SILVERCREST SRR 3.7 B2 User manual [nl]

ROTARY SHAVER SRR 3.7 B2
ROTARY SHAVER
Operating instructions
ROTATIONSRAKAPPARAT
Bruksanvisning
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 108312
Käyttöohje
ROTERENDE SHAVER
Betjeningsvejledning
ROTEREND SCHEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisning­arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 23 SE Bruksanvisning Sidan 45 DK Betjeningsvejledning Side 67 FR / BE Mode d'emploi Page 89 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 111 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 133
A
B
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cordless shaving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Shaving with mains voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Trimmer/long hair trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cleaning with the brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cleaning under running water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Thorough cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GB
IE
SRR 3.7 B2
1
Introduction
GB
IE
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for shaving and trimming hu­man hair.
This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial applications.
All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury.
Package contents
Shaver with cutting unitPower cableProtective capBrushCaseOperating instructionsOrder card
2
SRR 3.7 B2
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately
ter unpacking. Contact Customer Services if necessary.
af
Description of the appliance
Figure A (front fold-out page):
1 Protective cap 2 Cutting unit 3 Long hair trimmer 4 Release button, cutting unit 5 Catch for the long hair trimmer 6 On/Off switch 7 On/Off switch lock 8 Green power light 9 Red charge indicator light 0 Mains connection
Figure B (rear fold-out page):
q Power plug w Connector e Brush r Case
GB
IE
SRR 3.7 B2
3
Technical data
GB
IE
Device
Operating voltage: 220V 240 V ~, 50 Hz Power consumption: max. 8W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery
Protection class: II/ Charging time: approx. 60 minutes Operating time with
fully charged battery: approx. 60 minutes
4
SRR 3.7 B2
Safety guidelines
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Prior to use, check the appliance for visible
external damage. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution.
The appliance may no longer be used if there
is any damage to the cable, the housing or any other components.
Disconnect the power cable from the wall
socket
 — if a defect occurs,  — before cleaning the appliance,  — after every use.
Pull directly on the power plug and not on the cable.
Never submerge the appliance or the cable in
water or other liquids.
Do not use this appliance near bath
tubs, showers or other containers fi lled with water.
GB
IE
SRR 3.7 B2
5
GB
IE
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
If the appliance drops into water, pull the plug
out of the power socket before you reach into the water!
Never touch the power plug with wet hands,
especially when plugging it in or unplugging it. Risk of electrocution!
Check the power cable and appliance regularly
for possible mechanical defects.
Ensure that the power cable does not get
jammed in cupboard doors and that it is never laid on hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged.
The installation of a residual current circuit
breaker with a rated tripping current of no more than 30mA off ers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualifi ed electrician.
CAUTION! Keep the appliance dry.
6
SRR 3.7 B2
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a play-
thing.
Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi ­cant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
Do not use the appliance with a defective cutting
unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury!
GB
IE
SRR 3.7 B2
7
GB
IE
WARNING – RISK OF INJURY!
Defective components must always be replaced
with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Only plug the power plug into an easily acces-
sible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance unsupervised,
and only in accordance with the information on the nameplate.
Use only the supplied power cable provided
when using mains power.
Remove the cutting unit from the handset for
cleaning under running water.
8
SRR 3.7 B2
Charging the battery
The battery should be charged for at least 60 minutes before fi rst use.
NOTE
Ensure that the appliance is switched off before charging the
y.
batter
1) Plug the connector w into the mains connection 0 on the shaver.
2) Plug the power plug q into a socket that is compatible with the appliance specifi cations. While the battery is charging, the red charge indicator 9 lights up.
As soon as the battery is fully charged, the green power light 8
ashes. Disconnect the appliance from the mains voltage.
The green power light 8 switches off .
Once the battery is fully charged, you can use the appliance for
ar
ound 60 minutes without connecting it to the power supply.
If the red indicator light 9
too low. Recharge the battery in that case.
ashes, the battery charge level is
GB
IE
SRR 3.7 B2
9
Cordless shaving
GB
IE
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
This appliance is not suitable for wet shaving!
This shav must charge the appliance before fi rst use (see section “Charging the battery”).
1) Ensure the cutting unit 2 is attached and locked in place.
2) Remove the protective cap 1.
3) Press the switch lock 7 and push the on/off switch 6 towards
4) Move the shaving heads with straight and circular motions over
5) After you covered all the areas you want to shave, set the on/off
6) Clean the shaver after every use with the supplied brush e.
er can be used without the power cable. In this case, you
the cutting unit 2. The green power light 8 lights up and the shaver starts.
NOTE
The best results are achieved if used on dry skin.It can take 2 to 3 weeks until the skin is accustomed to the
y shaving system.
dr
the skin.
switch 6 back into its initial position. The appliance stops and the green power light 8 switches off .
For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”.
10
SRR 3.7 B2
Shaving with mains voltage
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
This appliance is not suitable for wet shaving!
ou want to use the shaver without previously charging it, you can
If y also use it directly with mains voltage:
1) Plug the connector w into the mains connection 0 on the shaver.
2) Plug the power plug q into a mains socket that complies with the appliance specifi cations.
You can then use the shaver as described in the section “Cordless shaving”.
Trimmer/long hair trimmer
To shape your beard, form sideburns or shave eyebrows, use the long hair trimmer 3.
1) To do this, push the catch 5 of the long hair trimmer 3 away from it. The long hair trimmer 3 fl ips out.
2) Press the switch lock 7 and push the on/off switch 6 towards the cutting unit 2. The green power light 8 lights up and the shaver starts the cutting unit 2 and the long hair trimmer 3.
3) After you fi nish trimming, press the on/off switch 6 back to its initial position.
4) Clean the long hair trimmer 3 with the supplied brush e. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”.
GB
IE
SRR 3.7 B2
11
Cleaning and care
GB
IE
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the device, disconnect the power plug q
om the mains power socket! There is a risk of electric shock!
fr
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents
to clean this appliance. This will irr appliance.
eparably damage the
Cleaning with the brush
Cutting unit
Clean the 3 shaving heads of the cutting unit 2 after every shave using the brush e.
1) Press the release button 4 so that the cutting unit 2 pops open/can be folded back.
2) Tap the cutting unit 2 on a fl at surface or blow off the hair cuttings.
3) Use the brush e to remove any remaining hair cuttings.
Long hair trimmer
Clean the long hair trimmer 3 af
brush e.
Oil the long hair trimmer 3 around every 6 months with a drop
of sewing machine oil.
ter every use with the supplied
12
SRR 3.7 B2
Cleaning under running water
1) Press the release button 4 so that the cutting unit 2 pops open.
2) Overstretch the cutting unit 2 a little so it can be pulled upwards and off .
3) Hold the cutting unit 2 under the running water so that the water fl ows through the shaving heads from the inside to the outside.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Hold only the cutting unit 2 under r handset can be damaged irreparably if it is held under running water.
4) Allow the cutting unit 2 to dry.
