Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 17
HU Használati utasítás Oldal 33
CZ Návod k obsluze Strana 49
SK Návod na obsluhu Strana 65
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions.
SRK 400 A2
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. These operating instruc-
tions are a constituent of this product. They contain important information with
regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is used for cooking rice and steaming food such as vegetables or fi sh.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
it for commercial applications!
WARNING
Risks from non-intended use
Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/or other
types of usage.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/
or other types of usage. Use the appliance ex
poses. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent
repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts
will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
clusively for its intended pur-
SRK 400 A2
Scope of delivery/Preparation
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Rice Cooker incl. cooking bowl and steam cooking insert
▯ Measuring cup
▯ Plastic spoon
▯ Power cord with safety plug
▯ Operating instructions
1)
Remo
ve all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”.
NOTE
► Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
► If the contents are not complete, or are damaged due to defective
packaging or through tr
(see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected according to their environmental friendliness and disposal
attributes - and are therefore recyclable.
Recirculation of packaging into the material fl ow saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material no longer
needed in line with applicable local regulations.
ansportation, contact the Service Hotline
GB
SRK 400 A2
NOTE
► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a w
properly for its return.
arranty claim, you can pack the appliance
3
GB
Appliance description
Figure A:
1 Steam cooking insert
2 Release
3 Steam outlet opening
4 Condensation collector
5 Power cable
6 Orange control lamp “
7 Function selector
8 Socket for mains adapter
9 Red control lamp “
0 On/Off switch
q Bracket for the plastic spoon
w Cooking bowl
Figure B:
e Measuring cup
r Plastic spoon
” (Keep-warm)
” (Cooking)
Technical details
Mains voltage220 - 240 V ~, 50 Hz
Rated power400 W
Keep-warm mode output45 W
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the rice cooker only to correctly installed and earthed
power sockets supplying a voltage that corresponds with the
details given on the appliance identifi cation plate.
► Always remove the plug from the power socket when you move
or fi ll the appliance, in the event of problems, before cleaning the
appliance and when the cooker is not in use!
► Never disconnect the appliance by pulling the power cable from
the power socket. Always disconnect the plug itself.
4
SRK 400 A2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Never touch the appliance plug with wet or moist hands.
► Should the appliance fall into liquid, IMMEDIATELY remove the
power plug from the socket. Then, do not operate the appliance
again until it has been inspected by an approved service company.
► Never subject the appliance to the eff ects of moisture, and do not
use it outdoors.
► Do not use the rice cooker if you are standing on a wet fl oor or if
your hands and/or the appliance are wet.
► Position the power cable so that it does not come into contact
with hot or sharp-edged objects.
► Do not kink or crush the power cable and do not wind it around
the appliance.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the appliance in water or other liquids.
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never leave the appliance unattended during operation.
► This appliance may be used by children aged 8 years or over if
they are supervised or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless they
are aged 8 years or more and are supervised. The appliance
and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
SRK 400 A2
5
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning safe use of the appliance, and if they are aware
of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Allow the appliance and accessories to cool completely be-
fore cleaning and storing them.
► Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► The escaping water vapour is extremely hot! Risk of Burns!
WARNING! RISK OF INJURY!
CAUTION! Hot steam escapes from the steam outlet
opening and upon opening the cover! Risk of scalding!
WARNING! RISK OF INJURY!
Attention! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Never cover the lid with a cloth or the like during cooking.
► Never place the appliance near sources of heat.
► Never open the housing. If you do, the safety concept of
the appliance can no longer be assured and the warranty
becomes void.
► Only use the accessory parts provided with the appliance and
never use the appliance without fi rst inserting the cooking bowl.
6
SRK 400 A2
Using the rice cooker
The appliance can be used to cook rice and steam other food at the same time.
Experiment with fi nding the right quantity of water and the right cooking time for
the various foods.
NOTE
► Before fi rst using the appliance, fi ll the cooking bowl w up as far as the
CUP marking “4”, and allow to boil for around 30 min (see chapter entitled “Steam cooking” for oper
appliance to cool down and then clean the cooking bowl w thoroughly.
Preparing pretreated rice
You will fi nd pretreated rice on the retail market under the name “Quick cook
rice”, “Easy cook rice” or the like.
NOTE
► Coat the inside of the cooking bowl w evenly with a little fat or v
oil to achieve a better cooking result.
► Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl w. If you do,
the water may overfl ow!
1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously.
2) Remove the cooking bowl w.
3) Pour the rice and the amount of water specifi ed on the rice packet into the
cooking bowl w.
GB
ation). Now throw this water away, allow the
egetable
SRK 400 A2
NOTE
► Always prepare at least enough rice so that the when the water is added it
reaches at least the CUP marking “2”. Failur
cooking results!
4) Place the cooking bowl w in the appliance.
Ensure that...
– ... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl w - this
will prev
ent soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside
with a clean cloth.
– ... the cooking bowl w is not skewed or tilted when being placed in the
rice cooker housing. Always insert the cooking bowl w correctly and
precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of
the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be
switched on.
e to do so could lead to poor
7
GB
5) Now close the lid.
6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the power socket.
7) Switch the appliance on using the On/Off switch 0. The orange control
lamp “
8) Press down the function selector switch 7 and cook the rice for the amount
of time specifi ed on the rice packet.
9) When the rice is ready:
10) When y
and pull the power plug out of the mains power socket.
NOTE
► Some types of easy-cook rice still have to swell after cooking. Always
follow the prepar
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Use only the supplied plastic spoon to remove the rice r. Other spoons
may cause damage to the anti-stick coating of the cooking bowl w.
NOTE
► You can insert the plastic spoon r into the bracke
rice cooker. This is always ready to hand!
”6 lights up.
– If you want to eat the rice immediately, disconnect the plug from the
mains power sock
– If you wish to keep the rice warm (max. 2 hours), press the function
selector switch 7 upwards.
ou have removed the rice, switch the device off at the On/Off switch 0
et.
ation instructions on the packaging of the rice.
t q at the edge of the
Preparing rice that has not been pretreated
NOTE
► Coat the inside of the cooking bowl w evenly with a little fat or v
oil to achieve a better cooking result.
1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously.
8
egetable
SRK 400 A2
2) Remove the cooking bowl w.
NOTE
► If the cooking bowl w is damaged, do not continue to use it! The damage
may have caused the safety shut-off
appliance will not allow itself to be switched on.
3) Measure the desired quantity of rice with the help of the supplied measuring
cup e.
As a general rule: A level measuring cup e fi lled with rice is a portion for
one person. Determine the right quantity of rice and water for yourself by
making a few cooking attempts.
4) Thoroughly wash and drain the rice. This may remove some of the nutrition,
but not washing the rice could lead to poor cooking results and increased
foam and steam formation in the cooking bowl w. Always pay attention to
the rice manufacturer’s preparation instructions
5) After washing the rice, pour it rice into the cooking bowl w and smooth it out.
6) Then add water up to the relevant CUP markings in the cooking bowl w.
– 2 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “2”– 3 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “3”– 4 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “4”– 5 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “5”
Subject to taste pr
NOTE
► Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl w.
If you do, the water may o
► Always prepare at least 2 portions of rice. Failure to do so could lead to
poor cooking results!
► The cooking time can be shortened by using hot water. However, if you
do this use a little less water than is indicated by the CUP marking in the
cooking bo
► Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may
have to insert a little mor
result. Vary the amount of water in accordance with your individual
experiences and personal preference.
eferences, salt can also be added to the rice.
wl w.
e or less water to achieve an optimal cooking
of the appliance to activate, and the
verfl ow!
GB
SRK 400 A2
9
GB
NOTE
► If you would like to use a diff erent container than the measuring cup e
that is provided, the "Litr
orientation. For example, if you want to cook 0.6 litres of rice, you must
measure out this quantity using a measuring cup and put the rice into the
cooking bowl w. Then put water into the cooking bowl w, so that the
water is up to the "0.6 l" mark.
The scaling represents the value that results from the total quantity of rice
with the water added.
For this reason, do not use the scale to measure out liquids or food, since
it only applies to the rice cooker!
7) After fi lling the cooking bowl w, put it back into the rice cooker housing.
Ensure that...
– ... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl w - this
will prev
ent soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside
with a clean cloth.
– ... the cooking bowl w is not skew
rice cooker housing. Always insert the cooking bowl w correctly and
precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of
the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be
switched on.
8) Now close the lid.
9) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the mains socket.
e scale" in the cooking bowl w can be used for
ed or tilted when being placed in the
10
10) Switch the appliance on using the On/Off switch 0. The orange control
lamp “
WARNING! RISK OF INJURY!
