SILVERCREST SND 3600 D3 User manual [gb]

SLIDE AND NEGATIVE SCANNER / DIA-UND-NEGATIV­SCANNER / SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 D3
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS
SKENER DIAPOZITIVŮ A NEGATIVŮ
Návod k obsluze
SKENER DIAPOZITÍVOV A NEGATÍVOV
Návod na obsluhu
DIAS- OG NEGATIVSCANNER
Betjeningsvejledning
IAN 375646_2104
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER
Gebruiksaanwijzing
SKANER DO SLAJDÓW I NEGATYWÓW
Instrukcja obsług
ESCÁNER DE NEGATIVOS Y DIAPOSITIVAS
Instrucciones de uso
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imáge­nes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27 FR / BE Mode d’emploi Page 53 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 83 CZ Návod k obsluze Strana 109 PL Instrukcja obsługi Strona 133 SK Návod na obsluhu Strana 159 ES Instrucciones de uso Página 185 DK Betjeningsvejledning Side 211
2 x
375646__21210404 SND 3600 D3
Quick
Start
Guide
375646 SND 3600 D3
Contents
Introduction ...................................3
Information about these operating instructions .................3
Notes on trademarks ....................................3
Proper use ............................................3
Warnings and symbols used ..............................4
Safety information .............................5
Operating elements ............................6
Initial operation ................................7
Check package contents .................................7
Connecting to a computer ................................8
Installing the software ....................................8
Handling and use .............................10
Inserting negatives .....................................10
Inserting slides ........................................11
Digitizing negatives/slides ...............................12
After use .............................................17
Troubleshooting ..............................18
Cleaning .....................................19
Storage/disposal .............................20
Storage when not in use .................................20
Disposal of the device ..................................20
Disposal of the packaging ...............................21
SND 3600 D3
GB│IE 
 1
Appendix ....................................21
Technical data ........................................21
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................22
Kompernass Handels GmbH warranty .....................22
Service ..............................................25
Importer .............................................25
2 │ GB
IE
SND 3600 D3
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® and Windows 10® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the United States of America and/or other countries.
- Mac OS other countries.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and slides. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®,
®
is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and
GB│IE 
 3
Warnings and symbols used
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazard­ous situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk
of death or serious injuries.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a poten­tially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk
of death or serious injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a poten­tially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
Follow the instructions on this warning label to prevent
injuries.
4 │ GB
IE
SND 3600 D3
ATTENTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information which will assist you
in using the device.
Safety information
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by authorised specialists or Customer Service.
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabili­ties, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
SND 3600 D3
GB│IE 
 5
Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the device.
Keep the device away from naked flames, and do not place
candles on or next to the device. This will help to prevent the spread of fires.
If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice versa, allow the device 30minutes to acclimatise.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Operating elements
(For illustrations see fold-out pages)
1 PWR LED 2 SCAN button 3 Micro-USB socket 4 Slot for the negative holder or slide magazine 5 Negative holder 6 Slide magazine 7 Cleaning brush 8 USB cable (USB to micro-USB)
6 │ GB
IE
SND 3600 D3
Initial operation
Check package contents
(For illustrations see fold-out pages)
The product includes the following components:
Scanner1 x slide magazine2 x holders for negativesProgram CDCleaning brushUSB cableOperating instructionsQuick Start Guide
Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
SND 3600 D3
GB│IE 
 7
Connecting to a computer
NOTE
Use only the original accessory parts recommended by the
manufacturer for this appliance.
System requirements
Operating system: Windows Vista/7/8/10, Mac 10.10‒11.2.3 Slot: USB connection (USB 2.0)
Connect the micro-USB plug on the USB cable
USB port 3 on the scanner.
Connect the USB plug on the USB cable
PC. The computer recognises the new hardware and starts in­stalling the drivers automatically. This process can take a around a minute. The PWR LED 1 lights up as soon as the scanner is properly connected.
