SILVERCREST SND 3600 D3 User manual [sk]

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
SKENER DIAPOZITÍVOV A NEGATÍVOV
Návod na obsluhu
IAN 327060_1904
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
2 x
Quick
Start
Guide
327060_1904 SND 3600 D3
Obsah
Úvod .........................................3
Informácie o tomto návode na obsluhu ......................3
Upozornenia týkajúce saochranných známok ................3
Určené použitie ........................................3
Použité výstražné upozornenia .............................4
Bezpečnostné pokyny ..........................5
Uvedenie do prevádzky .........................6
Kontrola rozsahu dodávky ................................6
Likvidácia balenia .......................................7
Pripojenie k počítaču ....................................7
Inštalácia softvéru .......................................8
Ovládacie prvky ..............................9
Obsluha aprevádzka ..........................10
Vkladanie filmu s negatívom ..............................10
Vkladanie diapozitívov ..................................11
Digitalizácia negatívov/diapozitívov .......................12
Po použití ............................................17
Odstraňovanie porúch .........................18
Čistenie ......................................19
Skladovanie/likvidácia ........................20
Skladovanie pri nepoužívaní .............................20
Likvidácia prístroja .....................................20
SND 3600 D3
SK  1
Dodatok .....................................21
Technické údaje .......................................21
Upozornenie k vyhláseniu ozhode EÚ .....................22
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..............22
Servis ...............................................24
Dovozca .............................................25
2 SK
SND 3600 D3
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpeč­nostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvede­ných oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu.
Upozornenia týkajúce saochranných známok
– USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Imple-
menters Forum, Inc.
– Microsoft
Windows 8® a Windows 10® sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft v USA a/alebo iných krajinách.
– Mac OS X
a iných krajinách.
– Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom
príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
Určené použitie
Tento prístroj zo segmentu informačnej techniky je určený výlučne na nekomerčné použitie na skenovanie a digitalizáciu filmových negatívov a diapozitívov. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore s určenýmúčelom. Ná­roky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Windows 7®,
®
je registrovaná značka spoločnosti Apple Inc. v USA
SK  3
Použité výstražné upozornenia
Vpredloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom ne­bezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za násle­dok ťažké zranenia alebo smrť.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo
smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie, uvedené v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečen­stva označuje možné vecné škody.
Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
manipuláciu sprístrojom.
4 SK
SND 3600 D3
Bezpečnostné pokyny
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia prí-
stroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným
odborníkom alebo vzákazníckom servise.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so zní-
ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipouží­vateľskú údržbu bez dohľadu.
Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializovaný
obchod alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zanikne nárok na záruku.
Na prístroji nevykonávajte žiadne prestavby ani zmeny.
Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín dovnútra.
Nestavajte na prístroj alebo vedľa prístroja žiadne predmety naplnené tekutinou (napr. vázy).
Nevystavujte prístroj pôsobeniu otvoreného plameňa a nestavajte
naň alebo vedľa neho žiadne sviečky. Zabránite tak šíreniu požiaru.
Po rýchlom prenesení prístroja z tepla do chladu alebo z chladu
do tepla ho nechajte aklimatizovať 30min.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre
deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
SND 3600 D3
SK  5
Uvedenie do prevádzky
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky sú na vyklápacej strane)
Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov:
Skener1 x zásobník na diapozitívy2 x držiak negatívovCD s programomČistiaca kefkaUSB kábelNávod na obsluhuQuick Start Guide
Vyberte všetky diely zbalenia aodstráňte všetok obalový
materiál.
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné
poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe-
ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
6 SK
SND 3600 D3
Likvidácia balenia
Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
Pripojenie k počítaču
Systémové požiadavky
Operačný systém: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.10 alebo vyššie
Konektor: USB prípojka (USB 2.0)
Zapojte micro USB konektor USB kábla
zásuvky 3 skenera.
Pripojte USB konektor USB kábla
tač rozpozná nový hardvér a automaticky spustí inštaláciu ovláda­ča. Tento postup môže trvať približne jednu minútu. Ihneď ako je skener riadne zapojený, rozsvieti sa LED kontrolka PWR
8 do micro USB
8 k zapnutému počítaču. Počí-
1.
