SILVERCREST SND 3600 D3 User manual [bg]

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER SND 3600 D3
СКЕНЕР ЗА ДИАПОЗИТИВИ И НЕГАТИВИ
Ръководство за експлоатация
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
IAN 375646_2104
Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
2 x
375646__21210404 SND 3600 D3
Quick
Start
Guide
375646 SND 3600 D3
Съдържание
Въведение ....................................3
Информация относно това ръководство за потребителя ......3
Указания относно търговски марки .......................3
Употреба по предназначение ............................4
Използвани предупредителни указания и символи ..........4
Указания за безопасност ........................6
Елементи за обслужване .......................7
Пускане в експлоатация ........................7
Проверка на окомплектовката на доставката ..............7
Свързване към компютър ................................8
Инсталиране на софтуера ..............................9
Обслужване и работа .........................11
Поставяне на негативи .................................11
Поставяне на диапозитиви .............................12
Дигитализиране на негативи/диапозитиви ................13
След употреба .......................................18
Отстраняване на неизправности ................19
Почистване ..................................20
Съхранение/Предаване за отпадъци ...........21
Съхранение при неизползване ..........................21
Предаване на уреда за отпадъци .......................21
Предаване на опаковката за отпадъци ...................21
SND 3600 D3
BG  1
Приложение .................................22
Технически характеристики ............................22
Указания относно ЕС декларацията за съответствие ........23
Гаранция ............................................23
Сервизно обслужване .................................26
Вносител ............................................26
2 BG
SND 3600 D3
Въведение
Информация относно това ръководство за потребителя
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потре­бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на при­ложение. Винаги съхранявайте ръководството за потребителя за справка в близост до продукта. При предаване или продажба на продукта на трети лица предайте също и цялата документация, включително това ръководство за потребителя.
Указания относно търговски марки
- USB® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft и Windows 10® са регистрирани марки на Microsoft Corporation в Съединените американски щати и/или други страни.
- Mac OS страни.
- Търговската марка и търговското наименование SilverCrest са собственост на съответния притежател.
Всички останали наименования и продукти могат да са търгов­ските марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8®
®
е регистрирана марка на Apple Inc. в САЩ и други
SND 3600 D3
BG  3
Употреба по предназначение
Този уред представлява уред от сферата на информационните технологии и е предназначен единствено за непрофесионална употреба за сканиране и дигитализиране на филмови негативи и диапозитиви. Друга или излизаща извън тези рамки употре­ба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя.
Използвани предупредителни указания и символи
В настоящото ръководство за потребителя са използвани след­ните предупреждения:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт.
Спазвайте инструкциите в това предупредително ука-
зание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до тежки наранявания или смърт.
Спазвайте инструкциите в това предупредително ука-
зание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт.
4 BG
SND 3600 D3
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания.
Спазвайте инструкциите в това предупредително указа-
ние, за да избегнете наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите в това предупредително указание,
за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация, която
улеснява работата с уреда.
SND 3600 D3
BG  5
Указания за безопасност
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни по-
вреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Повредените кабели или клеми трябва да бъдат сменени
от оторизиран квалифициран персонал или от сервизната служба.
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани спе-
циализирани фирми или на сервизната служба. Некомпе­тентно извършените ремонти могат да доведат до сериозни опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция.
Не предприемайте самоволни преустройства или изменения
по уреда.
Пазете уреда от влага и проникване на течности. Не поста-
вяйте пълни с течност предмети (напр. вази) до уреда.
Дръжте уреда далеч от открити пламъци и не поставяйте
свещи върху или до уреда. По този начин се предотвратява разпространение на пожари.
Ако уредът се премества бързо от топла в студена или от
студена в топла среда, го оставете да се аклиматизира в продължение на 30min.
ОПАСНОСТ! Опаковъчните материали не са играчка!
Дръжте далеч от деца всички опаковъчни материали.
Съществува опасност от задушаване!
6 BG
SND 3600 D3
Елементи за обслужване
(вж. фигурите на разгъващите се страници)
1 Светодиод PWR 2 Бутон SCAN 3 Micro USB букса 4 Слот за държач за негативи респ. поставка
за диапозитиви
5 Държач за негативи 6 Поставка за диапозитиви 7 Четка за почистване 8 USB кабел (USB към Micro USB)
Пускане в експлоатация
Проверка на окомплектовката на доставката
(вж. фигурите на разгъващите се страници)
Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти:
Скенер1 x поставка за диапозитиви2 x държач за негативиПрограмен компактдискЧетка за почистванеUSB кабелРъководство за потребителяРъководство за бързо начало (Quick Start Guide)
Извадете всички части от опаковката и отстранете всички
опаковъчни материали.
