Garancijski list ...................................... 13
Naročanje nadomestnih delov ......................... 14
SRK 3.7 A1
SI │ 1 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite
z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je
opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena izključno za čiščenje in piling človeške kože v zasebnih
gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene! Kakršna koli druga ali
drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale
zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih
sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
■ ročni aparat
■ 2 glavi s ščetko
■ polnilnik
■ vrečka za shranjevanje
■ navodila za uporabo
Vzemite vse dele naprave iz škatle in odstranite ves embalažni material.
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
OPOMBA
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo
(glejte poglavje Servis).
■ 2 │SI
SRK 3.7 A1
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov prihrani surovine in zmanjša
količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite
med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Upravljalni elementi
Slika A:
tipka za vklop/izklop (s kontrolnimi lučkami)
ročni aparat
zaščita polnilne vtičnice
pogonska gred
glava s ščetko za piling
glava z naravno ščetko
polnilna vtičnica
Slika B:
polnilnik
priključni vtič
vrečka za shranjevanje
SRK 3.7 A1
SI │ 3 ■
Tehnični podatki
Napajalnik
TipZD5C050100EUE
Vhodna napetost100–240 V~, 50/60 Hz
Vhodni tok0,2A
Izhodna napetost5,0V
Izhodni tok1000 mA
Razred zaščite
Vrsta zaščite
Razred učinkovitosti 5
Polarnost priključnega vtiča
(zaščita pred pršenjem vode z vseh
smeri, zaščita pred vdorom delcev
velikosti najmanj 1,0mm)
(enosmerna)
II/
IP44
Naprava
Vhodna napetost5,0V
Vhodni tok1 A
Akumulator3,7V
Vrsta zaščite
800mAh litij-ionski akum.
IPX7
(zaščita pred začasno
potopitvijo v vodo)
■ 4 │SI
SRK 3.7 A1
Varnostna navodila
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Priključne napeljave te naprave se ne da zamen-
jati. V primeru poškodbe kabla je treba napravo
oddati na odpad.
► V primeru motenj pri delovanju in pred začetkom
čiščenja naprave izvlecite napajalnik iz električne
vtičnice.
► Električni kabel vedno povlecite iz električne vtičnice
za polnilnik, ne vlecite samega kabla.
► Električnega kabla ne prepogibajte ali stiskajte in
ga speljite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali
se spotakniti čezenj.
► Napravo priključite samo na po predpisih vgrajeno
električno vtičnico z napetostjo omrežja 100–
240V~, 50/60Hz.
► Pazite, da se med delovanjem naprave električni
kabel ne zmoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da
se nikjer ne zatika in ga ni mogoče poškodovati.
► Naprave na električno omrežje nikoli ne priključujte
z mokrimi rokami.
► Če je naprava poškodovana, je v nobenem primeru
več ne uporabljajte, da ne pride do nesreč.
Napajalnika ne uporabljajte na prostem.
► Električnega kabla ne ovijajte okoli naprave in ga
zaščitite pred poškodbami.
SRK 3.7 A1
SI │ 5 ■
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
► Če naprava pade na tla ali je poškodovana, je
ne smete več uporabljati. Napravo naj preverijo
strokovnjaki in jo po potrebi popravijo.
► Ohišja naprave sami ne smete odpirati ali poprav-
ljati. V tem primeru varnost ni zagotovljena in garancija preneha veljati. Okvarjeno napravo dajte
v popravilo samo pooblaščenim strokovnjakom.
► Napravo uporabljajte samo s priloženim napajalni-
kom/polnilnikom.
► Napravo polnite samo s priloženim napajalnikom/
polnilnikom.
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanj-
šanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
napravo lahko uporabljajo le pod nadzorom ali
če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so
razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati
uporabniškega vzdrževanja naprave.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih.
Naprava je primerna za uporabo pod prho.
Vendar je ne potopite v celoti pod vodo.
■ 6 │SI
SRK 3.7 A1
Pomembni napotki za uporabo
■ Naprave na istem delu telesa ne uporabite več kot dvakrat dnevno.