► During the cooking process steam is emitted from the steam outlet opening 3.
NEVER hold your hands or other parts of the body over the steam outlet
opening 3 during the cooking process. Risk of scalding!
11) Press the function selector switch 7 downwards. The orange control lamp
“
NOTE
► If the cooking bowl w is not correctly positioned, the function selector
switch 7
” 6 lights up.
” 6 goes out and the red control lamp “” 9 lights up.
cannot be moved to the "Cook" setting.
SRK 400 A2
As soon as the rice is cooked, the rice cooker switches itself automatically
back to the keep-warm setting. The red control lamp “
orange control lamp “
NOTE
► You can keep the rice warm for approx. 2 hours if you like. However, the
taste and the degree of cooking of the rice may change the longer it is
t warm.
kep
12) Open the lid. The rice is now ready to eat.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Use only the supplied plastic spoon to remove the rice r. Other spoons
may cause damage to the anti-stick coating.
NOTE
► You can insert the plastic spoon r into the bracke
rice cooker. This way it is always ready to hand!
If you do not eat the rice immediately:
– Do not remove the lid whilst keeping the rice warm.– Do not keep the rice warm for longer than 2 hours.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always pull the power plug out of the power socket when no longer using
the rice cooker. Risk of electric shock!
” 6 lights up again.
” 9 goes out and the
t q at the edge of the
GB
13)
Steam cooking
WARNING! RISK OF INJURY!
SRK 400 A2
When you have removed the rice, switch the device off at the On/Off switch 0
and pull the power plug out of the mains power socket.
Do not lift up the steam cooking insert 1 during the steaming process risk of scalding from escaping steam. The steam cooking insert 1
becomes hot during the steaming process. When taking hold of the
steam cooking insert 1, use oven cloths or something similar to lift it
from the cooking bowl w.
11
GB
NOTE
► Ensure that the cooking bowl w is also inserted correctly when it is used
for steaming. The cooking bo
safety shut-off of the appliance may be activated and the appliance will
not allow itself to be switched on.
1) Pour the desired quantity of water into the cooking bowl w.
Take note of the examples given in the following table.
VegetablesQuantity of waterSteaming time
wl w must not be damaged. Otherwise, the
Green beans,
cabbage, carrots
Zucchini
Kidney beans,
brown beans,
asparagus, spinach
2) Cut the food into small pieces so that it will fi t into the steam cooking insert 1
without problems. Cut the carrots into small pieces and divide up the fl orets of
the caulifl ower or broccoli.
3) Place the food to be steamed in the steam cooking insert 1.
4) Place the steam cooking insert 1 onto the cooking bowl w.
5) Now close the lid.
6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into
the mains socket.
7) Switch the appliance on using the On/Off switch 0. The orange control
lamp “
8) Press the function selector switch 7 downwards. The orange control
lamp “
The steaming process begins.
9) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7
upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keepwarm mode.
10) Switch the device off at the On/Off switch 0 and pull the power plug out of
the mains power socket.
“ 6 lights up.
” 6 goes out and the red control lamp “” 9 lights up.
1 Measuring cup e
1 Measuring cup e
1 Measuring cup e
25 minutes
10 minutes
15 minutes
12
SRK 400 A2
Fault rectifi cation
DefectCauseRectifi cation
GB
Appliance not
working.
The function selector
switch 7 keeps
springing up again.
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING - RISK OF INJURY!
The rice cooker is not
plugged in.
The mains power socket is
defective.
The cooking bowl w is
not seated/not seated
correctly.
► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
►
Under no circumstances must the rice cooker be submerged in water
or held under running water.
► No liquid must be allowed to penetrate the inside of the rice cooker or the
onto the heating plate!
► Allow the appliance to cool down before cleaning it.
Insert the plug into a
mains power socket.
Use a diff erent wall
power socket.
Insert the cooking
bowl w correctly into
the rice cooker.
SRK 400 A2
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it
may cause damage to them.
► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could
irreparably damage the upper sur
faces!
13
GB
■ Always empty the condensation collector after use 4.
■ Clean the rice cooker casing and the heating plate with a dry cloth. Remove
stubborn soiling with a moderately damp, well wrung-out cloth.
