelul într-un vas şi amestecaţi totul bine.
2) Adăugaţi creveţii şi amestecaţi, astfel încât să fie bine asezonaţi cu ameste­cul de verdeţuri şi condimente.
3) Lăsaţi creveţii cca 20 de minute în acest amestec.
4) Puneţi alternativ câte o roşie şi un crevete pe un beţişor de lemn pentru frigărui.
5) Lăsaţi totul cca 5 minute pe grill.
SSMW 750 C3
RO 
 37
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
38 │ RO SSMW 750 C3
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri­orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ­sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură,
pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
SSMW 750 C3
RO 
 39
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 313476
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
40 │ RO SSMW 750 C3
Съдържание
Въведение ...................................................42
Авторско право ........................................................42
Ограничение на отговорността ........................................... 42
Употреба по предназначение ............................................ 42
Окомплектовка на доставката .................................43
Предаване на опаковката за отпадъци .....................................43
Описание на уреда ...........................................44
Технически характеристики ...................................45
Указания за безопасност ......................................45
Смяна на сменяемите плочи ....................................48
Поставяне на сменяемите плочи .......................................... 48
Изваждане на сменяемите плочи .........................................48
Първо пускане в експлоатация .................................49
Работа с уреда ...............................................50
Препичане на сандвичи .................................................50
Приготвяне на гофрети .................................................. 50
Печене на грил ........................................................51
Почистване ..................................................52
Съхранение .................................................53
Отстраняване на неизправности ................................53
Рецепти .....................................................54
Холандски тост с домати .................................................54
Италиански тост ....................................................... 55
Хавайски тост .......................................................... 56
Гофрети ..............................................................56
Ябълкови гофрети ......................................................57
Скариди на шиш .......................................................57
Предаване за отпадъци .......................................58
Гаранция ....................................................58
Сервизно обслужване ...................................................60
Вносител .............................................................. 60
BG 
SSMW 750 C3
 41
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред! Избрали сте модерен и висококачествен продукт. Ръководството за потре-
бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте този продукт само според описанието и за посочените области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от
него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на произво­дителя.
Ограничение на отговорността
Съдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информация, данни и указания за свързването и обслужването отговарят на състоянието към момента на даването за печат и вземат под внимание нашите досегашни опит и познания.
Данните, фигурите и описанията в това ръководство не могат да бъдат основание за предявяване на претенции.
Производителят не поема отговорност за щети вследствие на неспазване на ръководството, нецелесъобразна употреба, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части.
Употреба по предназначение
Този уред е предвиден само за препичане на сандвичи с пълнеж, печене на гофрети и печене на грил на хранителни продукти.
Този уред е предназначен единствено за битова употреба. Не го използвайте за професионални цели!
42 │ BG SSMW 750 C3
Окомплектовка на доставката
Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти:
Тостер за сандвичи2 сменяеми плочи „Сандвич“2 сменяеми плочи „Гофрети“2 сменяеми плочи „Грил“Ръководство за потребителя
1) Извадете уреда, сменяемите плочи и ръководството за потребителя от кутията.
2) Отстранете всички опаковъчни материали.
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и видими повреди.При непълна доставка или повреди в резултат на лоша опаковка или
получени при транспортирането се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване).
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди по време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите спестява суровини и намалява количеството отпадъци. Предавайте за отпадъци опаковъчните материали, които повече не са ви необходими, съгласно действащите местни разпоредби.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква-ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон,, 80–98: композитни материали.
УКАЗАНИЕ
По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран-
SSMW 750 C3
ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията.
BG 
 43
Описание на уреда
Фигура A:
1 Фиксатори 2 Нагревателна спирала 3 Долни държачи 4 Нагревателна спирала 5 Фиксатори 6 Задни държачи
Фигура B (Плочи за сандвичи):
7 Горни фиксиращи палци 8 Долни и задни фиксиращи палци 9 Предни фиксиращи палци
Фигура C (Плочи за гофрети):
7 Горни фиксиращи палци 8 Долни и задни фиксиращи палци 9 Предни фиксиращи палци
Фигура D (Плочи за грил):
7 Горни фиксиращи палци 8 Долни и задни фиксиращи палци 9 Предни фиксиращи палци
Фигура Е:
0 Блокировка на капака q Контролен индикатор „Power“ w Контролен индикатор „Готов за експлоатация“ e Място за навиване на кабела
44 │ BG SSMW 750 C3
Технически характеристики
Напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz
Консумация на мощност 750 W
Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разре­шени за контакт с хранителни продукти.
