SILVERCREST SND 3600 D3 User manual [bg]

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
DISPOZITIV DE SCANARE DIAPOZITIVE ŞI NEGATIVE
Instrucţiuni de utilizare
Bedienungsanleitung
IAN 327060_1904
СКЕНЕР ЗА ДИАПОЗИТИВИ И НЕГАТИВИ
Ръководство за експлоатация
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 1 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 27 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
2 x
Quick
Start
Guide
327060_1904 SND 3600 D3
Cuprins
Introducere ...................................3
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare ................3
Indicaţii privind marca ...................................3
Utilizarea conform destinaţiei ..............................3
Avertizări utilizate .......................................4
Indicaţii de siguranţă ...........................5
Punerea în funcţiune ............................6
Verificarea furniturii .....................................6
Eliminarea ambalajului ...................................7
Conectarea la un calculator ...............................7
Instalarea software-ului ...................................8
Elemente de operare ..........................10
Operarea şi funcţionarea .......................10
Introducerea fâșiei de negative ...........................10
Introducerea diapozitivelor ..............................11
Digitalizarea de negative/diapozitive ......................12
După utilizare .........................................17
Remedierea defecţiunilor .......................18
Curăţarea ....................................19
Depozitarea/eliminarea ........................20
Depozitarea în cazul neutilizării ...........................20
Eliminarea aparatului ...................................20
SND 3600 D3
RO  1
Anexă .......................................21
Date tehnice ..........................................21
Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU ...............22
Garanţia Kompernass Handels GmbH .....................22
Service-ul ............................................24
Importator ............................................25
2 RO
SND 3600 D3
Introducere
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea. Înain­te de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă în apropierea produsului. În cazul transmiterii sau vânzării produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele, inclusiv prezentele instrucţiuni de utilizare.
Indicaţii privind marca
- USB® este o marcă înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® și Windows 10® sunt mărci înregistrate ale companiei Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte ţări.
- Mac OS X SUA și alte ţări.
- Marca SilverCrest şi denumirea comercială sunt proprietatea titularului respectiv.
Toate celelalte denumiri şi produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este un dispozitiv informatic și este conceput exclusiv pentru utilizarea necomercială, pentru scanarea şi digitalizarea negativelor şi diapozitivelor. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură din cauza deteriorărilor apărute în urma utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
®
este o marcă înregistrată a companiei Apple Inc. în
RO  3
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare
pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează
manipularea aparatului.
4 RO
SND 3600 D3
Indicaţii de siguranţă
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni
exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Cablurile sau conexiunile defecte trebuie înlocuite de către un
specialist autorizat sau de către serviciul clienţi.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Cură­ţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de spe-
cialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţii­lor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări la aparat.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării lichidelor. Nu
aşezaţi vase umplute cu lichide (de ex. vaze) lângă aparat.
Nu lăsaţi aparatul în apropierea focului deschis şi nu aşezaţi
lumânări pe sau lângă aparat. În acest mod se va evita propaga­rea incendiilor.
În cazul introducerii rapide a aparatului dintr-un mediu cald
într-unul rece sau dintr-un mediu rece într-unul cald, lăsaţi aparatul să se aclimatizeze timp de 30 min.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi
toate materialele de ambalare departe de accesul copiilor.
Pericol de asfixiere!
SND 3600 D3
RO  5
Punerea în funcţiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe paginile pliate)
Furnitura conţine următoarele componente:
Scaner1 x magazie de diapozitive2 x suport pentru negativeCD cu programPerie de curăţareCablu USBInstrucţiuni de utilizareQuick Start Guide
Scoateţi toate piesele din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele
de ambalare.
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă
deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele
sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transpor­tului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul).
6 RO
SND 3600 D3
Eliminarea ambalajului
Materialele de ambalare sunt alese conform
compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite
Conectarea la un calculator
Cerinţe de sistem
Sistem de operare: Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.10 sau mai recent
Conector: Conexiune USB (USB 2.0)
Conectaţi mufa micro-USB a cablului USB
USB 3 a scanerului.
Conectaţi mufa USB a cablului USB
funcţiune. Calculatorul recunoaște noul hardware și pornește instalarea automată a driver-ului. Această procedură poate dura cca un minut. LED-ul PWR 1 se aprinde, odată ce scanerul a fost conectat în mod corect.
8 la bucșa micro-
8 la un calculator pus în
SND 3600 D3
RO  7
Instalarea software-ului
Instalare pe Windows
ATENŢIE
La instalarea software-ului pot fi înlocuite sau modificate
fișiere importante. Pentru a avea acces la fișierele originale în cazul unor eventuale probleme după instalare, ar fi bine ca înainte de instalarea software-ului să realizaţi o copie de rezervă a conţinutului hard-discului.
Introduceţi CD-ul software-ului livrat în unitatea de CD-ROM
a calculatorului dvs. Meniul de instalare pornește automat.
Daţi click pe butonul „Installation”, pentru a porni instalarea.Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran.
