Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27
2 x
Table des matières
Introduction ...................................3
Informations relatives à ce mode d'emploi ....................3
Remarques sur les marques commerciales ....................3
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise
au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de
référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la
vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode
d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans
d'autres pays.
- Mac OS X
et dans d'autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété
du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d'information et
est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs
et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation
autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
SND 3600 D2
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
FR│BE │ 3 ■
Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non
conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
■ 4 │FR│BE
SND 3600 D2
Consignes de sécurité
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service aprèsvente.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont
pas surveillés.
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appareil, comme des vases par exemple.
■ Tenez l'appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la
propagation d'incendies.
■ Si l'appareil est introduit rapidement d'un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d'un environnement froid dans
un environnement chaud, laissez-le s'acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
■
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d'étouffement!
SND 3600 D2
FR│BE│ 5 ■
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Scanner
▯ 1 x chargeur de diapositives
▯ 2 x supports à négatifs
▯ CD du programme
▯ Brosse de nettoyage
▯ Câble USB
▯ Mode d'emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez l'ensemble du
matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
■ 6 │FR│BE
SND 3600 D2
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 - 10.12
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
♦ Reliez la fiche micro-USB du câble USB
USB 3 du scanner.
♦ Reliez la fiche USB du câble USB
reconnait le matériel et lance automatiquement l'installation du
pilote. Cette opération peut durer env. une minute.
La LED PWR s'allume dès que le scanner est correctement
connecté.
8
avec le port micro-
8
à un PC allumé. L'ordinateur
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de
pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est
recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre
disque dur avant d'installer le logiciel.
♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d'installation s'ouvre automatiquement.
♦ Cliquez sur le bouton "Installation" pour démarrer l'installation.
♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
SND 3600 D2
FR│BE│ 7 ■
REMARQUE
► Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le
fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
♦ Une fois l'installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton "Exit".
Installation sous Mac OS
ATTENTION
► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
♦ Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.
♦ Passez au répertoire "Mac".
♦ Démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier
"ImageScan.dmg".
♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l'écran.
■ 8 │FR│BE
SND 3600 D2
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5
Support à négatifs
6
Chargeur de diapositives
7
Brosse de nettoyage
8
Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
♦ Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs 5 et
ouvrez le support.
♦ Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue
correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas se
déplacer.
♦ Fermez le support jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
♦ Poussez maintenant le support à négatifs
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4
(voir figure 1).
♦ Poussez le support à négatifs
5
dans le tiroir de droite 4
jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement en première position.
Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à
négatifs 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la position suivante.
5
avec le triangle
SND 3600 D2
FR│BE │ 9 ■
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
♦ Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives
(en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le
chargeur de diapositives.
6
♦ Introduisez d'abord le chargeur de diapositives
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez à ce
que le triangle repère soit à l'avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi-
6
tives
, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
♦ Poussez pour cela le poussoir jusqu'en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau
prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
► Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la
fenêtre de visualisation du scanner.
► Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque
de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
avec la
■ 10 │FR│BE
SND 3600 D2
♦ Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives,
6
retirez le chargeur de diapositives
du tiroir 4.
Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua-
6
lisation du chargeur de diapositives
.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
♦ Lancez le programme "Image Scan Tool" d'un double clic sur
l'icône programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée correspondante dans le menu Démarrer. Le programme s'ouvre alors
directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
SND 3600 D2
FR│BE │ 11 ■
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
ICliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
JCliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
LCliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
2
pour scanner une image.
■ 12 │FR│BE
SND 3600 D2
Réglages de couleur et de luminosité
♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)".
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
♦ Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
SND 3600 D2
FR│BE│ 13 ■
Logiciel Mac
♦ Lancez le programme "Image Scan" d'un double clic sur l'icône
programme. Le programme s'ouvre alors directement dans la
fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
2
pour scanner une image.
■ 14 │FR│BE
SND 3600 D2
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
ICliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
JCliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
LCliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 D2
FR│BE│ 15 ■
Réglages de couleur et de luminosité
♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K).
Une fenêtre de réglage s'ouvre.
♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
♦ Faites glisser les trois curseurs "Color Balance" pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
"Default".
♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle "Exit".
Après chaque utilisation
♦ Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l'appareil.
♦ Retirez le chargeur de diapositives
de droite 4.