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
За да се избегнат опасности, повредените захранващи
кабели или щепсели трябва да се сменят незабавно от оторизирани специалисти.
Използвайте уреда само в сухи помещения, не на
открито.
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! В противен случай съществува опасност за живота вследствие на токов удар.
При почистване внимавайте във вътрешността на уреда
да не попада вода. Никога не мийте уреда под течаща вода.
Никога не допускайте контакт на уреда с вода. Никога
не използвайте уреда в близост до вода или съдове с течности.
По време на работа не допускайте захранващият кабел
да се намокри или навлажни. Прoкарайте го така, че да не се притиска или поврежда по друг начин.
След всяка употреба изваждайте щепсела от контакта,
за да изключите уреда.
Никога не отваряйте корпуса на уреда.
SSMW 750 C3
BG 
 45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години, както и от лица с намалени психически, сетивни или умствени възможности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда.Деца не трябва да извършват почистването и техни-
ческото обслужване от страна на потребителя, освен ако не са на възраст над 8 години и под наблюдение. Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от деца на възраст под 8 години.
По време на работа частите на уреда могат да се
нагорещят. Затова докосвайте само дръжките.
Преди почистване, смяна на плочите или прибиране
оставете уреда да се охлади изцяло.
Бъдете предпазливи при изваждането на готовите
продукти (сандвичи, гофрети и др.). Уредът, както и продуктите са много горещи.
Използвайте уреда само върху стабилна, неплъзгаща
се, равна повърхност.
За работа с уреда не използвайте външен таймер или
отделна система за дистанционно управление.
Внимание! Гореща повърхност!
46 │ BG SSMW 750 C3
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
Уредът не трябва да се използва в близост до горими
материали.
Не покривайте уреда, докато работи.Работете с уреда само върху устойчива на висока
температура основа.
Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Изваждайте готовите продукти само с пластмасова
или дървена лопатка или друг подходящ, неметален предмет, за да не повредите незалепващото покритие на тостера за сандвичи.
За почистване не използвайте агресивни почистващи
средства или остри предмети.
SSMW 750 C3
BG 
 47
Смяна на сменяемите плочи
Разполагате с 3 различни сменяеми плочи за избор:
– Сменяеми плочи „Сандвич“: за приготвяне на сандвичи с пълнеж. – Сменяеми плочи: „Гофрети“: за приготвяне на гофрети. – Сменяеми плочи „Грил“: за печене на грил на месо, риба и др.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
Преди да смените сменяемите плочи, винаги първо изключвайте
щепсела от контакта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди смяна на сменяемите плочи оставете уреда да се охлади!
Опасност от изгаряне!
Поставяне на сменяемите плочи
1) Отворете тостера за сандвичи, като освободите блокировката на капака 0 и отворите капака.
2) Горна сменяема плоча: Първо пъхнете долните фиксиращи палци 8 в долните държачи 3.
3) След това притиснете горните фиксиращи палци 7 към фиксаторите 1 така, че фиксиращите палци 7 да попаднат под фиксаторите 1 и плочата да се закрепи стабилно.
4) Долна сменяема плоча: Първо пъхнете задните фиксиращи палци 8 в задните държачи 6.
5) След това притиснете предните фиксиращи палци 9 към фиксаторите 5 така, че фиксиращите палци 9 да попаднат под фиксаторите 5 и плочата да се закрепи стабилно.
6) Натиснете силно веднъж в средата на долната плоча, за да се уверите, че е поставена стабилно.
Изваждане на сменяемите плочи
1) Горна сменяема плоча: Избутайте фиксаторите 1 нагоре и същевре­менно наклонете плочата напред така, че да можете да я извадите от долните държачи 3.