INDICAŢIE
Dacă aţi oprit funcţia de autopornire iar procedura de instalare
nu pornește automat, porniţi procedura de instalare printr-un dublu click pe fișierul „WinSetup.exe” din directorul principal al CD-ului.
În cazul în care calculatorul dumneavoastră nu dispune de
unitate de CD-ROM, accesaţi următoarea pagină de internet pentru a descărca softul: www.kompernass.com/327060_1904
După instalarea reușită puteţi părăsi meniul dând click pe
butonul „Exit”.
8 RO
SND 3600 D3
Instalare pe Mac OS
ATENŢIE
La instalarea software-ului pot fi înlocuite sau modificate
fișiere importante. Pentru a avea acces la fișierele originale în cazul unor eventuale probleme după instalare, ar fi bine ca înainte de instalarea software-ului să realizaţi o copie de rezervă a conţinutului hard-discului.
Introduceţi CD-ul software-ului livrat în unitatea de CD-ROM
a calculatorului dvs. Mac.
Deschideţi directorul principal al CD-ului.Treceţi în directorul „Mac”.Porniţi procedura de instalare printr-un dublu click pe fișierul
„ImageScan.dmg”.
Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran.
INDICAŢIE
În cazul în care calculatorul dumneavoastră Mac nu dispune
de unitate de CD-ROM, accesaţi următoarea pagină de internet pentru a descărca softul: www.kompernass.com/327060_1904
SND 3600 D3
RO  9
Elemente de operare
(a se vedea figurile de pe paginile pliate)
1 LED PWR 2 Tasta SCAN 3 Bucșă micro-USB 4 Compartiment pentru suportul pentru negative respectiv
magazia de diapozitive
5 Suport pentru negative 6 Magazie de diapozitive 7 Perie de curăţare 8 Cablu USB (USB la micro-USB)
Operarea şi funcţionarea
Introducerea fâșiei de negative
Deblocaţi închizătoarea părţii din faţă a suportului pentru
negative 5 și deschideţi suportul.
Așezaţi fâșia de negative în suport lateral. Asiguraţi-vă că orificiile
fâșiei de negative sunt poziţionate pe componentele de fixare
corespunzătoare ale suportului, pentru a evita deplasarea fâșiei.
Închideţi suportul până când se înclichetează capacul.Glisaţi acum suportul pentru negative
spre înainte și vizibil în compartimentul din dreapta 4 (vezi fig.1).
Împingeţi suportul pentru negative
4, până când acesta se înclichetează sesizabil în pri-
dreapta
ma poziţie. Pentru negative mai multe împingeţi suportul pentru
negative
ză sesizabil în următoarea poziţie.
5 în compartiment, până când acesta se înclichetea-
5 cu marcajul triunghiular
5 în compartimentul din
10 RO
SND 3600 D3
Figura 1 Figura 2
Introducerea diapozitivelor
Așezaţi diapozitivele lateral în căminul magaziei de dia-
pozitive 6. Se pot introduce cca 10-12 diapozitive (funcţie
de mărime) în magazia de diapozitive.
Introduceţi magazia de diapozitive
zare mai întâi în compartimentul 4 din dreapta. Aveţi grijă ca
marcajul tip triunghi să fie în faţă și vizibil (vezi figura 2).
Cu ajutorul cursorului care se găsește în lateral pe magazia pozitive, diapozitivele aflate în cămin sunt împinse pe rând în scaner.
În acest sens, împingeţi cursorul mai întâi până la opritorul sca-
nerului. După aceea mișcaţi cursorul din nou cu grijă în direcţia
scanerului.
INDICAŢIE
Astfel, un diapozitiv care se găsește în scaner este aruncat
din aparat iar un nou diapozitiv este împins în zona de vizibilitate a scanerului.
Aveţi grijă să împingeţi un nou diapozitiv încet în scaner. În
cazul în care acest lucru se realizează prea repede, se poa­te ca diapozitivul să alunece dincolo de zona de vizibilitate a scanerului.
6 cu fereastra de vizuali-
6 de dia-
SND 3600 D3
RO  11
Odată ce nu mai doriţi să scanaţi alte diapozitive, îndepărtaţi
magazia de diapozitive
Scoateţi ultimul diapozitiv de jos din fereastra de vizualizare a
magaziei de diapozitive
6 din compartiment 4.
6.
Digitalizarea de negative/diapozitive
Software Windows
Porniţi programul „ImageScan” dând dublu click pe simbolul
programului de pe desktop sau selectând însemnul corespunză-
tor din meniul de start. Programul se deschide direct în fereastra
principală.
A Selectaţi aici tipul (negativ, diapozitiv sau alb/negru) pe
care doriţi să-l utilizaţi.
B Selectaţi aici formatul de fişier (JPG sau TIFF) în care doriţi să
salvaţi imaginile.
C Selectaţi aici rezoluţia: Standard: 2592 x 1680 pixeli;
interpolat: 5184 x 3360 pixeli
12 RO
SND 3600 D3
D
Daţi click pe acest buton sau apăsaţi direct pe tasta SCAN pentru a scana o imagine.
