SilverCrest SRK 400 A2 User manual [nl]

RICE COOKER SRK 400 A2
RISKOGER
Betjeningsvejledning
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 311017
Mode d’emploi
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Side 1 FR / BE Mode d‘emploi et consignes de sécurité Page 19 NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 55
A
B
Indholdsfortegnelse
Indledning ....................................................2
Ophavsret .............................................................. 2
Tilsigtet anvendelse ............................................2
Leverede dele/forberedelse .....................................3
Bortskaffelse af emballagen ................................................ 3
Beskrivelse af produktet ........................................4
Tekniske data .................................................4
Sikkerhedsanvisninger ..........................................5
Sådan bruges riskogeren ........................................7
Tilberedning af forbehandlede ris ............................................ 7
Tilberedning af ris, der ikke er forkogt ......................................... 9
Dampkogning ..........................................................12
Afhjælpning af fejl ............................................13
Rengøring ...................................................14
Opbevaring ..................................................15
Bortskaffelse af produktet ......................................15
Garanti for Kompernass Handels GmbH ..........................16
Service ................................................................ 17
Importør ............................................................... 17
Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem.
DK 
SRK 400 A2
 1
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsan­visninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne –
også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Tilsigtet anvendelse
Brug kun riskogeren til kogning af ris og til dampkogning af fødevarer som f.eks. grøntsager og fisk.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i kommerciel sammenhæng!
ADVARSEL
Fare ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede!
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til områder, det ikke er beregnet til.
Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
BEMÆRK
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til områder,
det ikke er beregnet til. Brug kun produktet til formål, det er beregnet til. Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Ejeren/brugeren bærer selv risikoen.
2 │ DK SRK 400 A2
Leverede dele/forberedelse
Produktet leveres som standard med følgende dele:
Riskoger inkl. kogebeholder og dampindsatsMålebægerPlastikskeTilslutningsledning med stikBetjeningsvejledning
1) Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
2) Fjern alle emballeringsmaterialer samt folier og mærkater.
3) Rengør alle riskogerens dele som beskrevet i kapitlet "Rengøring".
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader.Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.
SRK 400 A2
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
DK 
 3
Beskrivelse af produktet
Figur A:
1 Dampindsats 2 Oplåsning 3 Dampåbning 4 Opsamlingsbeholder til kondensvand 5 Ledning 6 Orange kontrollampe " 7 Funktionskontakt 8 Stik til strømledning 9 Rød kontrollampe " 0 Tænd-/slukknap q Holder til plastikske w Kogebeholder
Figur B:
e Målebæger r Plastikske
" (varmholdning)
" (kogning)
Tekniske data
Netspænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz
Nominel effekt 400 W
Effekt varmholdningsfunktion 45 W
Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levneds middelægte.
4 │ DK SRK 400 A2
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Slut kun riskogeren til en stikkontakt, som er installeret og
jordforbundet efter forskrifterne, og som har den strøm­spænding, som er angivet på riskogerens typeskilt.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du flytter eller
fylder produktet, ved fejl, før du rengør produktet, og når du ikke bruger det!
Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve
ledningen. Træk i selve stikket.
Rør ikke ved stikket med våde eller fugtige hænder.Hvis produktet falder ned i væske, skal du straks trække
stikket ud af stikkontakten. Lad derefter være med at bruge produktet, før du har fået et godkendt servicested til at kontrollere det.
Udsæt ikke riskogeren for fugt, og anvend den aldrig
udendørs.
Brug ikke riskogeren, hvis du står på et fugtigt gulv, hvis du
har våde hænder, eller hvis riskogeren er våd.
Læg ledningen, så den ikke rører ved varme genstande
eller genstande med skarpe kanter.
Bøj eller klem ikke ledningen, og vikl den ikke rundt om
riskogeren.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af
en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situati­oner undgås.
Der må ikke løbe væske ud over produktets stiksamlinger.
Produktet må aldrig lægges ned i vand eller andre væsker.