♦ Retirez le câble USB
scanner.
8
du port USB de votre ordinateur et du
6
en le ressortant du tiroir
■ 16 │FR│BE
SND 3600 D2
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier:
PanneCause possibleSuppression
La LED PWR
ne s'allume pas.
Mauvaise qualité
d'image.
Les images scannées
sont floues.
L'appareil n'est pas
correctement branché.
Poussière sur le rétroéclairage du scanner.
Poussière sur le film ou
la diapositive.
La lentille du scanner
est embuée à cause
de différences de
température.
Branchez l'appareil.
Nettoyez le rétroéclairage (voir le
chapitre Nettoyage).
Nettoyez le film ou
la diapositive.
Attendez que l'appareil se soit acclimaté
à la température
ambiante.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
SND 3600 D2
FR│BE│ 17 ■
Nettoyage
ATTENTION
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
♦ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et
d'un liquide vaisselle doux.
♦ Nettoyez la surface du rétroéclairage à l'intérieur de l'appareil
avec la brosse de nettoyage
nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir
de droite 4 (voir figure 3).
4
Figure 3
7
. Glissez pour cela la brosse de
7
■ 18 │FR│BE
SND 3600 D2
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues,
indique que l'appareil est assujetti à la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre
collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
SND 3600 D2
FR│BE│ 19 ■
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant
absorbé
InterfaceUSB 2.0
Température de fonctionnement+5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires)env. 450 g
Capteur d'images
Zone de focalisationfocus fixe
Commande de luminositéAutomatique
Équilibrage des couleursAutomatique
Résolution
Méthode de scanSingle pass
Source de lumièreRétroéclairage (3 LED blanches)
5 V / 500 mA
(via port USB)
Capteur CMOS de
5 mégapixels
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
■ 20 │FR│BE
SND 3600 D2
Remarques concernant la déclaration de
conformité EU
Cet appareil est conforme aux exigences de base et
aux autres prescriptions pertinentes de la directive
européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive
RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité EU complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois
ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat
(ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
SND 3600 D2
FR│BE│ 21 ■
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera
l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées
dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour
une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
■ 22 │FR│BE
SND 3600 D2
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du
Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
SND 3600 D2
FR│BE│ 23 ■
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
■ 24 │FR│BE
SND 3600 D2
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et
logiciels.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
- Microsoft
7
zeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von
Amerika und/oder anderen Ländern.
- Mac OS X
und anderen Ländern.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren
von Filmnegativen und Dias bestimmt.
ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SND 3600 D2
®
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows
, Windows 8® und Windows 10® sind eingetragene Marken-
®
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA
Eine andere oder darüber hin-
DE│AT│CH
│
29 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät.
■ Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie
keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die
Ausbreitung von Bränden.
■ Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es
sich 30 min. akklimatisieren.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
31 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Scanner
▯ 1 x Dia Magazin
▯ 2 x Halterung für Negative
▯ Programm-CD
▯ Reinigungsbürste
▯ USB-Kabel
▯ Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
■ 32 │ DE
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
│AT│
CH
SND 3600 D2
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.12
Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2.0)
8
mit einem
8
mit
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels
der Micro-USB-Buchse 3 des Scanners.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
eingeschalteten Computer. Der Computer erkennt die neue
Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. Dieser
Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die LED PWR leuchtet, sobald der Scanner richtig verbunden wurde.
Software installieren
Installation unter Windows
ACHTUNG
► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
33 ■
HINWEIS
► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die
Datei „WinSetup.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
♦ Nach erfolgreicher Installation können Sie das Menü durch
klicken auf die Schaltfläche „Exit“ verlassen.
Installation unter Mac OS
ACHTUNG
► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
♦ Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.
♦ Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf
die Datei „ImageScan.dmg“.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste SCAN
3
Micro-USB-Buchse
4
Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
5
Negativhalterung
6
Dia-Magazin
7
Reinigungsbürste
8
USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienung und Betrieb
Negativstreifen einlegen
♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhal-
♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
♦ Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
♦ Führen Sie nun die Negativhalterung
♦ Schieben Sie die Negativhalterung
5
terung
und öffnen Sie die Halterung.
Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die
entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit
sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
5
mit der Dreiecksmarkie-
rung voran und sichtbar in den rechten Einschub
4
ein (siehe
Abbildung 1).