E Daţi click pe acest buton, pentru a șterge imaginea marcată
la un moment dat.
F Aici se afișează imaginea marcată la un moment dat.
G Daţi click pe acest buton, pentru a oglindi imaginea marcată
la un moment dat.
H Daţi click pe acest buton, pentru a roti în sens orar imaginea
marcată la un moment dat.
I Daţi click pe acest buton pentru a salva imaginile înregistrate.
La introducerea unei căi de memorare nevalabile apare un anunţ de avertizare.
J Daţi click pe acest buton pentru a închide programul.
K Daţi click pe acest buton pentru a efectua reglaje de culoare
sau luminozitate, înainte de a scana imaginea. Ajustările dvs. sunt afișate în vederea live.
L Daţi click pe acest buton pentru a selecta un folder unde să
salvaţi imaginile scanate. M Aici este afișat folderul în care se salvează imaginile scanate. N Aici se afișează imaginile scanate care încă nu au fost salvate.
Imaginea marcată la un moment dat se reprezintă cu un
chenar verde și se afișează în fereastra (F). O Aici se afișează o vedere live a negativului/diapozitivului
introdus.
2,
SND 3600 D3
RO  13
Reglarea culorilor și a luminozităţii
Reglaţi la nevoie culorile și luminozitatea, dând click pe butonul
„Color/Brightness Adjustment” (K). Se deschide o fereastră de ajustare.
Deplasaţi cursorul „Brightness”, pentru a regla luminozitatea
între -64 și 64.
Deplasaţi cele trei cursoare „Color Balance”, pentru a regla
valorile RGB între -6 și 6.
Pentru a reveni la setările standard, daţi click pe butonul „Default”.Pentru a prelua setările reglate și a închide fereastra de ajustare,
daţi click pe butonul „Exit”.
14 RO
SND 3600 D3
Software Mac
Porniţi programul „ImageScan” dând dublu click pe simbolul
programului. Programul se deschide direct în fereastra principală.
A Selectaţi aici tipul (negativ, diapozitiv sau alb/negru) pe care
doriţi să-l utilizaţi.
B Selectaţi aici formatul de fişier (JPG sau TIFF) în care doriţi să
salvaţi imaginile.
C Selectaţi aici rezoluţia:
Standard: 2592 x 1680 pixeli Interpolat: 5184 x 3360 pixeli
D
Daţi click pe acest buton sau apăsaţi direct pe tasta SCAN pentru a scana o imagine.
E Daţi click pe acest buton, pentru a șterge imaginea marcată
la un moment dat.
F Aici se afișează imaginea marcată la un moment dat.
2,
SND 3600 D3
RO  15
G Daţi click pe acest buton, pentru a oglindi imaginea marcată
la un moment dat.
H Daţi click pe acest buton, pentru a roti în sens orar imaginea
marcată la un moment dat.
I Daţi click pe acest buton pentru a salva imaginile înregistrate.
La introducerea unei căi de memorare nevalabile apare un anunţ de avertizare.
J Daţi click pe acest buton pentru a închide programul.
K Daţi click pe acest buton pentru a efectua reglaje de culoare
sau luminozitate, înainte de a scana imaginea. Ajustările dvs. sunt afișate în vederea live.
L Daţi click pe acest buton pentru a selecta un folder unde să
salvaţi imaginile scanate. M Aici este afișat folderul în care se salvează imaginile scanate. N Aici se afișează imaginile scanate care încă nu au fost salvate.
Imaginea marcată la un moment dat se reprezintă cu un
chenar verde și se afișează în fereastra (F). O Aici se afișează o vedere live a negativului/diapozitivului
introdus.
16 RO
SND 3600 D3
Reglarea culorilor și a luminozităţii
Reglaţi la nevoie culorile și luminozitatea, dând click pe butonul
„Color/Brightness Adjustment” (K). Se deschide o fereastră de ajustare.
Deplasaţi cursorul „Brightness”, pentru a regla luminozitatea
între 0 și 255.
Deplasaţi cele trei cursoare „Color Balance”, pentru a regla
valorile RGB între 0 și 255.
Pentru a reveni la setările standard, daţi click pe suprafaţa de
comandă „Default”.
Pentru a prelua setările reglate și a închide fereastra de ajustare,
daţi click pe butonul „Exit”.
După utilizare
Scoateţi suportul pentru negative 5, împingându-l complet prin
aparat.
Scoateţi magazia de diapozitive
din compartimentul din dreapta 4.
Scoateţi cablul USB
scanerului dvs.
8 din racordul USB al calculatorului și
6, trăgând-o din nou afară
SND 3600 D3
RO  17
Remedierea defecţiunilor
Tabelul următor este util pentru localizarea şi remedierea defecţiuni­lor minore:
Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea
LED-ul PWR luminează.
Calitate slabă a imaginii.
Imaginile scanate sunt estompate.