SRK 400 A2
DK 
 5
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Sørg for, at produktet er under opsyn under brug.Dette produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de er un-
der opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. Rengøring og vedligeholdelse, som udføres af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år eller ældre og under opsyn. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8år.
Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysi-
ske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.Lad produktet og tilbehørsdelene køle helt af, før du rengør
dem og gemmer dem væk.
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetje-
ningssystem til betjening af produktet.
Vanddampen, der siver ud, er meget varm! Fare for for-
brændinger!
Efter anvendelsen har varmeelementets overflade stadig en
del restvarme.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
FORSIGTIG!
Der kommer varm damp ud af damp åbningen og ved åbning af låget! Fare for skoldning!
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Forsigtig! Varm overflade! Dette symbol advarer
mod riskogerens varme overflader!
6 │ DK SRK 400 A2
OBS! MATERIELLE SKADER!
Dæk aldrig låget til med en klud eller lignende under kogningen.Stil aldrig produktet i nærheden af varmekilder.Åbn aldrig kabinettet. Hvis du gør det, er produktet ikke sikkert
længere, og garantien bortfalder.
Brug kun de medfølgende tilbehørsdele, og brug aldrig riskogeren,
uden at kogebeholderen er sat i.
Sådan bruges riskogeren
Med denne riskoger kan du koge ris og dampe andre fødevarer. Prøv at eksperi­mentere lidt for at finde den rigtige mængde vand og den rigtige kogetid for de forskellige fødevarer.
BEMÆRK
Hæld vand i kogebeholderen w op til CUP-markeringen "4" første gang
riskogeren skal bruges, og lad det koge i ca. 30 minutter (betjening se kapitlet "Dampkogning"). Hæld vandet ud, lad riskogeren køle af, og rengør derefter kogebeholderen w grundigt.
Tilberedning af forbehandlede ris
Forbehandlede ris findes i forretningerne under navnet "hurtigris", "minutris" eller lignende.
1) Åbn låget ved at trykke på oplåsningen 2, og tag samtidig låget af.
2) Tag kogebeholderen w ud.
3) Fyld ris og den mængde vand, som er angivet på risemballagen, i kogebehol-
SRK 400 A2
BEMÆRK
Smør den indvendige side af kogebeholderen w jævnt med en smule fedt
eller planteolie for at opnå det bedste kogeresultat.
Hæld aldrig mere i kogebeholderen w end op til skalaen 5 CUP/1 liter.
Ellers løber vandet over!
deren w.
DK 
 7
BEMÆRK
Tilbered altid mindst så meget ris, at det påfyldte vand som minimum når
op til CUP-markeringen "2". Ellers er der risiko for, at resultatet ikke bliver godt!
4) Sæt kogebeholderen w ind i riskogeren: Sørg for, …
– … at der ikke sidder fugt og ris på kogebeholderens w yderside, så der
ikke bliver snavset omkring kogebeholderen. Ydersiden kan tørres af med en ren klud ved behov.
– … at kogebeholderen w ikke sættes skævt eller skråt ind i riskogerens
kabinet. Sæt altid kogebeholderen w korrekt og lige ind i riskogerens kabinet. Ellers er der risiko for, at riskogerens sikkerhedsfrakobling udlø­ses, og at riskogeren ikke kan tændes igen.
5) Luk låget.
6) Forbind ledningen 5 med stikket 8, og sæt stikket i stikkontakten.
7) Tænd for produktet på tænd-/slukknappen 0. Den orange kontrollampe "
" 6 lyser.
8) Tryk funktionskontakten 7 ned, og kog risene som angivet på emballagen.
9) Når risene er færdige:
– Træk stikket ud af stikkontakten, hvis risene skal spises straks. – Tryk funktionskontakten 7 op, hvis risene skal holdes varme (maks.
2 timer).
10) Sluk for riskogeren på tænd-/slukknappen 0, når risene er taget op, og
tag stikket ud af stikkontakten.
BEMÆRK
Nogle hurtigris-sorter skal trække lidt efter kogning. Følg altid anvisnin-
gerne på risenes emballage.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug kun den medfølgende plastikske r til at øse risene op med.
Ellers kan kogebeholderens w slip-let-belægning blive beskadiget.
BEMÆRK
Plastikskeen r kan sættes i holderen q på kanten af riskogeren. Så er
den altid inden for rækkevidde!
8 │ DK SRK 400 A2
Tilberedning af ris, der ikke er forkogt
BEMÆRK
Smør den indvendige side af kogebeholderen w jævnt med en smule fedt
eller planteolie for at opnå det bedste kogeresultat.
1) Åbn låget ved at trykke på oplåsningen 2, og tag samtidig låget af.
2) Tag kogebeholderen w ud.
BEMÆRK
Hvis kogebeholderen w er beskadiget, må den ikke bruges længere!
Det kan ske, at sikkerhedsfrakoblingen på produktet udløses på grund af skader, og at riskogeren ikke længere kan tændes.
3) Opmål den ønskede mængde ris med det medfølgende målebæger e. Som vejledning gælder: Et strøget målebæger e - fyldt med ris - er en portion til én person. Prøv dig frem for at finde den rigtige mængde ris og vand.
4) Vask de løse ris grundigt, og si dem. Derved mistes nogle af næringsstofferne, men hvis risene ikke vaskes, kan det give dårlige kogeresultater og medføre øget dannelse af skum og damp i kogebeholderen w. Følg altid tilberednings­anvisningerne fra risproducenten.
5) Hæld risene i kogebeholderen w, når de er blevet vasket, og glat dem ud.
6) Hæld derefter vand i kogebeholderen w til den tilsvarende CUP-markering:
– 2 målebægre ris = vand op til CUP-markering "2" – 3 målebægre ris = vand op til CUP-markering "3" – 4 målebægre ris = vand op til CUP-markering "4" – 5 målebægre ris = vand op til CUP-markering "5"
Du kan også tilsætte salt til risene, hvis du ønsker det.
SRK 400 A2
DK 
 9
BEMÆRK
Hæld aldrig mere i kogebeholderen w end op til skalaen 5 CUP/1 liter.
Ellers løber vandet over!
Tilbered altid mindst 2 portioner ris. Ellers er der risiko for, at resultatet ikke
bliver godt!
Hvis du bruger varmt vand, kan kogetiden afkortes. Brug i så fald lidt mindre
vand, end CUP-markeringen i kogebeholderen w angiver.
Afhængigt af rissorten skal der muligvis fyldes mere eller mindre vand på
for at opnå et godt resultat. Varier vandmængden efter dine egne erfaringer og din smag.
BEMÆRK
Hvis du ikke bruger det medfølgende målebæger e til påfyldning, men
en anden beholder, kan du bruge "liter-skalaen" i kogebeholderen w som orienteringshjælp. Hvis du f.eks. vil koge 0,6 liter ris, skal du måle denne mængde af med et målebæger og hælde risene i kogebeholderen w. Hæld så vand i kogebeholderen w, så vandet når op til markeringen "0,6 l". Skalaen angiver altid kun værdien, som fås ud fra den samlede mængde ris tilsat vand. Brug derfor ikke skalaen til måling af væske eller fødevarer, da den kun gælder for riskogeren!
7) Sæt kogebeholderen w i riskogerens kabinet igen, når du har fyldt den. Sørg for, …
– … at der ikke sidder fugt og ris på kogebeholderens w yderside, så der
ikke bliver snavset omkring kogebeholderen. Ydersiden kan tørres af med en ren klud ved behov.
– … at kogebeholderen w ikke sættes skævt eller skråt ind i riskogerens
kabinet. Sæt altid kogebeholderen w korrekt og lige ind i riskogerens kabinet. Ellers er der risiko for, at riskogerens sikkerhedsfrakobling udlø­ses, og at riskogeren ikke kan tændes igen.
8) Luk låget.
9) Forbind ledningen 5 med stikket 8, og sæt stikket i stikkontakten.
10) Tænd for produktet på tænd-/slukknappen 0. Den orange kontrollampe
"
" 6 lyser.
10 │ DK SRK 400 A2
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Under kogningen slipper der damp ud af dampåbningen 3. Hold aldrig
hænderne eller andre kropsdele over dampåbningen 3 under tilbered­ningsprocessen. Der er fare for forbrændinger!
11) Tryk funktionskontakten 7 ned. Den orange kontrollampe "
og den røde kontrollampe "
BEMÆRK
Hvis kogebeholderen w ikke er sat ind, kan funktionskontakten 7 ikke
stilles på "kogning".
Så snart risene er kogt, skifter riskogeren automatisk tilbage til varmholdnings­funktionen. Den røde kontrollampe " pe "
" 6 lyser igen. Vent 5 minutter.
BEMÆRK
Risene kan holdes varme i ca. 2 timer. Risens smag og konsistens kan dog
ændres, jo længere de holdes varme.
12) Åbn låget. Risene er nu klar til at blive spist.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug kun den medfølgende plastikske r til at øse risene op med.
Ellers kan slip-let-belægningen blive beskadiget.
BEMÆRK
Plastikskeen r kan sættes i holderen q på kanten af riskogeren. Så er
den altid inden for rækkevidde!
Hvis risene ikke skal spises med det samme:
– Åbn ikke låget, mens risene holdes varme. – Hold ikke risene varme i mere end 2 timer.
ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger riskogeren længere.
Der er fare for elektrisk stød!
" 9 lyser. Nu begynder kogningen.
" 9 slukkes, og den orange kontrollam-
" 6 slukkes,
13) Sluk for riskogeren på tænd-/slukknappen 0, når risene er taget op, og tag
SRK 400 A2
stikket ud af stikkontakten.
DK 
 11
Dampkogning
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Tag ikke dampindsatsen 1 op under dampningen, da der er fare for at
blive skoldet af dampen, der slipper ud. Dampindsatsen 1 opvarmes under dampkogningen. Tag dampindsatsen 1 ud af kogebeholderen w med grydelapper eller lignende.
BEMÆRK
Sørg for, at kogebeholderen w også er sat rigtigt i ved dampkogning. Koge-
beholderen w må ikke være beskadiget. Ellers er der risiko for, at riskogerens sikkerhedsfrakobling udløses, og at riskogeren ikke kan tændes igen.
1) Hæld den ønskede mængde vand i kogebeholderen w. Se eksemplerne i de efterfølgende tabeller.
Grøntsager (Vægt) Vandmængde Damptid (ca.)
Grønne bønner, kål, gulerødder (ca. 200 g)
Svampe, halverede (250 g)
Røde og brune bønner, asparges, spinat (ca. 200 g)
BEMÆRK
Skær fødevarerne i mindre stykker, så de nemt kan være i dampindsatsen 1.
Skær gulerødderne i små stykker, og del blomkål eller broccoli i buketter.
Fisk/skaldyr (Vægt) Vandmængde Damptid (ca.)
Muslinger, koges, til de åbner (ca. 100 g)
Rejer, koges, til de bliver lyserøde (ca. 200 g)
Fiskefileter (laks) (ca. 350 g)
Østers, i skal (ca. 3 – 4 styk)
1 – 2 målebægre e
1 målebæger e
1 – 2 målebægre e
1 målebæger e
1 målebæger e
2 målebægre e
2 målebægre e
25 minutter
15 minutter
20 minutter
10 minutter
15 minutter
20 minutter
30 minutter
12 │ DK SRK 400 A2
2) Læg fødevarerne, der skal dampes, i dampindsatsen 1.
3) Sæt dampindsatsen 1 på kogebeholderen w.
4) Luk låget.
5) Forbind ledningen 5 med stikket 8, og sæt stikket i stikkontakten.
6) Tænd for produktet på tænd-/slukknappen 0. Den orange kontrollampe "
" 6 lyser.
7) Tryk funktionskontakten 7 ned. Den orange kontrollampe " og den røde kontrollampe "
8) Tryk funktionskontakten 7 op, når den angivne tid er gået. Produktet slukkes ikke automatisk og skifter ikke over til varmholdningsfunktionen.
9) Sluk for riskogeren på tænd-/slukknappen 0, og tag stikket ud af stikkontakten.
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Afhjælpning
" 6 slukkes,
" 9 lyser. Dampkogningen begynder.
Riskogeren fungerer ikke.
Funktionskontakten 7 hopper hele tiden op igen.
Riskogeren er ikke sluttet til stikkontakten.
Stikkontakten er defekt.
Kogebeholderen w er ikke sat i eller ikke sat rigtigt i riskogeren.
Sæt stikket i en stikkontakt.
Brug en anden stikkontakt.
Sæt kogebeholderen w i, eller sæt den rigtigt ind i riskogeren.
SRK 400 A2
DK 
 13
Rengøring
ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD!
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
Der må ikke komme væske ind i riskogeren eller på varmepladen!
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Lad riskogeren køle af, før den rengøres.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Produktets dele må ikke rengøres i opvaskemaskine, da de derved beska-
diges.
Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe
overfladen og give permanente skader!
Tøm altid opsamlingsbeholderen til kondensvand 4 efter brug.
Rengør riskogerens kabinet og varmepladen med en tør klud. Hvis snavset
sidder fast, kan du bruge en let fugtet og godt opvredet klud.
Tag lukningen til dampåbningen 3 af til rengøring, og rengør den grundigt
med vand. Sørg for, at lukningen er sat rigtigt i, når den sættes på igen: Lukningen skal trykkes helt ned, så den sidder i den dertil beregnede udskæring igen.
Riskogeren må aldrig lægges ned i vand eller holdes ind under rindende vand.
14 │ DK SRK 400 A2
Rengør kogebeholderen w, dampindsatsen 1, plastikskeen r og målebæ-
geret e i vand med opvaskemiddel. Skyl derefter alle dele med rent vand, så eventuelle rester af opvaskemiddel forsvinder.
Tør alle dele af med et viskestykke, og sørg for, at produktet er helt tørt, før
det bruges igen.
TIP TIL LET RENGØRING
Hæld en kop vand med opvaskemiddel i kogebeholderen w, før kogebe-
holderen w skylles.
Sæt kogebeholderen w ind i riskogeren.Stil riskogeren på "
Tag stikket ud af stikkontakten, og vent, til riskogeren er afkølet.
Når kogebeholderen w skylles, forsvinder snavset meget nemmere.
", og vent, til vandet koger.
Opbevaring
Opbevar den rengjorte riskoger på et tørt og støvfrit sted.
Bortskaffelse af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold­ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna­le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
SRK 400 A2
DK 
 15
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 5 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk­tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvitte­ring et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for fem år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyt­tet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for fem-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produkt­dele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskrifts­mæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje­ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
16 │ DK SRK 400 A2
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret
(f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejlednin-
gens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 311017
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SRK 400 A2
DK 
 17
18 │ DK SRK 400 A2
Table des matières
Introduction ..................................................20
Propriété intellectuelle .................................................... 20
Utilisation conforme ...........................................20
Étendue des fournitures/Préparatifs ..............................21
Élimination de l’emballage ................................................21
Description de l’appareil .......................................22
Caractéristiques techniques .....................................22
Consignes de sécurité ..........................................23
Utilisation du cuiseur de riz .....................................25
Préparer du riz prétraité ................................................... 25
Cuire du riz non prétraité .................................................. 27
Cuisson à la vapeur ...................................................... 30
Dépannage ..................................................31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rangement ..................................................33
Mise au rebut de l’appareil .....................................33
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service après-vente ...................................................... 35
Importateur ............................................................35
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité.
SRK 400 A2
FR│BE 
 19
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Utilisez le cuiseur de riz uniquement pour la cuisson de riz et la cuisson à la vapeur de produits alimentaires comme des légumes ou du poisson par exemple.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage privé. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles !
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
20 │ FR
REMARQUE
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage différent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
BE SRK 400 A2
Loading...
+ 53 hidden pages