SND 3600 D3
BG  7
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и видими повреди.При непълна доставка или повреди поради лоша опа-
ковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервизно обслужване).
Свързване към компютър
УКАЗАНИЕ
Използвайте само препоръчаните от производителя
оригинални принадлежности за този уред.
Изисквания към системата
Операционна система: Windows Vista/7/8/10, Mac OS 10.10‒11.2.3
Слот: USB порт (USB 2.0)
Свържете Micro USB щекера на USB кабела
буксата 3 на скенера.
Свържете USB щекера на USB кабела
пютър. Компютърът разпознава новия хардуер и стартира автоматичното инсталиране на драйверите. Този процес може да отнеме около една минута. Светодиодът PWR светва веднага след като бъде изградена правилна връзка със скенера.
8 с Micro USB
8 с включен ком-
1
8 BG
SND 3600 D3
Инсталиране на софтуера
ВНИМАНИЕ
При инсталирането на софтуера са възможни презапис-
ване или промяна на важни файлове. За да имате достъп до оригиналните файлове при евентуални проблеми след инсталирането, трябва да създадете архивно копие на съдържанието на вашия твърд диск преди инсталирането.
Инсталиране под Windows
УКАЗАНИЕ
В случай че Вашият компютър не разполага с CD
устройство, отворете следната уеб страница, за да изтеглите софтуера: www.kompernass.com/375646_2104
Ако сте изключили функцията за автоматично стартиране
и инсталационният процес не започне автоматично, стартирайте инсталирането чрез двойно щракване върху файла „WinSetup.exe“ в главната директория на компактдиска.
Поставете включения в окомплектовката на доставката про-
грамен компактдиск в CD устройството на вашия компютър. Инсталационното меню стартира автоматично.
Щракнете върху бутона „Installation“, за да стартирате
инсталацията.
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана. След успешно завършване на инсталирането можете да
излезете от менюто чрез щракване върху бутона „Exit“.
SND 3600 D3
BG  9
Инсталиране под Mac OS
УКАЗАНИЕ
В случай че Вашият компютър Mac не разполага с CD
устройство, отворете следната уеб страница, за да изтеглите софтуера: www.kompernass.com/375646_2104
Поставете включения в окомплектовката на доставката
програмен компактдиск в CD устройството на вашия Mac
компютър.
Отворете главната директория на програмния компактдиск.Преминете към директорията „Mac“.Стартирайте инсталирането чрез двойно щракване върху
файла „ImageScan.dmg“.
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана.
10 BG
SND 3600 D3
Обслужване и работа
Поставяне на негативи
Освободете блокировката на предната страна на държача
за негативи 5 и отворете държача.
Поставете негатива от правилната страна в държача за
негативи
вени на съответните фиксиращи зъби на държача, за да
предотвратите изместване на негативите.
Затворете държача за негативи
фиксира.
Поставете държача за негативи
маркировката „триъгълник“ да е отпред и да се вижда (вж.
фигура 1).
Вкарайте държача за негативи
да се фиксира осезаемо в първата позиция. За допълнител-
ни негативи вкарайте държача за негативи 5 по-навътре,
докато се фиксира осезаемо в следващата позиция.
5. Уверете се, че отворите на негативите са поста-
5, докато капакът се
5 в десния слот 4 така, че
5 в десния слот 4 така, че
Фигура 1 Фигура 2
SND 3600 D3
BG  11
Поставяне на диапозитиви
Поставете диапозитивите от правилната страна в предвиде-
ната за целта ниша на поставката за диапозитиви
В поставката за диапозитиви могат да се поставят около
10 – 12 диапозитива (в зависимост от размера).
Вкарайте поставката за диапозитиви
прозорче първо в десния слот
че маркировката „триъгълник“ трябва да е отпред и да се
вижда (вж. фигура 2).
Посредством плъзгача отстрани на поставката за диапозитиви намиращите се в нишата диапозитиви се избутват единично в скенера.
За целта първо изтеглете до упор плъзгача от скенера. След
това отново придвижете плъзгача внимателно в посока към
скенера.
УКАЗАНИЕ
По този начин намиращият се в скенера диапозитив се
изтласква от уреда и в зрителното поле на скенера се избутва нов диапозитив.