5) Replace the cutting unit 2 on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated fi rmly:
unning water! The shaver
GB
IE
SRR 3.7 B2
13
Thorough cleaning
GB
For a more thorough cleaning, remove the shaving heads:
IE
1) Press the release button 4. The cutting unit 2 pops up.
2) Overstretch the cutting unit 2 a little so it can be pulled upwards and off .
3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1).
Figure 1
4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully.
14
SRR 3.7 B2
5) Replace the cutting unit 2. R
– Insert the 3 shaving heads in the recesses of the cutting
unit 2. Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening.
– Place the round blades into the shaving heads. – Replace the shaving head holder, press it down a little and
slightly turn the gear wheel clockwise.
NOTE
If the holder for the shaving heads cannot be reat­tached, it may be that the gear wheel is a little sk In this case, turn the gear wheel anticlockwise again up to the stop. The holder for the shaving heads can then be fi tted.
The cutting unit 2 is now installed again.
6) Remove loose hairs from the shaver with the brush e.
7) Replace the cutting unit 2 on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated fi rmly.
Clean the housing with a moist cloth.
efer to fi gure 1 for assistance:
ew.
GB
IE
SRR 3.7 B2
15
NOTE
GB
IE
If...
– ... the shaving result is noticeably poorer, ... – ... you have to the shave the same spot repeatedly
to achie
– ... the shave takes much longer than usual, ... – ... there is visible damage to the shaving heads, ...
... the shaving heads/the cutting unit 2 must be replaced. You can order the cutting unit 2, incl. shaving heads from
our customer service (see order card). To replace the cutting unit 2 proceed as follows:
1) Press the release button 4 so that the cutting unit 2 pops open.
2) Overstretch the cutting unit 2 a little so it can be pulled upwards and off .
3) Fit the new cutting unit 2 onto the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated fi rmly.
Storage
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Never store the shaver in the case r while the appliance is
ging. Risk of overheating!
char
Always replace the protective cap 1 onto the cutting unit 2 when
you are not using the appliance. Ensure that the corner with the long plastic sleeve lies above the release button 4. Otherwise, the protective cap 1 cannot be fi tted.
ve a good result, ...
16
SRR 3.7 B2
Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the
supplied case r.
Store the everything in a clean, dust-free and dry place.
Warranty and service
You are granted a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing de­fects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re­ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
GB
IE
SRR 3.7 B2
17
Service Great Britain
GB
IE
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 108312
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 108312
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Never dispose of the device in the normal
domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
18
SRR 3.7 B2
Disposal of (rechargeable) batteries
T
o dispose of the appliance in an environmentally friendly way, you
must remove the battery from the appliance:
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Remove the battery from the appliance only if you want to
ap/dispose of the appliance! The appliance is permanently
scr defective after you have removed the battery!
1) To remove the battery from the shaver, fi rst remove the cutting unit 2 and then remove the two visible screws with a Phillips screwdriver.
A
2) Pull off the plastic caps
with a pair of pliers if necessary.
3) Remove part
4) First pull the cover panels
B
.
C
off the appliance, then the two side
D
.
GB
IE
SRR 3.7 B2
19
5) Remove the 6 screws E.
GB
IE
6) Now you can remove the black rear cover behind which the
F
battery
can be found.
7) Lever out the battery with a suitable tool such as a screwdriver.
8) Dispose of the battery in an environmentally friendly manner.
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
The packaging is made of environmentally friendly materials
which you can dispose of at your local recycling centre.
20
SRR 3.7 B2
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
IE
SRR 3.7 B2
21
22
SRR 3.7 B2
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Toimitussisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Parranajo ilman verkkovirtaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parranajo verkkovirralla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Trimmeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Puhdistaminen siveltimellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Puhdistaminen juoksevan veden alla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Perusteellinen puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Takuu ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FI
SRR 3.7 B2
23
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
FI
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuus­ohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ihmishiusten ajamiseen ja leikkaamiseen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä sitä ammattitarkoituksessa.
Muunlainen käyttö on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa esine- tai jopa henkilövahinkoja.
Toimitussisältö
Parranajokone ja ajopääyksikköVirtajohtoSuojusSivellinPussiKäyttöohjeTilauskuponki
24
SRR 3.7 B2
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot heti, kun olet poistanut laitteen pakkauksesta. Käänny tarvittaessa huollon puoleen.
Laitteen kuvaus
Kuva A (etummainen kääntösivu):
1 Suojus 2 Ajopääyksikkö 3 Trimmeri 4 Ajopääyksikön vapautuspainike 5 Trimmerin lukitus 6 Käynnistyskytkin 7 Käynnistyskytkimen lukitus 8 Vihreä käyttövalo 9 Punainen latauksen merkkivalo 0 Verkkoliitäntä
Kuva B (taaempi kääntösivu):
q Verkkopistoke w Liitäntäpistoke e Sivellin r Pussi
FI
SRR 3.7 B2
25
Tekniset tiedot
Laite
Käyttöjännite: 220V − 240V ~, 50Hz
FI
Ottoteho: maks. 8W Akku: Litiumioniakku 3,7 V, 700 mAh
Suojaluokka: II/ Latausaika: n. 60 minuuttia Käyttöaika täydellä
akulla: n. 60 minuuttia
26
SRR 3.7 B2
Turvallisuusohjeet
VAARA – SÄHKÖISKU!
Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien
vaurioiden varalta. Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön. On olemassa sähköiskun vaara.
Jos havaitset vaurioita virtajohdossa, kotelossa
tai muissa osissa, älä jatka laitteen käyttöä.
Irrota virtajohto pistorasiasta
 — jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä,  — ennen laitteen puhdistamista,  — jokaisen käytön jälkeen.
Irrota laite sähköverkosta tarttumalla pistokkee­seen, älä vetämällä johdosta.
Älä milloinkaan upota laitetta tai virtajohtoa
veteen tai muihin nesteisiin.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden,
suihkujen tai muiden vettä sisältävien astioiden lähettyvillä.
FI
SRR 3.7 B2
27
VAARA – SÄHKÖISKU!
Jos laite putoaa veteen, irrota välittömästi pistoke
FI
pistorasiasta, ennen kuin kosket veteen.
Älä koskaan tartu pistokkeeseen märillä käsillä,
erityisesti jos olet työntämässä sitä pistorasiaan tai irrottamassa sitä pistorasiasta. On olemassa sähköiskun vaara!
Tarkista virtajohto ja laite säännöllisesti mahdol-
listen mekaanisten vaurioiden varalta.
Varmista, ettei virtajohto jää kaapinovien väliin
eikä kulje kuumien pintojen päältä. Muuten johdon eristys saattaa vahingoittua.
Lisäturvaa sähköiskua vastaan saadaan asen-
tamalla vikavirtasuojalaite, jonka nimellislaukai­suvirta ei ylitä 30mA:a. Anna asennus ainoas­taan sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
HUOMIO! Pidä laite kuivana!
28
SRR 3.7 B2
VAROITUS –
LOUKKAANTUMIS-VAARA!