2) Долна сменяема плоча: Издърпайте фиксаторите 5 напред и същевре­менно повдигнете плочата така, че да можете да я извадите от задните държачи 6.
48 │ BG SSMW 750 C3
Първо пускане в експлоатация
Изпълнете следната процедура с всяка от трите двойки сменяеми плочи.
Намазнете еднократно незалепващото покритие на сменяемите плочи
с подходящо за готвене олио.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди смяна на сменяемите плочи оставете уреда да се охлади!
Опасност от изгаряне!
Поставете двойка сменяеми плочи в уреда.
Включете щепсела в контакт.
Затворете уреда и го блокирайте посредством блокировката на
капака 0.
Оставете уреда да загрее в продължение на прибл. 10 минути.
УКАЗАНИЕ
При първата употреба може да се образува лек мирис (възможно
е също леко образуване на дим). Това е нормално и изчезва след кратко време. Осигурете достатъчна вентилация на помещението. Например отворете прозорец.
Изключете щепсела и оставете уреда да се охлади.
Почистете сменяемите плочи и уреда, както е описано в глава
„Почистване“.
Уредът е готов за експлоатация.
SSMW 750 C3
BG 
 49
Работа с уреда
Препичане на сандвичи
1) Изберете сменяемите плочи „Сандвич“ и ги поставете.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Никога не използвайте едновременно две различни сменяеми плочи.
2) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капака 0.
3) Включете щепсела в контакт. Оранжевият контролен индикатор „Power“ q свети.
4) След като уредът се загрее, зеленият контролен индикатор „Готов за експлоатация“ w светва.
5) Отворете капака и поставете два подготвени сандвича върху долната сменяема плоча.
6) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капака 0. Можете да избирате между две позиции на блокировката. В случай че дебелината на сандвича все пак е твърде голяма и поради това блокировката на капака 0 не може да се затвори, отстранете малко от пълнежа на сандвича.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Изваждайте сандвичите само с пластмасова или дървена лопатка
или друг подходящ, неметален предмет, за да не повредите незалеп­ващото покритие на тостера за сандвичи.
7) След прибл. 5 – 6 минути сандвичите са готови. Времето на приготвяне може да варира в зависимост от използвания пълнеж и личните пред­почитания. Отворете капака и извадете сандвичите.
8) Ако не желаете да приготвяте повече сандвичи, извадете щепсела от контакта.
Приготвяне на гофрети
1) Изберете сменяемите плочи „Гофрети“ и ги поставете.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Никога не използвайте едновременно две различни сменяеми плочи.
2) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капака 0.
3) Включете щепсела в контакт. Оранжевият контролен индикатор „Power“ q свети.
4) След като уредът се загрее, зеленият контролен индикатор „Готов за експлоатация“ w светва.
5) Отворете капака и сипете около 2 – 3 големи с.л. тесто за гофрети във всяка от двете форми за гофрети на долната плоча.
6) Затворете капака. Не блокирайте капака!
50 │ BG SSMW 750 C3
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Изваждайте гофретите само с пластмасова или дървена лопатка или
друг подходящ, неметален предмет, за да не повредите незалепващото покритие на тостера за сандвичи.
7) След прибл. 5 – 7 минути гофретите са готови. Времето на приготвяне може да варира в зависимост от използваното тесто за гофрети и личните предпочитания. Отворете капака и извадете гофретите.
8) Ако не желаете да приготвяте повече гофрети, извадете щепсела от контакта.
Печене на грил
1) Изберете сменяемите плочи „Грил“ и ги поставете.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Никога не използвайте едновременно две различни сменяеми плочи.
2) Затворете капака и го блокирайте посредством блокировката на капака 0.
3) Включете щепсела в контакт. Оранжевият контролен индикатор „Power“ q свети.
4) След като уредът се загрее, зеленият контролен индикатор „Готов за експлоатация“ w светва.
5) Отворете капака и поставете хранителните продукти, които ще печете на грил, върху долната сменяема плоча.
6) Затворете капака. Не блокирайте капака!