■
Remove the closure of the steam outlet opening 3 for cleaning and give the
closure a thor
that it is correctly inserted. The closure must be pressed down completely so
that it sits fi rmly in the intended recess.
■ Clean the cooking bowl w, the steam cooking insert 1, the plastic spoon r
and the measuring cup e in water containing a mild detergent. Then rinse
all parts with plenty of clean water to remove all residual detergent.
■ Dry everything with a dry cloth and ensure that the appliance is completely
dry before using it again.
ough cleaning with water. When replacing the closure, ensure
14
TIP FOR EASY CLEANING
► Pour a cup of water containing a mild detergent into the cooking bowl w
before cleaning the cooking bowl w
► Insert the cooking bowl w into the rice cooker.
►
Switch the rice cooker to "" and wait until the water boils.
► Disconnect the plug from the power socket and wait until the appliance has
cooled down.
w wash the cooking bowl w, soiling will be much easier to remove.
If you no
.
SRK 400 A2
Storage
Store the cleaned rice cooker in a dry and dust-free location.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
EC Declaration of Conformity information
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This
appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact the Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free dispatch of your goods.
NOTE
► This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper
or inappropriate handling, abuse or modifi cations not carried out by one of our
authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa.
SRK 400 A2
17
PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania
produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym
tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania
urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy wyłącznie do gotowania ryżu i gotowania na parze
artykułów spożywczych, jak np. warzywa lub wryby.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach
domowych. Nie należy go używać do celów komercyjnych!
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod
postępowania.
18
WSKAZÓWKA
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne
►
stanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
wykorzy
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi
metod postępowania. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające z szkód
powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia
lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są
wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
SRK 400 A2
Zakres dostawy/Czynności przygotowawcze
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ urządzenie do gotowania ryżu, z pojemnikiem do gotowania i wkładką
do gotowania na par
▯ miarka
▯ plastikowa łyżka
▯ przewód przyłączeniowy z wtyczką z uziemieniem
▯ instrukcja obsługi
1)
jmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z kartonu.
Wy
2) Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
3) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w
rozdziale „Czyszczenie”.
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
części.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
ze
owania lub poprzez transport należy skontaktować się
PL
SRK 400 A2
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, b
y w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
19
PL
Opis urządzania
Ilustracja A:
1 wkładka do gotowania na parze
2 odblokowanie
3 otwór wylotowy pary
4 naczynie zbiorcze na skroploną parę wodną
5 kabel sieciowy
6 pomarańczowa lampka kontrolna „
7 przełącznik wyboru funkcji
8 gniazdo do kabla sieciowego
9 czerwona lampka kontrolna „
0 włącznik/wyłącznik
q uchwyt łyżki z tworzywa sztucznego
w pojemnik do gotowania
Ilustracja B:
e pojemnik z miarką
r plastikowa łyżka
Dane techniczne
Napięcie sieciowe220 - 240 V ~, 50 Hz
Moc znamionowa400 W
Moc w trybie podtrzymywania
temperatury
“ (podtrzymywanie temperatury)
“ (gotowanie)
45 W
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Urządzenie do gotowania ryżu podłączaj wyłącznie do prawidło-
wo zainstalowanych i uziemionych gniazdek wtykowych o napięciu
takim, jakie podano na tabliczce znamionowej urządzenia.
► Przy zmianie miejsca ustawienia, napełnianiu, w wypadku usterki,
przed rozpoczęciem czyszczenia, w czasie przerwy w użytkowaniu zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka zasilania!
► Wyciągając wtyczkę z gniazdka zasilania nigdy nie ciągnij za
sam kabel. Ciągnij zawsze za wtyczkę.
20
SRK 400 A2
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
► Jeśli że do urządzenie dostanie się woda, natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazdka. Po tym zdarzeniu nie włączaj urządzenia w
normalny sposób, lecz zwróć się do serwisu w celu stwierdzenia
ewentualnych usterek.
► Unikaj przedostania się wilgoci do środka urządzenia. Nie używaj
urządzenia w warunkach podwyższonej wilgotności ani na wolnym powietrzu.
► Nie włączaj urządzenia do gotowania ryżu stojąc na wilgotnym
podłożu lub mając mokre ręce.
► Kabel sieciowy ułożyć w taki sposób, aby nie stykał się on w żaden
sposób z ostro zakończonymi częściami.
► Kabla sieciowego nie wolno zginać, zgniatać ani owijać wokół
urządzenia.
► Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć nie-
zwłocznie wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi.
PL
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej
cieczy.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
► Nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez odpowiedniego
nadzoru.
► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego
zagrożeń. Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że mają 8 lat lub więcej i są
pod nadzorem. Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy
trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
SRK 400 A2
21
PL
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
► To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych
zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
► Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia i akcesoriów odczekaj
do całkowitego ostygnięcia wszystkich części.
► Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych
zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu
zdalnego sterowania.
► Wydostająca się para wodna jest bardzo gorąca!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
OSTROŻNIE! Z otworu wylotowego pary oraz przy otwieraniu
pokrywy wydobywa się gorące powietrze!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Symbol ten ostrzega przed gorącymi powierzchniami w urządzeniu!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Nigdy podczas gotowania nie zakrywaj pokrywy żadną ścierką
ani inną rzeczą.
► Nigdy nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
► Nigdy nie otwieraj obudowy. W takim wypadku nie można zapewnić
należytego bezpieczeństwa i następuje wygaśnięcie gwarancji.
► Stosuj wyłącznie dołączone do zestawu akcesoria oraz nigdy nie
włączaj urządzenia bez włożonego pojemnika do gotowania.
22
SRK 400 A2
Korzystanie z urządzenia do gotowania ryżu
Urządzenie nadaje się idealnie do gotowania zarówno ryżu, jak również w
do gotowania na parze innych składników. Na podstawie prób należy ustalić
stosunek ilości wody i rzeczywistego czasu gotowania w zależności od zastosowanych artykułów spożywczych.
WSKAZÓWKA
► Przed pierwszym użyciem napełnij urządzenie wodą do poziomu do ozna-
czenia CUP „4” w pojemniku do goto
30 minut (instrukcja obsługi, patrz „Gotowanie na parze”). Wylej resztę
wody, odczekaj na schłodzenie urządzenia, następnie dokładnie wyczyść
pojemnik do gotowania w.
Gotowanie wstępnie przygotowanego ryżu
Wstępnie przygotowany ryż można znaleźć w handlu pod nazwą „Ryż błyskawiczny" lub podobną.
WSKAZÓWKA
► W celu uzyskania lepszych efektów kulinarnych wnętrze pojemnika na
posmaruj lekko warstwą tłuszczu lub oleju roślinnego.
ryż w
► Nigdy nie przekraczać skali 5 CUP/1 litr w pojemniku do gotowania w.
W przeciwnym razie dojdzie do przelania się wody!
1) Otwórz pokrywę przez wciśnięcie przycisku odblokowania 2 i jednoczesne
pociągnięcie pokrywki do góry.
2) Wyciągnij pojemnik do gotowania w.
3) Napełnij pojemnik do gotowania w odpowiednią ilością ryżu i wody,
wskazaną na opakowaniu ryżu.
wania w i gotuj wodę przez ok.
PL
SRK 400 A2
WSKAZÓWKA
► Przygotowuj zawsze taką ilość ryżu, aby nalana woda sięgała co najmniej
do oznaczenia CUP „2”. W prz
być niezadowalające!
4) Włóż ponownie pojemnik do gotowania w do urządzenia.
Uważaj przy tym na to, by
– ... wilgoć i ryż ze środka nie przedostały się na zewnątrz pojemnika w
i nie zabrudziły obszaru goto
część pojemnika wytrzeć czystą szmatką.
– ... pojemnik do gotowania w nie został włożony do obudowy urządzenia
do gotowania ryżu ukosem lub krzywo. Pojemnik do gotowania w
wkładaj zawsze do obudowy urządzenia do gotowania ryżu prawidłowo
i prosto. W przeciwnym razie może dojść do wyłączenia awaryjnego
urządzenia i nie będzie możliwe jego ponowne uruchomienie.
eciwnym razie wyniki gotowania mogą
wania. W r
azie konieczności zewnętrzną
23
PL
5) Zamknij pokrywę.
6) Podłącz kabel sieciowy 5 do gniazdka 8 i włóż wtyczkę do gniazda
sieciowego.
7) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 0. Świeci się pomarańczowa kontrolka „
8) Wciśnij przełącznik wyboru funkcji 7 do dołu i gotuj ryż tak długo, jak
wskazane jest to na opakowaniu ryżu.