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtä­neet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttä-
jähuoltoa ilman valvontaa.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan
liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Virheelliset kor­jaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Älä käytä laitetta, jos ajopää tai trimmeri on
vaurioitunut, sillä niissä saattaa olla teräviä reunoja. On olemassa loukkaantumisvaara!
FI
SRR 3.7 B2
29
VAROITUS –
LOUKKAANTUMISVAARA!
FI
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkupe-
räisvaraosiin. Voimme taata turvallisuusvaati­musten täyttymisen vain näiden osien kohdalla.
Liitä virtajohto vain helppopääsyiseen pisto-
rasiaan, jotta voit häiriötilanteessa nopeasti irrottaa pistokkeen pistorasiasta.
HUOMIO – AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitetta ilman valvontaa ja käytä sitä
ainoastaan tyyppikilven tietojen mukaisesti.
Käytä vain toimitukseen kuuluvaa virtajohtoa.Irrota ajopääyksikkö käsiosasta juoksevan
veden alla tapahtuvaa puhdistusta varten.
30
SRR 3.7 B2
Akun lataaminen
Akkua on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa vähintään 60 minuuttia.
OHJE
Varmista, ennen akun lataamista, että laite on kytketty pois
päältä.
yönnä liitäntäpistoke w parranajokoneen verkkoliitäntään 0.
1) T
2) Työnnä verkkopistoke q laitteen tietojen mukaiseen pistorasiaan. Punainen latauksen merkkivalo 9 vilkkuu latauksen aikana.
Kun akku on latautunut täyteen, vihreä käytön merkkivalo 8
vilkk
uu. Irrota laite verkkojännitteestä. Vihreä käytön merkkivalo 8
sammuu.
Täyteen ladatulla akulla laitetta voidaan käyttää jopa n. 60 mi-
nuuttia sitä sähk
Kun punainen latauksen merkkivalo 9 vilkk
on liian alhainen. Lataa silloin akku uudelleen.
överkkoon liittämättä.
uu, akun lataustila
FI
SRR 3.7 B2
31
Parranajo ilman verkkovirtaa
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
FI
Tämä laite ei sovellu märkäajoon!
oit käyttää parranajokonetta ilman johtoa. Tällöin sinun on ladattava
V laite ennen ensimmäistä käyttöä (ks. luku "Akun lataaminen").
1) Varmista, että ajopääyksikkö 2 on asetettu paikoilleen ja lukittu­nut asemaansa.
2) Poista tarvittaessa suojus 1.
3) Paina lukitusta 7 ja työnnä käynnistyskytkintä 6 ajopääyksik- köä 2 kohti. Vihreä käytön merkkivalo 8 palaa ja parranajokone käynnistyy.
OHJE
Jälki on parasta kuivalla iholla.Ihon tottuminen ajopäähän voi kestää 2–3 viikkoa.
Liikuta ajopäitä iholla suorin ja pyörivin liikkein.
4)
5) Kun olet käsitellyt kaikki ajettavat kohdat, työnnä käynnistyskyt­kin 6 takaisin alkuasentoonsa. Laite pysähtyy ja vihreä käytön merkkivalo 8 sammuu.
6) Puhdista parranajokone jokaisen parranajon jälkeen mukana toimitettavalla siveltimellä e. Lue perusteelliset puhdistusohjeet luvusta "Puhdistus ja hoito".
32
SRR 3.7 B2
Parranajo verkkovirralla
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Tämä laite ei sovellu märkäajoon!
Jos haluat k käyttää sitä myös liittämällä sen suoraan verkkovirtaan:
1) Työnnä liitäntäpistoke w parranajokoneen verkkoliitäntään 0.
2) Työnnä verkkopistoke q laitteen tietojen mukaiseen pistorasiaan.
Voit sitten käyttää parranajokonetta luvussa "Parranajo ilman verkko­virtaa" kuvatulla tavalla.
äyttää parranajokonetta lataamatta sitä etukäteen, voit
Trimmeri
Parran tai pulisonkien ja kulmakarvojen muotoiluun käytetään trimmeriä 3.
1) Työnnä tähän trimmerin 3 lukitusta 5 siitä poispäin. Trimmeri 3 kääntyy ulos.
2) Paina lukitusta 7 ja työnnä käynnistyskytkin 6 ajopääyksikköä 2 kohti. Vihreä käyttövalo 8 palaa ja parranajokone käynnistää ajopääyksikön 2 ja trimmerin 3.
3) Kun olet suorittanut trimmauksen loppuun, työnnä käynnistyskyt­kin 6 takaisin alkuasentoonsa.
4) Puhdista trimmeri 3 mukana tulevalla siveltimellä e. Lue perus- teelliset puhdistusohjeet luvusta "Puhdistus ja hoito".
FI
SRR 3.7 B2
33
Puhdistus ja hoito
VAARA - SÄHKÖISKU!
FI
Irrota verkkopistoke q pistor
puhdistamista! On olemassa sähköiskun vaara!
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia, kemiallisia tai
övyttäviä puhdistusaineita. Se vaurioittaa laitteen korjaus-
sy kelvottomaksi.
Puhdistaminen siveltimellä
Ajopääyksikkö
Puhdista ajopääyksikön 2 3 ajopäätä siveltimellä e jokaisen parranajon jälkeen.
1) Paina vapautuspainiketta 4 niin, että ajopääyksikkö 2 ponnah- taa ylös tai voidaan kääntää auki.
2) Kopauta ajopääyksikköä 2 varovasti tasaista pintaa vasten tai puhalla partakarvat pois ajopäästä.
3) Käytä sivellintä e loppujen partakarvojen poistamiseen.
Trimmeri
Puhdista trimmeri 3 jok
Öljyä trimmeri 3 n. 6 kuukauden välein pisaralla ompelukoneöljyä.
asiasta aina ennen laitteen
aisen parranajon jälkeen siveltimellä e.
34
SRR 3.7 B2
Puhdistaminen juoksevan veden alla
1) Paina vapautuspainiketta 4 niin, että ajopääyksikkö 2 ponnah- taa auki.
2) Taita ajopääyksikköä 2 hieman niin, että sen voi irrottaa ylöspäin vetämällä.
3) Pidä ajopääyksikköä 2 juoksevan veden alla siten, että vesi virtaa sisäkautta ajopäiden läpi.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Pidä vain ajopääyksikköä 2 juok ajokoneen käsiosa voi vaurioitua korjauskelvottomaksi, jos sitä pidetään juoksevan veden alla.
4) Anna ajopääyksikön 2 kuivua.
5) Aseta ajopääyksikkö 2 takaisin parranajokoneeseen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen ja on tiiviisti paikoillaan:
sevan veden alla! Parran-
FI
SRR 3.7 B2
35
Perusteellinen puhdistus
Irrota ajopäät perusteellista puhdistusta varten:
1) Paina vapautuspainiketta 4. Ajopääyksikkö 2 ponnahtaa auki.
FI
2) Taita ajopääyksikköä 2 hieman niin, että sen voi irrottaa ylöspäin vetämällä.