8 to the micro-
8 to a powered-on
Installing the software
ATTENTION
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation.
Installation on Windows
NOTE
If your computer does not have a CD drive, visit the following
website to download the software: www.kompernass.com/375646_2104
8 │ GB
IE
SND 3600 D3
NOTE
If the autostart function is deactivated and the installation
does not start automatically, you can start the installation with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main directory of the CD.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your com-
puter. The installation menu starts automatically.
Click on the “Installation” button to start the installation.Install the software as described in the on-screen instructions. After successful installation you can leave the menu by clicking
on the “Exit” button.
Installation on Mac OS
NOTE
If your Mac computer does not have a CD drive, visit the
following website to download the software: www.kompernass.com/375646_2104
Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
Open the main directory of the program CD.Switch to the “Mac” directory.Start the installation by double-clicking on the “ImageScan.dmg”
file.
Install the software as described in the on-screen instructions.
SND 3600 D3
GB│IE 
 9
Handling and use
Inserting negatives
Unlock the catch on the front of the negative holder 5 and
open the holder.
Lay the negative in the negative holder
Ensure that holes of the negative strip are placed on the corre-
sponding retaining tabs on the holder, so that the negative strip
can not move.
Close the negative holder Now insert the negative holder
the front and visible into the slot 4 on the right (see figure 1).
Push the negative holder
into the first position. For additional negatives, push the negative
holder 5 further in until it audibly clicks into the next position.
Figure 1 Figure 2
5 so that the lid is firmly shut.
5 into the slot 4 until it audibly clicks
5 the right way up.
5 with the triangle marking at
10 │ GB
IE
SND 3600 D3
Inserting slides
Insert slides the right way round into the shaft provided on the
slide magazine 6. Around 10–12 slides (depending on size)
can be added to the magazine.
Push the slide magazine
viewing window at the front. Ensure that the triangle marking is
at the front and visible (see figure 2).
Use the pusher on the side of the slide magazine slides in the shaft individually into the scanner.
To do this, first slide the pusher away from the scanner as far
as the stop. Afterwards, move the pusher carefully towards the
scanner.
NOTE
This pushes any slide that is in the scanner out of the device
and a new slide is pushed into the viewing range of the scanner.
Make sure that you push the new slide into the scanner
slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the viewing range of the scanner.
When you have finished scanning slides, remove the slide maga-
zine
6 from the slot 4.
Remove the last slide from below from out of the slide magazine
viewing window 6.
6 into the slot 4 on the right with the
6 to push the
SND 3600 D3
GB│IE 
 11
Digitizing negatives/slides
Windows software
Start the “ImageScan” program by double-clicking on program
icon on the desktop or select the corresponding entry from the
start menu. The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels;
interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button 2 directly to
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
12 │ GB
IE
SND 3600 D3
G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before scan-
ning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
SND 3600 D3
GB│IE 
 13
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
−64 and 64.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between −6 and 6.
To reset to the default values, click on the “Default” button.To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
14 │ GB
IE
SND 3600 D3
Mac software
Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon.
The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here:
Standard: 2592 x 1680 pixels Interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
2 directly to
SND 3600 D3
GB│IE 
 15
G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before
scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
16 │ GB
IE
SND 3600 D3
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
0 and 255.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between 0 and 255.
To reset to the default values, click on the “Default” button.To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
After use
Remove the negative holder 5 by pushing it all the way through
the device.
Remove the slide magazine
slot 4 on the right.
Remove the USB cable
and the scanner.
6 by pulling it back out of the
8 from the USB port on your computer
SND 3600 D3
GB│IE 
 17
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
PWR LED not light up.
Poor image quality.
The scanned images are blurred.
Scanner is not recognised by the computer after soft­ware installation.
The scanner cannot be operated via the software.
1 does
The device is not correctly connected.
Dust on the scanner's background lighting.
Dust on the film/slide.