SND 3600 D3
SK  7
Inštalácia softvéru
Inštalácia pod operačným systémom Windows
POZOR
Pri inštalácii softvéru sa môžu prepísať alebo zmeniť dôležité
súbory. Aby bol v prípade problémov po inštalácii možný prístup k originálnym súborom, mali by ste pred inštaláciou softvéru vytvoriť zálohu obsahu vášho pevného disku.
Vložte dodaný CD nosič sprogramom do CD mechaniky vášho
počítača. Automaticky sa spustí inštalačné menu.
Na spustenie inštalácie kliknite na ikonku „Installation“.Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke.
UPOZORNENIE
V prípade, že ste vypli funkciu automatického štartu a proces
inštalácie nezačne automaticky, spustite proces inštalácie dvo­jitým kliknutím na súbor „WinSetup.exe“ v hlavnom adresári CD nosiča.
V prípade, že váš počítač nedisponuje jednotkou CD, na
stiahnutie softvéru vyvolajte nasledujúcu webovú stránku: www.kompernass.com/327060_1904
Po úspešnom dokončení inštalácie môžete menu opustiť kliknutím
na ikonku „Exit“.
Inštalácia pod operačným systémom Mac OS
POZOR
Pri inštalácii softvéru sa môžu prepísať alebo zmeniť dôležité
súbory. Aby bol v prípade problémov po inštalácii možný prístup k originálnym súborom, mali by ste pred inštaláciou softvéru vytvoriť zálohu obsahu vášho pevného disku.
8 SK
SND 3600 D3
Vložte dodaný CD nosič sprogramom do CD mechaniky vášho
počítača Mac.
Otvorte hlavný adresár programu na CD nosiči.Prejdite do adresára „Mac“.Spustite proces inštalácie dvojitým kliknutím na súbor
„ImageScan.dmg“.
Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke.
UPOZORNENIE
V prípade, že váš počítač Mac nedisponuje jednotkou CD,
na stiahnutie softvéru vyvolajte nasledujúcu webovú stránku: www.kompernass.com/327060_1904
Ovládacie prvky
(obrázky sú na vyklápacej strane)
1 LED PWR 2 Tlačidlo SCAN 3 Micro USB zdierka 4 Zásuvka pre držiak negatívov alebo zásobník
na diapozitívy
5 Držiak negatívov 6 Zásobník na diapozitívy 7 Čistiaca kefka 8 USB kábel (USB na micro USB)
SND 3600 D3
SK  9
Obsluha aprevádzka
Vkladanie filmu s negatívom
Odblokujte uzáver na prednej strane držiaka negatívov 5
a otvorte držiak.
Vložte film s negatívom správnou stranou do držiaka. Dbajte na
to, aby perforácie filmu s negatívmi boli presne uložené na prís-
lušné zachytávacie hroty uchytenia, aby ste zabránili posunutiu
negatívu.
Zatvorte držiak tak, aby kryt zapadol.Teraz vložte držiak negatívov
značka trojuholníka ukazovala dopredu a bola viditeľná 4
(pozri obrázok 1).
Vložte držiak negatívov
aby tento citeľne zapadol do prvej polohy. Pre ďalšie negatívy
posúvajte držiak negatívov 5 ďalej dovnútra, až tento citeľne
zapadne do ďalšej polohy.
5 do pravej zásuvky tak, aby
5 do pravej zásuvky 4 tak hlboko,
Obrázok 1 Obrázok 2
10 SK
SND 3600 D3
Vkladanie diapozitívov
Vložte diapozitívy správnou stranou do určenej šachty zásobní-
ka na diapozitívy 6. Do zásobníka na diapozitívy možno vložiť
približne 10 – 12 diapozitívov (v závislosti od veľkosti).
Zaveďte zásobník na diapozitívy
pravej zásuvky 4. Dbajte pritom na to, aby značka trojuholníka
ukazovala dopredu a bola viditeľná (pozri obrázok 2).
