SILVERCREST SRK 400 A2 User manual [de]

REISKOCHER SRK 400 A2
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIRISO ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
IAN 109177
Mode d’emploi
RICE COOKER
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 17 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 33 GB Operating instructions Page 49
A
B
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang/Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Benutzung des Reiskochers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbehandelten Reis zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nicht vorgekochten Reis zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dampfgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DE AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch.
SRK 400 A2
1
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Kochen von Reis und dem Dampfgaren von Lebensmitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersar rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
tiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
SRK 400 A2
Lieferumfang/Vorbereitungen
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Reiskocher inkl. Kochbehälter und DampfgareinsatzMessbecherKunststoffl öff
Anschlussleitung mit Netzstecker
Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpack (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
el
ung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
DE AT
CH
SRK 400 A2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan­tiezeit des Ger verpacken zu können.
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
3
DE AT
CH
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Dampfgareinsatz 2 Entriegelung 3 Dampfaustrittsöff nung 4 Auff angbehälter für Kondenswasser 5 Netzkabel 6 orangene Kontrollleuchte „ 7 Funktionswahlschalter 8 Buchse für Netzkabel 9 rote Kontrollleuchte „ 0 Ein-/Aus-Schalter q Haltebügel für Kunststoffl öff el w Kochbehälter
Abbildung B:
e Messbecher r Kunststoffl öff el
“ (Kochen)
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W
“ (Warmhalten)
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung an.
Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Störun-
gen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrau­chen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Netzstecker selbst.
4
SRK 400 A2
STROMSCHLAGGEFAHR
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten
Händen.
Sollte das Gerät in Flüssigkeit gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Danach das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern erst von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen lassen.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen Sie es
nicht im Freien.
Benutzen Sie den Reiskocher nicht, wenn Sie sich auf feuchtem
Boden befi nden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder
scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht, und wickeln Sie
es nicht um das Gerät.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau­schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten tauchen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorge­nommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
SRK 400 A2
5
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen,
bevor Sie sie reinigen und verstauen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Der austretende Wasserdampf ist sehr heiß! Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöff nung und beim Öff nen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberfl ächen am Gerät!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Bedecken Sie den Deckel während des Kochbetriebs niemals mit
einem Tuch oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf.Öff nen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
und benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Kochbe­hälter.
6
SRK 400 A2
Benutzung des Reiskochers
Mit diesem Gerät ist es möglich, sowohl Reis zu kochen als auch andere Lebensmittel dampfzugaren. Experimentieren Sie ein wenig, um die hierfür richtige Menge Wasser und die richtige Kochzeit für die verschiedenen Lebensmittel herauszufi nden.
HINWEIS
Füllen Sie vor der ersten Benutzung Wasser bis zur CUP-Markierung
„4” in den Kochbehälter w und lassen Sie es ca. 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“). Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich.
Vorbehandelten Reis zubereiten
Vorbehandelten Reis fi nden Sie im Handel unter den Namen „Schnellkochreis“, „Schnellreis“, „Kurzkochreis“ oder ähnlichen.
HINWEIS
Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein
ett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
wenig F
Überschreiten Sie niemals die Skalierung 5 CUP/1 Liter im Kochbehälter
w. Ansonsten läuft das Wasser über!
1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti­ges Hochziehen des Deckels.
2) Entnehmen Sie den Kochbehälter w.
3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter w.
DE AT
CH
SRK 400 A2
HINWEIS
Bereiten Sie immer mindestens soviel Reis zu, dass das eingefüllte Wasser
mindestens die CUP-Markierung „2” erreicht. Ansonsten k schlechten Kochergebnissen führen!
4) Setzen Sie den Kochbehälter w in das Gerät: Achten Sie dabei darauf, dass...
– ... sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Koch-
behälter vermeiden. Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch trocken zu wischen.
– ... der Kochbehälter w nicht schief oder verk
häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
w befi nden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu
s
antet in das Reiskocherge-
ann es zu
7
DE AT
CH
5) Schließen Sie den Deckel.
6) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz­stecker in die Netzsteckdose.
7) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die orangene Kontroll- leuchte „
8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben.
9) Wenn der Reis fertig ist:
– Wenn Sie den Reis sofort verzehren wollen, ziehen Sie den Netzstecker
– Wenn der Reis noch warmgehalten werden soll (max. 2 Stunden),
10) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus--
Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
HINWEIS
Einige Schnellkochreis-Sorten müssen nach dem Kochen noch quellen.
Beachten Sie immer die Hinw
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Entnahme des Reises ausschließlich den mitgelieferten
Kunststoffl öff hälters w beschädigt werden.
6 leuchtet.
aus der Netzsteckdose.
drücken Sie den F
el r. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung des Kochbe-
unktionswahlschalter 7 nach oben.
eise auf der Verpackung des Reises.