The lens of the scan­ner has fogged up due to temperature differences.
The scanner is not connected to the USB port on the computer.
The USB port on the computer is defec­tive.
The computer needs to be rebooted.
An anti-virus program is blocking the func­tionality of the scan­ner or the software.
Connect the device.
Clean the back­ground lighting (see section "Cleaning").
Clean the film/ slide.
Wait until the device has ac­climatised to room temperature.
Connect the de­vice to a USB port on your computer.
Connect the de­vice to a different USB port on your computer.
Restart your com­puter.
Check the settings on your anti-virus program.
18 │ GB
IE
SND 3600 D3
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
Cleaning
ATTENTION
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild
detergent.
Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot 4 on
the right (see figure 3).
Figure 3
7. To do this, push the cleaning brush
SND 3600 D3
GB│IE 
 19
Storage/disposal
Storage when not in use
Store the device in a dry and dust-free environment away from
direct sunlight.
Disposal of the device
The symbol on the left showing a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately.
20 │ GB
IE
SND 3600 D3
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
Weight (without accessories) approx. 450g
Image sensor 5 megapixel CMOS sensor
Focus range Fixed focus
Brightness control Automatic
5 V (direct current)/
500 mA (via USB port)
SND 3600 D3
GB│IE 
 21
Colour adjustment Automatic
Standard:
Resolution
Scanning method Single pass
Light source Backlight (3 white LEDs)
System requirements
NOTE
The type plate is located on the underside of the device.
2592 x 1680 pixels
Interpolated:
5184 x 3360 pixels
Windows 10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒11.2.3
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
22 │ GB
IE
SND 3600 D3
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re­ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The war­ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour­aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
SND 3600 D3
GB│IE 
 23
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow­ing instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)375646_2104 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product,
an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 375646_2104.
24 │ GB
IE
SND 3600 D3
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08EUR / Min.,(peak)) (0,06EUR / Min.,(off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 375646_2104
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SND 3600 D3
GB│IE 
 25
26 │ GB
IE
SND 3600 D3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................29
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................29
Hinweise zu Warenzeichen ..............................29
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................29
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................30
Sicherheitshinweise ............................31
Bedienelemente ..............................32
Inbetriebnahme ...............................33
Lieferumfang prüfen ....................................33
Anschluss an einen Computer ............................34
Software installieren ....................................34
Bedienung und Betrieb .........................36
Negativstreifen einlegen .................................36
Dias einlegen .........................................37
Negative / Dias digitalisieren ............................38
Nach dem Gebrauch ...................................43
Fehlerbehebung ..............................44
Reinigung ....................................45
Lagerung/Entsorgung ..........................46
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................46
Gerät entsorgen .......................................46
Verpackung entsorgen ..................................47
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 27
Anhang ......................................47
Technische Daten ......................................47
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................48
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................49
Service ..............................................52
Importeur ............................................52
28 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft und Windows 10 Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7 ®, Windows 8®
®
sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH 
 29
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
30 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 31
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
1 LED PWR 2 Taste SCAN 3 Micro-USB-Buchse 4 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste 8 USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
32 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner1 x Dia Magazin2 x Halterung für NegativeProgramm-CDReinigungsbürsteUSB-KabelBedienungsanleitungQuick Start Guide
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 33
Anschluss an einen Computer
HINWEIS
Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Original-
Zubehörteile für dieses Gerät.
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows Vista/7/8/10, Mac OS 10.10‒11.2.3 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR 1 leuch­tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
3 des Scanners.
8 mit
8 mit einem
Software installieren
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Installation unter Windows
HINWEIS
Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie
folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/375646_2104
34 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation
zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
HINWEIS
Falls Ihr Mac-Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen
Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www.kompernass.com/375646_2104
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 35
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ-
halterung
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Negativhalte-
rung
streifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt
werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
Schließen Sie die Negativhalterung
geschlossen ist.