9) Gdy ryż będzie gotowy:
– Jeśli chcesz ryż spożyć od razu, to wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.– Jeśli ryż ma być utrzymywany w stanie ciepłym (maks. 2 godziny),
przyciśnij pr
10) Po wyjęciu ryżu wyłącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 0 i
wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda.
WSKAZÓWKA
► Niektóre rodzaje ryżu błyskawicznego muszą zostać pozostawione po
gotowaniu jeszcz
wskazówek zawartych na opakowaniu ryżu.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Do wyjmowania ryżu należy używać wyłącznie dostarczonej wraz z
urządzeniem plastik
warstwę pojemnika w zapobiegającą przywieraniu.
“ 6.
zycisk wyboru funkcji 7 do góry.
e do napęcznienia. Należy zawsze stosować się do
owej łyżki r. Przy użyciu innej łyżki można uszkodzić
WSKAZÓWKA
► Plastikową łyżkę r można włożyć w uchwyt znajdujący q się na krawędzi
naczynia do goto
wania ryżu. W ten sposób łyżka będzie zawsze pod ręką!
Gotowanie nieprzygotowanego wstępnie ryżu
WSKAZÓWKA
► W celu uzyskania lepszych efektów kulinarnych wnętrze pojemnika na
posmaruj lekko warstwą tłuszczu lub oleju roślinnego.
ryż w
1) Otwórz pokrywę przez wciśnięcie przycisku odblokowania 2 i jednoczesne
pociągnięcie pokrywki do góry.
24
SRK 400 A2
2) Wyciągnij pojemnik do gotowania w.
WSKAZÓWKA
► Gdy pojemnik do gotowania w jest uszkodzon
korzystać! Wskutek uszkodzenia może dojść do wyłączenia awaryjnego
urządzenia i nie będzie możliwe jego ponowne uruchomienie.
3) Odmierz dostarczoną wraz z urządzeniem miarką e odpowiednią ilość ryżu.
Ilość orientacyjna: Miarka po kreskę e - wypełniona ryżem - to odmierzona
porcja dla jednej osoby. Poprzez odpowiednią liczbę prób gotowania ustalić
właściwą ilość ryżu / wody.
4) Luźny ryż obmyć starannie i odsączyć na sitku. Wprawdzie traci się w ten
sposób część substancji odżywczych, jednak zastosowanie ryżu bez uprzedniego umycia może spowodować gorsze wyniki w gotowaniu i nadmierne
tworzenie się piany i pary pojemniku do gotowania w. Stosować się zawsze
do zaleceń producenta ryżu odnośnie do jego przygotowania.
5) Dodaj wypłukany ryż do pojemnika do gotowania w i rozłóż równomiernie
po całej powierzchni.
6) Następnie wlej wodę do odpowiedniego zaznaczenia CUP w pojemniku
gotowania w:
– 2 miarki ryżu = woda do zaznaczenia CUP „2”– 3 miarki ryżu = woda do zaznaczenia CUP „3”– 4 miarki ryżu = woda do zaznaczenia CUP „4”– 5 miarek ryżu = woda do zaznaczenia CUP „5”
Ryż można posolić do smak
u.
y, nie wolno z niego dalej
PL
SRK 400 A2
WSKAZÓWKA
► Nigdy nie przekraczać skali 5 CUP/1 litr w pojemniku do gotowania w.
W przeciwn
► Zawsze przygotowuj co najmniej 2 porcje ryżu. W przeciwnym razie
wyniki gotowania mogą być niezadowalające!
► Gdy naleje się do gotowania ciepłej wody, można skrócić czas gotowa-
nia. Należy wtedy użyć nieco mniej wody, niż do zaznacz
pojemniku do gotowania w.
► W zależności od różnych gatunków ryżu może się zdarzyć, że do uzy-
skania optymalnego wynik
więcej lub nieco mniej wody. Stosuj ilość wody wedle własnego doświadczenia i smaku.
ym razie dojdzie do przelania się wody!
enia CUP w
u gotowania potrzebne będzie nalanie nieco
25
PL
WSKAZÓWKA
► Jeśli będziesz używać do napełniania innego naczynia, niż dostarczona
z urządzeniem miark
pozwala zachować odpowiednią orientację. Gdy chcesz na przykład
ugotować 0,6 litra ryżu, odmierz tę ilość za pomocą miarki i wsyp ryż do
pojemnika do gotowania w. Następnie do pojemnika do gotowania w
dodaj wody, aby woda sięgała do zaznaczenia „0,6 l“.