HINWEIS
Den Kunststoffl öff
Reiskochers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand!
el r können Sie in den Haltebügel q am Rand des
Nicht vorgekochten Reis zubereiten
HINWEIS
Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein
ett oder Pfl anzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen.
wenig F
1) Öff nen Sie den Deckel durch Drücken auf die Entriegelung 2 und gleichzeiti­ges Hochziehen des Deckels.
8
SRK 400 A2
2) Entnehmen Sie den Kochbehälter w.
HINWEIS
Wenn der Kochbehälter w beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht w
ter! Durch die Beschädigungen kann es sein, dass die Sicherheitsabschal­tung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
3) Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hilfe des mitgelieferten Messbe­chers e ab. Als Richtwert gilt: Ein gestrichener Messbecher e - gefüllt mit Reis - ergibt eine Portion für eine Person. Ermitteln Sie, die für Sie richtige Menge Reis / Wasser, durch einige Kochversuche.
4) Waschen Sie den losen Reis gründlich und sieben Sie ihn ab. Dabei gehen zwar Nährstoff e verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Kochergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Kochbe­hälter w kommen. Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisherstellers.
5) Geben Sie den Reis nach dem Waschen in den Kochbehälter w und streichen Sie den Reis glatt.
6) Anschließend gießen Sie bis zur entsprechenden CUP-Markierung im Kochbe­hälter w Wasser ein:
– 2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „2” – 3 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „3” – 4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4” – 5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5”
Je nach Geschmack
srichtung k
ann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden.
ei-
DE AT
CH
SRK 400 A2
HINWEIS
Überschreiten Sie niemals die Skalierung 5 CUP/1 Liter im Kochbehälter
w. Ansonsten läuft das W
Bereiten Sie immer mindestens 2 Portionen Reis zu. Ansonsten kann es zu
schlechten Kocher
Wenn Sie warmes Wasser verwenden, kann die Kochzeit verkürzt werden.
wenden Sie dann allerdings etwas weniger Wasser, als die CUP-Mar-
Ver kierung im Kochbehälter w vorsieht.
Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie etwas mehr oder etwas
weniger W erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen und Geschmack.
asser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu
asser über!
gebnissen führen!
9
DE AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie zur Befüllung nicht den mitgelieferten Messbecher e, sondern
ein anderes Gefäß benutz hälter w zur Orientierung. Wenn Sie zum Beispiel 0,6 Liter Reis kochen möchten, messen Sie diese Menge mit einem Messbecher ab und geben Sie den Reis in den Kochbehälter w. Geben Sie dann Wasser in den Koch­behälter w, so dass das Wasser bis zur Markierung „0,6 l“ steht. Die Skalierung bedeutet immer nur den Wert, der sich aus der Gesamtmen­ge von Reis mit dazugegebenem Wasser ergibt. Nutzen Sie die Skala daher nicht zum Abmessen von Flüssigkeiten oder Lebensmitteln, da diese nur für den Reiskocher gelten!
7) Setzen Sie nach dem Befüllen des Kochbehälters w, diesen in das Reiskocher- gehäuse ein.
Achten Sie dabei darauf, dass...
– ... sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Koch-
behälter vermeiden. Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch trocken zu wischen.
– ... der Kochbehälter w nicht schief oder verk
häuse eingesetzt wird. Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein. Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
8) Schließen Sie den Deckel.
9) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz­stecker in die Netzsteckdose.
10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die orangene Kontroll-
leuchte „
w befi nden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu
s
6 leuchtet.
en möchten, dient die „Liter-Skala“ im Kochbe-
antet in das Reiskocherge-
10
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Garvorgangs tritt Dampf aus der Dampfaustrittsöff nung 3
aus. Halten Sie niemals Hände oder andere K austrittsöff nung 3 während des Garvorganges. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen!
11) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene
Kontrollleuchte „ leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt.
HINWEIS
Ist der Kochbehälter w nicht eingesetzt, lässt sich der Funktionsw
ter 7 nicht auf „Kochen” stellen.
6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ 9
örperteile über die Dampf-
ahlschal-
SRK 400 A2
Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher automatisch auf die Warm­haltefunktion zurück. Die rote Kontrollleuchte „ orangene Kontrollleuchte „
ab.
HINWEIS
Sie können den Reis für ca. 2 Stunden warmhalten, wenn Sie möchten. Es
kann jedoch sein, dass der Geschmack und der Gar verändert, je länger dieser warmgehalten wird.
12) Öff nen Sie den Deckel. Der Reis ist nun fertig zum Verzehr.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Entnahme des Reises ausschließlich den mitgelieferten
Kunststoffl öff werden.
HINWEIS
Den Kunststoffl öff
Reiskochers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand!
Wenn Sie den Reis nicht sofort verzehren:
– Öff nen Sie während der Warmhaltezeit nicht den Deckel. – Lassen Sie den Reis nicht länger als 2 Stunden in der Warmhaltung.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie den
Reisk Schlages!