Scanerul nu este recunoscut de calcu­lator după instalarea software-ului.
Scanerul nu poate fi deservit prin intermediul software-ului.
1 nu
Aparatul nu este conec­tat în mod corect.
Praf pe instalaţia de iluminare de fundal a scanerului.
Praf pe film respectiv pe diapozitiv.
Lentila scanerului este aburită din cauza diferenţelor de tempe­ratură.
Scanerul nu este racor­dat la conexiunea USB a calculatorului.
Conexiunea USB a calculatorului este defectă.
Este necesară reporni­rea calculatorului.
Un program antivirus împiedică funcţionarea scanerului, respectiv a software-ului.
Conectaţi aparatul.
Curăţaţi instalaţia de iluminare de fundal (vezi capitolul curăţare).
Curăţaţi filmul re­spectiv diapozitivul.
Aşteptaţi până când aparatul s-a aclima­tizat la temperatura camerei.
Racordaţi aparatul la o conexiune USB a calculatorului dumneavoastră.
Racordaţi aparatul la altă conexiune USB a calculatorului dumneavoastră.
Reporniţi calcula­torul.
Verificaţi setările programului dumnea­voastră antivirus.
18 RO
SND 3600 D3
INDICAŢIE
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii
indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului clienţi (a se vedea capitolul Service-ul).
Curăţarea
ATENŢIE
În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde ume-
zeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului.
Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă uşor umezită şi un detergent
neagresiv.
Curăţaţi suprafaţa instalaţiei de iluminare de fundal în interiorul
aparatului cu ajutorul periei de curăţare geţi peria cu suprafaţa de curăţare în jos numai în compartimentul din dreapta 4 (vezi figura 3).
7
. În acest sens, împin-
Figura 3
SND 3600 D3
RO  19
Depozitarea/eliminarea
Depozitarea în cazul neutilizării
Depozitaţi aparatul într-un mediu uscat, fără praf și fără expunere
directă la razele solare.
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul
că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă prevede că la sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie predat punctelor de colectare speciale sau centrelor de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsu­lui uzat pot fi obţinute de la administraţia locală.
20 RO
SND 3600 D3
Anexă
Date tehnice
Tensiune de exploatare/consum de curent
Port USB 2.0
Temperatura de operare +5 - +40°C
Umiditatea (fără condens) ≤ 75 %
Dimensiuni (l x h x L) cca 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Greutate (fără accesorii) cca 450 g
Senzor de imagine Senzor CMOS cu 5 megapixeli
Domeniu de focusare Focusare fixă
Comandă a luminozităţii automată
Acordare a culorilor automată
Rezoluţie
Metodă de scanare Single pass
Sursă de lumină Contralumină (3 LED-uri albe)
Cerinţă de sistem
5 V (curent continuu) /
500 mA (prin conexiune USB)
Standard: 2592 x 1680 pixeli Interpolat: 5184 x 3360 pixeli
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.10 sau mai recent
SND 3600 D3
RO  21
Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și altor prescripţii relevante ale Directivei europene 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagneti­că, precum și celor ale Directivei RoHS 2011/65/EU.
Declaraţia completă de conformitate EU este disponi­bilă la sediul importatorului.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpă-
rării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cum­părării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
22 RO
SND 3600 D3
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre­zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba­larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considera­te piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comercia­le. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noas­tră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
SND 3600 D3
RO  23
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi in­strucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numă-
rul articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice
de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiuni­lor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con-
tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa
de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, ane­xând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 327060_1904
24 RO
SND 3600 D3
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SND 3600 D3
RO  25
26 RO
SND 3600 D3
Съдържание
Въведение ...................................29
Информация относно това ръководство за потребителя .....29
Указания относно търговски марки ......................29
Употреба по предназначение ...........................30
Използвани предупредителни указания ..................30
Указания за безопасност .......................31
Пускане в експлоатация .......................32
Проверка на окомплектовката на доставката .............32
Изхвърляне на опаковката .............................32
Свързване към компютър ...............................33
Инсталиране на софтуера .............................34
Елементи за обслужване ......................36
Обслужване и работа .........................36
Поставяне на негативи .................................36
Поставяне на диапозитиви .............................37
Дигитализиране на негативи/диапозитиви ................38
След употреба .......................................43
Отстраняване на неизправности ................44
Почистване ..................................45
Съхранение/Предаване за отпадъци ...........46
Съхранение при неизползване ..........................46
Предаване на уреда за отпадъци .......................46
SND 3600 D3
BG  27
Приложение .................................47
Технически характеристики ............................47
Указания относно ЕС декларацията за съответствие ........48
Гаранция ............................................48
Сервизно обслужване .................................51
Вносител ............................................51
28 BG
SND 3600 D3
Въведение
Информация относно това ръководство за потребителя
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потре­бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на при­ложение. Винаги съхранявайте ръководството за потребителя за справка в близост до продукта. При предаване или продажба на продукта на трети лица предайте също и цялата документация, включително това ръководство за потребителя.