Обърнете внимание, че новият диапозитив трябва да се
избутва бавно в скенера. В противен случай диапозити­вът може да се измести от прозорчето на скенера.
Ако повече не желаете да сканирате диапозитиви, отстра-
нете поставката за диапозитиви
Извадете последния диапозитив отдолу от прозорчето на
поставката за диапозитиви 6.
6 с контролното
4. Обърнете внимание,
6 от слота 4.
6.
6
12 BG
SND 3600 D3
Дигитализиране на негативи/диапозитиви
Софтуер Windows
Стартирайте програмата „ImageScan“ чрез двойно щраква-
не върху иконата на програмата на десктопа или изберете
съответния елемент в стартовото меню.
Програмата се отваря директно в главния прозорец.
A Тук се избира типът (негатив, диапозитив или черно-бяло),
който желаете да използвате.
B Тук изберете файловия формат (JPG или TIFF), в който
желаете да запаметите снимките.
C Тук се избира разделителната способност: стандартна:
2592 x 1680 пиксела; с интерполация: 5184 x 3360 пиксела
D Щракнете върху този бутон или натиснете директно
бутона SCAN
2, за да сканирате снимка.
SND 3600 D3
BG  13
E Натиснете този бутон, за да изтриете текущо маркираната
снимка.
F Тук се показва текущо маркираната снимка.
G Натиснете този бутон, за да обърнете текущо маркираната
снимка.
H Натиснете този бутон, за да завъртите текущо маркира-
ната снимка по посока на часовниковата стрелка.
I Натиснете този бутон, за да запишете направените сним-
ки. При въвеждане на невалиден път до хранилището се показва предупредително съобщение.
J Щракнете върху този бутон, за да прекратите програмата.
K Щракнете върху този бутон, за да извършите настройки
на цвета или яркостта, преди да сканирате снимката. Промените се показват в изображението на живо.
L Щракнете върху този бутон, за да изберете папка за
записване на сканирате снимки.
M Тук се показва папката, в която се записват сканираните
снимки.
N Тук се показват вече сканираните снимки, които все още
не са записани. Текущо маркираната снимка се изобра­зява оградена в зелено и в прозореца (F).
O Тук се показва изображение на живо на поставения
негатив/диапозитив.
14 BG
SND 3600 D3
Настройки на цвета и яркостта
При необходимост настройте цветовете и яркостта чрез
щракване върху бутона „Color/Brightness Adjustment“ (K).
Показва се прозорец с настройки.
Придвижете плъзгача „Brightness“, за да настроите яркостта
между -64 и 64.
Придвижете трите плъзгача „Color Balance“, за да настроите
RGB стойностите между -6 и 6.
За възстановяване на стойностите по подразбиране щракне-
те върху бутона „Default“.
За приемане на настроените стойности и затваряне на
прозореца с настройки щракнете върху бутона „Exit“.
SND 3600 D3
BG  15
Софтуер Mac
Стартирайте програмата „ImageScan“ чрез двойно щрак-
ване върху иконата на програмата. Програмата се отваря
директно в главния прозорец.
A Тук се избира типът (негатив, диапозитив или черно-бяло),
който желаете да използвате.
B Тук изберете файловия формат (JPG или TIFF), в който
желаете да запаметите снимките.
C Тук се избира разделителната способност:
стандартна: 2592 x 1680 пиксела с интерполация: 5184 x 3360 пиксела
D Щракнете върху този бутон или натиснете директно
бутона SCAN
E Натиснете този бутон, за да изтриете текущо маркираната
снимка.
2, за да сканирате снимка.
16 BG
SND 3600 D3
F Тук се показва текущо маркираната снимка.
G Натиснете този бутон, за да обърнете текущо маркираната
снимка.
H Натиснете този бутон, за да завъртите текущо маркира-
ната снимка по посока на часовниковата стрелка.
I Натиснете този бутон, за да запишете направените сним-
ки. При въвеждане на невалиден път до хранилището се показва предупредително съобщение.
J Щракнете върху този бутон, за да прекратите програмата.
K Щракнете върху този бутон, за да извършите настройки
на цвета или яркостта, преди да сканирате снимката. Промените се показват в изображението на живо.
L Щракнете върху този бутон, за да изберете папка за
записване на сканирате снимки.
M Тук се показва папката, в която се записват сканираните
снимки.
