Silvercrest SRK 700 A1 User Manual [de, es, it, en]

KITCHEN TOOLS
Hervidor eléctrico de arroz SRK 700 A1 Cuociriso elettrico
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRK 700 A1-09/10-V1
IAN: 58819
Hervidor eléctrico de arroz
Instrucciones de uso
Cozedor de arroz eléctrico
Manual de instruções
Elektrischer Reiskocher
Bedienungsanleitung
Cuociriso elettrico
Istruzioni per l‘uso
Electric Rice Cooker
Operating instructions
SRK 700 A1
1
2
3
8
4
5
6 7
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2 Finalidad de uso 2 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Visión global del aparato 3 Antes del primer uso 3 Utilización del cocedor para arroz 3
Cocer arroz.......................................................................................................................................3
Cocer al vapor .................................................................................................................................5
Eliminación de fallos 6 Cuidado y limpieza 7 Evacuación 7 Garantía y asistencia técnica 7 Importador 8
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
HERVIDOR ELÉCTRICO DE ARROZ
!Peligro de lesiones!
• No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
• Conecte el cocedor para arroz sólo a una base de enchufe correctamente instalada y con toma de tierra con la tensión de red indicada en la placa de características del aparato.
• ¡Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe, al mover el aparato, al llenarlo, en caso de avería, antes de limpiarlo o cuando no lo esté utilizando!
• No tire nunca del cable de alimentación, para extraer la clavija de red de la base de enchufe. Tire de la clavija de red.
• No toque la clavija con las manos mojadas o húmedas.
No sumerja bajo ningún concepto el aparato en agua u otros líquidos.
• Si el aparto cae dentro de un líquido extraiga inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe. Después no vuelva a ponerlo a funciona­miento y hágalo revisar en un servicio técnico autorizado.
• No exponga el aparato a humedad y no lo utilice en el exterior.
• No utilice el cocedor para arroz, si usted se en­cuentra sobre suelo húmedo o si sus manos o el aparato están mojados.
• Coloque el cable de red de tal forma que no entre en contacto con objetos calientes o afilados.
• No doble ni aprisione el cable de red, y no lo enrolle en torno al aparato.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
¡Cuidado! ¡Por el orificio de salida de vapor y al abrir la tapa se desprende vapor caliente! ¡Peligro de quemaduras!
Este símbolo sobre el aparato le advierte de peligro de quemaduras debido a superficies calientes.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos y guardarlos.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
Atención! ¡Daños en el aparato!
¡
• No cubra la tapa durante la cocción con toallas o similares.
• Nunca coloque el aparato en la proximidad alguna fuente de calor.
• Nunca abra la carcasa. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía.
• Utilice siempre los accesorios contenidos en el volumen de suministro y nunca utilice el aparato sin colocar el recipiente.
Finalidad de uso
Utilice el cocedor para arroz exclusivamente para cocinar arroz y para cocer al vapor alimentos como p.ej. verduras o pescado.
- 2 -
¡Este cocedor para arroz no está destinada a uso industrial, sino exclusivamente para uso privado en el hogar!
Datos técnicos
Tensión nominal: 220 - 240 V ~50 Hz Consumo de potencia: 700 W
Volumen de suministro
Antes del primer uso
Extraiga el cocedor para arroz cuidadosamente del embalaje. Retire las posibles láminas de protec­ción y limpie los restos de polvo de embalaje de las piezas que entren en contacto con los alimentos. Limpie el aparato como se describe en el capítulo “Cuidado y limpieza”.
Utilización del cocedor para arroz
1 Cocedor para arroz, incl. recipiente de cocción y
accesorio para cocción al vapor
1 línea de alimentación con enchufe con puesta
a tierra 1 Vaso medidor 1 cuchara de plástico 1 Instrucciones de uso
La capacidad total del vaso medidor es de aprox. 180 ml. Para facilitar el llenado, el vaso medidor posee 2 escalas diferentes: 1/4 = aprox. 45 ml 1/2 = aprox. 90 ml 3/4 = aprox. 135 ml 40= aprox. 40 ml 80= aprox. 80 ml 120 = aprox. 120 ml 160 = aprox. 160 ml
Visión global del aparato
1 Orificio de salida de vapor 2 Tapadera 3 Accesorio para cocción al vapor 4 Recipiente de cocción 5 Lámpara de control amarilla (mantener caliente) 6 lámpara de control roja (cocer) 7 Selector de función para „cocer“ y „mantener
caliente“
8 Hembrilla de conexión para cable de alimentación
Con este aparato es posible tanto cocinar arroz como cocer al vapor simultáneamente otros alimentos. Ex­perimente un poco, para determinar la cantidad adecuada de agua y el tiempo de cocción apro­piado para las posibles combinaciones.