Указания относно търговски марки
- USB® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® и Windows 10® са регистрирани марки на Microsoft Corporation в Съединените американски щати и/или други страни.
- Mac OS X страни.
- Търговската марка и търговското наименование SilverCrest са собственост на съответния притежател.
Всички останали наименования и продукти могат да са търгов­ските марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици.
®
, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
®
е регистрирана марка на Apple Inc. в САЩ и други
SND 3600 D3
BG  29
Употреба по предназначение
Този уред представлява уред от сферата на информационните технологии и е предназначен единствено за непрофесионална употреба за сканиране и дигитализиране на филмови негативи и диапозитиви. Друга или излизаща извън тези рамки употре­ба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя.
Използвани предупредителни указания
В настоящото ръководство за потребителя са използвани след­ните предупреждения:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да причини тежки наранявания или смърт.
Спазвайте инструкциите в това предупредително указание,
за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опас­ност обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите в това предупредително указа-
ние, за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация, която
улеснява работата с уреда.
30 BG
SND 3600 D3
Указания за безопасност
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни по-
вреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Повредените кабели или клеми трябва да бъдат сменени
от оторизиран квалифициран персонал или от сервизната служба.
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани спе-
циализирани фирми или на сервизната служба. Некомпе­тентно извършените ремонти могат да доведат до сериозни опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция.
Не предприемайте самоволни преустройства или изменения
по уреда.
Пазете уреда от влага и проникване на течности. Не поста-
вяйте пълни с течност предмети (напр. вази) до уреда.
Дръжте уреда далеч от открити пламъци и не поставяйте
свещи върху или до уреда. По този начин се предотвратява разпространение на пожари.
Ако уредът се премества бързо от топла в студена или от
студена в топла среда, го оставете да се аклиматизира в продължение на 30min.
ОПАСНОСТ! Опаковъчните материали не са играчка!
Дръжте далеч от деца всички опаковъчни материали.
Съществува опасност от задушаване!
SND 3600 D3
BG  31
Пускане в експлоатация
Проверка на окомплектовката на доставката
(вж. фигурите на разгъващите се страници)
Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти:
Скенер1 x поставка за диапозитиви2 x държач за негативиПрограмен компактдискЧетка за почистванеUSB кабелРъководство за потребителяРъководство за бързо начало (Quick Start Guide)
Извадете всички части от опаковката и отстранете всички
опаковъчни материали.
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и видими повреди.При непълна доставка или повреди поради лоша опа-
ковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервизно обслужване).
Изхвърляне на опаковката
Опаковъчните материали са подбрани от гледна
точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
32 BG
SND 3600 D3
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква-ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходи­мост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение:
1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали.
Свързване към компютър
Изисквания към системата
Операционна система: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.10 или по-висока версия
Слот: USB порт (USB 2.0)
Свържете Micro USB щекера на USB кабела
буксата 3 на скенера.
Свържете USB щекера на USB кабела
пютър. Компютърът разпознава новия хардуер и стартира автоматичното инсталиране на драйверите. Този процес може да отнеме около една минута. Светодиодът PWR 1 светва веднага след като бъде изградена правилна връзка със скенера.
8 с Micro USB
8 с включен ком-
SND 3600 D3
BG  33
Инсталиране на софтуера
Инсталиране под Windows
ВНИМАНИЕ
При инсталирането на софтуера са възможни презапис-
ване или промяна на важни файлове. За да имате достъп до оригиналните файлове при евентуални проблеми след инсталирането, трябва да създадете архивно копие на съдържанието на вашия твърд диск преди инсталирането.
Поставете включения в окомплектовката на доставката про-
грамен компактдиск в CD устройството на вашия компютър. Инсталационното меню стартира автоматично.
Щракнете върху бутона „Installation“, за да стартирате
инсталацията.
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана.
УКАЗАНИЕ
Ако сте изключили функцията за автоматично стартиране
и инсталационният процес не започне автоматично, стартирайте инсталирането чрез двойно щракване върху файла „WinSetup.exe“ в главната директория на компактдиска.
В случай че Вашият компютър не разполага с CD
устройство, отворете следната уеб страница, за да изтеглите софтуера: www.kompernass.com/327060_1904
След успешно завършване на инсталирането можете да
излезете от менюто чрез щракване върху бутона „Exit“.
34 BG
SND 3600 D3
Инсталиране под Mac OS
ВНИМАНИЕ
При инсталирането на софтуера са възможни презапис-
ване или промяна на важни файлове. За да имате дос­тъп до оригиналните файлове при евентуални проблеми след инсталирането, трябва да създадете архивно копие на съдържанието на вашия твърд диск преди инстали­рането.
Поставете включения в окомплектовката на доставката
програмен компактдиск в CD устройството на вашия Mac
компютър.
Отворете главната директория на програмния компактдиск.Преминете към директорията „Mac“.Стартирайте инсталирането чрез двойно щракване върху
файла „ImageScan.dmg“.
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана.