3) Paina mustaa hammaskehää hieman alaspäin ja kierrä sitä va­rovasti myötäpäivään, kunnes ajopäiden pidike voidaan nostaa paikoiltaan (ks. kuva 1).
Kuva 1
4) Puhdista kaikki osat juoksevan veden alla ja anna niiden kuivua täysin.
36
SRR 3.7 B2
5) Kokoa sen jälkeen ajopääyksikkö 2 jälleen. K kuvaa 1:
– Aseta 3 ajopäätä ajopääyksikön 2 aukkoihin. Varmista,
että ajopäiden reunoissa olevat urat ovat aukossa olevien lukitusten kohdalla.
– Aseta pyöreät terät ajopäihin. – Aseta ajopäiden pidike jälleen paikoilleen, paina sitä hieman
alaspäin ja pyöritä samalla hammaskehää hieman myötäpäi­vään.
OHJE
Jos et saa asetettua ajopäiden pidikettä paikoilleen, hammask tässä tapauksessa hammaskehää vielä kerran vas­tapäivään vasteeseen asti. Tällöin ajopäiden pidike voidaan asettaa paikoilleen.
Ajopääyksikkö 2 on nyt jälleen asennettu paikoilleen.
6) Poista irralliset partakarvat parranajokoneesta siveltimellä e parranajokoneesta.
7) Aseta ajopääyksikkö 2 takaisin parranajokoneeseen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen ja on tiiviisti kiinni.
Puhdista kotelo kostealla liinalla.
ehä saattaa olla hieman vinossa. Pyöritä
äytä apuna
FI
SRR 3.7 B2
37
OHJE
Kun...
FI
– ... parranajojälki muuttuu huomattavasti huonommaksi,... – ... sinun on liikutettava parranajokonetta useamman
erran samassa kohdassa hyvän lopputuloksen saami-
k seksi,...
– ... parranajo kestää huomattavasti tavallista kauemmin,... – ... ajopäissä on näkyviä vaurioita,...
... ajopäät/ajopääyksikkö 2 on vaihdettava uuteen. Voit tilata ajopääyksikön 2 ajopäineen asiakaspalvelustam-
me (ks. tilauskortti). Vaihda ajopääyksikkö 2 seuraavasti:
1) Paina vapautuspainiketta 4 niin, että ajopääyksikkö 2 ponnahtaa auki.
2) Taita ajopääyksikköä 2 hieman niin, että sen voi irrottaa ylöspäin vetämällä.
3) Aseta uusi ajopääyksikkö 2 parranajokoneeseen. Varmista, että se lukittuu paikoilleen ja on tiiviisti kiinni.
Säilytys
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä koskaan säilytä parranajokonetta pussissa r laitteen ollessa latauk
Aseta suojus 1 aina ajopääyk
Varmista, että pitkän muovisuojan omaava kulma on vapautus­painikkeen 4 päällä. Muuten suojus 1 ei asetu paikoilleen.
sessa! Ylikuumenemisvaara!
sikön 2 päälle, kun et käytä laitetta.
38
SRR 3.7 B2
Säilytä puhdistettu ja kuiva laite ja tarvikkeet mukana tulevassa
pussissa r.
Säilytä kaikki puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa paikassa.
Takuu ja huolto
Tämän laitteen takuu on kolme vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhe­limitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuljetus­vaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, kuten kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoitukseen.
Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaa­misen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäi­väyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 108312
FI
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
SRR 3.7 B2
39
Hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä laitetta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote
FI
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuolto­laitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
on sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU alainen.
40
SRR 3.7 B2
Paristojen/akkujen hävittäminen
Laitteen ympäristö
ystävällistä hävittämistä varten akku on poistettava
laitteesta.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Poista akku laitteesta vain, jos haluat hävittää/romuttaa
laitteen! Laite on viallinen, k
un akku on irrotettu laitteesta!
1) Poista akku parranajokoneesta irrottamalla ensin ajopääyksikkö 2 ja poista sitten näkyvissä olevat ruuvit ristipääruuvimeisselillä.
A
2) Irrota muovisuojukset
tarvittaessa pihdeillä.
3) Irrota osa
4) Irrota ensin suojus
B
.
C
laitteesta, sitten molemmat sivuosat
D
.
FI
SRR 3.7 B2
41
5) Poista 6 ruuvia
E
.
FI
6) Nyt voit poistaa taaemman mustan suojuksen, jonka takana
F
sijaitsee.
akku
7) Irrota akku paikoiltaan soveltuvalla työkalulla, esim. ruuvimeisselillä.
8) Hävitä akku ympäristöystävällisesti.
Paristojen/akkujen hävittäminen kotitalousjätteen seassa on
kiellettyä. Jokaisella kuluttajalla on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävi­tetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaa-
leista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
42
SRR 3.7 B2
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FI
SRR 3.7 B2
43
44
SRR 3.7 B2
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ladda upp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sladdlös rakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rakning med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Rengöra med penseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Rengöring under rinnande vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grundlig rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Garanti och service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SE
SRR 3.7 B2
45
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd
SE
endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att raka och trimma hår på människor.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd den inte i yrkesmässigt syfte.
All annan form av användning strider mot föreskrifterna och kan leda till sak- och i värsta fall personskador.
Leveransens innehåll
Rakapparat med skärenhetStrömsladdSkyddskåpaPenselFodralBruksanvisningBeställningskort
46
SRR 3.7 B2
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador så snart du packat upp produkten. Kontakta kundservice om så inte är fallet.
Beskrivning
Bild A (främre uppfällbar sida):
1 Skyddskåpa 2 Skärenhet 3 Trimmer 4 Upplåsningsknapp för skärenhet 5 Arretering till trimmer 6 På/Av-knapp 7 Lås till På/Av-knapp 8 Grön driftindikator 9 Röd laddningslampa 0 Nätanslutning
Bild B (bakre uppfällbar sida):
q Strömkontakt w Anslutningskontakt e Pensel r Fodral
SE
SRR 3.7 B2
47
Tekniska data
Produkt
Driftspänning: 220V − 240V ~, 50Hz Eff ektförbrukning: max. 8W Batteri: Litiumjonbatteri 3,7 V, 700 mAh
SE
Skyddsklass: II/ Laddningstid: ca 60 minuter Drifttid med fullt
uppladdat batteri: ca 60 minuter
48
SRR 3.7 B2
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Kontrollera om produkten har några yttre,
synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad får du inte ta den i bruk. Annars fi nns risk för elchocker.
Om du upptäcker skador på sladden, höljet
eller andra delar av produkten får du inte använda den längre.
Dra ut kontakten ur eluttaget
 — vid störningar  — innan du rengör produkten  — när du använt produkten färdigt.
Fatta tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i sladden.
Doppa aldrig ner produkten och sladden i
vatten eller andra vätskor.
Använd inte den här produkten i
närheten av badkar, duschar eller vattenfyllda kärl.
SE
SRR 3.7 B2
49
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Om produkten fallit i vatten måste du alltid först
dra ut kontakten ur uttaget innan du tar upp den.