Cocer arroz
Advertencia
Unte el interior del recipiente de cocción 4 de forma homogénea con un poco de grasa o aceite vegetal para conseguir un mejor resultado.
1. Retirela tapa 2.
2. Retire el recipiente de cocción 4.
3. Mida la cantidad de arroz deseada con la ayuda del vaso medidor suministrado. A modo orientativo sirve: un vaso medidor raso ­lleno de arroz - resulta en una porción para una persona. Determine la cantidad de arroz / agua adecuada para usted realizando varios intentos.
4. Lave bien el arroz suelto y escúrralo. En este proceso se pierden nutrientes, pero si se omite el lavado el resultado de la cocción podría no ser igual de bueno y podría formarse mayor canti­dad de espuma y vapor en el depósito de cocci­ón 4. Respete siempre las indicaciones de pre­paración del productor del arroz.
5. Después de lavar el arroz, introdúzcalo en el recipiente de cocción 4 de manera que quede plano.
- 3 -
Advertencia
¡Introduzca al menos 2 vasos medidores de arroz en el cocedor para arroz! ¡Si utiliza menos arroz puede que el resultado no sea bueno!
Advertencia
Este aparato va dotado de un interruptor de seguri­dad: el proceso de cocción no se puede iniciar con recipiente de cocción 4 vacío.
6. Vierta agua a continuación hasta la marca CUP correspondiente en el recipiente de cocci­ón 4 :
• 2 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP “2”
• 4 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP “4”
• 6 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP “6”
• 8 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP “8”
• 10 vasos medidores de arroz = agua hasta la marca CUP “10”
Según su gusto, puede añadir también sal al arroz.
Advertencia
Si utiliza agua caliente es posible reducir el tiempo de cocción. Utilice en este caso un poco menos de agua que la que se indica mediante la marca CUP en el depósito de cocción 4.
Advertencia
Según el tipo de arroz es posible que deba introdu­cir más o menos agua para alcanzar un resultado óptimo. Varíe la cantidad de agua según su expe­riencia y gusto.
7. Una vez llenado el recipiente de cocción 4, colóquelo en la carcasa del cocedor para arroz. Tenga cuidado de que no haya humedad ni ningún grano de arroz en el exterior del re­cipiente 4 para evitar que se ensucie la zona de cocción. En caso necesario limpie el exterior con un trapo limpio seco.
8. Cierre la tapa 2.
9. Introduzca la línea de conexión en la hembrilla de conexión 8 en el lateral del aparato.
10. Introduzca la clavija de red en una base de enchufe instalada según lo prescrito. La lámpara de control amarilla 5 se ilumina.
ATENCIÓN:
Durante el proceso de cocción sale vapor de la apertura de salida de vapor 1. No coloque nunca las manos u otras partes del cuerpo sobre la aper­tura de salida de vapor 1 durante el proceso de cocción. Existe peligro de sufrir quemaduras.
11. Pulse el selector de función 7 hacia abajo. La lámpara de control amarilla 5 se apaga y la lámpara de control roja 6 se ilumina. El proceso de cocción comenzará.
Advertencia
Si el recipiente de cocción 4 no está colocado y relleno el selector de función 7 no se puede situar en “cocer”.
Cuando el arroz esté cocido, el cocedor para arroz conecta automáticamente la función de manteni­miento de calor. La lámpara de control roja 6 se apaga, mientras que la lámpara de control ama­rilla 5 se vuelve a iluminar. Remueva el arroz una vez y déjelo - con la tapa 2 cerrada durante aprox. 10 minutos en el depósito de cocción 4.
12. Abra la tapa 2 y remueva el arroz - para sol­tarlo - con la cuchara de plástico suministrada. Ahora el arroz está listo para comer.
- 4 -
Atención
Para soltar o extraer el arroz utilice sólo la cuchara de plástico suministrada. De otro modo se podría dañar la capa antiadherente.
Si el arroz debe conservarse caliente durante mucho tiempo, no lo remueva hasta poco antes de consum­irlo. Si lo remueve antes de tiempo se perdería calor innecesariamente. No levante la tapa 2 durante el tiempo que se esté manteniendo el calor y no deje re­posar el arroz en esta función durante más de dos ho­ras.
Atención
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe si no sigue utilizando el cocedor de arroz. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Cocer al vapor
ATENCIÓN:
Durante el proceso de cocción no levante el acce­sorio para cocción al vapor 3, ya que existe peligro de quemaduras debido al vapor generado. El acce­sorio para cocción al vapor 3 se calienta durante el proceso de cocción. Saque el accesorio para cocción al vapor 3 del recipiente de cocción 4 con la ayuda de unos guantes de cocina o similares.