7) От време на време проверявайте степента на зачервяване, като повди­гате капака.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Вземайте готовите продукти от сменяемите плочи само с пластмасова
8) След като се изпекат, вземете готовите продукти от сменяемата плоча.
9) Ако няма да използвате повече уреда, изключете щепсела от контакта.
SSMW 750 C3
или дървена лопатка или друг подходящ, неметален предмет, за да не повредите незалепващото покритие.
BG 
 51
Почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
Изключете щепсела от контакта, преди да почистите уреда.
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! В противен случай съществува опасност за живота вследствие токов удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди почистване оставете уреда да се охлади. Опасност от изгаряне!
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни или абразивни препарати за почистване.
Това поврежда повърхността на уреда.
УКАЗАНИЕ
Не оставяйте уреда непочистен за продължително време. Изчакайте,
докато уредът се охлади достатъчно и може да се докосва без опасност от изгаряне. Тогава остатъците от хранителни продукти се отстраняват по-лесно.
Почиствайте корпуса със суха или леко навлажнена кърпа.
Свалете сменяемите плочи и ги измийте с топла вода, като добавите
малко количество препарат за миене на чинии.
УКАЗАНИЕ
В случай че в отделението на нагревателните спирали 2 4 под
сменяемите плочи попадне мазнина или хранителен продукт, постъпете както следва:
– Попийте мазнината или течността с лист кухненска хартия. – Отстранете загорелите остатъци с дървена лопатка или малка
Подсушете добре всички части преди следваща употреба.
За щадящо почистване на сменяемите плочи препоръчваме да ги миете ръчно съгласно описанието. Но можете да миете сменяемите плочи и в съдомиялна машина.
дървена клечка.
52 │ BG SSMW 750 C3
Съхранение
Съхранявайте тостера за сандвичи на сухо място.
Навийте кабела около държачите за кабела на мястото за навиване
на кабела e върху задната страна на уреда. Фиксирайте кабела с щипката за кабела (вж. фиг. 1):
Почиствайте уреда, както е описано в глава „Почистване“.
Фиг. 1
Отстраняване на неизправности
Неизправност Причина
Щепселът не е включен в
Уредът не функционира.
Сандвичите/Гофре­тите/Продуктите за печене на грил потъм­няват твърде много.
SSMW 750 C3
контакта.
Уредът е повреден.
Сандвичите/Гофретите/ Продуктите за печене на грил са били твърде дъл­го в тостера за сандвичи.
Начин на отстраняване
Включете уреда в електрическата мрежа.
Обърнете се към сервизната служба.
Изваждайте по-рано сандвичите/гофретите/ продуктите за печене на грил.
BG 
 53
Рецепти
Холандски тост с домати
Продукти
4 филии хляб за тостводазелен лук1 средно голям доматмасло със зелени подправки2 резена варена шункасолпрясно смлян черен пипер2 филийки прясно сирене гауда
1) Измийте зеления лук и след това го оставете да се отцеди. Разполовете стръковете зелен лук по дължина и ги нарежете на големи парчета. Оставете да заври вода със сол в тенджера. Прибавете зеления лук и го бланширайте в продължение на около 1 минута. След това изсипете зеления лук в гевгир, залейте го със студена вода и го оставете да се отцеди.
2) Измийте доматите и ги подсушете с потупване. Разполовете ги и отстра­нете зеленото около дръжките им. Нарежете доматите на филийки.
3) Намажете една филия хляб за тост с масло със зелени подправки и върху намазаната филия поставете сгънат резен шунка. Отгоре разпределете пар­ченцата зелен лук и филийки домат. Подправете със сол и черен пипер.
4) Поставете филийките сирене върху филията хляб за тост.
5) Намажете друга филия хляб за тост с малко масло със зелени подправки и с намазаната страна надолу покрийте сандвича.
54 │ BG SSMW 750 C3
Италиански тост
Продукти
4 филии хляб за тост4 с.л. доматена паста2 с.л. майонезасолпровансалски подправкипрясно смлян черен пипер1 средно голям домат1 п. сирене моцарелапрясно смлян цветен пипер
1) Разбъркайте доматената паста, майонезата, солта, провансалските подправки и черния пипер. Намажете филиите хляб за тост със сместа.