Führen Sie nun die Negativhalterung
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub
Abbildung 1).
Schieben Sie die Negativhalterung
Einschub 4, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung 5
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
5 und öffnen Sie die Halterung.
5 ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativ-
5, bis der Deckel fest
5 mit der Dreiecksmarkie-
4 ein (siehe
5 so weit in den rechten
Abbildung 1 Abbildung 2
36 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins 6. Es können ca. 10-12 Dias (je
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub 4 ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
Dia-Magazins 6.
6 mit dem Sichtfenster zuerst in
6 befindet,
6 aus dem Einschub 4.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 37
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie
den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Programm
öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
2, um ein Bild zu scannen.
38 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 39
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
40 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel-
klick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt
im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2, um ein Bild zu scannen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 41
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
42 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6, indem Sie es wieder aus
8 vom USB-Anschluss Ihres Com-
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 43
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR leuchtet nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind verschwom­men.
Scanner wird nach der Software­Installation nicht vom Computer erkannt.
Scanner lässt sich nicht über die Software bedienen.
1
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschie­den beschlagen.
Der Scanner ist nicht am USB-Anschluss des Com­puters angeschlossen.
USB-Anschluss des Computers ist defekt.
Ein Neustart des Com­puters ist erforderlich.
Ein Antiviren-Programm behindert die Funktio­nalität des Scanners bzw. der Software.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmer­temperatur akklimati­siert hat.
Schließen Sie das Gerät an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres Antiviren-Programms.
44 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub
4 (siehe Abbildung 3)
.
Abbildung 3
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 45
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller verantwortung und wird getrennt gesammelt.
46 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Verpackung entsorgen
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli­chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateri­alien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede­nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/ Stromaufnahme
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 ‒ +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
SND 3600 D3
5 V (Gleichstrom)/ 500 mA
(über USB-Anschluss)
DE│AT│CH 
 47
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
Systemvoraussetzung
HINWEIS
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Windows 10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒11.2.3
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
48 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 49
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
50 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (IAN)375646_2104 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 375646_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
SND 3600 D3
DE│AT│CH 
 51
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 375646_2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service­stelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
52 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D3
Table des matières
Introduction ..................................55
Informations relatives à ce mode d'emploi ...................55
Remarques sur les marques commerciales ...................55
Utilisation conforme ....................................55
Avertissements et symboles utilisés .........................56
Consignes de sécurité ..........................57
Éléments de commande ........................58
Mise en service ...............................59
Vérification du matériel livré ..............................59
Raccordement à un ordinateur ............................60
Installation du logiciel ...................................60
Utilisation et fonctionnement ....................62
Mise en place des négatifs ..............................62
Mise en place des diapositives ...........................63
Numériser des négatifs/diapositives .......................64
Après chaque utilisation .................................69
Dépannage ..................................70
Nettoyage ...................................71
Entreposage/mise au rebut .....................72
Rangement en cas de non-utilisation .......................72
Mise au rebut de l'appareil ..............................72
Mise au rebut de l’emballage ............................73
SND 3600 D3
FRBE 53
Annexe ......................................73
Caractéristiques techniques ..............................73
Remarques concernant la déclaration de conformité EU ........74
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla Belgique ...75
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla France .....78
Service après-vente ....................................82
Importateur ...........................................82
54 FR│BE
SND 3600 D3
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft et Windows 10® sont des marques déposées de Microsoft Corpo­ration aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
- Mac OS dans d'autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d'information et est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
SND 3600 D3
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8®
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
FRBE  55
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
56 FR│BE
SND 3600 D3
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires
facilitant la manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les rem-
placer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen­sorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
SND 3600 D3
FRBE  57
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appa­reil, comme des vases par exemple.
Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la propagation d'incendies.
Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans un environnement chaud, laissez-le s'acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
1 LED PWR 2 Touche SCAN 3 Port micro-USB 4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5 Support à négatifs 6 Chargeur de diapositives 7 Brosse de nettoyage 8 Câble USB (USB vers micro-USB)
58 FR│BE
SND 3600 D3
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Scanner1 x chargeur de diapositives2 x supports à négatifsCD du programmeBrosse de nettoyageCâble USBMode d'emploiQuick Start Guide
Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez l'ensemble du
matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
SND 3600 D3
FRBE 59
Raccordement à un ordinateur
REMARQUE
Utilisez uniquement les accessoires d’origine recommandés par
le fabricant pour cet appareil.
Exigences système
Système d’exploitation : Windows Vista/7/8/10,
Mac OS 10.10‒11.2.3
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
Reliez la fiche micro-USB du câble USB
3 du scanner.
USB
Reliez la fiche USB du câble USB
reconnait le matériel et lance automatiquement l’installation du pilote. Cette opération peut durer env. une minute. La LED
1 s’allume dès que le scanner est correctement connecté.
PWR
8 avec le port micro-
8 à un PC allumé. L’ordinateur
Installation du logiciel
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel.
Installation sous Windows
REMARQUE
Si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur CD, ouvrez la
page web suivante pour en télécharger le logiciel : www.kompernass.com/375646_2104
60 FR│BE
SND 3600 D3
REMARQUE
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique­ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d’installation s’ouvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton «Installation» pour démarrer l’installation.Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
Une fois l’installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton «Exit».
Installation sous Mac OS
REMARQUE
Si votre ordinateur Mac ne dispose pas de lecteur CD, ouvrez
la page web suivante pour en télécharger le logiciel : www.kompernass.com/375646_2104
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.Passez au répertoire «Mac».Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier
«ImageScan.dmg».
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
SND 3600 D3
FRBE 61
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs 5 et
ouvrez le support.
Placez le négatif du bon côté dans le support à négatifs
Veillez à ce que les perforations des négatifs soient placées sur
les becs de retenue correspondants supports afin que les néga-
tifs ne puissent pas se déplacer.
Fermez le support à négatifs
s’enclenche fermement.
Poussez maintenant le support à négatifs
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4
(voir figure 1).
Poussez le support à négatifs
jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement en première position.
Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à
négatifs 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la posi-
tion suivante.
5, jusqu’à ce que le couvercle
5 avec le triangle
5 dans le tiroir de droite 4
5.
Figure 1 Figure 2
62 FR│BE
SND 3600 D3
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives
(en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le
chargeur de diapositives.
Introduisez d'abord le chargeur de diapositives
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite
que le triangle repère soit à l'avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi­tives
6, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau
prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives,
retirez le chargeur de diapositives
Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua-
lisation du chargeur de diapositives 6.
6 du tiroir 4.
6 avec la
4. Veillez à ce
SND 3600 D3
FRBE 63
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
Lancez le programme "ImageScan" d'un double clic sur l'icône
programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée correspon-
dante dans le menu Démarrer. Le programme s'ouvre alors
directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
2 pour scanner une image.
64 FR│BE
SND 3600 D3
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 D3
FRBE 65
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)".
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
66 FR│BE
SND 3600 D3
Logiciel Mac
Lancez le programme "ImageScan" d'un double clic sur l'icône
programme. Le programme s'ouvre alors directement dans la
fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
2 pour scanner une image.
SND 3600 D3
FRBE  67
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
68 FR│BE
SND 3600 D3
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K).
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
Après chaque utilisation
Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l'appareil.
Retirez le chargeur de diapositives
de droite 4.
Retirez le câble USB
scanner.
8 du port USB de votre ordinateur et du
6 en le ressortant du tiroir
SND 3600 D3
FRBE 69
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne­ments et à y remédier:
Panne Cause possible Suppression
L'appareil n'est
La LED PWR ne s'allume pas.
Mauvaise qualité d'image.
Les images scannées sont floues.