Pescado /
Mariscos
Mariscos
( cocer hasta
que se abran)
Gambas
(cocer hasta
alcanzar un
color rosado)
Pescado (filete) aprox. 180 ml aprox. 350 g
Bistec aprox. 240 ml aprox. 450 g
Ostras
(en concha)
Agua en mililitros
aprox. 120 ml aprox. 450 g
aprox. 140 ml aprox. 350 g
aprox. 300 ml aprox. 700 g
Peso /
Cantidad
1. Vierta la cantidad de agua deseada en el re­cipiente de cocción 4. El tiempo de cocción depende de la cantidad de agua vertida. Observe los ejemplos de la siguiente tabla.
• 1 vaso medidor lleno es suficiente para aprox. 15 minutos de cocción al vapor.
• 2 vasos medidores llenos son suficiente para aprox. 30 minutos de cocción al vapor.
- 5 -
Verduras
Setas (enteras) aprox. 120 ml aprox. 450 g
Guisantes
(con vaina)
Espárragos aprox. 200 ml. aprox. 450 g
Agua en mililitros
aprox. 200 ml aprox. 350 g
Peso /
Cantidad
Tan pronto como toda el agua introducida en el re­cipiente de cocción 4 se haya evaporado, el coce­dor para arroz volverá automáticamente a la fun­ción de mantenimiento de calor. La lámpara de control roja 6 se apaga, mien­tras que la lámpara de control amarilla 5 se vuelve a iluminar. Los alimentos introducidos están ahora perfecta­mente cocidos y listos para comer.
Zanahorias
(peladas)
judías verdes
(cortadas)
judías verdes
(enteras)
Coles de
Bruselas
Mazorcas
de maíz
2. Introduzca los alimentos que desea cocer en el accesorio para cocción al vapor 3.
3. Coloque el recipiente sobe el recipiente de coc­ción 4.
4. Cierre la tapa 2.
5. Enchufe el aparato. La lámpara de control ama­rilla 5 se ilumina.
6. Pulse el selector de función 7 hacia abajo. La lámpara de control amarilla 5 se apaga y la lámpara de control roja 6 se ilumina. El proceso de cocción comenzará.
aprox. 240 ml aprox. 450 g
aprox. 240 ml aprox. 450 g
aprox. 300 ml aprox. 450 g
aprox. 300 ml aprox. 350 g
aprox. 360 ml 2 mazorcas
Eliminación de fallos
Error Motivo Reparación
El cocedor
para arroz no
está conectado
El aparato no
muestra ninguna función.
La lámpara de
control amarilla
5 se ilumina, sin embargo no se puede iniciar
el proceso de
cocción.
a la base de
enchufe.
La base de
enchufe está
defectuosa.
El recipiente de
cocción 4 está
vacío y el inter­ruptor de segu-
ridad no se
puede presio-
nar hacia ab-
ajo.
Inserte la clavija
de red en una
base de
enchufe de red.
Utilice una
base de enchufe
distinta.
Introduzca los
alimentos que desea cocer en el recipiente de
cocción
4.
- 6 -
Cuidado y limpieza
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
• ¡Antes de limpiar y guardar el aparato extraiga siempre la clavija de red y deje que se enfríe completamente!
• Tenga cuidado de que no caiga ningún líquido sobre la placa calentadora y en el interior del cocedor para arroz.
• Para la limpieza de la carcasa del cocedor incl. la placa calentadora utilice un paño seco. No utilice ningún detergente ni producto de limpieza agresivos. Éstos podrían dañar la superficie.
• Limpie el accesorio para cocción al vapor 3, la tapa 2, el recipiente de cocción 4, la cuchara de plástico y el vaso medidor en agua jabonosa.
• Seque todas las piezas antes de volver a poner el aparato de nuevo en funcionamiento.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las in­stalaciones municipales de evacuación de residuos.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 7 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 8 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 10 Destinazione d'uso 10 Dati tecnici 11 Fornitura 11 Panoramica dell'apparecchio 11 Prima del primo impiego 11 Uso del cuociriso 11
Cottura del riso...............................................................................................................................11
Cottura a vapore............................................................................................................................13
Eliminazione dei guasti 14 Pulizia e cura 15 Smaltimento 15 Garanzia e assistenza 15 Importatore 16
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
CUOCIRISO ELETTRICO
Avvertenze di sicurezza
Pericolo
• Collegare il cuociriso esclusivamente a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra, con la tensione di rete coincidente a quella riportata sull'etichetta dell'apparecchio.