2) Измийте доматите и ги подсушете с потупване. Разполовете ги и отстра­нете зеленото около дръжките им. Нарежете доматите на филийки.
3) Поставете сиренето моцарела в гевгир, за да се отцеди и го нарежете на филийки. Разрежете ги още веднъж наполовина.
4) Върху вече намазаната филия хляб за тост наредете филийки домат и моцарела и поръсете с черен пипер.
5) Покрийте сандвича с другата филия хляб за тост.
SSMW 750 C3
BG 
 55
Хавайски тост
Продукти
4 филии хляб за тост2 резена ананас (от консерва)масло2 резена варена шунка2 слайса сирене
1) Поставете ананаса в гевгир, за да се отцеди.
2) Намажете филията хляб за тост с масло.
3) Върху филията хляб за тост наредете шунката и ананаса.
4) Накрая поставете сиренето върху ананаса.
5) Покрийте сандвича с филия хляб за тост.
Гофрети
Продукти
250 g маргарин или маслоприбл. 200 g захар2 пакетчета ванилова захар5 яйца500 g брашно2 ч.л. бакпулвер350 – 400 ml мляко
1) Разбийте на пяна яйцата.
2) Добавете захарта и ваниловата захар и разбъркайте всичко.
3) Добавете разтопеното масло или маргарин.
4) Смесете с бакпулвера.
5) Постепенно добавяйте редувайки мляко и брашно, като бъркате непрекъснато.
6) Смесете всичко с миксер на най-силна степен до образуване на гладко тесто.
56 │ BG SSMW 750 C3
Ябълкови гофрети
Продукти
250 g маргарин или масло75 g захар4 яйца250 g брашно1 ч.л. бакпулвер125 ml топло мляко300 g ябълки (обелени и нарязани на кубчета)50 g настъргани бадеми или орехи
1) Разбийте на пяна яйцата.
2) Добавете захарта и разбъркайте всичко.
3) Добавете разтопеното масло или маргарин.
4) Смесете с бакпулвера.
5) Постепенно добавяйте редувайки мляко и брашно, като бъркате непрекъснато.
6) Накрая прибавете бадемите или орехите и ябълковите кубчета.
7) Смесете всичко с миксер на най-силна степен до образуване на гладко тесто.
Скариди на шиш
Продукти
250 g средно големи, белени скариди2 скилидки чесън (ситно накълцан)5 с.л. зехтин12 малки домата (чери домати)1 с.л. нарязан магданозсол, черен пипер, червен пипер на прах
1) Сипете зехтина, чесъна, малко червен пипер на прах, сол, черен пипер и магданоза в купа и смесете всичко.
2) Прибавете скаридите и разбъркайте всичко така, че скаридите да се пропият добре със сместа от подправки.
3) Оставете скаридите около 20 минути в сместа.
4) На дървен шиш нанижете домати и скариди, като ги редувате.
5) Печете шишовете на грил около 5 минути.
SSMW 750 C3
BG 
 57
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment, Директи­ва за отпадъци от електрическо и електронно оборудване).