5
so weit in den rechten
Einschub
4
, bis diese spürbar in der ersten Position einrastet.
Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung
weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet.
5
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
35 ■
Abbildung 1 Abbildung 2
Dias einlegen
♦ Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins
nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden.
♦ Führen Sie das Dia-Magazin
den rechten Einschub
ecksmarkierung voran und sichtbar ist (siehe Abbildung 2).
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin
werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner
geschoben.
♦ Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig
in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät ausgeworfen und ein neues Dia in den Sichtbereich
des Scanner geschoben.
► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über
den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
6
. Es können ca. 10-12 Dias (je
6
mit dem Sichtfenster zuerst in
4
ein. Beachten Sie dabei, dass die Drei-
6
befindet,
■ 36 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
6
entfernen Sie das Dia-Magazin
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des
6
Dia-Magazins
.
aus dem Einschub 4.
Negative / Dias digitalisieren
Windows Software
♦ Starten Sie das Programm „Image Scan Tool“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder
wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Das
Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
37 ■
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
IKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfads erscheint eine Warnmeldung.
JKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
LKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
2
, um ein Bild zu scannen.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Farb- und Helligkeitseinstellungen
♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen -64 und 64 einzustellen.
♦ Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen -6 und 6 einzustellen.
♦ Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
39 ■
Mac Software
♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen
Doppelklick auf das Programmsymbol. Das Programm öffnet sich
direkt im Hauptfenster.
A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß),
den Sie verwenden möchten.
B Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem
Sie die Bilder speichern wollen.
C Wählen Sie hier die Auflösung aus:
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf
die Taste SCAN
E Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu löschen.
2
, um ein Bild zu scannen.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
F Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.
G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild zu spiegeln.
H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte
Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.
IKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen
Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfads erscheint eine Warnmeldung.
JKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Programm zu
beenden.
K Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb- oder Helligkeits-
einstellungen vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die
Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.
LKlicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum
Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.
M Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die ge-
scannten Bilder gespeichert werden.
N Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche
bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte
Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster
(F) angezeigt.
O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias
angezeigt.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
41 ■
Farb- und Helligkeitseinstellungen
♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem
Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K)
klicken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet.
♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit
zwischen 0 und 255 einzustellen.
♦ Bewegen Sie die drei Schieberegler „Farbbalance“, um die
RGB-Werte zwischen 0 und 255 einzustellen.
♦ Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Standard“.
♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das
Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche
„Verlassen“.
Nach dem Gebrauch
♦ Entnehmen Sie die Negativhalterung 5, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin
dem rechten Einschub 4 herausziehen.
♦ Entfernen Sie das USB-Kabel
puters und des Scanners.
6
, indem Sie es wieder aus
8
vom USB-Anschluss Ihres Com-
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
LED PWR
nicht.
Schlechte Bildqualität.
Gescannte Bilder sind
verschwommen.
leuchtet
Das Gerät ist nicht
korrekt angeschlossen.
Staub auf der Hintergrundbeleuchtung des
Scanners.
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia.
Die Linse des Scanners
ist aufgrund von
Temperaturunterschieden
beschlagen.
Schließen Sie das
Gerät an.
Reinigen Sie die
Hintergrundbeleuchtung (siehe Kapitel
Reinigung).
Reinigen Sie den
Film bzw. das Dia.
Warten Sie, bis
sich das Gerät bei
Zimmertemperatur
akklimatisiert hat.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst (siehe Kapitel Service).
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
43 ■
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
♦ Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7. Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub4 (siehe Abbildung 3)
4
7
Abbildung 3
.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Lagerung/Entsorgung
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien
Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
45 ■
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung/Stromaufnahme
SchnittstelleUSB 2.0
Betriebstemperatur+5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) ca. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Gewicht (ohne Zubehör)ca. 450 g
Bildsensor5 Megapixel CMOS-Sensor
Fokussierungsbereichfester Fokus
HelligkeitssteuerungAutomatisch
FarbabgleichAutomatisch
Auflösung
ScanmethodeSingle pass
LichtquelleGegenlicht (3 weiße LED)
5 V / 500 mA
(über USB-Anschluss)
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
47 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SND 3600 D2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
SND 3600 D2
DE│AT│CH
│
49 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de