Pomocou posúvača na strane zásobníka na diapozitívy vajú diapozitívy v zásobníku po jednom do skenera.
Posúvač najprv posuňte až na doraz smerom od skenera. Násled-
ne posúvajte posúvačom znovu opatrne smerom ku skeneru.
UPOZORNENIE
Týmto sa diapozitív nachádzajúci sa v skeneri vyhodí z prístro-
ja a nový diapozitív sa posunie do priestoru snímania skenera.
Dbajte na to, aby ste nový diapozitív posúvali v skeneri po-
maly. Ak ho posuniete príliš rýchlo, môže diapozitív skĺznuť mimo priestoru snímania skenera.
Keď už nechcete snímať žiadne ďalšie diapozitívy, vyberte
zásobník na diapozitívy
diapozitív z priezoru zásobníka na diapozitívy odspodu 6.
6 zo zásuvky 4. Vyberte posledný
6 s priezorom najprv do
6 sa posú-
SND 3600 D3
SK  11
Digitalizácia negatívov/diapozitívov
Softvér Windows
Spustite program „ImageScan“ (nástroj na skenovanie snímok)
dvojklikom na symbol programu na pracovnej ploche alebo
zvoľte príslušný záznam v ponuke Štart. Program sa otvorí
priamo v hlavnom okne.
A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý
chcete používať.
B Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete
uložiť obrázky.
C Zvoľte tu rozlíšenie:
štandardné: 2592 x 1680 pixelov, interpolované: 5184 x 3360 pixelov
D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte
priamo tlačidlo SCAN
2.
12 SK
SND 3600 D3
E Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto
ikonku.
F Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka.
G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto
ikonku.
H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových
ručičiek kliknite na túto ikonku.
I Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku. Pri
zadaní neplatnej cesty pre uloženie sa zobrazí výstražné hlásenie.
J Na ukončenie programu kliknite na túto ikonku.
K Kliknite na túto ikonku, ak chcete vykonať nastavenia farby
alebo jasu, predtým než oskenujete snímku. Vykonané nasta­venia sa vám zobrazia v živom náhľade.
L Na zvolenie adresára pre uloženie naskenovaných snímok
kliknite na túto ikonku.
M Tu sa vám zobrazí adresár, do ktorého sa oskenované snímky
uložia.
N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli
ešte uložené. Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F).
O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu.
SND 3600 D3
SK  13
Nastavenia farby a jasu
V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku
„Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K).
Otvorí sa nastavovacie okno.
Pohybujte posuvným regulátorom „Brightness“ (jas) na nastavenie
jasu medzi -64 a 64.
Na nastavenie hodnôt RGB farieb v rozpätí -6 až 6 pohybujte
tromi posuvnými regulátormi „Color Balance“ (vyváženie farieb).
Na obnovenie štandardných hodnôt kliknite na ikonku „Default“
(prednastavené).
Na prevzatie nastavených hodnôt a zatvorenie okna nastavení
kliknite na ikonku „Exit“.
14 SK
SND 3600 D3
Softvér Mac
Spustite program „ImageScan“ dvojklikom na symbol programu.
Program sa otvorí priamo v hlavnom okne.
A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý
chcete používať.
B Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete
uložiť obrázky.
C Zvoľte tu rozlíšenie:
štandardné: 2592 x 1680 pixelov Interpolované: 5184 x 3360 pixelov
D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte
priamo tlačidlo SCAN
E Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto
ikonku.
F Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka.
2.
SND 3600 D3
SK  15
G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto
ikonku.
H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových
ručičiek kliknite na túto ikonku.
I Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku. Pri
zadaní neplatnej cesty pre uloženie sa zobrazí výstražné hlásenie.
J Na ukončenie programu kliknite na túto ikonku.
K Kliknite na túto ikonku, ak chcete vykonať nastavenia farby
alebo jasu, predtým než oskenujete snímku. Vykonané nasta­venia sa vám zobrazia v živom náhľade.
L Na zvolenie adresára pre uloženie naskenovaných snímok
kliknite na túto ikonku.