УКАЗАНИЕ
В случай че Вашият компютър Mac не разполага с CD
устройство, отворете следната уеб страница, за да изтеглите софтуера: www.kompernass.com/327060_1904
SND 3600 D3
BG  35
Елементи за обслужване
(вж. фигурите на разгъващите се страници)
1 Светодиод PWR 2 Бутон SCAN 3 Micro USB букса 4 Слот за държач за негативи респ. поставка
за диапозитиви
5 Държач за негативи 6 Поставка за диапозитиви 7 Четка за почистване 8 USB кабел (USB към Micro USB)
Обслужване и работа
Поставяне на негативи
Освободете блокировката на предната страна на държача
за негативи 5 и отворете държача.
Поставете негатива от правилната страна в държача.
Уверете се, че отворите на негативите са поставени на съот-
ветните фиксиращи зъби на държача, за да предотвратите
изместване на негативите.
Затворете държача, докато капакът се фиксира.Поставете държача за негативи
маркировката „триъгълник“ да е отпред и да се вижда (вж.
фигура 1).
Вкарайте държача за негативи
да се фиксира осезаемо в първата позиция. За допълнител-
ни негативи вкарайте държача за негативи 5 по-навътре,
докато се фиксира осезаемо в следващата позиция.
5 в десния слот 4 така, че
5 в десния слот 4 така, че
36 BG
SND 3600 D3
Фигура 1 Фигура 2
Поставяне на диапозитиви
Поставете диапозитивите от правилната страна в предвиде-
ната за целта ниша на поставката за диапозитиви
В поставката за диапозитиви могат да се поставят около
10 – 12 диапозитива (в зависимост от размера).
Вкарайте поставката за диапозитиви
прозорче първо в десния слот
че маркировката „триъгълник“ трябва да е отпред и да се
вижда (вж. фигура 2).
Посредством плъзгача отстрани на поставката за диапозитиви намиращите се в нишата диапозитиви се избутват единично в скенера.
За целта първо изтеглете до упор плъзгача от скенера. След
това отново придвижете плъзгача внимателно в посока към
скенера.
УКАЗАНИЕ
По този начин намиращият се в скенера диапозитив се
изтласква от уреда и в зрителното поле на скенера се избутва нов диапозитив.
Обърнете внимание, че новият диапозитив трябва да се
избутва бавно в скенера. В противен случай диапозити­вът може да се измести от прозорчето на скенера.
SND 3600 D3
6 с контролното
4. Обърнете внимание,
6.
BG  37
6
Ако повече не желаете да сканирате диапозитиви, отстра-
нете поставката за диапозитиви
Извадете последния диапозитив отдолу от прозорчето на
поставката за диапозитиви
6 от слота 4.
6.
Дигитализиране на негативи/диапозитиви
Софтуер Windows
Стартирайте програмата „ImageScan“ чрез двойно щраква-
не върху иконата на програмата на десктопа или изберете
съответния елемент в стартовото меню.
Програмата се отваря директно в главния прозорец.
A Тук се избира типът (негатив, диапозитив или черно-бяло),
който желаете да използвате.
B Тук изберете файловия формат (JPG или TIFF), в който
желаете да запаметите снимките.
38 BG
SND 3600 D3
C Тук се избира разделителната способност: стандартна:
2592 x 1680 пиксела; с интерполация: 5184 x 3360 пиксела
D Щракнете върху този бутон или натиснете директно
бутона SCAN
E Натиснете този бутон, за да изтриете текущо маркираната
снимка.
F Тук се показва текущо маркираната снимка.
G Натиснете този бутон, за да обърнете текущо маркираната
снимка.
H Натиснете този бутон, за да завъртите текущо маркира-
ната снимка по посока на часовниковата стрелка.
I Натиснете този бутон, за да запишете направените сним-
ки. При въвеждане на невалиден път до хранилището се показва предупредително съобщение.
J Щракнете върху този бутон, за да прекратите програмата.
K Щракнете върху този бутон, за да извършите настройки
на цвета или яркостта, преди да сканирате снимката. Промените се показват в изображението на живо.
L Щракнете върху този бутон, за да изберете папка за
записване на сканирате снимки.
M Тук се показва папката, в която се записват сканираните
снимки.
N Тук се показват вече сканираните снимки, които все още
не са записани. Текущо маркираната снимка се изобра­зява оградена в зелено и в прозореца (F).
O Тук се показва изображение на живо на поставения
негатив/диапозитив.
2, за да сканирате снимка.
SND 3600 D3
BG  39
Настройки на цвета и яркостта
При необходимост настройте цветовете и яркостта чрез
щракване върху бутона „Color/Brightness Adjustment“ (K).
Показва се прозорец с настройки.
Придвижете плъзгача „Brightness“, за да настроите яркостта
между -64 и 64.
Придвижете трите плъзгача „Color Balance“, за да настроите
RGB стойностите между -6 и 6.
За възстановяване на стойностите по подразбиране щракне-
те върху бутона „Default“.