■ Ta naprava ni primerna za uporabo na obrazu.
■ Naprave ne smete uporabljati na bradavicah, krčnih žilah, sončnih opeklinah,
ranah in razpokani ali razdraženi koži.
■ Naprave ne uporabljajte skupaj z losjoni za piling, če imajo ti groba zrna
ali so agresivni.
■ Naprave ne uporabljajte, če:
― imate zelo občutljivo kožo,
― imate izredno neobčutljivo kožo,
― imate kožna obolenja,
― imate dermatološke težave,
― imate težave s prekrvavljenostjo,
― imate sladkorno bolezen,
― jemljete zdravila na osnovi steroidov.
■ Poiščite zdravniško pomoč, če:
― ste noseči,
― ste nagnjeni k alergičnim odzivom,
― hitro dobite težave s krvnim obtokom,
― nosite srčni spodbujevalnik,
― imate pomisleke glede zdravja.
■ Glave s ščetkami zaradi higienskih razlogov vedno uporabljajte samo za
eno osebo. Nadomestne glave s ščetkami lahko naročite (glejte poglavje
Naročanje nadomestnih delov).
■ Če se med uporabo te naprave pojavijo bolečine, če pride do razdražene
kože ali drugih težav, napravo takoj prenehajte uporabljati in po potrebi
poiščite zdravniško pomoč.
SRK 3.7 A1
SI │ 7 ■
Polnjenje naprave
1) Odprite zaščito polnilne vtičnice .
2) Vtaknite priključni vtič polnilnika v polnilno vtičnico na napravi.
Pazite na to, da majhna vdolbina v priključnem vtiču zdrsne na vodilo
v polnilni vtičnici . Drugače priključnega vtiča ne morete vtakniti
v vtičnico. Preverite, ali je naprava izklopljena.
3) Polnilnik vtaknite v električno vtičnico. 3 kontrolne lučke na tipki za
vklop/izklop izmenjaje svetijo in tako prikazujejo postopek polnjenja.
OPOMBA
► Napravo znova napolnite, šele ko kontrolne lučke s 30-sekundnim
utripanjem opozarjajo na izpraznjen akumulator.
► Če je bila naprava pred polnjenjem povsem prazna, traja postopek
polnjenja pribl. 3 ure. Polno napravo lahko uporabljate približno 2 uri.
4) Ko je postopek polnjenja končan, vse kontrolne lučke trajno svetijo.
Povlecite polnilnik iz električne vtičnice, potem pa še priključni vtič
iz polnilne vtičnice . Zaprite polnilno vtičnico z zaščito polnilne
vtičnice .
Uporaba naprave
OPOMBA
► Ta naprava ni primerna za uporabo na obrazu.
► Če na ščetko preveč pritiskate, se izklopi.
1) Če tega še niste storili: povlecite polnilnik iz električne vtičnice, potem
pa še priključni vtič iz polnilne vtičnice . Zaprite polnilno vtičnico
z zaščito polnilne vtičnice . Naprave ni mogoče uporabljati s polnilnikom , priključenim na omrežje.
2) Izberite ustrezno glavo s ščetko:
― Glavo z naravno ščetko : za suho rabo. Med vrtenjem ta ščetka
odstrani suhe in odmrle kožne celice.
― Glavo s ščetko za piling : za uporabo pod prho. Po nanosu čistilnega
gela ali mila tvori gosto peno za blag piling in učinkovito globinsko
čiščenje.
3) Nataknite glavo s ščetko / na pogonsko gred , tako da je trdno
pritrjena.
■ 8 │SI
SRK 3.7 A1
4) Preverite, ali se zaščita polnilne vtičnice pravilno prilega polnilni
vtičnici . Po potrebi polnilno vtičnico pravilno zaprite, da v polnilno
vtičnico ne more prodreti voda.
5) Izberite stopnjo hitrosti:
― Enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop , da izberete stopnjo hitrosti 1.
Ena od 3 kontrolnih lučk na tipki za vklop/izklop sveti pribl.
3 sekunde. Potem svetijo vse kontrolne lučke.
― Še enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop , da izberete stopnjo hitrosti 2.
Dve od 3 kontrolnih lučk na tipki za vklop/izklop svetita pribl.
3 sekunde. Potem svetijo vse kontrolne lučke.
― Še enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop , da napravo izklopite.
Kontrolne lučke na tipki za vklop/izklop ugasnejo.
Priporočamo, da najprej izberete stopnjo hitrosti 1, da se koža lahko
navadi na uporabo naprave. Potem uporabite stopnjo hitrosti, ki se vam
zdi bolj ugodna.
6) Ko ste izbrali želeno stopnjo hitrosti, napravo s krožnimi gibi pomikajte po
želenih predelih kože. Napravo pritiskajte na kožo tako močno, da imate
pri tem ugoden občutek.
OPOMBA
► Če uporabljate napravo za penjenje čistilnega gela ali mila, nanesite
čistilni gel ali milo najprej na vlažno kožo in potem na koži z napravo
ustvarite peno.
7) Ko ste uporabo naprave končali, pritisnite tipko za vklop/izklop tolikokrat,
da napravo izklopite.
OPOMBA
► Po suhi uporabi vam priporočamo, da se oprhate in v kožo vtrete
negovalna olja ali losjone.
SRK 3.7 A1
SI │ 9 ■
Čiščenje po uporabi
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Pred vsakim čiščenjem napravo ločite od električnega omrežja:
― Najprej povlecite priključni vtič iz polnilne vtičnice .
― Povlecite polnilnik iz električne vtičnice.
― Zaprite polnilno vtičnico z zaščito polnilne vtičnice .
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
►
Pazite na to, da v polnilno vtičnico ne zaide voda.
► Za čiščenje naprave ne uporabljajte ostrih, agresivnih ali kemičnih čistil.
► Ročnega aparata nikoli ne potopite v vodo.
OPOMBA
► Ustrezno glavo s ščetko zamenjajte vsake 3 mesece ali po potrebi že
prej. Kako lahko naročite nove glave s ščetkami, je razloženo v poglavju
Naročanje nadomestnih delov.
■ Po vsaki uporabi snemite glavo s ščetko / z ročnega aparata .
■ Očistite glavi s ščetko / z blagim šamponom in šampon izperite
z veliko čiste vode.
Položite glavi s ščetko / na ravno podlago, tako da ščetine kažejo
navzgor, in ju pustite, da se povsem posušita.
■ Obrišite ročni aparat z vlažno krpo. V primeru trdovratnejše umaza-
nije dajte na krpo še blago sredstvo za čiščenje. Ročni aparat potem
obrišite še s krpo, navlaženo s čisto vodo, da tako odstranite vse ostanke
sredstva za čiščenje.
■ Obrišite polnilnik z vlažno krpo. Preden polnilnik znova uporabite,
zagotovite, da je popolnoma suh.
Shranjevanje
■ Shranite očiščeno in suho napravo v priloženo vrečko za shranjevanje .
■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu.
■ 10 │SI
SRK 3.7 A1
Odprava napak
TežavaVzrokRešitev
Naprava ne
deluje.
Naprava deluje
zelo počasi.
Akumulator je prazen.Napravo napolnite.
Naprava je okvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Akumulator je prazen.Napravo napolnite.
Na napravo pritiskate
premočno.
Pritiskajte samo tako močno,
da boste imeli pri tem ugoden
občutek.
Odstranjevanje med odpadke
OPOMBA
►
Vgrajenega akumulatorja za namene odstranjevanja med odpadke ni
mogoče odstraniti iz naprave.
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne go-
spodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o
čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Polnilnika nikakor ne odvrzite med običajne go-
spodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Polnilnik oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o
čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se in-
formirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahte-
vana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo
iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SRK 3.7 A1
SI │ 13 ■
Naročanje nadomestnih delov
Za izdelek SRK 3.7 A1 lahko naročite naslednje nadomestne dele:
► Komplet 2 glav s ščetko
Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje
»Servis«) ali udobno na spletnem naslovu www.kompernass.com.
OPOMBA
► Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na platnicah
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Reinigen und das Peeling von menschlicher
Haut im privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
■ Handteil
■ 2 x Bürstenköpfe
■ Ladegerät
■ Aufbewahrungsbeutel
■ Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
HINWEIS
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist
das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen, das Ladegerät aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Ladegerät aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung
von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass
es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät nie mit nassen Händen
an das Stromnetz an.
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie
es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im
Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH
│
19 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen
oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem
Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter/Ladegerät.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter/Ladegerät auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät ist für die Benutzung unter der
Dusche geeignet. Tauchen Sie es jedoch
nicht komplett unter Wasser.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Wichtige Hinweise zur Benutzung
■ Wenden Sie das Gerät nicht öfter als zweimal täglich an der selben
Körperstelle an.
■ Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung im Gesicht geeignet.
■ Sie dürfen das Gerät nicht auf Warzen, Krampfadern, Sonnenbrand,
Wunden, rissiger oder irritierter Haut anwenden.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit grobkörnigen oder aggres-
siven Peelinglotionen.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie:
― sehr empfindliche Haut haben,
― besonders unempfindliche Haut haben,
― an Hautkrankheiten leiden,
― dematologische Probleme haben,
― Durchblutungsstörungen haben,
― an Diabetes leiden,
― Medikamente auf Steroidbasis einnehmen.
■ Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie:
― schwanger sind,
― zu allergischen Reaktionen neigen,
― leicht Kreislaufprobleme bekommen,
― einen Herzschrittmacher tragen,
― gesundheitliche Bedenken haben.
■ Benutzen Sie die Bürstenköpfe aus hygienischen Gründen stets nur für
eine Person. Ersatzbürstenköpfe können bestellt werden (siehe Kapitel
Ersatzteile bestellen).
■ Sollten Schmerzen, Hautirritationen oder andere Beschwerden während
der Anwendung mit diesem Gerät auftreten, beenden Sie sofort die
Anwendung und konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
Gerät aufladen
1) Öffnen Sie den Ladebuchsenschutz .
2) Stecken Sie den Anschlussstecker des Ladegerätes in die Lade-
buchse am Gerät. Achten Sie darauf, dass die kleine Vertiefung im Anschlussstecker auf die Schiene in der Ladebuchse gleitet. Ansonsten
können Sie den Anschlussstecker nicht einstecken. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
3) Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose. Die 3 Kontrollleuchten an der Ein-/Aus-Taste leuchten abwechselnd und zeigen damit den
Aufladevorgang an.
HINWEIS
► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchten durch
30 sekündiges Blinken eine leere Akkuladung anzeigen.
► Wenn das Gerät vorher komplett entladen war, dauert ein Aufladevor-
gang ca. 3 Stunden. Bei Vollladung können Sie das Gerät ca. 2 Stunden
verwenden.
4) Wenn der Aufladevorgang beendet ist, leuchten alle Kontrollleuchten
dauerhaft auf. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose und
den Anschlussstecker aus der Ladebuchse . Verschließen Sie die
Ladebuchse mit dem Ladebuchsenschutz .
Gerät benutzen
HINWEIS
► Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung im Gesicht konzipiert.
► Wenn zu starker Druck auf die Bürste ausgeübt wird, schaltet sich diese ab.
1) Wenn noch nicht geschehen: Ziehen Sie das Ladegerät aus der
Netzsteckdose und den Anschlussstecker aus der Ladebuchse .
Verschließen Sie die Ladebuchse mit dem Ladebuchsenschutz . Das
Gerät kann nicht mit verbundenem Ladegerät verwendet werden.
2) Wählen Sie einen passenden Bürstenkopf:
― Naturbürstenkopf : für die Trockenanwendung. Durch die Rotation
werden trockene und abgestorbene Hautschuppen entfernt.
― Peeling-Bürstenkopf : für die Anwendung unter der Dusche. Bildet
dichten Schaum in Verbindung mit Reinigungsgel oder Seifen für ein
sanftes Peeling und wirksame Tiefenreinigung.
3) Stecken Sie den Bürstenkopf / auf die Antriebswelle , so dass
dieser fest sitzt.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
4) Kontrollieren Sie, ob der Ladebuchsenschutz korrekt in der Ladebuchse
sitzt. Verschließen Sie die Ladebuchse gegebenenfalls korrekt, so
dass kein Wasser in die Ladebuchse eindringen kann.
5) Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe:
― Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um die Geschwindigkeitsstu-
fe 1 zu wählen. Eine der 3 Kontrollleuchten an der Ein-/Aus-Taste
leuchtet für ca. 3 Sekunden. Danach leuchten alle Kontrollleuchten.
― Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein weiteres Mal, um die Geschwin-
digkeitsstufe 2 zu wählen. Zwei der 3 Kontrollleuchten an der Ein-/
Aus-Taste leuchten für ca. 3 Sekunden. Danach leuchten alle
Kontrollleuchten.
― Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein weiteres Mal, um das Gerät aus-
zuschalten. Die Kontrollleuchten an der Ein-/Aus-Taste erlöschen.
Wir empfehlen zuerst die Geschwindigkeitsstufe 1 zu wählen, damit
sich die Haut an die Behandlung gewöhnen kann. Benutzen Sie dann
die Geschwindigkeitsstufe, die Sie für angenehmer empfinden.
6) Wenn Sie die gewünschte Geschwindigkeitstufe gewählt haben, führen
Sie das Gerät mit kreisenden Bewegungen über die gewünschten Hautstellen. Üben Sie dabei soviel Druck aus, dass es angenehm für Sie ist.
HINWEIS
► Wenn Sie das Gerät zum Aufschäumen von Reinigungsgel oder Seife
verwenden, geben Sie das Reinigungsgel oder die Seife zuerst auf die
feuchte Haut und schäumen Sie diese dann mit dem Gerät auf.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
so oft, bis das Gerät ausgeschaltet ist.
HINWEIS
► Nach der trockenen Anwendung empfehlen wir zu duschen und die
Haut mit pflegenden Ölen oder Lotionen einzureiben.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
Reinigung nach der Benutzung
STROMSCHLAGGEFAHR
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Stromnetz:
― Ziehen Sie zuerst den Anschlussstecker aus der Ladebuchse .
― Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose.
― Verschließen Sie die Ladebuchse mit dem Ladebuchsenschutz .
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Ladebuchse gelangt.
► Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder chemischen Reinigungs-
mittel, um das Gerät zu reinigen.
► Tauchen Sie das Handteil niemals unter Wasser.
HINWEIS
► Tauschen Sie den jeweiligen Bürstenkopf alle 3 Monate oder nach
Bedarf früher aus. Wie Sie neue Bürstenköpfe bestellen können, ist im
Kapitel Ersatzteile bestellen erklärt.
■ Nehmen Sie nach jeder Benutzung den Bürstenkopf / vom Handteil .
■ Reinigen Sie die Bürstenköpfe / mit einem milden Shampoo und
spülen Sie das Shampoo mit viel klarem Wasser aus.
Legen Sie die Bürstenköpfe / mit den Borsten nach oben weisend
auf einen flachen Untergrund und lassen Sie sie vollständig trocknen.
■ Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäcki-
geren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das
Tuch. Wischen Sie danach mit einem mit klarem Wasser befeuchteten
Tuch nach, so dass alle Reinigungsmittelreste beseitigt sind.
■ Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie
sicher, dass das Ladegerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder
verwenden.
Lagerung
■ Bewahren Sie das saubere und trockene Gerät in dem mitglieferten
Aufbewahrungsbeutel auf.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät läuft
nur langsam.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Sie üben zu viel
Druck aus.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice.
Üben Sie nur so viel Druck
aus, wie es Ihnen angenehm
erscheint.
Entsorgung
HINWEIS
►
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt
werden.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie das Ladegerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Ladegerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH
│
25 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder
Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte ServiceAnschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de