SE
Ta aldrig i kontakten med våta händer, särskilt
inte när du sätter in eller drar ut den ur uttaget. Risk för elchocker!
Kontrollera med jämna mellanrum om det fi nns
några mekaniska skador på sladden och pro­dukten.
Akta så att sladden inte kläms fast i skåpdörrar
eller ligger över heta ytor. Då kan sladdens isolering skadas.
En jordfelsbrytare med en nominell utlösnings-
ström på högst 30mA ger ytterligare skydd mot elchocker. Låt endast en elektriker installera skyddet.
AKTA! Håll produkten torr!
50
SRR 3.7 B2
VARNING -
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten kan användas av barn som
är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras
av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller
vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Använd inte produkten om skärenheten eller
trimmern är trasiga, eftersom kanterna kan ha blivit vassa. Risk för personskador!
SE
SRR 3.7 B2
51
VARNING -
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar
i original. Det är endast originaldelarna som
SE
uppfyller säkerhetskraven.
Anslut bara produkten till ett lättåtkomligt eluttag
så att det går snabbt att dra ut kontakten vid störningar.
AKTA – RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den
är påkopplad och använd den endast enligt anvisningarna på typskylten.
Använd endast medföljande strömsladd för
att driva produkten genom ett eluttag.
Ta av skärenheten från handenheten för att
rengöra den under rinnande vatten.
52
SRR 3.7 B2
Ladda upp batteriet
Batteriet bör laddas upp i minst 60 minuter innan produkten används första gången.
OBSERVERA
Försäkra dig om att produkten är avstängd innan du laddar
batteriet.
anslutningskontakten w i rakapparatens nätanslutning 0.
1) Sätt
2) Sätt strömkontakten q i ett eluttag som överensstämmer med produktens specifi kationer. Under laddningen blinkar den röda laddningslampan 9.
Så snart batteriet är fulladdat börjar den gröna driftindikatorn 8
a
tt blinka. Bryt strömtillförseln till produkten. Den gröna driftindi-
katorn 8 slocknar.
Med ett fullt uppladdat batteri kan produkten användas i upp till
60 minuter utan att anslutas till ett eluttag.
När den röda laddningslampan 9 blink
ningsnivå för låg. Ladda då upp batteriet igen.
ar är batteriets ladd-
SE
SRR 3.7 B2
53
Sladdlös rakning
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Den här produkten lämpar sig inte för våtrakning!
Den här r laddas upp innan den används (se kapitel Ladda upp batteriet).
SE
1) Försäkra dig om att skärenheten 2 sitter på och är låst.
2) Ta ev. av skyddskåpan 1.
3) Tryck på låset 7 och för På/Av-knappen 6 mot skärenheten 2.
4) För skärhuvudena i raka och cirklande rörelser över huden.
5) När du rakat dig färdigt för du tillbaka På/Av-knappen 6 till
6) Rengör alltid rakapparaten med medföljande pensel e när
akapparaten kan användas utan sladd. I så fall måste den
Den gröna driftindikatorn 8 tänds och rakapparaten startar.
OBSERVERA
Resultatet blir bäst på torr hud.Det kan ta 2 till 3 veckor innan huden har vant sig vid det
aksystemet.
här r
utgångsläget igen. Produkten stannar och den gröna driftindika­torn 8 slocknar.
du rakat dig färdigt. En grundligare rengöring beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
54
SRR 3.7 B2
Rakning med sladd
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Den här produkten lämpar sig inte för våtrakning!
Om du vill an du koppla den direkt till ett eluttag.
1) Sätt anslutningskontakten w i rakapparatens nätanslutning 0.
2) Sätt strömkontakten q i ett eluttag som överensstämmer med produktens specifi kationer.
Sedan kan du använda rakapparaten på samma sätt som beskrivs i kapitel Sladdlös rakning.
vända rakapparaten utan att ladda upp den först kan
Trimmer
För att forma skägg, polisonger eller ögonbryn använder du trim­mern 3.
1) För då undan trimmerns 3arretering 5. Trimmern 3 fälls ut.
2) Tryck på låset 7 och för På/Av-knappen 6 mot skärenheten 2. Den gröna driftindikatorn 8 tänds och rakapparatens skären­het 2 och trimmern 3 startar.
3) När du trimmat färdigt för du tillbaka På/Av-knappen 6 till utgångsläget igen.
4) Rengör alltid trimmern 3 med medföljande pensel e efteråt. En grundligare rengöring beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
SE
SRR 3.7 B2
55
Rengöring och skötsel
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten q ur uttaget innan du r
Annars fi nns risk för elchocker!
SE
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inga slipande, kemiska eller frätande medel för att
engöra produkten. Då blir den totalt förstörd.
r
Rengöra med penseln
Skärenhet
Rengör de 3 skärhuvudena på skärenheten2 med penseln e efter varje rakning.
1) Tryck på upplåsningsknappen 4 så att skärenheten 2 åker upp eller fälls ut.
2) Lägg skärenheten 2 på en plan yta och banka på den försiktigt eller blås bort små hårstrån som fastnat.
3) Använd penseln e för att ta bort små skäggstrån som sitter kvar.
Trimmer
Rengör trimmern 3 med penseln e ef
Smörj trimmern 3 med en droppe symaskinsolja ungefär var
sjätte månad.
engör produkten!
ter varje användning.
56
SRR 3.7 B2
Rengöring under rinnande vatten
1) Tryck på upplåsningsknappen 4 så att skärenheten 2 åker ut.
2) Dra lite extra i skärenheten 2 så att den går att ta av.
3) Håll skärenheten 2 under rinnande vatten så att det rinner inifrån och ut ur skärhuvudena.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Bara skärenheten 2 får hållas under rinnande v Rakapparatens handenhet kan bli helt förstörd om den hålls under rinnande vatten.
4) Låt skärenheten 2 torka.
5) Sätt tillbaka skärenheten 2 på rakapparaten igen. Kontrollera att den låser fast och sitter stadigt.
atten!
SE
SRR 3.7 B2
57
Grundlig rengöring
Ta av skärhuvudena för att rengöra dem grundligt
1) Tryck på upplåsningsknappen 4. Skärenheten 2 fälls upp.
2) Dra lite extra i skärenheten 2 så att den går att ta av.
3) Tryck ner den svarta kuggkransen en aning och vrid den försiktigt
SE
motsols tills det går att ta av skärhuvudenas hållare (se bild 1).
Bild 1
4) Rengör alla delar under rinnande vatten och låt dem bli helt torra.
58
SRR 3.7 B2
5) Sätt ihop skärenheten 2 igen. Gå till v
– Lägg de 3 skärhuvudena i öppningarna på skärenheten 2.
Se till så att skårorna i kanten av skärhuvudena ligger mot arreteringarna i öppningen.
– Sätt in de runda knivarna i skärhuvudena. – Sätt tillbaka skärhuvudenas hållare, tryck ner den en aning
och vrid samtidigt kuggkransen lite medsols.
