SILVERCREST SND 3600 D2 User manual [dk]

NEGATIVE DIGITISER SND 3600 D2
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
Bedienungsanleitung
NEGATIVSCANNER
Betjeningsvejledning
IAN 289910
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
2 x
Contents
Introduction ...................................3
Information about these operating instructions .................3
Notes on trademarks ....................................3
Proper use ............................................3
Warning notices ........................................4
Safety information .............................5
Initial operation ................................6
Check package contents .................................6
Disposal of the packaging ................................6
Connecting to a computer ................................7
Installing the software ....................................7
Operating elements ............................9
Handling and use ..............................9
Inserting negatives ......................................9
Inserting slides ........................................10
Digitizing negatives/slides ...............................11
After use .............................................16
Troubleshooting ..............................17
Cleaning .....................................18
Storage/disposal .............................19
Storage when not in use .................................19
Disposal of the device ..................................19
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 1
Appendix ....................................20
Technical data ........................................20
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................21
Kompernass Handels GmbH warranty .....................21
Service ..............................................24
Importer .............................................24
2 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® and Windows 10® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the United States of America and/or other countries.
- Mac OS X other countries.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and slides. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user.
SND 3600 D2
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and
GB│IE│NI 
 3
Warning notices
The following warning notices are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information which will assist you
in using the device.
4 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Safety information
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by authorised specialists or Customer Service.
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabili­ties, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the device.
Keep the device away from naked flames, and do not place
candles on or next to the device. This will help to prevent the spread of fires.
If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice versa, allow the device 30minutes to acclimatise.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 5
Initial operation
Check package contents
(For illustrations see fold-out pages)
The product includes the following components:
Scanner1 x slide magazine2 x holders for negativesProgram CDCleaning brushUSB cableOperating instructions
Unpack all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for aspects of environ­mental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
6 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Connecting to a computer
System requirements
Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6–10.12 Slot: USB connection (USB 2.0)
Connect the micro-USB plug on the USB cable
USB port 3 on the scanner.
Connect the USB plug on the USB cable
PC. The computer recognises the new hardware and starts in­stalling the drivers automatically. This process can take a around a minute. The PWR LED lights up as soon as the scanner is properly connected.
8
to the micro-
8
to a powered-on
Installing the software
Installation on Windows
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your com-
puter. The installation menu starts automatically.
Click on the “Installation” button to start the installation.Install the software as described in the on-screen instructions.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 7
NOTE
If the autostart function is deactivated and the installation
does not start automatically, you can start the installation with a double-click on the "WinSetup.exe" file in the main directory of the CD.
After successful installation you can leave the menu by clicking
on the “Exit” button.
Installation on Mac OS
CAUTION!
Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing the software, make a backup of your original files to ensure that you will be able to access them later if problems occur during installation.
Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
Open the main directory of the program CD.Switch to the “Mac” directory.Start the installation by double-clicking on the
“ImageScan.dmg” file.
Install the software as described in the on-screen instructions.
8 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Operating elements
(For illustrations see fold-out pages)
PWR LED
2
SCAN button
3
Micro-USB socket
4
Slot for the negative holder or slide magazine
5
Negative holder
6
Slide magazine
7
Cleaning brush
8
USB cable (USB to micro-USB)
Handling and use
Inserting negatives
Unlock the catch on the front of the negative holder 5 and
open the holder.
Lay the negative in the holder the right way up. Ensure that holes
of the negative strip are placed on the corresponding retaining
tabs on the holder, so that the negative strip can not move.
Close the holder until the lid clicks into place.Now insert the negative holder
the front and visible into the slot 4 on the right (see figure 1).
Push the negative holder
into the first position. For additional negatives, push the negative
holder 5 further in until it audibly clicks into the next position.
5
with the triangle marking at
5
into the slot 4 until it audibly clicks
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 9
Figure 1 Figure 2
Inserting slides
Insert slides the right way round into the shaft provided on the
slide magazine 6. Around 10–12 slides (depending on size)
can be added to the magazine.
Push the slide magazine
viewing window at the front. Ensure that the triangle marking is
at the front and visible (see figure 2).
Use the pusher on the side of the slide magazine slides in the shaft individually into the scanner.