Le scanner n'est pas détecté par l'ordinateur suite à l'installation du logiciel.
Le scanner ne peut pas être commandé via le logiciel.
1
pas correctement branché.
Poussière sur le rétroéclairage du scanner.
Poussière sur le film ou la diapositive.
La lentille du scanner est embuée à cause de différences de température.
Le scanner n'est pas branché au port USB de l'ordinateur.
Le port USB de l'ordinateur est défectueux.
Un redémarrage de l'ordinateur est nécessaire.
Un programme anti­virus bloque la fonc­tionnalité du scanner ou du logiciel.
Branchez l'appareil.
Nettoyez le rétroéclai­rage (voir le chapitre Nettoyage).
Nettoyez le film ou la diapositive.
Attendez que l'appareil se soit accli­maté à la température ambiante.
Branchez l'appareil à un port USB de votre ordinateur.
Branchez l'appareil à un autre port USB de votre ordinateur.
Redémarrez votre ordinateur.
Vérifiez les paramètres de votre programme antivirus.
70 FR│BE
SND 3600 D3
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et
d'un liquide vaisselle doux.
Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil
avec la brosse de nettoyage
nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir
de droite 4 (voir figure 3).
7. Glissez pour cela la brosse de
Figure 3
SND 3600 D3
FRBE 71
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues,
indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
72 FR│BE
SND 3600 D3
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abrévia­tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant absorbé
Interface USB 2.0
Température de fonctionnement +5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires) env. 450 g
Capteur d'images
Zone de focalisation focus fixe
SND 3600 D3
5 V (courant continu)/
500 mA (via port USB)
Capteur CMOS de
5 mégapixels
FRBE  73
Commande de luminosité Automatique
Équilibrage des couleurs Automatique
Standard :
Résolution
Méthode de scan Single pass
Source de lumière
Exigence système
REMARQUE
La plaque signalétique se trouve en dessous de l’appareil.
2592 x 1680 pixels
Interpolée :
5184 x 3360 pixels
Rétroéclairage
(3 LED blanches)
Windows 10/8/7/Vista Mac OS 10.10‒11.2.3
Remarques concernant la déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électro­magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité EU complète est dispo­nible auprès de l'importateur.
74 FR│BE
SND 3600 D3
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla Belgique
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro­duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
SND 3600 D3
FRBE 75
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
76 FR│BE
SND 3600 D3
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (IAN)375646_2104 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375646_2104.
SND 3600 D3
FRBE 77
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla France
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro­duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
78 FR│BE
SND 3600 D3
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé­rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
SND 3600 D3
FRBE 79
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos-
séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven­deur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache­teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
80 FR│BE
SND 3600 D3
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (IAN)375646_2104 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro-
duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375646_2104.
SND 3600 D3
FRBE 81
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 375646_2104
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
82 FR│BE
SND 3600 D3
Inhoud
Inleiding .....................................85
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .....................85
Informatie over handelsmerken ...........................85
Gebruik in overeenstemming met bestemming ................85
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen ................86
Veiligheidsvoorschriften ........................87
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ingebruikname ...............................89
Inhoud van het pakket controleren .........................89
Aansluiten op een computer ..............................90
Software installeren ....................................90
Bediening en gebruik ..........................92
Negatievenstrook plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Dia's plaatsen .........................................93
Negatieven/dia's digitaliseren ............................94
Na gebruik ...........................................99
Problemen oplossen ..........................100
Reinigen ....................................101
Opbergen/afvoeren ..........................102
Opslag bij niet-gebruik ................................ 102
Apparaat afvoeren ................................... 102
De verpakking afvoeren ............................... 103
SND 3600 D3
NLBE 83
Bijlage .....................................103
Technische gegevens ................................. 103
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring ........... 105
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ................ 105
Service ............................................ 108
Importeur ..........................................108
84 NL│BE
SND 3600 D3
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De ge­bruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang­rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in ge­bruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaan­wijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product overdraagt of verkoopt aan een derde.