OBSERVERA
Om det inte går att sätta på skärhuvudenas hållare
an det bero på att kuggkransen inte vridits rätt.
k Vrid i så fall kuggkransen motsols tills det tar stopp en gång till. Sedan kan hållaren sättas på skärhuvudena.
Nu sitter skärenheten 2 på plats igen.
6) Ta bort lösa hårstrån från rakapparaten med penseln e.
7) Sätt tillbaka skärenheten 2 på rakapparaten igen. Kontrollera att den låser fast och sitter stadigt.
Rengör höljet med en fuktig trasa.
äga som på bild 1:
SE
SRR 3.7 B2
59
OBSERVERA
Om...
– ... rakresultatet försämras märkbart,... – ... man måste föra rakapparaten över samma ställe
era gånger för att få ett bra resultat...
SE
– ...det tar betydligt längre tid att raka sig... – ... det fi nns synliga skador på rakhuvudena...
... måste skärhuvudena/skärenheten 2 bytas ut. Du kan beställa en ny skärenhet 2 inkl. skärhuvuden genom
vår kundservice (se beställningskortet). Gör så här för att byta skärenhet 2:
1) Tryck på upplåsningsknappen 4 så att skärenheten 2 åker ut.
2) Dra lite extra i skärenheten 2 så att den går att ta av.
3) Sätt den nya skärenheten 2 på rakapparaten. Kontrol- lera att den låser fast och sitter stadigt.
Förvaring
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Förvara aldrig rakapparaten i fodralet r när den laddas! Risk för ö
Sätt alltid skyddskåpan 1 på sk
använda produkten. Se till så att hörnet med det långa plastskyd­det ligger över upplåsningsknappen 4. Annars går det inte att sätta på skyddskåpan 1.
verhettning!
ärenheten 2 när du inte ska
60
SRR 3.7 B2
Förvara den rena och torra produkten och tillbehören till den i
medföljande fodr
Förvara allt på ett rent, dammfritt och torrt ställe.
al r.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, tex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garanti­tiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 108312
SE
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 108312
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
SRR 3.7 B2
61
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland det
vanliga hushållsavfallet. Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU.
SE
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallshantering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
62
SRR 3.7 B2
Återvinning av batterier
F
ör att produkten ska kunna kasseras utan att skada miljön måste du
ta ut batteriet:
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Ta bara ut batteriet ur produkten när den ska kasseras!
odukten blir defekt när batteriet tas ut!
Pr
1) För att ta ut batteriet tar du först av skärenheten 2 och skruvar ut de två skruvar som då blir synliga med en stjärnskruvmejsel.
A
2) Dra loss plastskydden,
ev. med en tång.
3) Ta av del B.
C
4) Dra först av ovansidan
och sedan de båda sidodelarna D.
SE
SRR 3.7 B2
63
5) Ta bort de 6 skruvarna E.
SE
6) Sedan kan du ta bort den svarta kåpan som täcker batteriet F.
7) Använd ett lämpligt verktyg, t ex en skruvmejsel, för att lyfta ut batteriet.
8) Kassera batteriet på ett miljövänligt sätt.
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till åter­försäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan
lämnas in till den lokala återvinningen.
64
SRR 3.7 B2
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SE
SRR 3.7 B2
65
66
SRR 3.7 B2
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Opladning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Barbering uden ledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Barbering med netspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Trimmer/langhårsskær . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rengøring med pensel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Rengøring under rindende vand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Grundig rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DK
SRR 3.7 B2
67
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
DK
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til barbering og klipning af menneskehår.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private hus­holdninger. Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses­området og kan føre til personskader.
Pakkens indhold
Barbermaskine med skæreenhedLedningBeskyttelseshættePenselTaskeBetjeningsvejledningBestillingsseddel
68
SRR 3.7 B2
BEMÆRK
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og ikk
e er beskadigede. Henvend dig til service ved behov.
Beskrivelse af produktet
Figur A (forreste klap-ud-side):
1 Beskyttelseshætte 2 Skæreenhed 3 Langhårsskær 4 Oplåsningsknap skæreenhed 5 Stopmekanisme til langhårsskæret 6 Tænd-/sluk-kontakt 7 Lås Tænd-/sluk-kontakt 8 Grøn driftsindikator 9 Rød ladekontrollampe 0 Strømtilslutning
Figur B (bageste klap-ud-side)
q Strømstik w Forbindelsesstik e Pensel r Taske
DK
SRR 3.7 B2
69
Tekniske data
Produkt
Driftsspænding: 220V − 240V ~, 50Hz Strømforbrug: maks. 8W Genopladeligt batteri: Genopladeligt li-Ion batteri
3,7 V, 700 mAh
Beskyttelsesklasse: II/
DK
Opladningstid: ca. 60 minutter Driftstid ved helt
opladet batteri: ca. 60 minutter
70
SRR 3.7 B2
Sikkerhedsanvisninger
FARE – ELEKTRISK STØD!
Kontrollér produktet for udvendige, synlige
skader før brug. Brug aldrig produktet, hvis det er beskadiget. Der er risiko for elektrisk stød.
Hvis ledningen, strømforsyningen, kabinettet
eller andre dele er beskadigede, må produktet ikke anvendes længere.
Tag ledningen ud af stikkontakten
 — hvis der opstår en fejl,  — før produktet rengøres,  — hver gang, du har brugt produktet.
Hold i selve stikket og ikke i ledningen, når du trækker ledningen ud.
Læg aldrig produktet og ledningen ned i vand
eller andre væsker.
Dette produkt må ikke bruges i nærheden
af badekar, brusekar eller andre behol­dere, der er fyldt med vand.
SRR 3.7 B2
DK
71
DK
FARE – ELEKTRISK STØD!
Hvis produktet falder ned i vand, skal stikket
altid først tages ud af stikkontakten, før du stikker fi ngrene ned i vandet.
Hold aldrig på stikket med våde hænder og
særligt ikke, når du sætter det i stikkontakten eller tager det ud. Der er fare for elektrisk stød!
Kontrollér regelmæssigt ledningen for eventuelle
mekaniske defekter.
Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme i
skabsdøre eller trækkes hen over varme overfl a­der. Derved kan ledningens isolering beskadiges.
Installation af et fejlstrømsrelæ med en nominel
udløsningsstrøm på maks. 30mA giver endnu bedre beskyttelse mod elektriske stød. Installationen må kun udføres af en autoriseret elektriker.
OBS! Hold produktet tørt!
72
SRR 3.7 B2
ADVARSEL –
FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Brug ikke produktet med defekt skæreenhed
eller langhårsskær, da de kan have meget skarpe kanter. Der er fare for personskader!
DK
SRR 3.7 B2
73
ADVARSEL –
FARE FOR PERSONSKADER!
Defekte komponenter må kun udskiftes med
originale reservedele. Overholdelse af sikker­hedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele.
DK
Slut ledningen til en stikkontakt, som er nem at
få adgang til, så stikket hurtigt kan trækkes ud af stikkontakten i tilfælde af en fejl.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Lad aldrig produktet være uden opsyn, og brug
det kun i henhold til dataene på typeskiltet.