To do this, first slide the pusher away from the scanner as far
as the stop. Afterwards, move the pusher carefully towards the
scanner.
NOTE
This pushes any slide that is in the scanner out of the device
and a new slide is pushed into the viewing range of the scanner.
Make sure that you push the new slide into the scanner
slowly. If you push too quickly, the slide could slip past the viewing range of the scanner.
6
into the slot 4 on the right with the
6
to push the
10 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
When you have finished scanning slides, remove the slide maga-
6
from the slot 4.
zine
Remove the last slide from below from out of the slide magazine
6
viewing window
.
Digitizing negatives/slides
Windows software
Start the “Image Scan Tool” program by double-clicking on pro-
gram icon on the desktop or select the corresponding entry from
the start menu. The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here: standard: 2592 x 1680 pixels;
interpolated: 5184 x 3360 pixels
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 11
D
Click on this button or press the SCAN button
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before scan-
ning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
2
directly to
12 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
−64 and 64.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between −6 and 6.
To reset to the default values, click on the “Default” button.To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 13
Mac software
Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon.
The program opens directly in the main window.
A Select the type here (negative, slide or colour/black & white)
you want to use.
B Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for
saving images.
C Select the resolution here:
Standard: 2592 x 1680 pixels Interpolated: 5184 x 3360 pixels
D
Click on this button or press the SCAN button
scan an image. E Click this button to delete the currently selected image. F The currently selected image is shown here.
2
directly to
14 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
G Click this button to flip the currently selected image. H Click this button to rotate the currently selected image clockwise.
I Click this button to save the scanned images. If the path
entered is invalid, a warning will appear.
J Click this button to close the program.
K Click this button to make colour or brightness settings before
scanning the image. The adjustments will be shown in the live view.
L Click this button to select a folder as a save location for the
scanned images.
M Here you will see the folder where the scanned images have
been saved.
N Here you can see scanned images which have not yet been
saved. The currently selected image is shown with a green
frame and displayed in the window (F).
O Here you will see a live view of the inserted negative/slide.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 15
Colour and brightness settings
Adjust the colours and brightness as required by clicking on the
“Color/Brightness adjustment” button (K). A settings window appears.
Move the “Brightness” slider to set the brightness between
0 and 255.
Move the three “Color Balance” sliders to set the RGB values
between 0 and 255.
To reset to the default values, click on the “Default” button.To accept the new values and close the settings window, click on
the “Exit” button.
After use
Remove the negative holder 5 by pushing it all the way through
the device.
Remove the slide magazine
slot 4 on the right.
Remove the USB cable
and the scanner.
6
by pulling it back out of the
8
from the USB port on your computer
16 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Troubleshooting
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Fault Possible cause Remedy
PWR LED not light up.
Poor image quality.
The scanned images are blurred.
does
The device is not correctly connected.
Dust on the scanner's background lighting.
Dust on the film/slide. Clean the film/slide. The lens of the scanner
has fogged up due to temperature differences.
Connect the device.
Clean the back­ground lighting (see section "Cleaning").
Wait until the device has acclimatised to room temperature.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 17
Cleaning
CAUTION!
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild
detergent.
Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot 4 on
the right (see figure 3).
Figure 3
7
. To do this, push the cleaning brush
4
7
18 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Storage/disposal
Storage when not in use
Store the device in a dry and dust-free environment away from
direct sunlight.