Informatie over handelsmerken
- USB® is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft en Windows 10® zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
- Mac OS in de VS en andere landen.
- Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo­neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend bestemd voor niet-bedrijfsmatig gebruik om filmstroken en dia's te scannen en te digitaliseren. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8®
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.
SND 3600 D3
NLBE 85
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
risico op letsel of de dood te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ern­stig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
risico op letsel of de dood te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
letsel te voorkomen.
OPGELET
86 NL│BE
SND 3600 D3
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat, in geval van beschadiging van het snoer of van de aan-
sluitingen, deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begre­pen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
SND 3600 D3
NLBE  87
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen. Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) naast het apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en plaats geen
kaarsen op of nabij het apparaat. Zo voorkomt u de verspreiding van brand.
Wanneer het apparaat snel van een warme naar een koude of
van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, laat u het 30min. acclimatiseren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina’s)
1 LED PWR 2 Toets SCAN 3 Micro-USB-aansluiting 4 Inschuifvak voor negatievenhouder resp. diamagazijn 5 Negatievenhouder 6 Diamagazijn 7 Schoonmaakborsteltje 8 USB-kabel (USB naar Micro-USB)
88 NL│BE
SND 3600 D3
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina's)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Scanner1 x diamagazijn2 x houder voor negatievenProgramma-cdSchoonmaakborsteltjeUSB-kabelGebruiksaanwijzingQuick Start Guide
Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpak-
kingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
SND 3600 D3
NLBE 89
Aansluiten op een computer
OPMERKING
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen origi-
nele accessoires voor dit apparaat.
Systeemeisen
Besturingssysteem: Windows Vista/7/8/10, Mac OS 10.10‒11.2.3 Poort: USB-aansluiting (USB 2.0)
Verbind de Micro-USB-stekker van de USB-kabel
Micro-USB-aansluiting
Verbind de USB-stekker van de USB-kabel
kelde computer. De computer herkent de nieuwe hardware en start automatische de installatie van de driver. Dit kan ca. een minuut duren. De LED PWR 1 brandt zodra de scanner correct is verbonden.
3 van de scanner.
8 met de
8 met een ingescha-
Software installeren
OPGELET
Bij de installatie van de software kunnen belangrijke bestan-
den worden overschreven of gewijzigd. Om bij eventuele problemen na de installatie nog terug te kunnen vallen op de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan installatie van de software een back-up te maken van de inhoud van de harde schijf.
Installatie onder Windows
OPMERKING
Heeft uw computer geen CD-station, download dan de
software op de volgende website: www.kompernass.com/375646_2104
90 NL│BE
SND 3600 D3
OPMERKING
Wanneer u de autostartfunctie hebt uitgeschakeld en de
installatieprocedure niet automatisch begint, start u de installatieprocedure door te dubbelklikken op het bestand “WinSetup.exe” in de hoofdmap van de cd.
Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van
de computer. Het installatiemenu verschijnt automatisch.
Klik op de knop “Installation” om de installatie te starten.Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld-
scherm.
Als de installatie is voltooid, kunt u het menu verlaten door te
klikken op de knop “Exit”.
Installatie onder Mac OS
OPMERKING
Heeft uw Mac-computer geen CD-station, download dan de
software op de volgende website: www.kompernass.com/375646_2104
Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van
uw Mac-computer.
Open de hoofdmap van de programma-cd.Ga naar de map “Mac”.Start de installatieprocedure door te dubbelklikken op het
bestand “ImageScan.dmg”.
Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld-
scherm.
SND 3600 D3
NLBE 91
Bediening en gebruik
Negatievenstrook plaatsen
Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de negatievenhou-
der
5 en open de houder.