Brug kun den medfølgende ledning til netdrift.Tag skæreenheden af motordelen ved rengøring
under rindende vand.
74
SRR 3.7 B2
Opladning af batteriet
Før produktet bruges første gang, skal det genopladelige batteri oplades i mindst 60 minutter.
BEMÆRK
Sørg for, at produktet er slukket, før du oplader batteriet.
forbindelsesstikket w ind i strømtilslutningen 0 på barber-
1) Sæt maskinen.
2) Sæt strømstikket q i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med bestemmelserne for produktet. Under opladningen blinker den røde ladekontrollampe 9.
Så snart det genopladelige batteri er helt opladet, blinker den
gr
ønne driftsindikator 8. Afbryd så produktet fra netspændingen.
Den grønne driftsindikator 8 slukkes.
Når batteriet er ladet helt op, kan produktet anvendes i ca.
60 minutter uden tilslutning til str
Når den røde ladekontrollampe 9 blink
stand for lav. Oplad så det genopladelige batteri igen.
ømforsyningen.
er, er batteriets ladetil-
DK
SRR 3.7 B2
75
Barbering uden ledning
OBS! MATERIELLE SKADER!
Dette produkt er ikke egnet til vådbarbering!
an anvende barbermaskinen uden ledning. I dette tilfælde skal
Du k produktet oplades før første brug (se kapitlet "Opladning af det genopladelige batteri").
1) Sørg for, at skæreenheden 2 er sat på, og at låsen er gået i
DK
indgreb.
2) Tag beskyttelseshætten 1 af.
3) Tryk på låsen 7, og skub tænd-/sluk-kontakten 6 i retning af skæreenheden 2. Den grønne driftsindikator 8 lyser, og barbermaskinen starter.
BEMÆRK
De bedste resultater opnås, hvis huden er tør.Det kan vare 2 til 3 uger, før huden har vænnet sig til skære-
stemet.
sy
4) Før skærehovederne over huden med lige og cirklende bevæ­gelser.
5) Når alle steder er barberet, skubbes tænd-/sluk-kontakten 6 tilbage til udgangsstillingen. Produktet stopper, og den grønne driftsindikator 8 slukkes.
6) Rengør barbermaskinen efter hver brug med den medfølgende pensel e. Se kapitlet "Rengøring og pleje" vedrørende grundig rengøring.
76
SRR 3.7 B2
Barbering med netspænding
OBS! MATERIELLE SKADER!
Dette produkt er ikke egnet til vådbarbering!
Hvis du vil bruge barbermaskinen uden f kan du anvende den direkte med netspændingen:
1) Sæt forbindelsesstikket w ind i strømtilslutningen 0 på barber- maskinen.
2) Sæt strømstikket q i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med bestemmelserne for produktet.
Du kan så anvende barbermaskinen som beskrevet i kapitlet "Barbering uden ledning".
ørst at have ladet den op,
Trimmer/langhårsskær
For at forme bakkenbarter eller barbere øjenbryn skal du bruge langhårsskæret 3.
1) Skub stopmekanismen 5 til langhårsskæret 3 væk fra denne. Langhårsskæret 3 klapper ud.
2) Tryk på låsen 7, og skub tænd-/sluk-kontakten 6 i retning af skæreenheden 2. Den grønne driftsindikator 8 lyser, og barber­maskinen starter skæreenheden 2 og langhårsskæret 3.
3) Når du er færdig med trimningen, skubbes tænd-/sluk-kontakten 6 tilbage til udgangspositionen.
4) Rengør langhårsskæret 3 med den medfølgende pensel e. Se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse" vedrørende grundig rengøring.
DK
SRR 3.7 B2
77
Rengøring og vedligeholdelse
FARE - ELEKTRISK STØD!
Tag altid strømstikket q ud af stikk
Der er fare for elektrisk stød!
OBS! MATERIELLE SKADER!
DK
Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler
engøring af produktet. Det medfører skader på produktet,
til r som ikke kan repareres igen.
Rengøring med pensel
Skæreenhed
Rengør de 3 skærehoveder på skæreenheden2 med penslen e efter hver barbering.
1) Tryk på oplåsningsknappen 4, så skæreenheden 2 springer op eller kan klappes op.
2) Klap skæreenheden 2 forsigtigt ud på et bord, eller pust de små hårpartikler af.
3) Brug penslen e til fjernelse af de resterende hårpartikler.
Langhårsskær
Rengør langhårsskæret 3 med penslen e ef
Smør langhårsskæret 3 ca. hver 6. måned med en dråbe
symaskineolie.
ontakten før rengøring!
ter hver barbering.
78
SRR 3.7 B2
Rengøring under rindende vand
1) Tryk på oplåsningsknappen 4, så skæreenheden 2 springer op.
2) Træk en smule i skæreenheden 2, så den kan tages ud oppefra.
3) Hold skæreenheden 2 under vandstrålen, så vandet løber gennem skærehovederne indefra og ud.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Hold kun skæreenheden 2 under rindende v maskinens motordel kan beskadiges, så den ikke kan repareres igen, hvis den holdes under rindende vand.
4) Lad skæreenheden 2 tørre.
5) Sæt skæreenheden 2 på barbermaskinen igen. Sørg for, at den går i indgreb og sidder fast:
and! Barber-
DK
SRR 3.7 B2
79
Grundig rengøring
Tag skærehovederne af for grundig rengøring:
1) Tryk på oplåsningsknappen 4. Skæreenheden 2 hopper op.
2) Træk en smule i skæreenheden 2, så den kan tages ud oppefra.
3) Tryk den sorte tandkrans lidt ned, og drej den forsigtigt imod uret, indtil skærehovedernes holder kan tages af (se fi gur 1).
DK
Figur 1
4) Rengør alle dele under rindende vand, og lad dem tørre helt.
80
SRR 3.7 B2
5) Saml skæreenheden 2 igen. Brug fi
– Læg de 3 skærehoveder i udskæringerne på skæreenheden 2.
Sørg for, at rillerne på kanten af skærehovederne sidder i åbningens låse.
– Læg de runde knive i skærehovederne. – Sæt skærehovedernes holder på igen, pres den lidt ned, og
drej samtidig tandkransen lidt i urets retning.
BEMÆRK
Hvis skærehovedernes holder ikke kan sættes på, kan
ære, at tandkransen sidder lidt forkert. Drej så
det v tandkransen imod urets retning igen indtil stop. Så kan skærehovedernes holder sættes på.
Nu er skæreenheden 2 monteret igen.
6) Fjern løse hår med penslen e fra barbermaskinen.
7) Sæt skæreenheden 2 på barbermaskinen igen. Sørg for, at den går i indgreb og sidder fast.
Rengør kabinettet med en fugtig klud.
gur 1 som hjælp:
DK
SRR 3.7 B2
81
BEMÆRK
Hvis...
– ... barberingen bliver væsentligt ringere,... – ... Du skal holde barbermaskinen fl ere gange over
samme sted for at opnå et godt r
– ... barberingen varer væsentligt længere,... – ... Der er synlige skader på skærehovederne,...