Disposal of the device
The symbol on the left showing a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 19
Appendix
Technical data
Operating voltage/current
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
Dimensions (W x H x D) approx. 9.4 x 16.9 x 10.4 cm
Weight (without accessories) approx. 450g
Image sensor 5 megapixel CMOS sensor
Focus range Fixed focus
Brightness control Automatic
Colour adjustment Automatic
Resolution
Scanning method Single pass
Light source Backlight (3 white LEDs)
5 V /500 mA
(via USB port)
Standard: 2592 x 1680 pixels Interpolated: 5184 x 3360 pixels
20 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 21
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re­ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The war­ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour­aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
22 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the follow­ing instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
SND 3600 D2
GB│IE│NI 
 23
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 289910
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24 │ GB
│IE│
NI
SND 3600 D2
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..................................27
Informationer om denne betjeningsvejledning ................27
Information om varemærker ..............................27
Anvendelsesområde ....................................27
Anvendte advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sikkerhedsanvisninger .........................29
Første brug ...................................30
Kontrol af de leverede dele ..............................30
Bortskaffelse af emballagen ..............................30
Tilslutning til computer ..................................31
Installation af software ..................................31
Betjeningselementer ..........................33
Betjening og funktion ..........................33
Indsætning af negativstrimler .............................33
Indsætning af dias .....................................34
Digitalisering af negativer/dias ...........................35
Efter brug ............................................40
Afhjælpning af fejl .............................41
Rengøring ...................................42
Opbevaring/bortskaffelse ......................43
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ...................43
Bortskaffelse af produktet ................................43
SND 3600 D2
DK  25
Tillæg .......................................44
Tekniske data .........................................44
Info til EF-overensstemmelseserklæringen ....................45
Garanti for Kompernass Handels GmbH ....................45
Service ..............................................48
Importør .............................................48
26 DK
SND 3600 D2
Introduktion
Informationer om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden af produktet. Udlevér alle skriftlige materialer inkl. denne betjenings­vejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre.
Information om varemærker
- USB® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® og Windows 10® er registrerede varemærker tilhø­rende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac OS X USA og andre lande.
- Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et IT-apparat, som udelukkende er beregnet til ikke-erhvervsmæssig indscanning og digitalisering af filmnegativer og dias. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for an­vendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen.
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i
SND 3600 D2
DK  27
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader
eller dødsulykker undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
28 DK
SND 3600 D2
Sikkerhedsanvisninger
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes af
en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice repa-
rere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker. Stil ikke
genstande, der er fyldt med væske (f.eks. vaser), ved siden af produktet.
Hold produktet væk fra levende ild, og stil ikke stearinlys på eller
ved siden af produktet. Derved undgås spredning af brand.
Hvis produktet hurtigt bringes fra et varmt til et koldt eller fra et
koldt til et varmt miljø, skal det akklimatiseres i 30min.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer væk fra børn.
Der er fare for kvælning!
SND 3600 D2
DK  29
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siderne)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Scanner1 diasmagasin2 holdere til negativerProgram-CDRengøringsbørsteUSB-kabelBetjeningsvejledning
Tag alle dele ud af emballagen, og fjern alt emballerings-
materiale.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte
på grund af mangelfuld emballage eller på grund af trans­porten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
30 DK
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere,
efter de lokalt gældende forskrifter.
SND 3600 D2
Tilslutning til computer
Systemforudsætninger
Operativsystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.12 Stik: USB-tilslutning (USB 2.0)
Forbind micro-USB-stikket på USB-kablet
stikket 3 på scanneren.
Forbind USB-stikket på USB-kablet
Computeren registrerer nu den nye hardware og starter automa­tisk installation af drivere. Denne proces kan tage ca. et minut. LED'en PWR lyser, så snart scanneren er korrekt tilsluttet.
8
med micro-USB-
8
med en tændt computer.
Installation af software
Installation i Windows
OBS
Ved installation af software kan vigtige filer bliver overskrevet
eller ændret. For at kunne få adgang til de originale filer, hvis der skulle opstå problemer efter installationen, skal du tage en sikkerhedskopi af din harddisk, før softwaren installeres.
Sæt den medfølgende program-CD i CD-drevet på din computer.
Installationsmenuen starter automatisk.
Klik på knappen "Installation" for at starte installationen.Installér softwaren efter anvisningerne på skærmen.
SND 3600 D2
DK  31
BEMÆRK
Hvis du har slået autostartfunktionen fra, så installationspro-
cessen ikke går i gang automatisk, skal du starte installations­processen ved at dobbeltklikke på filen "WinSetup.exe" i CD'ens rodmappe.
Når installationen er udført, kan du forlade menuen ved at klikke
på knappen "Exit".
Installation i Mac OS
OBS
Ved installation af software kan vigtige filer bliver overskrevet
eller ændret. For at kunne få adgang til de originale filer, hvis der skulle opstå problemer efter installationen, skal du tage en sikkerhedskopi af din harddisk, før softwaren instal­leres.
Sæt den medfølgende program-CD i CD-drevet på din
Mac-computer.
Åbn hovedmappen på program-CD'en.Skift til mappen "Mac".Start installationsprocessen ved at dobbeltklikke på filen
"ImageScan.dmg".
Installér softwaren efter anvisningerne på skærmen.
32 DK
SND 3600 D2
Betjeningselementer
(billeder se klap-ud-siderne)
LED'en PWR
2
Knappen SCAN
3
Micro-USB-stik
4
Indføringsåbning til negativholder eller diasmagasin
5
Negativholder
6
Diasmagasin
7
Rengøringsbørste
8
USB-kabel (USB til micro-USB)
Betjening og funktion
Indsætning af negativstrimler
Åbn låsen på forsiden af negativholderen 5, og åbn holderen. ♦ Læg negativstrimlen ind i holderen med den rigtige side opad.
Sørg for, at hullerne på negativstrimlerne lægges i de tilsvarende
indgrebstappe i holderen, så negativstrimlerne ikke kan flytte sig.
Luk holderen, så låget klikker på plads.Hold nu negativholderen
synlig ind i indføringsåbningen til højre 4 (se figur 1).
Sæt negativholderen
den klikker hørbart på plads i første position. Sæt negativholde-
ren 5 længere ind, hvis du har flere negativer, indtil den klikker
hørbart på plads i næste position.
5
med trekantmarkeringen forrest og
5
ind i indføringsåbningen til højre 4, til
SND 3600 D2
DK  33
Figur 1 Figur 2
Indsætning af dias
Læg dias-billederne ind i den dertil beregnede skakt i diasmaga-
sinet 6 med den rigtige side opad. Der kan lægges ca. 10-12
dias (afhængigt af størrelse) ind i diasmagasinet.
Sæt diasmagasinet
gen til højre 4. Sørg for, at trekantmarkeringen er forrest og
synlig (se figur 2).
Diasbillederne i skakten skubbes enkeltvist ind i scanneren ved hjælp af skyderen på siden af diasmagasinet
Det gøres, ved at skyderen stilles væk fra scanneren indtil stop.
Derefter stilles skyderen igen forsigtigt frem i retning mod scan-
neren.
BEMÆRK
Diasbilledet, som eventuelt befinder sig i scanneren, skubbes
derved ud af produktet, og et nyt diasbillede skubbes ind i scannerens synsfelt.
Sørg for at skubbe diasbilledet langsomt ind i scanneren.
Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet bevæge sig forbi scannerens synsfelt.
6
med vinduet først ind i indføringsåbnin-
6
.
34 DK
SND 3600 D2
Når du er færdig med at scanne diasbilleder, fjernes diasmaga-
6
fra indføringsåbningen 4.
sinet
Det sidste dias tages nedefra ud af vinduet på diasmagasinet 6.
Digitalisering af negativer/dias
Windows-software
Start programmet "Image Scan Tool" ved at dobbeltklikke på
programsymbolet på skrivebordet eller ved at vælge det rele-
vante punkt i startmenuen. Derefter åbner programmet direkte
i hovedvinduet.
A Vælg her, hvilken type (negativ, dias eller sort/hvid), du vil
anvende.
B Vælg filformatet (JPG eller TIFF), du vil gemme billederne i.
C Vælg opløsning her: Standard: 2592 x 1680 pixel;
interpoleret: 5184 x 3360 pixel
SND 3600 D2
DK  35
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN
for at scanne et billede. E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede. F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
H Klik på denne knap for at rotere det aktuelt markerede
billede med uret.
I Klik på denne knap for at gemme de indscannede billeder.
Ved angivelse af en ugyldig sti ved lagring vises der en
advarselsmeddelelse.
J Klik på denne knap for at afslutte programmet.
K Klik på denne knap for at foretage farve- eller lysstyrkeind-
stillinger, før billedet scannes. Tilpasningerne vises i live-
visningen.
L Klik på denne knap for at vælge en mappe til gemning af de
scannede billeder.
M Her vises den mappe, hvori de scannede billeder gemmes.
N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt.
Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og
i vinduet (F).
O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias.