N Тук се показват вече сканираните снимки, които все още
не са записани. Текущо маркираната снимка се изобра­зява оградена в зелено и в прозореца (F).
O Тук се показва изображение на живо на поставения
негатив/диапозитив.
SND 3600 D3
BG  17
Настройки на цвета и яркостта
При необходимост настройте цветовете и яркостта чрез
щракване върху бутона „Color/Brightness Adjustment“ (K).
Показва се прозорец с настройки.
Придвижете плъзгача „Brightness“, за да настроите яркостта
между 0 и 255.
Придвижете трите плъзгача „Color Balance“, за да настроите
RGB стойностите между 0 и 255.
За възстановяване на стойностите по подразбиране щракне-
те върху бутона „Default“.
За приемане на настроените стойности и затваряне на
прозореца с настройки щракнете върху бутона „Exit“.
След употреба
Извадете държача за негативи 5, като го избутате изцяло
през уреда.
Извадете поставката за диапозитиви
издърпате от десния слот 4.
Отстранете USB кабела
или на скенера.
8 от USB порта на вашия компютър
6, като отново я
18 BG
SND 3600 D3
Отстраняване на неизправности
Следващата таблица помага при локализирането и отстранява­нето на малки неизправности:
Неизправност
Светодиодът
1 не свети.
PWR
Лошо качество на снимката.
Сканираните снимки са неясни.
Скенерът не се разпознава от компютъра след инсталирането на софтуера.
Скенерът не може да се обслужва със софтуера.
Възможна причина
Уредът не е свързан правилно.
Прах върху подсвет­ката на скенера.
Прах върху филма респ. диапозитива.
Лещата на скенера е запотена в резул­тат на разлики в температурата.
Скенерът не е свър­зан към USB порта на компютъра.
USB портът на ком­пютъра е повреден.
Необходим е рестарт на компю­търа.
Антивирусна про­грама възпрепятства функционирането на скенера респ. софтуера.
Отстраняване
Свържете уреда.
Почистете подсвет­ката (вж. глава „Почистване“).
Почистете филма респ. диапозитива.
Изчакайте, докато уредът се аклима­тизира при стайна температура.
Свържете уреда към USB порт на вашия компютър.
Свържете уреда към друг USB порт на вашия компютър.
Рестартирайте вашия компютър.
Проверете настрой­ките на вашата анти­вирусна програма.
SND 3600 D3
BG  19
УКАЗАНИЕ
Ако не можете да решите проблема с горепосочените
стъпки, се обърнете към сервиза (вж. глава Сервизно обслужване).
Почистване
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че при почистването в уреда не прониква
влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда.
Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа и мек
миещ препарат.
Почиствайте повърхността на подсветката във вътрешността
на уреда посредством четката за почистване
вкарайте четката за почистване с почистващата повърхност
надолу в десния слот 4 (вж. фигура 3).
7. За целта
Фигура 3
20 BG
SND 3600 D3
Съхранение/Предаване за отпадъци
Съхранение при неизползване
Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място без
пряка слънчева светлина.
Предаване на уреда за отпадъци
Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за
отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събира­телен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква-ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали.
SND 3600 D3
BG  21
Приложение
Технически характеристики
Работно напрежение/ Консумация на ток
Интерфейс USB 2.0 Работна температура +5 – +40 °C Влажност на въздуха
(без кондензация) Размери (Ш х В х Д) около 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Тегло (без принадлежности) около 450 g
Сензор за изображения
Диапазон за фокусиране Фиксиран фокус Управление на яркостта Автоматично Съгласуване на цветовете Автоматично
Разделителна способност
Метод на сканиране Single pass
Източник на светлина
Изискване към системата
5 V (прав ток) / 500 mA
(чрез USB порт)
≤ 75 %
Сензор тип CMOS
5 мегапиксела
стандартна:
2592 x 1680 пиксела
с интерполация:
5184 x 3360 пиксела
Контра светлина
(3 бели светодиода)
Windows 10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒11.2.3
УКАЗАНИЕ
Фабричната табелка се намира на долната страна на уреда.
22 BG
SND 3600 D3
Указания относно ЕС декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на европейската Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, както и на Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване 2011/65/EU.
Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп-
ката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, опре­делени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаран­ция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
SND 3600 D3
BG  23
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (ка­совият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеж­дани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсва­чи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпа­да, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътване­то за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задъл­жително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно трети­ране, употреба на сила и при интервенции, които не са извърше­ни от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
24 BG
SND 3600 D3
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, след­вайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и иденти-
фикационния номер (IAN 375646_2104) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се
свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серви­зен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефект-
ния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с плате­ни транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с непла­тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
SND 3600 D3
BG  25
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 375646_2104
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за
продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избра­ният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
26 BG
SND 3600 D3
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя
е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за
продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с
договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право
да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с
договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените
вследствие на несъответствието вреди.
SND 3600 D3
BG  27
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора
за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на
заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби­телската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на
договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, ко­гато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от
25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз-
валяне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок
до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за
поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребите­ля за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е
обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, разли­чен от срока по ал. 1.
28 BG
SND 3600 D3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................31
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................31
Hinweise zu Warenzeichen ..............................31
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................31
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................32
Sicherheitshinweise ............................33
Bedienelemente ..............................34
Inbetriebnahme ...............................35
Lieferumfang prüfen ....................................35
Anschluss an einen Computer ............................36
Software installieren ....................................36
Bedienung und Betrieb .........................38
Negativstreifen einlegen .................................38
Dias einlegen .........................................39
Negative / Dias digitalisieren ............................40
Nach dem Gebrauch ...................................45
Fehlerbehebung ..............................46
Reinigung ....................................47
Lagerung/Entsorgung ..........................48
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................48
Gerät entsorgen .......................................48
Verpackung entsorgen ..................................48
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 29
Anhang ......................................49
Technische Daten ......................................49
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................50
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................50
Service ..............................................53
Importeur ............................................53
30 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft und Windows 10 Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7 ®, Windows 8®
®
sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH 
 31
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
32 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 33
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1 LED PWR 2 Taste SCAN 3 Micro-USB-Buchse 4 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste 8 USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
34 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner1 x Dia Magazin2 x Halterung für NegativeProgramm-CDReinigungsbürsteUSB-KabelBedienungsanleitungQuick Start Guide
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 35
Anschluss an einen Computer
HINWEIS
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Original-
Zubehörteile für dieses Gerät.
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows Vista/7/8/10, Mac OS 10.10‒11.2.3 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuch­tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
3 des Scanners.
8 mit
8 mit einem
Software installieren
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Installation unter Windows
HINWEIS
Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie
folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/375646_2104
36 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation
zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
HINWEIS
Falls Ihr Mac-Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen
Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/375646_2104
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 37
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ-
halterung
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Negativhalte-
rung
streifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt
werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
Schließen Sie die Negativhalterung
geschlossen ist.
Führen Sie nun die Negativhalterung
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub
Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
Einschub 4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung 5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
5 und öffnen Sie die Halterung.
5 ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativ-
5, bis der Deckel fest
5 mit der Dreiecksmarkie-
4 ein (siehe
5 so weit in den rechten
Abbildung 1 Abbildung 2
38 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
6 mit dem Sichtfenster zuerst in
6 befindet,
6 aus dem Einschub 4.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 39
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie
den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Programm
öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2, um ein Bild zu scannen.
40 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 41
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
42 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt
im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2, um ein Bild zu scannen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 43
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
44 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6, indem Sie es wieder aus
8 vom USB-Anschluss Ihres Com-
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 45
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR leuchtet nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind verschwom­men.
Scanner wird nach der Software­Installation nicht vom Computer erkannt.
Scanner lässt sich nicht über die Software bedienen.
1
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschie­den beschlagen.
Der Scanner ist nicht am USB-Anschluss des Com­puters angeschlossen.
USB-Anschluss des Computers ist defekt.
Ein Neustart des Com­puters ist erforderlich.
Ein Antiviren-Programm behindert die Funktio­nalität des Scanners bzw. der Software.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmer­temperatur akklimati­siert hat.
Schließen Sie das Gerät an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres Antiviren-Programms.
46 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub
4 (siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 47
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Verpackung entsorgen
48 │ DE
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
│AT│
CH
SND 3600 D3
Anhang
Technische Daten
5 V (Gleichstrom)/
Betriebsspannung/Stromaufnahme
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 ‒ +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Auflösung
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Systemvoraussetzung
Interpoliert: 5184 x 3360
500 mA
(über USB-Anschluss)
Pixel
Windows 10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒11.2.3
HINWEIS
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 49
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
50 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 51
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (IAN)375646_2104 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 375646_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
52 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 375646_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service­stelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 53
54 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: SND3600D3-042021-1
IAN 375646_2104
7
Loading...