M Tu sa vám zobrazí adresár, do ktorého sa oskenované snímky
uložia.
N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli
ešte uložené. Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F).
O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu.
16 SK
SND 3600 D3
Nastavenia farby a jasu
V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku
„Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K).
Otvorí sa nastavovacie okno.
Na nastavenie jasu v rozpätí 0 až 255 pohybujte posuvným
regulátorom „Brightness“ (jas).
Pohybujte tromi posuvnými regulátormi „Color Balance“ (vyváže-
nie farieb) na nastavenie hodnôt RGB farieb medzi 0 a 255.
Na obnovenie štandardných hodnôt kliknite na ikonku „Default“
(prednastavené).
Na prevzatie nastavených hodnôt a zatvorenie okna nastavení
kliknite na ikonku „Exit“.
Po použití
Vyberte držiak negatívov 5 tak, že ho presuniete úplne celý
cez prístroj.
Vyberte zásobník na diapozitívy
z pravej zásuvky 4.
Vytiahnite kábel USB
a skenera.
8 z USB prípojky vášho počítača
6 tak, že ho znovu vytiahnite
SND 3600 D3
SK  17
Odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní aodstraňo­vaní menších porúch:
Porucha Možná príčina Odstránenie
LED kontrolka PWR nesvieti.
Zlá kvalita obrazu.
Naskenované snímky sú rozmazané.
Skener sa po inštalácii softvéru nerozpozná počítačom.
Skener sa nedá obslu­hovať cez softvér.
Prístroj nie je správne
1
pripojený.
Prach na osvetlení pozadia skenera.
Prach na filme, resp. na diapozitíve.
Šošovka skenera je zarosená z dôvodu teplotných rozdielov.
Skener nie je pripojený na USB prípojke počítača.
Prípojka USB počítača je chybná.
Je potrebné reštartova­nie počítača.
Antivírový program zabraňuje funkčnosti skenera, resp. softvéru.
Pripojte prístroj.
Vyčistite osvetlenie pozadia (pozri kapitolu Čistenie).
Vyčistite film, resp. diapozitív.
Počkajte, kým sa prístroj aklimatizuje pri izbovej teplote.
Pripojte prístroj na USB prípojku vášho počítača.
Pripojte prístroj na inú USB prípojku vášho počítača.
Reštartujte váš počítač.
Skontrolujte nastave­nia vášho antivíruso­vého programu.
UPOZORNENIE
Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi,
obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).
18 SK
SND 3600 D3
Čistenie
POZOR
Zaistite, aby sa pri čistení doprístroja neodstala žiadna
vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poško­deniu.
Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou ajemným pros-
triedkom na umývanie riadu.
Vyčistite povrch osvetlenia pozadia vo vnútri vášho prístroja
čistiacou kefkou
plochou nadol len do pravej zásuvky 4 (pozri obrázok 3).
Obrázok 3
7. Na čistenie zasuňte čistiacu kefku čistiacou
SND 3600 D3
SK  19
Skladovanie/likvidácia
Skladovanie pri nepoužívaní
Uskladnite prístroj na suchom abezprašnom mieste, bez priame-
ho slnečného žiarenia.
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby nakolieskach
upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
20 SK
SND 3600 D3
Dodatok
Technické údaje
Prevádzkové napätie/odber prúdu
Rozhranie USB 2.0
Prevádzková teplota +5 až +40 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 %
Rozmery (Š x Vx H) cca 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Hmotnosť (bez príslušenstva) cca 450 g
Snímač obrazu 5 megapixlový snímač CMOS
Rozsah ohniska pevné ohnisko
Regulácia jasu automaticky
Prispôsobenie farieb automaticky
Rozlíšenie
Spôsob skenovania Single pass (jedno snímanie)
Zdroj svetla Protisvetlo (3 biele LED)
Systémové požiadavky
5 V (jednosmerný prúd) /
500 mA (cez USB prípojku)
štandardné: 2592 x 1680 pixelov Interpolované: 5184 x 3360 pixelov
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.10 alebo vyššie
SND 3600 D3
SK  21
Upozornenie k vyhláseniu ozhode EÚ
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky ainé rele­vantné predpisy európskej smernice 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite a smernice RoHS 2011/65/EU.
Kompletné vyhlásenie ozhode EU je kdispozícii udovozcu.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípa-
de nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovaj­te si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôj­de k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (poklad­ničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
22 SK
SND 3600 D3
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy­menené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali­ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot­rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v ná­vode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaob­chádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SND 3600 D3
SK  23
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr.IAN12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre
na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon-
taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu
s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrob­koch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 327060_1904
24 SK
SND 3600 D3
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SND 3600 D3
SK  25
26 SK
SND 3600 D3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................29
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................29
Hinweise zu Warenzeichen ..............................29
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................29
Verwendete Warnhinweise ...............................30
Sicherheitshinweise ............................31
Inbetriebnahme ...............................32
Lieferumfang prüfen ....................................32
Entsorgung der Verpackung ..............................32
Anschluss an einen Computer ............................33
Software installieren ....................................33
Bedienelemente ..............................35
Bedienung und Betrieb .........................35
Negativstreifen einlegen .................................35
Dias einlegen .........................................36
Negative / Dias digitalisieren ............................37
Nach dem Gebrauch ...................................43
Fehlerbehebung ..............................44
Reinigung ....................................45
Lagerung/Entsorgung ..........................46
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................46
Gerät entsorgen .......................................46
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 27
Anhang ......................................47
Technische Daten ......................................47
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................48
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................48
Service ..............................................51
Importeur ............................................51
28 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft Windows 8 der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows XP ®, Windows Vista®, Windows 7 ®,
®
und Windows 10® sind eingetragene Markenzeichen
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH 
 29
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
30 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 31
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner1 x Dia Magazin2 x Halterung für NegativeProgramm-CDReinigungsbürsteUSB-KabelBedienungsanleitungQuick Start Guide
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
32 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.10 oder höher Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuch­tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
8 mit
8 mit einem
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 33
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation
zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie
folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/327060_1904
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
34 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
HINWEIS
Falls Ihr Mac-Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen
Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/327060_1904
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1 LED PWR 2 Taste SCAN 3 Micro-USB-Buchse 4 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste 8 USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhal-
terung 5 und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 35
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.Führen Sie nun die Negativhalterung
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub 4 ein (siehe
Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
Einschub 4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung 5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
Abbildung 1 Abbildung 2
5 mit der Dreiecksmarkie-
5 so weit in den rechten
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
36 │ DE
│AT│
CH
6 mit dem Sichtfenster zuerst in
6 befindet,
SND 3600 D3
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
6 aus dem Einschub 4.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen
Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Pro-
gramm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 37
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
2, um ein Bild zu scannen.
38 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 39
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
40 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt
im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2, um ein Bild zu scannen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 41
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
42 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6, indem Sie es wieder aus
8 vom USB-Anschluss Ihres Com-
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 43
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind verschwommen.
Scanner wird nach der Software-Installation nicht vom Computer erkannt.
Scanner lässt sich nicht über die Software bedienen.
1 leuchtet
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschieden beschlagen.
Der Scanner ist nicht am USB-Anschluss des Computers angeschlos­sen.
USB-Anschluss des Computers ist defekt.
Ein Neustart des Com­puters ist erforderlich.
Ein Antiviren-Programm behindert die Funktiona­lität des Scanners bzw. der Software.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmertemperatur akklimatisiert hat.
Schließen Sie das Gerät an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Schließen Sie das Gerät an einen an­deren USB-Anschluss Ihres Computers an.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres Antiviren-Programms.
44 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub
4 (siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 45
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt­verwaltung.
46 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Systemvoraussetzung
5 V (Gleichstrom), 500 mA
(über USB-Anschluss)
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS 10.10 oder höher
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 47
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
48 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 49
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
50 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 327060_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 51
52 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SND3600D3-062019-2
IAN 327060_1904
4
Loading...