За приемане на настроените стойности и затваряне на
прозореца с настройки щракнете върху бутона „Exit“.
40 BG
SND 3600 D3
Софтуер Mac
Стартирайте програмата „ImageScan“ чрез двойно щрак-
ване върху иконата на програмата. Програмата се отваря
директно в главния прозорец.
A Тук се избира типът (негатив, диапозитив или черно-бяло),
който желаете да използвате.
B Тук изберете файловия формат (JPG или TIFF), в който
желаете да запаметите снимките.
C Тук се избира разделителната способност:
стандартна: 2592 x 1680 пиксела с интерполация: 5184 x 3360 пиксела
D Щракнете върху този бутон или натиснете директно
бутона SCAN
E Натиснете този бутон, за да изтриете текущо маркираната
снимка.
2, за да сканирате снимка.
SND 3600 D3
BG  41
F Тук се показва текущо маркираната снимка.
G Натиснете този бутон, за да обърнете текущо маркираната
снимка.
H Натиснете този бутон, за да завъртите текущо маркира-
ната снимка по посока на часовниковата стрелка.
I Натиснете този бутон, за да запишете направените сним-
ки. При въвеждане на невалиден път до хранилището се показва предупредително съобщение.
J Щракнете върху този бутон, за да прекратите програмата.
K Щракнете върху този бутон, за да извършите настройки
на цвета или яркостта, преди да сканирате снимката. Промените се показват в изображението на живо.
L Щракнете върху този бутон, за да изберете папка за
записване на сканирате снимки.
M Тук се показва папката, в която се записват сканираните
снимки.
N Тук се показват вече сканираните снимки, които все още
не са записани. Текущо маркираната снимка се изобра­зява оградена в зелено и в прозореца (F).
O Тук се показва изображение на живо на поставения
негатив/диапозитив.
42 BG
SND 3600 D3
Настройки на цвета и яркостта
При необходимост настройте цветовете и яркостта чрез
щракване върху бутона „Color/Brightness Adjustment“ (K).
Показва се прозорец с настройки.
Придвижете плъзгача „Brightness“, за да настроите яркостта
между 0 и 255.
Придвижете трите плъзгача „Color Balance“, за да настроите
RGB стойностите между 0 и 255.
За възстановяване на стойностите по подразбиране щракне-
те върху бутона „Default“.
За приемане на настроените стойности и затваряне на
прозореца с настройки щракнете върху бутона „Exit“.
След употреба
Извадете държача за негативи 5, като го избутате изцяло
през уреда.
Извадете поставката за диапозитиви
издърпате от десния слот 4.
Отстранете USB кабела
или на скенера.
8 от USB порта на вашия компютър
6, като отново я
SND 3600 D3
BG  43
Отстраняване на неизправности
Следващата таблица помага при локализирането и отстранява­нето на малки неизправности:
Неизправност
Светодиодът PWR не свети.
Лошо качество на снимката.
Сканираните снимки са неясни.
Скенерът не се раз­познава от компютъра след инсталирането на софтуера.
Скенерът не може да се обслужва със софтуера.
1
Възможна причина
Уредът не е свързан правилно.
Прах върху подсвет­ката на скенера.
Прах върху филма респ. диапозитива.
Лещата на скенера е запотена в резултат на разлики в темпера­турата.
Скенерът не е свързан към USB порта на компютъра.
USB портът на компю­търа е повреден.
Необходим е рестарт на компютъра.
Антивирусна про­грама възпрепятства функционирането на скенера респ. софтуера.
Отстраняване
Свържете уреда.
Почистете подсвет­ката (вж. глава „Почистване“).
Почистете филма респ. диапозитива.
Изчакайте, докато уредът се аклима­тизира при стайна температура.
Свържете уреда към USB порт на вашия компютър.
Свържете уреда към друг USB порт на вашия компю­тър.
Рестартирайте вашия компютър.
Проверете настройките на вашата антивирус­на програма.
44 BG
SND 3600 D3
УКАЗАНИЕ
Ако не можете да решите проблема с горепосочените
стъпки, се обърнете към сервиза (вж. глава Сервизно обслужване).
Почистване
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че при почистването в уреда не прониква
влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда.
Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа и мек
миещ препарат.
Почиствайте повърхността на подсветката във вътрешността
на уреда посредством четката за почистване
вкарайте четката за почистване с почистващата повърхност
надолу в десния слот 4 (вж. фигура 3).
7. За целта
Фигура 3
SND 3600 D3
BG  45
Съхранение/Предаване за отпадъци
Съхранение при неизползване
Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място без
пряка слънчева светлина.