• Estrarre sempre la spina dalla presa quando si sposta o si riempie l'apparecchio, in caso di guasti, prima di pulirlo o quando non lo si utilizza! Non tirare mai dal cavo, ma sempre dalla spina
• Non tirare mai dal cavo, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tirare sempre dalla spina.
• Non toccare la spina dell'apparecchio con le mani umide o bagnate.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Se l'apparecchio cadesse in acqua o altri liquidi, estrarre immediatamente la spina dalla presa. In seguito, non accendere più l'apparecchio, prima di averlo fatto controllare da un centro specializzato di assistenza.
• Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
• Non utilizzare il cuociriso se ci si trova su un pavimento umido, se si hanno le mani bagnate o l'apparecchio è bagnato.
• Posizionare il cavo di rete in modo tale da evitarne il contatto con oggetti surriscaldati o taglienti.
• Non piegare o schiacciare il cavo e non avvolgerlo intorno all'apparecchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
! Rischio di folgorazione!
PERICOLO DI LESIONI!
• Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Attenzione! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo di ustione!
Questo simbolo sull'apparecchio mette in guardia dal pericolo di ustioni a causa di superfici bollenti.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Fare raffreddare completamente l'apparecchio e gli accessori, prima di lavarli e riporli.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di te­lecontrollo separato per azionare l'apparecchio.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
• Durante la cottura non coprire mai il coperchio con strofinacci o simili.
• Non posizionare mai l'apparecchio vicino a fonti di calore.
• Non aprire mai l'alloggiamento. In tal caso non si garantisce la sicurezza dell'apparecchio e la garanzia decade.
• Utilizzare solo gli accessori contenuti nella forni­tura e non utilizzare mai l'apparecchio senza il contenitore di cottura inserito.
Destinazione d'uso
Utilizzare il cuociriso esclusivamente per la cottura del riso e la cottura a vapore di alimenti come ad es. verdure o pesce.
- 10 -
Questo cuociriso non è destinato all'uso commerciale, ma esclusivamente all'impiego in ambiente domestico!
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~50 Hz Potenza assorbita: 700 W
Fornitura
1 Cuociriso, compreso contenitore di cottura e inserto
per la cottura a vapore
1 Cavo di collegamento con spina provvista di messa
a terra 1 Misurino 1 Cucchiaio in plastica 1 Istruzioni per l'uso
La capacità complessiva del misurino è di circa 180 ml. Per facilitare il riempimento, il misurino possiede due scale di misura diverse: 1/4 = ca. 45 ml 1/2 = ca. 90 ml 3/4 = ca. 135 ml 40= ca. 40 ml 80= ca. 80 ml 120 = ca. 120 ml 160 = ca. 160 ml
Panoramica dell'apparecchio
1 Foro di sfiato del vapore 2 Coperchio 3 Inserto per cottura a vapore 4 Contenitore di cottura 5 Spia di controllo gialla (riscaldamento) 6 Spia di controllo rossa (cottura) 7 Selettore di funzione per „cottura“ e „riscalda-
mento“
8 Presa di connessione per cavo di rete
Prima del primo impiego
Prelevare con cautela il cuociriso dall'imballaggio. Rimuovere eventuali pellicole protettive e pulire le parti che verranno in contatto con i cibi dai resti di polvere dell'imballaggio. Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia e cura”.
Uso del cuociriso
Con questo apparecchio è possibile cucinare riso e nel contempo altri alimenti a vapore. Provare a sperimentare per scoprire la quantità d'acqua neces­saria e il tempo di cottura adeguato per le diverse possibilità di combinazione degli alimenti da cuocere.
Cottura del riso
Avvertenza
Ricoprire uniformemente l'interno del contenitore di cottura 4 con un po' di grasso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliore risultato di cottura.
1. Rimuovere il coperchio 2.
2. Prelevare il contenitore di cottura 4.
3. Misurare la quantità di riso desiderata con l'aiuto del misurino accluso. Orientativamente: un misurino raso, pieno di riso, è pari a una porzione per una persona. Ottenere la quantità di riso / acqua giusta tramite alcuni tentativi di cottura.
4. Lavare accuratamente il riso sfuso e setacciarlo. Anche se si perdono delle sostanze nutritive, senza lavaggio del riso si possono ottenere catti­vi risultati di cottura e formazione eccessiva di schiuma e vapore nel contenitore di cottura 4. Rispettare sempre le indicazioni di preparazione del produttore.
5. Dopo il lavaggio, versare il riso nel contenitore di cottura 4 e pareggiarne la superficie.
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages