SilverCrest SRk 3.7 A1 User manual [fr]

BROSSE ROTATIVE SRK 3.7 A1
BROSSE ROTATIVE
Mode d'emploi
IAN 282643
ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez­vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
 
B

 
Table des matières
Introduction ...........................................2
Droits d'auteur .................................................2
Utilisation conforme ....................................2
Matériel livré ..........................................2
Élimination de l'emballage .......................................3
Éléments de commande .................................3
Caractéristiques techniques ..............................4
Consignes de sécurité ...................................5
Remarques importantes pour l'utilisation ..................7
Charger l'appareil .....................................8
Utilisation de l'appareil .................................8
Nettoyage après l'utilisation ........................... 10
Stockage ........................................... 10
Dépannage ......................................... 11
Mise au rebut ....................................... 11
Garantie de Kompernass Handels GmbH ................ 12
Service après-vente ............................................14
Importateur ..................................................15
Commander des pièces de rechange .................... 15
SRK 3.7 A1
FRBE 1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'em-
ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné au nettoyage et au peeling de la peau humaine dans le cadre d'un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles! Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'un usage du matériel non conforme à la destination, de réparations effec­tuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série des composants suivants:
Corps
2 brosses
Chargeur
Sac de rangement
Mode d'emploi
Retirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
REMARQUE
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
2 FR│BE
SRK 3.7 A1
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éléments de commande
Figure A:
Bouton Marche/Arrêt (avec voyants de contrôle) Corps Protection de la prise de chargement Arbre d'entraînement Brosse pour peeling Brosse en crins naturels Prise de chargement
Figure B:
Chargeur Fiche de connexion Sac de rangement
SRK 3.7 A1
FRBE 3
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Type ZD5C050100EUE
Tension d'entrée 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Courant absorbé 0,2 A
Tension de sortie 5,0 V
Courant de sortie 1000 mA
Classe de protection
(Protection contre les projections
Indice de protection
Classe énergétique 5
Détrompeur de la fiche de connexion
d'eau de tous les côtés, protégé
contre les corps étrangers solides
d'un diamètre égal ou supérieur
Courant continu
II /
IP44
à 1,0 mm)
Appareil
Tension d'entrée 5,0 V
Courant absorbé 1 A
Accu 3,7 V
Indice de protection
(protection contre l'immersion tempo-
800mAh accu Li-ion
IPX7
raire dans l'eau)
4 FR│BE
SRK 3.7 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut
pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil doit être détruit.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer
l'appareil, débranchez-le toujours le chargeur de la prise de courant.
Pour débrancher le chargeur de la prise de cou-
rant, saisissez le chargeur lui-même et pas le cordon d'alimentation.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimenta-
tion et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
L'appareil ne doit être branché que dans une prise
réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endom­magé.
Ne raccordez jamais l'appareil au secteur avec les
mains mouillées.
Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez
aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers.
N'utilisez pas l'adaptateur secteur en plein air.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de
l'appareil et protégez-le contre tout risque d'en­dommagement.
SRK 3.7 A1
FRBE 5
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé, il ne
faut plus le remettre en marche. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas
réparable par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
Utilisez l'appareil uniquement avec l'adaptateur de
secteur/le chargeur livré d'origine.
Rechargez l'appareil uniquement avec l'adaptateur
de secteur/le chargeur livré d'origine.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connais­sances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux.
L'appareil convient pour être utilisé sous la
douche. Ne le plongez cependant jamais entièrement dans l'eau.
6 FR│BE
SRK 3.7 A1
Remarques importantes pour l’utilisation
N’appliquez jamais l’appareil plus de deux fois par jour au même endroit
sur le corps.
L’appareil ne convient pas à une application sur le visage.
N’appliquez jamais l’appareil sur des verrues, varices, coups de soleil,
blessures, sur une surface cutanée craquelée ou irritée.
N’utilisez pas l’appareil avec des lotions exfoliantes à gros grains ou
agressives.
N’utilisez pas l’appareil si :
votre peau est très sensible,votre peau est particulièrement sensible,vous souffrez de maladies cutanées,vous avez des problèmes dermatologiques,vous souffrez de troubles d’irrigation sanguine,vous avez du diabète,vous prenez des médicaments à base de stéroïdes.
Consultez votre médecin si :
vous êtes enceinte,vous tendez à avoir des réactions allergiques,vous avez facilement des problèmes de circulation,vous portez un pacemaker,vous avez des doutes quant à votre santé.
Pour des raisons d’hygiène, les brosses ne doivent être utilisées que
par une seule personne. Il est possible de commander des brosses de rechange (voir le chapitre Commander des pièces de rechange).
Si des douleurs, irritations cutanées ou d’autres troubles surgissent pendant
l’application de cet appareil, cessez immédiatement l’application et consultez le cas échéant un médecin.
SRK 3.7 A1
FRBE 7
Charger l’appareil
1) Soulevez la protection de la prise de chargement .
2) Introduisez la fiche de connexion du chargeur dans la prise de chargement sur l’appareil. Veillez à ce que le petit creux (détrompeur) que comporte la fiche de connexion glisse sur le rail dans la prise de chargement . Si le détrompeur n’est pas du bon côté, vous ne pouvez pas introduire la fiche de connexion . Assurez-vous que l’appareil est éteint.
3) Branchez le chargeur  dans une prise de courant. Les 3 voyants de contrôle du bouton Marche/Arrêt s’allument en alternance et indiquent ainsi que le chargement est en cours.
REMARQUE
Ne rechargez l'appareil qu'après que les voyants de contrôle ont
clignoté 30 secondes pour indiquer que l'accu est vide.
Si l'appareil était complètement déchargé, un chargement dure environ
3 heures. L'appareil entièrement rechargé peut-être utilisé pendant env. 2 heures.
4) Une fois que l’opération de chargement est terminée, tous les voyants de contrôle restent allumés en permanence. Débranchez le chargeur de la prise secteur et ensuite débranchez la fiche de connexion  de la prise de chargement . Obturez la prise de chargement  avec la protection de la prise de chargement .
Utilisation de l’appareil
REMARQUE
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation sur le visage.Si une pression trop forte est exercée sur la brosse, son mouvement
cesse.
1) Si ce n’est déjà fait : Débranchez le chargeur  de la prise secteur et ensuite débranchez la fiche de connexion de la prise de chargement . Obturez la prise de chargement avec la protection de la prise de charge­ment . L’appareil n’est pas utilisable tant qu’il est raccordé au chargeur .
2) Choisissez une brosse adaptée :
Brosses à crins naturels  : pour l’application à sec. La rotation permet
de retirer les pellicules sèches de peau morte.
Brosse de peeling : pour l’application sous la douche. Alliée à
un gel nettoyant ou du savon, elle forme une mousse dense pour un peeling en douceur et un nettoyage efficace en profondeur.
3) Enfoncez la brosse / sur l’arbre d’entraînement afin qu’elle y soit fermement en assise.
8 FR│BE
SRK 3.7 A1
4) Contrôlez si la protection de la prise de chargement est correctement placée dans la prise de chargement . Vérifiez le cas échéant que la prise de chargement  est bien fermée pour empêcher l’eau de pénétrer dans la prise de chargement .
5) Choisissez un niveau de vitesse :
Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour choisir le niveau
de vitesse 1. L’un des 3 voyants de contrôle sur le bouton Marche/ Arrêt s’allume pendant 3 secondes environ. Ensuite, tous les voyants de contrôle s’allument.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt  une deuxième fois pour choi-
sir le niveau de vitesse 2. Deux des 3 voyants de contrôle sur le bouton Marche/Arrêt s’allument pendant 3 secondes environ. Ensuite, tous les voyants de contrôle s’allument.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre
l’appareil. Les voyants de contrôle du bouton Marche/Arrêt  s’éteignent. Nous recommandons de choisir d’abord le niveau de vitesse 1 pour que la peau puisse s’habituer au traitement. Utilisez alors le niveau de vitesse que vous ressentez être agréable.
6) Après avoir choisi le niveau de vitesse voulu, guidez l’appareil en effectuant des mouvements circulaires sur les parties cutanées souhaitées. Exercez en même temps la pression qui vous paraît agréable.
REMARQUE
Si vous utilisez l'appareil pour faire mousser un gel nettoyant ou du
savon, commencez par appliquer ce gel ou le savon sur la peau humide puis faites-le mousser avec l'appareil.
7) Une fois l’application terminée, appuyez répétitivement sur le bouton Marche/Arrêt  jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
REMARQUE
Après l'application à sec, nous recommandons de vous doucher et de
frotter la peau avec des huiles ou lotions traitantes.
SRK 3.7 A1
FRBE 9
Nettoyage après l’utilisation
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant chaque nettoyage :
Débranchez d’abord la fiche de connexion  de la prise de
chargement .
Débranchez le chargeur  de la prise secteur.Obturez la prise de chargement  avec la protection de la prise
de chargement .
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Veillez bien à ce que l'eau ne pénètre pas dans la prise de chargement .N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, agressifs ou chimiques
pour nettoyer l'appareil.
Ne plongez jamais pas le corps  dans l'eau.
REMARQUE
Changez chaque brosse respective tous les 3 mois, ou plus souvent si
nécessaire. La procédure vous permettant de commander des brosses neuves vous est expliquée au chapitre Commander des pièces de rechange.
Après chaque utilisation, retirez la / du corps .
Nettoyez les brosses / avec un shampooing doux puis rincez le
shampooing abondamment à l’eau claire. Posez les brosses / sur une surface plane, avec les crins regardant vers le haut, et laissez-les sécher entièrement.
Nettoyez le corps  à l’aide d’un chiffon humide. En cas de salissures
tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. Ensuite, essuyez avec un chiffon humecté d’eau claire afin de supprimer tous les résidus de produit nettoyant.
Essuyez le chargeur  à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous que le
chargeur  soit entièrement sec, avant de l’utiliser à nouveau.
Stockage
Rangez l’appareil propre et sec dans le sac de rangement livré d’origine.
Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.
10 FR│BE
SRK 3.7 A1
Dépannage
Problème Cause Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil marche à vitesse réduite.
L'accu est déchargé. Chargez l'appareil.
L'appareil est défectueux.
L'accu est déchargé. Chargez l'appareil.
Vous exercez une trop forte pression.
Adressez-vous au service après-vente.
Exercez uniquement la pression qui vous paraît agréable.
Mise au rebut
REMARQUE
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être
mise au rebut.
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Ne jetez en aucun cas le chargeur avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez le chargeur par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
SRK 3.7 A1
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
FRBE  11
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit
venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signa­lés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrica­tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’uti­lisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
12 FR│BE
SRK 3.7 A1
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garan­tie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘inter­vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les condi­tions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
SRK 3.7 A1
FRBE 13
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ven­due qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et
la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec-
tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 282643
14 FR│BE
SRK 3.7 A1
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
Commander des pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SRK 3.7 A1 :
Set de 2 brosses
Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
REMARQUE
Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel
d'utilisation, prêt pour passer votre commande.
SRK 3.7 A1
FRBE 15
16 FR│BE
SRK 3.7 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .......................................... 18
Urheberrecht ................................................18
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 18
Lieferumfang ........................................ 18
Entsorgung der Verpackung ....................................19
Bedienelemente ..................................... 19
Technische Daten .................................... 20
Sicherheitshinweise .................................. 21
Wichtige Hinweise zur Benutzung ...................... 23
Gerät aufladen ...................................... 24
Gerät benutzen ...................................... 24
Reinigung nach der Benutzung ......................... 26
Lagerung ........................................... 26
Fehlerbehebung ..................................... 27
Entsorgung ......................................... 27
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................ 28
Service .....................................................29
Importeur ...................................................30
Ersatzteile bestellen .................................. 30
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 17
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Reinigen und das Peeling von menschlicher Haut im privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge­schlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil
2 x Bürstenköpfe
Ladegerät
Aufbewahrungsbeutel
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEIS
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
18 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente
Abbildung A:
Ein-/Aus-Taste (mit Kontrollleuchten) Handteil Ladebuchsenschutz Antriebswelle Peeling-Bürstenkopf Naturbürstenkopf Ladebuchse
Abbildung B:
Ladegerät Anschlussstecker Aufbewahrungsbeutel
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 19
Technische Daten
Netzadapter
Typ ZD5C050100EUE
Eingangsspannung 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Stromaufnahme 0,2 A
Ausgangsspannung 5,0 V
Ausgangsstrom 1000 mA
Schutzklasse
Schutzart
Effizienzklasse 5
Polung des Anschlusssteckers
(Schutz gegen allseitiges Spritzwasser,
geschützt gegen feste Fremdkörper
mit Durchmesser ab 1,0 mm)
Gleichstrom
II /
IP44
Gerät
Eingangsspannung 5,0 V
Stromaufnahme 1 A
Akku 3,7 V
Schutzart
IPX7 (Schutz gegen zeitweises
800mAh Li-ion Akku
Eintauchen in Wasser)
20 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen, das Ladegerät aus der Netz­steckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Ladegerät aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät nie mit nassen Händen
an das Stromnetz an.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie
es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und schützen Sie es vor Beschädigungen.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 21
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen
oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter/Ladegerät.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter/Ladegerät auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät ist für die Benutzung unter der
Dusche geeignet. Tauchen Sie es jedoch nicht komplett unter Wasser.
22 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Wichtige Hinweise zur Benutzung
Wenden Sie das Gerät nicht öfter als zweimal täglich an der selben
Körperstelle an.
Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung im Gesicht geeignet.
Sie dürfen das Gerät nicht auf Warzen, Krampfadern, Sonnenbrand,
Wunden, rissiger oder irritierter Haut anwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit grobkörnigen oder aggres-
siven Peelinglotionen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie:
sehr empfindliche Haut haben,besonders unempfindliche Haut haben,an Hautkrankheiten leiden,dematologische Probleme haben,Durchblutungsstörungen haben,an Diabetes leiden,Medikamente auf Steroidbasis einnehmen.
Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie:
schwanger sind,zu allergischen Reaktionen neigen,leicht Kreislaufprobleme bekommen,einen Herzschrittmacher tragen,gesundheitliche Bedenken haben.
Benutzen Sie die Bürstenköpfe aus hygienischen Gründen stets nur für
eine Person. Ersatzbürstenköpfe können bestellt werden (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen).
Sollten Schmerzen, Hautirritationen oder andere Beschwerden während
der Anwendung mit diesem Gerät auftreten, beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 23
Gerät aufladen
1) Öffnen Sie den Ladebuchsenschutz .
2) Stecken Sie den Anschlussstecker  des Ladegerätes  in die Lade- buchse am Gerät. Achten Sie darauf, dass die kleine Vertiefung im An­schlussstecker auf die Schiene in der Ladebuchse gleitet. Ansonsten können Sie den Anschlussstecker nicht einstecken. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
3) Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose. Die 3 Kontrollleuch­ten an der Ein-/Aus-Taste leuchten abwechselnd und zeigen damit den Aufladevorgang an.
HINWEIS
Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchten durch
30 sekündiges Blinken eine leere Akkuladung anzeigen.
Wenn das Gerät vorher komplett entladen war, dauert ein Aufladevor-
gang ca. 3 Stunden. Bei Vollladung können Sie das Gerät ca. 2 Stunden verwenden.
4) Wenn der Aufladevorgang beendet ist, leuchten alle Kontrollleuchten dauerhaft auf. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose und den Anschlussstecker aus der Ladebuchse . Verschließen Sie die Ladebuchse mit dem Ladebuchsenschutz .
Gerät benutzen
HINWEIS
Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung im Gesicht konzipiert.Wenn zu starker Druck auf die Bürste ausgeübt wird, schaltet sich diese ab.
1) Wenn noch nicht geschehen: Ziehen Sie das Ladegerät  aus der Netzsteckdose und den Anschlussstecker aus der Ladebuchse . Verschließen Sie die Ladebuchse mit dem Ladebuchsenschutz . Das Gerät kann nicht mit verbundenem Ladegerät verwendet werden.
2) Wählen Sie einen passenden Bürstenkopf:
Naturbürstenkopf : für die Trockenanwendung. Durch die Rotation
werden trockene und abgestorbene Hautschuppen entfernt.
Peeling-Bürstenkopf : für die Anwendung unter der Dusche. Bildet
dichten Schaum in Verbindung mit Reinigungsgel oder Seifen für ein sanftes Peeling und wirksame Tiefenreinigung.
3) Stecken Sie den Bürstenkopf / auf die Antriebswelle , so dass dieser fest sitzt.
24 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
4) Kontrollieren Sie, ob der Ladebuchsenschutz korrekt in der Ladebuchse sitzt. Verschließen Sie die Ladebuchse gegebenenfalls korrekt, so
dass kein Wasser in die Ladebuchse eindringen kann.
5) Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe:
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um die Geschwindigkeitsstu-
fe 1 zu wählen. Eine der 3 Kontrollleuchten an der Ein-/Aus-Taste  leuchtet für ca. 3 Sekunden. Danach leuchten alle Kontrollleuchten.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein weiteres Mal, um die Geschwin-
digkeitsstufe 2 zu wählen. Zwei der 3 Kontrollleuchten an der Ein-/ Aus-Taste leuchten für ca. 3 Sekunden. Danach leuchten alle Kontrollleuchten.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein weiteres Mal, um das Gerät aus-
zuschalten. Die Kontrollleuchten an der Ein-/Aus-Taste erlöschen. Wir empfehlen zuerst die Geschwindigkeitsstufe 1 zu wählen, damit sich die Haut an die Behandlung gewöhnen kann. Benutzen Sie dann die Geschwindigkeitsstufe, die Sie für angenehmer empfinden.
6) Wenn Sie die gewünschte Geschwindigkeitstufe gewählt haben, führen Sie das Gerät mit kreisenden Bewegungen über die gewünschten Haut­stellen. Üben Sie dabei soviel Druck aus, dass es angenehm für Sie ist.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zum Aufschäumen von Reinigungsgel oder Seife
verwenden, geben Sie das Reinigungsgel oder die Seife zuerst auf die feuchte Haut und schäumen Sie diese dann mit dem Gerät auf.
7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste so oft, bis das Gerät ausgeschaltet ist.
HINWEIS
Nach der trockenen Anwendung empfehlen wir zu duschen und die
Haut mit pflegenden Ölen oder Lotionen einzureiben.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 25
Reinigung nach der Benutzung
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Stromnetz:
Ziehen Sie zuerst den Anschlussstecker aus der Ladebuchse .Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose.Verschließen Sie die Ladebuchse  mit dem Ladebuchsenschutz .
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Ladebuchse  gelangt.
Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder chemischen Reinigungs-
mittel, um das Gerät zu reinigen.
Tauchen Sie das Handteil  niemals unter Wasser.
HINWEIS
Tauschen Sie den jeweiligen Bürstenkopf alle 3 Monate oder nach
Bedarf früher aus. Wie Sie neue Bürstenköpfe bestellen können, ist im Kapitel Ersatzteile bestellen erklärt.
Nehmen Sie nach jeder Benutzung den Bürstenkopf / vom Handteil .
Reinigen Sie die Bürstenköpfe / mit einem milden Shampoo und
spülen Sie das Shampoo mit viel klarem Wasser aus. Legen Sie die Bürstenköpfe / mit den Borsten nach oben weisend auf einen flachen Untergrund und lassen Sie sie vollständig trocknen.
Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäcki-
geren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass alle Reinigungsmittelreste beseitigt sind.
Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie
sicher, dass das Ladegerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder verwenden.
Lagerung
Bewahren Sie das saubere und trockene Gerät in dem mitglieferten
Aufbewahrungsbeutel  auf.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
26 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Sie üben zu viel Druck aus.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Üben Sie nur so viel Druck aus, wie es Ihnen angenehm erscheint.
Entsorgung
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie das Ladegerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Ladegerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 27
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschä­digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
28 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282643
SRK 3.7 A1
DE│AT│CH 
 29
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRK 3.7 A1 bestellen:
2er-Set Bürstenköpfe
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-
anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
30 │ DE
│AT│
CH
SRK 3.7 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen 01/ 2017 · Ident.-No.: SRK3.7A1-082016-3
IAN 282643
2
Loading...