DK
... skal skærehovederne/skæreenheden 2 skiftes. Skæreenheden 2 inkl. skærehovederne kan bestilles hos
vores kundeservice (se bestillingskortet). Gå frem på følgende måde for at skifte skæreenheden 2:
1) Tryk på oplåsningsknappen 4, så skæreenheden 2 springer op.
2) Træk en smule i skæreenheden 2, så den kan tages ud oppefra.
3) Sæt den nye skæreenhed 2 på barbermaskinen. Sørg for, at den går i indgreb og sidder fast.
Opbevaring
OBS! MATERIELLE SKADER!
Opbevar aldrig barbermaskinen i tasken r, mens maskinen oplades! F
Sæt altid beskyttelseshætten 1 på sk
tet ikke benyttes. Sørg for, at hjørnet med den lange plastbeskyttelse sidder hen over oplåsningsknappen 4. Ellers kan beskyttelseshæt­ten 1 ikke sættes på.
esultat,...
are for overophedning!
æreenheden 2, når produk-
82
SRR 3.7 B2
Opbevar det rene og tørre produkt og dets tilbehørsdele i den medfølgende task
Opbevar det hele på et rent, støvfrit og tørt sted.
e r.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvit­tighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller beskadigelser på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 108312
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
DK
SRR 3.7 B2
83
Bortskaff else
Bortskaf ikke produktet sammen med det
almindelige husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
DK
84
SRR 3.7 B2
Bortskaff
else af batterier/genopladelige batterier
For at bortskaff e produktet miljøvenligt skal det genopladelige batteri tages ud af produktet:
OBS – MATERIELLE SKADER!
Tag kun det genopladelige batteri ud, hvis produktet skal
tskaff es/skrottes! Produktet er defekt, hvis det genoplade-
bor lige batteri tages ud!
1) For at fjerne det genopladelige batteri fra barbermaskinen skal du først tage skæreenheden 2 af, hvorefter de synlige skruer fjernes med en kærvskruetrækker.
A
2) Tag evt. plasthætterne
af med en tang.
3) Tag delen
4) Tag derefter afdækningen sidedele
B
af.
C
af produktet og derefter de to
D
.
DK
SRR 3.7 B2
85
5) Fjern de 6 skruer E.
6) Nu kan den bageste sorte afdækning, som dækker det
DK
genopladelige batteri
F
, tages af.
7) Tag det genopladelige batteri ud ved hjælp af et værktøj, f.eks. en skruetrækker.
8) Bortskaf batteriet miljørigtigt.
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med
husholdningsaff aldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forplig­tede til at afl evere batterier/genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/genopladelige batterier kan afl everes til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afl adet tilstand.
86
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaff es på de lokale genbrugspladser.
SRR 3.7 B2
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DK
SRR 3.7 B2
87
88
SRR 3.7 B2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Recharge de l'accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rasage sans fi l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rasage avec l'appareil sous tension secteur . . . . . . . 99
Tondeuse d'égalisation/Tondeuse poils longs . . . . . . 99
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Nettoyage à l'aide du pinceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Nettoyage à l'eau courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Nettoyage soigneux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
FR BE
SRR 3.7 B2
89
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
FR
Cet appareil sert exclusivement à raser et à couper les poils humains.
BE
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Évitez de l'utiliser à des fi ns professionnelles.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des accidents.
Matériel livré
Rasoir avec unité de rasageCâble de secteurCoiff e de protectionPinceauPochetteMode d'emploiCarte de commande
90
SRR 3.7 B2
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afi n de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente.
Description de l'appareil
Figure A (volet dépliant avant) :
1 Coiff e de protection 2 Unité de rasage 3 Tondeuse poils longs 4 Touche de déverrouillage unité de rasage 5 Cran d'arrêt de la tondeuse 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Verrouillage Interrupteur Marche/Arrêt 8 Voyant de service vert 9 Voyant rouge de contrôle de recharge 0 Connexion secteur
Figure B (volet dépliant arrière):
q Fiche secteur w Connecteur femelle e Pinceau r Pochette
FR BE
SRR 3.7 B2
91
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension d'alimentation : 220V 240V ~, 50Hz Puissance absorbée : 8W max. Accu: Accu Li-Ion 3,7 V, 700 mAh
Classe de protection: II/ Durée de recharge : env. 60 minutes Autonomie avec accu
entièrement rechargé : env. 60 minutes
FR BE
92
SRR 3.7 B2
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez s'il présente
des dégâts externes apparents. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique.
Si vous constatez un endommagement du
cordon secteur, sur le boîtier ou sur d'autres pièces, il ne faut pas utiliser l'appareil.
Débranchez le cordon de la prise
 — lorsqu'une panne se produit,  — avant de nettoyer l'appareil,  — après chaque utilisation.
Pour débrancher, saisissez la fi che secteur, pas le cordon.
Ne plongez jamais l'appareil et le câble dans
de l'eau ou dans un autre liquide.
N'utilisez jamais cet appareil à proximité
de baignoires, receveurs de douche ou d'autres récipients contenant de l'eau.
FR BE
SRR 3.7 B2
93
FR BE
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Si l'appareil est tombé dans l'eau, commencez
impérativement par débrancher la fi che secteur de la prise avant de plonger les mains dans l'eau.
Ne saisissez jamais la fi che secteur avec les
mains mouillées, en particulier lorsque vous l'introduisez dans la prise ou l'en débranchez. Risque d'électrocution!
Vérifi ez régulièrement le cordon secteur et
l'appareil pour détecter d'éventuels défauts mécaniques.
Veillez bien à ce que le cordon secteur ne
se coince pas dans des portes d'armoire et à ne pas le faire glisser sur des surfaces très chaudes. Vous risquez sinon d'endommager l'isolation du câble.
L'incorporation d'un disjoncteur diff érentiel dis-
jonctant à une intensité nominale non supérieure à 30 mA off re une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Confi ez le montage exclusivement à un électricien qualifi é.
ATTENTION! Maintenez l'appareil au sec !
94
SRR 3.7 B2
AVERTISSEMENT –
RISQUE DE BLESSURE!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entre-
tenir l'appareil sans surveillance.
Confi ez les réparations de l'appareil exclusive-
ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'utilisez jamais l'appareil avec son unité de
rasage défectueuse ou avec la tondeuse défec­tueuse car elles peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque de blessures !
FR BE
SRR 3.7 B2
95
AVERTISSEMENT –
RISQUE DE BLESSURE!
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Ne raccordez le cordon secteur qu'à une prise
FR BE
secteur facile d'accès afi n qu'en cas de panne il soit possible de débrancher rapidement la fi che secteur de la prise.
ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS
Utilisez l'appareil seulement conformément aux
indications fi gurant sur la plaque signalétique et ne le laissez jamais fonctionner sans surveil­lance.
Pour le fonctionnement sur le secteur, n'utilisez
que le cordon secteur livré d'origine.
Pour nettoyer l'unité de rasage sous l'eau du
robinet, détachez-la du corps de l'appareil.
96
SRR 3.7 B2
Loading...