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби­телите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огра­ничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа­телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
58 │ BG SSMW 750 C3
SSMW 750 B2
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова­нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех­ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 313476) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допъл­нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад­лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
SSMW 750 C3
BG 
 59
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку­лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо­ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 313476
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
60 │ BG SSMW 750 C3
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби­телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
SSMW 750 C3
BG 
 61
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
62 │ BG SSMW 750 C3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................64
Urheberrecht ........................................................... 64
Haftungsbeschränkung ...................................................64
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................64
Lieferumfang .................................................65
Entsorgung der Verpackung ...............................................65
Gerätebeschreibung ...........................................66
Technische Daten ..............................................67
Sicherheitshinweise ...........................................67
Austauschen der Wechselplatten ................................70
Einsetzen der Wechselplatten ..............................................70
Herausnehmen der Wechselplatten ..........................................70
Erste Inbetriebnahme ..........................................71
Bedienen ....................................................72
Sandwiches rösten ....................................................... 72
Waffeln backen .........................................................72
Grillen ................................................................73
Reinigen .....................................................74
Aufbewahren ................................................75
Fehlerbehebung ..............................................75
Rezepte .....................................................76
Holländischer Tomatentoast ................................................ 76
Italienischer Toast ........................................................77
Toast Hawaii ........................................................... 78
Waffeln ............................................................... 78
Apfelwaffeln ...........................................................79
Garnelenspieß .......................................................... 79
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................80
Service ................................................................ 82
Importeur .............................................................. 82
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 63
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von gefüllten Sandwiches, das Backen von Waffeln und das Grillen von Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
64 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Sandwichmaker2 Wechselplatten „Sandwich“2 Wechselplatten „Waffeln“2 Wechselplatten „Grill“Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät, die Wechselplatten und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
SSMW 750 C3
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver­packen zu können.
DE│AT│CH 
 65
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Arretierungen 2 Heizschlange 3 untere Halterungen 4 Heizschlange 5 Arretierungen 6 hintere Halterungen
Abbildung B (Sandwichplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung C (Waffelplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung D (Grillplatten):
7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen
Abbildung E:
0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ e Kabelaufwicklung
66 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Technische Daten
Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 750 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort
von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das
Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in
Berührung kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht ein­geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten.
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 67
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur die Griffe an.
Lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen, bevor Sie es
reinigen, die Wechselplatten austauschen oder es verstauen.
Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen der fertigen Speisen
(Sandwiches, Waffeln etc.). Das Gerät, sowie die Speisen sind sehr heiß.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche!
68 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien
verwendet werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist.Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen
Unterlage.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff- oder
Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetalli­schen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sand­wichmakers nicht zu zerstören.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und
spitze Gegenstände.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 69
Austauschen der Wechselplatten
Sie können zwischen 3 verschiedenen Wechselplatten wählen:
– Wechselplatten „Sandwich“: zur Zubereitung von gefüllten Sandwiches. – Wechselplatten „Waffeln“: zum Backen von Waffeln. – Wechselplatten „Grill“: zum Grillen von Fleisch, Fisch etc.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Wechsel-
platten austauschen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Wechselplatten abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Einsetzen der Wechselplatten
1) Öffnen Sie den Sandwichmaker, indem Sie die Deckelverriegelung 0 lösen und den Deckel aufklappen.
2) Obere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die unteren Rastnasen 8 in die unteren Halterungen 3.
3) Drücken Sie nun die oberen Rastnasen 7 auf die Arretierungen 1, so dass die Rastnasen 7 unter die Arretierungen 1 springen und die Wechselplatte fest sitzt.
4) Untere Wechselplatte: Schieben Sie zuerst die hinteren Rastnasen 8 in die hinteren Halterungen 6.
5) Drücken Sie nun die vorderen Rastnasen 9 auf die Arretierungen 5, so dass die Rastnasen 9 unter die Arretierungen 5 springen und die Wechsel­platte fest sitzt.
6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist.
Herausnehmen der Wechselplatten
1) Obere Wechselplatte: Schieben Sie die Arretierungen 1 nach oben und kippen Sie gleichzeitig die Wechselplatte nach vorne, so dass Sie diese aus den unteren Halterungen 3 herausheben können.
2) Untere Wechselplatte: Ziehen Sie die Arretierungen 5 nach vorne und heben Sie die Wechselplatte an, so dass Sie diese aus den hinteren Halterungen 6 herausziehen können.
70 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Erste Inbetriebnahme
Führen Sie die folgende Prozedur mit jedem der 3 Wechselplattenpaare durch.
Reiben Sie einmalig die Antihaftbeschichtung der Wechselplatten mit zum
Kochen geeignetem Öl ein.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Wechseln der Wechselplatten abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Setzen Sie ein Paar der Wechselplatten in das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Schließen Sie das Gerät und verriegeln Sie es mit der Deckelverriegelung 0.
Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten aufheizen.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“
beschrieben.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 71
Bedienen
Sandwiches rösten
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Sandwich“ und setzen Sie diese ein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ q leuchtet.
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs­bereit“ w.
5) Öffnen Sie den Deckel und legen Sie zwei vorbereitete Sandwiches auf die untere Wechselplatte.
6) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0. Sie können zwischen zwei Verriegelungseinstellungen wählen. Sollte das Sand­wich dennoch zu dick sein, so dass sich die Deckelverriegelung 0 nicht schließen lässt, entfernen Sie etwas Belag von den Sandwiches.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Sandwiches nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel
oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
7) Nach ca. 5 – 6 Minuten sind die Sandwiches fertig. Diese Zeitangabe kann, je nach verwendetem Belag und persönlichem Geschmack, variieren. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Sandwiches.
8) Wenn Sie keine weiteren Sandwiches mehr zubereiten wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Waffeln backen
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Waffeln“ und setzen Sie diese ein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ q leuchtet.
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs­bereit“ w.
72 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Grillen
5) Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 – 3 große EL Waffelteig in jede der beiden Waffelbackflächen der unteren Wechselplatte.
6) Schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie nicht den Deckel!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Waffeln nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel oder
einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaft­beschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
7) Nach ca. 5 – 7 Minuten sind die Waffeln fertig. Diese Zeitangabe kann, je nach verwendetem Waffelteig und persönlichem Geschmack, variieren. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Waffeln.
8) Wenn Sie keine weiteren Waffeln mehr backen wollen, ziehen Sie den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
1) Wählen Sie die Wechselplatten „Grill“ und setzen Sie diese ein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig.
2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ q leuchtet.
4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs­bereit“ w.
5) Öffnen Sie den Deckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Wechselplatte.
6) Schließen Sie den Deckel. Verriegeln Sie nicht den Deckel!
7) Kontrollieren Sie ab und zu den Bräunungsgrad, indem Sie den Deckel anheben.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Nehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel oder
8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter.
9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SSMW 750 C3
einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, von den Wechsel­platten herunter, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
DE│AT│CH 
 73
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
HINWEIS
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
die Oberfläche des Gerätes an.
Warten Sie mit der Reinigung nicht zu lange. Warten Sie, bis sich das Gerät
soweit abgekühlt hat, dass Sie es ohne Verbrennungsgefahr anfassen können. Dann lassen sich die Lebensmittelreste besser entfernen.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder einem leicht ange-
feuchteten Lappen.
Nehmen Sie die Wechselplatten ab und reinigen Sie die Wechselplatten in
warmem Wasser und geben Sie etwas Spülmittel hinzu.
74 │ DE
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Wechselplatten empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Wechselplatten auch in der Spülmaschine reinigen.
Sollten Fett oder Lebensmittel unter die Wechselplatten in den Raum, in
welchem sich die Heizschlangen 2 4 befinden, gelaufen sein, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchenpapier ab. – Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder kleinem
Holzspieß.
Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab.
│AT│
CH SSMW 750 C3
Aufbewahren
Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf.
Wickeln Sie das Kabel um die Kabelhalterungen der Kabelaufwicklung e
an der Rückseite des Gerätes. Fixieren Sie das Kabel mit dem Kabelclip (siehe Abb. 1):
Abb. 1
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Sandwiches/ Waffeln/das Grillgut wird zu dunkel.
SSMW 750 C3
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Die Sandwiches/Waffeln/ das Grillgut war zu lange im Sandwichmaker.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nehmen Sie die Sand­wiches/ Waffeln/das Grillgut eher heraus.
DE│AT│CH 
 75
Rezepte
Holländischer Tomatentoast
Zutaten
4 Scheiben ToastbrotWasserFrühlingszwiebeln1 mittelgroße TomateKräuterbutter2 Scheiben gekochten SchinkenSalzfrisch gemahlener Pfeffer2 Scheiben junger Gouda-Käse
1) Waschen Sie die Frühlingszwiebeln und lassen diese anschließend abtropfen. Halbieren Sie die Frühlingszwiebeln längs und schneiden Sie diese in große Stücke. Bringen Sie das Wasser mit Salz in einem Topf zum Kochen. Geben Sie die Frühlingszwiebeln hinzu und blanchieren Sie sie etwa 1 Minute. Anschließend geben Sie die Frühlingszwiebeln in ein Sieb, übergießen Sie sie mit kaltem Wasser und lassen Sie sie abtropfen.
2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben.
3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit Kräuterbutter und legen Sie eine zusammengeklappte Scheibe Schinken auf die bestrichene Toastscheibe. Verteilen Sie die Frühlingszwiebelstücke und Tomatenscheiben darauf. Mit Salz und Pfeffer würzen.
4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe.
5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und decken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu.
76 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Italienischer Toast
Zutaten
4 Scheiben Toastbrot4 EL Tomatenmark2 EL MayonnaiseSalzKräuter der Provencefrisch gemahlener Pfeffer1 mittelgroße Tomate1 Pck. Mozzarella-Käsefrisch gemahlener bunter Pfeffer
1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeffer miteinander. Bestreichen Sie die Toastscheiben damit.
2) Waschen Sie die Tomaten und tupfen Sie sie trocken. Halbieren Sie sie und entfernen Sie die Stängelansätze. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben.
3) Lassen Sie den Mozzarella-Käse in einem Sieb abtropfen und schneiden Sie ihn in Scheiben. Diese nochmals halbieren.
4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten- und Mozzarella­scheiben belegt und mit Pfeffer bestreut.
5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 77
Toast Hawaii
Zutaten
4 Scheiben Toastbrot2 Scheiben Ananas (aus der Dose)Butter2 Scheiben gekochter Schinken2 Käsescheibletten
1) Lassen Sie die Ananas in einem Sieb abtropfen.
2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter.
3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas.
4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt.
5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu.
Waffeln
Zutaten
250 g Margarine oder Butterca. 200 g Zucker2 Päckchen Vanillezucker5 Eier500 g Mehl2 TL Backpulver350 – 400 ml Milch
78 │ DE
1) Rühren Sie die Eier schaumig.
2) Geben Sie den Zucker und den Vanillezucker hinzu und verrühren Sie alles.
3) Geben Sie die zerlassene Butter oder Margarine hinzu.
4) Rühren Sie das Backpulver unter.
5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu.
6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht.
│AT│
CH SSMW 750 C3
Apfelwaffeln
Zutaten
250 g Margarine oder Butter75 g Zucker4 Eier250 g Mehl1 TL Backpulver125 ml lauwarme Milch300 g Äpfel (geschält, in Würfel geschnitten)50 g geriebene Mandeln oder Nüsse
1) Rühren Sie die Eier schaumig.
2) Geben Sie den Zucker hinzu und verrühren Sie alles.
3) Geben Sie die zerlassene Butter oder Margarine hinzu.
4) Rühren Sie das Backpulver unter.
5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu.
6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter.
7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht.
Garnelenspieß
Zutaten
250 g mittelgroße, geschälte Garnelen2 Knoblauchzehen (fein gehackt)5 EL Olivenöl12 kleine Tomaten (Cherrytomaten)1 EL gehackte PetersilieSalz, Pfeffer, Paprikapulver
1) Geben Sie das Olivenöl, den Knoblauch, etwas Paprikapulver, Salz, Pfeffer und die Petersilie in eine Schüssel und vermischen Sie alles.
2) Geben Sie die Garnelen hinzu und verrühren Sie alles, so dass die Garnelen gut mit der Kräuter-Gewürzmischung benetzt sind.
3) Lassen Sie die Garnelen ca. 20 Minuten in der Mischung ruhen.
4) Stecken Sie eine Tomate immer abwechseln mit einer Garnele auf einen Holzspieß.
5) Grillen Sie die Spieße ca. 5 Minuten.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 79
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
80 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SSMW 750 C3
DE│AT│CH 
 81
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 313476
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
82 │ DE
│AT│
CH SSMW 750 C3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SSMW750C3-092018-1
IAN 313476
Loading...