Leg de negatievenstrook met de zijkanten op de juiste positie
onder in de negatievenhouder
de negatievenstrook op de hiervoor bestemde pennetjes van
de houder worden gelegd, zodat de negatievenstrook niet kan
verschuiven.
Sluit de negatievenhouder Schuif nu de negatievenhouder
vooraan en zichtbaar in het rechterinschuifvak
ding 1).
Schuif de negatievenhouder
tot deze merkbaar in de eerste positie vastklikt. Voor volgende
negatieven schuift u de negatievenhouder 5 verder naar bin-
nen, tot deze merkbaar in de volgende positie vastklikt.
5. Let erop dat de gaatjes in
5 tot het deksel volledig gesloten is.
5 met de driehoeksmarkering
4 (zie afbeel-
5 zo ver in het rechterinschuifvak 4,
Afbeelding 1 Afbeelding 2
92 NL│BE
SND 3600 D3
Dia's plaatsen
Leg de dia's met de zijkanten op de juiste positie in de daarvoor
bestemde schacht van het diamagazijn
dia's (afhankelijk van het formaat) in het diamagazijn worden
geplaatst.
Schuif het diamagazijn
terinschuifvak
vooraan bevindt en zichtbaar is (zie afbeelding 2).
Met de schuif, die zich aan de zijkant van het diamagazijn bevindt, worden de dia's in de schacht een voor een in de scanner geschoven.
Schuif daartoe de schuif eerst tot aan de aanslag weg van
de scanner. Beweeg de schuif daarna weer voorzichtig in de
richting van de scanner.
OPMERKING
Een dia in de scanner wordt daardoor uit het apparaat
geworpen en er wordt een nieuwe dia in het detectiebereik van de scanner geschoven.
Schuif een nieuwe dia langzaam in de scanner. Als dit te
snel gebeurt, kan de dia voorbij het detectiebereik van de scanner glijden.
Als u geen verdere dia's wilt scannen, verwijdert u het diamaga-
zijn
6 uit het inschuifvak 4.
Haal de laatste dia van onder af uit het zichtvenster van het
diamagazijn 6.
4. Zorg daarbij dat de driehoeksmarkering zich
6 met het kijkvenster eerst in het rech-
6. Er kunnen ca. 10-12
6
SND 3600 D3
NLBE 93
Negatieven/dia's digitaliseren
Windows-software
Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op het
programmapictogram op het bureaublad of selecteer het betref-
fende item in het menu Start. Het programma wordt direct in het
hoofdvenster geopend.
A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of
zwart-wit).
B Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de
afbeeldingen wilt opslaan.
C Selecteer hier de resolutie: standaard: 2592 x 1680 pixels;
geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels
D
Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN 2 om een beeld te scannen.
E Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen.
94 NL│BE
SND 3600 D3
F Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven. G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen. H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers
van de klok mee te draaien.
I Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan.
Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een waarschuwingsmelding.
J Klik op deze knop om het programma af te sluiten.
K Klik op deze knop om kleur- of helderheidsinstellingen uit te
voeren voordat u het beeld scant. De aanpassingen verschij­nen in de live-weergave.
L Klik op deze knop om een map te selecteren voor het opslaan
van de gescande beelden.
M Hier wordt de map aangegeven waarin de gescande beelden
worden opgeslagen.
N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet
zijn opgeslagen. Het gemarkeerde beeld is groen omrand en wordt in het venster (F) weergegeven.
O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live
weergegeven.
SND 3600 D3
NLBE 95
Kleur- en helderheidsinstellingen
Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop
“Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken. Er verschijnt een instellingsvenster.
Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te
stellen tussen -64 en 64.
Beweeg de drie schuifregelaars “Color Balance” om de RGB-
waarden in te stellen tussen -6 en 6.
Klik op de knop “Default” om de standaardwaarden te herstellen.Klik op de knop “Exit” om de ingestelde waarden over te nemen
en het instellingsvenster te sluiten.
96 NL│BE
SND 3600 D3
Loading...