13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-
Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
el r. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung beschädigt
el r können Sie in den Haltebügel q am Rand des
ocher nicht mehr verwenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
6 wieder aufl euchtet. Warten Sie 5 Minuten
9 erlischt, während die
grad des Reises sich
DE AT
CH
Dampfgaren
SRK 400 A2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz 1 nicht abhe­ben, da durch den austretenden Dampf Verbrühungsgefahr besteht. Der Dampfgareinsatz 1 erhitzt sich während des Garvorgangs. Nehmen Sie den Dampfgareinsatz 1 mittels Topfl appen oder ähnli- chem vom Kochbehälter w ab.
11
DE AT
CH
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Kochbehälter w auch beim Dampfgaren
orrekt eingesetzt ist. Der Kochbehälter w darf nicht beschädigt sein. An-
k sonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt.
1) Gießen Sie die nötige Wassermenge in den Kochbehälter w. Beachten Sie die Beispiele in der nachfolgenden Tabelle.
Gemüse Wassermenge Dampfzeit
grüne Bohnen, Kohl, Karotten
Zucchini
rote und braune Bohnen, Spargel, Spinat
2) Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen. Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli.
3) Geben Sie die zu garenden Lebensmittel in den Dampfgareinsatz 1.
4) Setzen Sie den Dampfgareinsatz 1 auf den Kochbehälter w.
5) Schließen Sie den Deckel.
6) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz­stecker in die Netzsteckdose.
7) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die orangene Kontroll- leuchte „
8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten. Die orangene Kontroll­leuchte „
Das Dampfgaren beginnt.
9) Drücken Sie nach Ablauf der angegebenen Zeit den Funktionswahlschalter 7 nach oben. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab oder wechselt in den Warmhaltemodus.
10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus--Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
1 Messbecher e
1 Messbecher e
1 Messbecher e
6 leuchtet.
6 erlischt und die rote Kontrollleuchte „ 9 leuchtet auf.
25 Minuten
10 Minuten
15 Minuten
12
SRK 400 A2
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Behebung
DE AT
CH
Das Gerät zeigt keine Funktion.
Der Funktionswahl­schalter 7 springt immer wieder nach oben.
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Der Reiskocher ist nicht mit der Netzsteckdose verbunden.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Der Kochbehälter w ist nicht oder nicht richtig eingesetzt.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen den Reiskocher keinesfalls in Wasser tauchen oder unter
fl ießendes Wasser halten.
Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Reiskochers oder auf die Heizplatte
gelangen!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Stecken Sie den Netzste­cker in eine Netzsteck­dose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Setzen Sie den Kochbe­hälter w ein oder korrekt ein.
SRK 400 A2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini­gen, diese würden dadur
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfl
ch beschädigt.
äche irreparabel angreifen!
13
DE AT
CH
Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Auff angbehälter für Kondenswasser 4.
Reinigen Sie das Reiskochergehäuse und die Heizplatte mit einem trockenen
Tuch. Bei har gut ausgewrungenes Tuch.
Nehmen Sie zur Reinigung den Verschluss der Dampfaustrittsöff nung 3 ab
und reinigen Sie den V dereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Verschluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt.
Den Kochbehälter w, den Dampfgareinsatz 1, den Kunststoffl öff el r und
den Messbecher e reinigen Sie in spülmittelhaltigem Wasser. Spülen Sie danach alle Teile mit viel klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen.
Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass
das Ger
tnäckigeren Verschmutzungen benutzen Sie ein mäßig feuchtes,
erschluss gründlich mit Wasser. Achten Sie beim Wie-
or der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
ät v
14
TIPP ZUR LEICHTEN REINIGUNG
Geben Sie vor dem Spülen des Kochbehälters w eine Tasse v
haltigem Wassers in den Kochbehälter w.
Setzen Sie den Kochbehälter w in den ReiskSchalten Sie den Reiskocher auf „
kocht.
Ziehen Sie dann den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät
abgekühlt hat.
enn Sie nun den Kochbehälter w spülen, gehen Verschmutzungen
W wesentlich leichter ab.
ocher ein.
“ und warten Sie, bis das Wasser
oll spülmittel-
SRK 400 A2
Aufbewahren
Bewahren Sie den gereinigten Reiskocher an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag­netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE AT
CH
Importeur
SRK 400 A2
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
15
DE AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 109177
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Tr zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
ansportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
16
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 109177
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 109177
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
SRK 400 A2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Propriété intellectuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étendue des fournitures/Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du cuiseur de riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparer du riz prétraité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuire du riz non prétraité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FR
CH
Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . 31
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Services après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi notamment les consignes de sécurité.
SRK 400 A2
17
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Utilisez le cuiseur de riz uniquement pour la cuisson de riz et la cuisson à la vapeur de produits alimentaires comme des légumes ou du poisson par exemple.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage privé. Veuillez ne pas l’utiliser à des fi ns professionnelles !
AVERTISSEMENT Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'usage diff érent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
18
REMARQUE
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage diff sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations eff ectuées incorrectement, de modifi cations non autorisées, ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
érent. Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à
SRK 400 A2
Loading...
+ 47 hidden pages