Предаване на уреда за отпадъци
Показаният встрани символ на зачеркнат контей-
нер за отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
46 BG
SND 3600 D3
Приложение
Технически характеристики
Работно напрежение/ Консумация на ток
Интерфейс USB 2.0 Работна температура +5 – +40 °C Влажност на въздуха
(без кондензация) Размери (Ш х В х Д) около 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Тегло (без принадлежности) около 450 g
Сензор за изображения
Диапазон за фокусиране Фиксиран фокус Управление на яркостта Автоматично Съгласуване на цветовете Автоматично
Разделителна способност
Метод на сканиране Single pass
Източник на светлина
Изискване към системата
5 V (прав ток) / 500 mA
(чрез USB порт)
≤ 75 %
Сензор тип CMOS
5 мегапиксела
стандартна: 2592 x 1680 пиксела с интерполация: 5184 x 3360 пиксела
Контра светлина
(3 бели светодиода)
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.10 или
по-висока версия
SND 3600 D3
BG  47
Указания относно ЕС декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на европейската Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, както и на Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване 2011/65/EU. Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп-
ката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, опре­делени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаран­ция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
48 BG
SND 3600 D3
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (ка­совият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеж­дани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсва­чи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпа­да, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SND 3600 D3
BG  49
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упът­ването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и непра­вилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаран­цията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, след­вайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и иденти-
фикационния номер (IAN 327060_1904) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се
свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серви­зен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефект-
ния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
50 BG
SND 3600 D3
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с плате­ни транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с непла­тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 327060_1904
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
SND 3600 D3
BG  51
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с дого-
вора за продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършва­не на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потре-
бителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на дого-
вора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответ-
ствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има
право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
52 BG
SND 3600 D3
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие
с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребител­ската стока или за материали и труд, свързани с ре­монта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претър-
пените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с догово-
ра за продажба и когато потребителят не е удовлетво­рен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните въз­можности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановява-
не на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извърше­на замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявя­ване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за раз-
валяне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
SND 3600 D3
BG  53
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този
раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необхо-
димо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между прода­вача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1
не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
54 BG
SND 3600 D3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................57
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................57
Hinweise zu Warenzeichen ..............................57
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................57
Verwendete Warnhinweise ...............................58
Sicherheitshinweise ............................59
Inbetriebnahme ...............................60
Lieferumfang prüfen ....................................60
Entsorgung der Verpackung ..............................60
Anschluss an einen Computer ............................61
Software installieren ....................................61
Bedienelemente ..............................63
Bedienung und Betrieb .........................63
Negativstreifen einlegen .................................63
Dias einlegen .........................................64
Negative / Dias digitalisieren ............................65
Nach dem Gebrauch ...................................71
Fehlerbehebung ..............................72
Reinigung ....................................73
Lagerung/Entsorgung ..........................74
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................74
Gerät entsorgen .......................................74
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 55
Anhang ......................................75
Technische Daten ......................................75
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................76
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................76
Service ..............................................79
Importeur ............................................79
56 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft Windows 8 der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows XP ®, Windows Vista®, Windows 7 ®,
®
und Windows 10® sind eingetragene Markenzeichen
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH 
 57
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
58 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 59
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner1 x Dia Magazin2 x Halterung für NegativeProgramm-CDReinigungsbürsteUSB-KabelBedienungsanleitungQuick Start Guide
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
60 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.10 oder höher Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuch­tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
8 mit
8 mit einem
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 61
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation
zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie
folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/327060_1904
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
62 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
Falls Ihr Mac-Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen
Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/327060_1904
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1 LED PWR 2 Taste SCAN 3 Micro-USB-Buchse 4 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste 8 USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhal-
terung 5 und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 63
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.Führen Sie nun die Negativhalterung
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub 4 ein (siehe
Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
Einschub 4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung 5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
Abbildung 1 Abbildung 2
5 mit der Dreiecksmarkie-
5 so weit in den rechten
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
64 │ DE
│AT│
CH
6 mit dem Sichtfenster zuerst in
6 befindet,
SND 3600 D3
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
6 aus dem Einschub 4.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen
Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Pro-
gramm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 65
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
2, um ein Bild zu scannen.
66 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 67
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
68 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt
im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2, um ein Bild zu scannen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 69
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
70 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6, indem Sie es wieder aus
8 vom USB-Anschluss Ihres Com-
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 71
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind verschwommen.
Scanner wird nach der Software-Installation nicht vom Computer erkannt.
Scanner lässt sich nicht über die Software bedienen.
1 leuchtet
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschieden beschlagen.
Der Scanner ist nicht am USB-Anschluss des Computers angeschlos­sen.
USB-Anschluss des Computers ist defekt.
Ein Neustart des Com­puters ist erforderlich.
Ein Antiviren-Programm behindert die Funktiona­lität des Scanners bzw. der Software.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmertemperatur akklimatisiert hat.
Schließen Sie das Gerät an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Schließen Sie das Gerät an einen an­deren USB-Anschluss Ihres Computers an.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres Antiviren-Programms.
72 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub
4 (siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 73
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt­verwaltung.
74 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Systemvoraussetzung
5 V (Gleichstrom), 500 mA
(über USB-Anschluss)
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.10 oder höher
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 75
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
76 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 77
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
78 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 327060_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 79
80 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 08 / 2019 Ident.-No.: SND3600D3-062019-2
IAN 327060_1904
7
Loading...