Wskazanie na skali oznacza zawsze wartość, która wynika z łącznej ilości
ryżu i dodanej wody.
Dlatego nie należy korzystać ze skali do odmierzania cieczy lub artykułów
spożywczych, ponieważ wskazania dotyczą wyłącznie zastosowania w
urządzeniu do gotowania ryżu!
7) Po napełnieniu pojemnika do gotowania w, wstaw go do obudowy urządze-
nia do gotowania ryżu.
Uważaj przy tym na to, by
– ... wilgoć i ryż ze środka nie przedostały się na zewnątrz pojemnika w
i nie zabrudziły obszaru goto
część pojemnika wytrzeć czystą szmatką.
– ... pojemnik do gotowania w nie został włożony do obudo
nia do gotowania ryżu ukosem lub krzywo. Pojemnik do gotowania w
wkładaj zawsze do obudowy urządzenia do gotowania ryżu prawidłowo i prosto. W przeciwnym razie może dojść do wyłączenia awaryjnego urządzenia i nie będzie możliwe jego ponowne uruchomienie.
8) Zamknij pokrywę.
9) Podłącz kabel sieciowy 5 do gniazdka 8 i włóż wtyczkę do gniazda
sieciowego.
10) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 0. Świeci się
pomarańczowa kontrolka „
a e, „skala litrowa” w pojemniku do gotowania w
wania. W r
“ 6.
azie konieczności zewnętrzną
wy urządze-
26
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
► W czasie trwania gotowania, z otworu 3 wydostaje się para. Nigdy
nie trzymaj r
pary 3 w czasie gotowania. Zagrożenie odniesieniem oparzeń!
11) Naciśnij przełącznik wyboru funkcji 7 do dołu. Pomarańczowa lampka kon-
troln „
Rozpoczyna się gotowanie.
WSKAZÓWKA
► Gdy chwilowo nie używa się pojemnika do gotowania w i jest on pusty,
nie ustawiać pr
ąk ani żadnych innych części ciała nad otworem wylotowym
“ 6 gaśnie i zapala się czerwona lampka kontrolna „” 9.
zełącznika wyboru funkcji 7 w położeniu „gotowanie”.
SRK 400 A2
Gdy tylko ryż zostanie ugotowany, urządzenie do gotowania ryżu automatycznie
przełącza się na funkcję podtrzymywania temperatury. Czerwona lampka kontrolna
” 9 gaśnie i ponownie zapala się pomarańczowa lampka kontrolna „” 6.
„
Odczekaj 5 minut.
WSKAZÓWKA
► Można podtrzymywać ciepło ryżu przez ok. 2 godziny, jeśli jest taka po-
trzeba. Moż
będą zmieniać, im dłużej będzie podtrzymywana temperatura ryżu.
12) Otworzyć pokrywkę. Ryż jest gotowy spożycia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Do wyjmowania ryżu należy używać wyłącznie dostarczonej wraz z
► Plastikową łyżkę r można włożyć w uchwyt znajdujący q się na krawędzi
naczynia do goto
Jeśli ryż nie będzie spożywany od razu:
– W czasie podtrzymywania temperatury ryżu nie otwierać nigdy pokrywy.– Nie pozostawiać ryżu w funkcji podtrzymywania temperatury przez
e się jednak zdarzyć, że smak i stopień ugotowania ryżu się
owej łyżki r. Przy użyciu innej łyżki można uszkodzić
wania ryżu. W ten sposób łyżka będzie zawsze pod ręką!
okres dłuższy niż 2 godziny
.
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
► Pamiętaj, aby zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka jeśli urządzenie nie
jest używane. Istnieje zagroż
13) Po wyjęciu ryżu wyłącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 0 i
wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda.
Gotowanie na parze
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ!
W trakcie gotowania na parze nie podnoś wykorzystywanej do tego
celu wkładki 1, ponieważ wydostająca się para może spowodować
poparzenia. Wkładka 1 nagrzewa się w trakcie gotowania na
parze. Wkładkę do gotowania na parze 1 zdejmuj z pojemnika w
trzymając ją przez szmatkę lub rękawicę kuchenną.
SRK 400 A2
enie porażenia prądem elektrycznym!
27
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.