2
36 DK
SND 3600 D2
Indstilling af farver og lysstyrke
Ved behov kan farver og lysstyrke indstilles ved klik på knappen
"Color/Brightness Adjustment" (K). Herefter åbnes der et indstil­lingsvindue.
Flyt skyderen "Brightness" for at indstille lysstyrken mellem
-64 og 64.
Flyt skyderen "Color Balance" for at indstille RGB-værdierne
mellem -6 og 6.
Klik på knappen "Default" for at vende tilbage til standardindstil-
lingerne.
Klik på knappen "Exit" for at acceptere de indstillede værdier og
lukke indstillingsvinduet.
SND 3600 D2
DK  37
Mac software
Start programmet "ImageScan" ved at dobbeltklikke på program-
symbolet. Derefter åbner programmet direkte i hovedvinduet.
A Vælg her, hvilken type (negativ, dias eller sort/hvid), du vil
anvende. B Vælg filformatet (JPG eller TIFF), du vil gemme billederne i.
C Vælg opløsning her:
Standard: 2592 x 1680 pixel
Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
D
Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN
for at scanne et billede. E Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede. F Her vises det aktuelt markerede billede.
G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede
billede.
2
38 DK
SND 3600 D2
H Klik på denne knap for at rotere det aktuelt markerede
billede med uret.
I Klik på denne knap for at gemme de indscannede billeder.
Ved angivelse af en ugyldig sti ved lagring vises der en
advarselsmeddelelse.
J Klik på denne knap for at afslutte programmet.
K Klik på denne knap for at foretage farve- eller lysstyrkeind-
stillinger, før billedet scannes. Tilpasningerne vises i live-
visningen.
L Klik på denne knap for at vælge en mappe til gemning af de
scannede billeder.
M Her vises den mappe, hvori de scannede billeder gemmes.
N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt.
Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og
i vinduet (F).
O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias.
SND 3600 D2
DK  39
Indstilling af farver og lysstyrke
Ved behov kan farver og lysstyrke indstilles ved klik på knappen
"Color/Brightness Adjustment" (K). Herefter åbnes der et indstil­lingsvindue.
Flyt skyderen "Brightness" for at indstille lysstyrken mellem 0
og 255.
Flyt skyderen "Color Balance" for at indstille RGB-værdierne
mellem 0 og 255.
Klik på knappen "Default" for at vende tilbage til standardindstil-
lingerne.
Klik på knappen "Exit" for at acceptere de indstillede værdier og
lukke indstillingsvinduet.
Efter brug
Tag negativholderen 5 ud ved at skubbe den helt igennem
produktet.
Tag diasmagasinet Tag USB-kablet
neren.
6
ud af indføringsåbningen til højre 4.
8
ud af USB-stikket på computeren og scan-
40 DK
SND 3600 D2
Afhjælpning af fejl
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
LED'en PWR lyser ikke.
Dårlig billedkvalitet.
De scannede billeder er slørede.
Produktet er ikke korrekt tilsluttet.
Støv på scannerens baggrundsbelysning.
Støv på henholdsvis negativ eller dias.
Scannerens linse er dugget til på grund af temperaturforskelle.
Tilslut produktet.
Rengør baggrunds­belysningen (se kapitlet Rengøring).
Rengør enten negativ eller dias.
Vent, til produktet har akklimatiseret sig ved stuetemperatur.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne
ovenfor, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet Service).
SND 3600 D2
DK  41
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring,
så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtet klud og et mildt
opvaskemiddel.
Rengør baggrundsbelysningens overflader inde i produktet med
rengøringsbørsten
med rengøringsfladen nedad ind i den højre indføringsåbning
4
(se figur 3).
Figur 3
7
. Det gøres ved at skubbe rengøringsbørsten
4
7
42 DK
SND 3600 D2
Opbevaring/bortskaffelse
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted væk fra direkte sollys.
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer
på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
SND 3600 D2
DK  43
Tillæg
Tekniske data
Driftsspænding/strømforbrug
Interface USB 2.0
Driftstemperatur +5 - +40 °C
Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 %
Mål (B x H x D) Ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Vægt (uden tilbehør) Ca. 450 g
Billedsensor 5 megapixel CMOS-sensor
Fokusområde Fast fokus
Lysstyrkeregulering Automatisk
Farvebalance Automatisk
Opløsning
Scanningsmetode Single pass
Lyskilde Modlys (3 hvide LED'er)
5 V / 500 mA
(via USB-tilslutning)
Standard: 2592 x 1680 pixel Interpoleret: 5184 x 3360 pixel
44 DK
SND 3600 D2
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grund­læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv om elektromagnetisk kompatibili­tet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EF-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt­ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
SND 3600 D2
DK  45
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin­jer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfat­ter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæs­sig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings­vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
46 DK
SND 3600 D2
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering,
på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbe­mærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først
kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs­bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
SND 3600 D2
DK  47
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 289910
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
48 DK
SND 3600 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................51
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................51
Hinweise zu Warenzeichen ..............................51
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................51
Verwendete Warnhinweise ...............................52
Sicherheitshinweise ............................53
Inbetriebnahme ...............................54
Lieferumfang prüfen ....................................54
Entsorgung der Verpackung ..............................54
Anschluss an einen Computer ............................55
Software installieren ....................................55
Bedienelemente ..............................57
Bedienung und Betrieb .........................57
Negativstreifen einlegen .................................57
Dias einlegen .........................................58
Negative / Dias digitalisieren ............................59
Nach dem Gebrauch ...................................64
Fehlerbehebung ..............................65
Reinigung ....................................66
Lagerung/Entsorgung ..........................67
Lagerung bei Nichtbenutzung ............................67
Gerät entsorgen .......................................67
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 49
Anhang ......................................68
Technische Daten ......................................68
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................69
Service ..............................................72
Importeur ............................................72
50 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma­chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanlei­tung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Microsoft 7 zeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D2
®
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows
, Windows 8® und Windows 10® sind eingetragene Marken-
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH 
 51
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
52 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 53
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner1 x Dia Magazin2 x Halterung für NegativeProgramm-CDReinigungsbürsteUSB-KabelBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
54 │ DE
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
│AT│
CH
SND 3600 D2
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.12 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
8
mit einem
8
mit
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR leuch­tet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 55
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft­ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
56 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste SCAN
3
Micro-USB-Buchse
4
Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
5
Negativhalterung
6
Dia-Magazin
7
Reinigungsbürste
8
USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhal-
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.Führen Sie nun die Negativhalterung
Schieben Sie die Negativhalterung
5
terung
und öffnen Sie die Halterung.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
5
mit der Dreiecksmarkie-
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub
4
ein (siehe
Abbildung 1).
5
so weit in den rechten
Einschub
4
, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
5
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 57
Abbildung 1 Abbildung 2
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben.
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
6
. Es können ca. 10-12 Dias (je
6
mit dem Sichtfenster zuerst in
4
ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
6
befindet,
58 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
6
entfernen Sie das Dia-Magazin Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
6
Dia-Magazins
.
aus dem Einschub 4.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
Starten Sie das Programm „Image Scan Tool“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 59
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
2
, um ein Bild zu scannen.
60 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Verlassen“.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 61
Mac Software
Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2
, um ein Bild zu scannen.
62 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
I Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicher­pfads erscheint eine Warnmeldung.
J Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
L Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 63
Farb- und Helligkeitseinstellungen
Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6
, indem Sie es wieder aus
8
vom USB-Anschluss Ihres Com-
64 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind verschwommen.
leuchtet
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hinter­grundbeleuchtung des Scanners.
Staub auf dem Film bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners ist aufgrund von Temperaturunterschieden beschlagen.
Schließen Sie das Gerät an.
Reinigen Sie die Hintergrundbeleuch­tung (siehe Kapitel Reinigung).
Reinigen Sie den Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis sich das Gerät bei Zimmertemperatur akklimatisiert hat.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 65
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub4 (siehe Abbildung 3)
4
7
Abbildung 3
.
66 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie­ben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 67
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 450 g
Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Auflösung
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
5 V / 500 mA
(über USB-Anschluss)
Standard: 2592 x 1680 Pixel Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
68 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge­schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres­Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 69
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Hand­lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
70 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SND 3600 D2
DE│AT│CH 
 71
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 289910
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
72 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SND3600D2-082017-3
IAN 289910
6
Loading...