Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder
utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda
el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
Windows 8® y Windows 10® son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
- Mac OS X
otros países.
- La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático diseñado exclusivamente
para el escaneado y la digitalización de negativos de películas y
diapositivas para un uso no comercial. Cualquier uso diferente o
que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
SND 3600 C2
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
es una marca registrada de Apple Inc. en EE. UU. y en
ES
│
3 ■
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones
de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita
el manejo del aparato.
■ 4 │ ES
SND 3600 C2
Indicaciones de seguridad
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ex-
ternos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado
o que se haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado autorizado o al servicio de asistencia
técnica.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden
provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se
anulará la garantía.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el
aparato.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquidos, (p. ej. jarrones)
cerca del aparato.
■ Mantenga el aparato alejado de llamas abiertas y evite la colo-
cación de velas encima o al lado del aparato. De esta manera,
impedirá la propagación de incendios.
■ Si traslada el aparato rápidamente de un ambiente cálido a uno
frío o viceversa, deje que se aclimate durante 30min.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
¡Existe peligro de asfixia!
SND 3600 C2
ES
│
5 ■
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Escáner
1 cargador de diapositivas
2 soportes para negativos
CD del programa
Cepillo de limpieza
Cable USB
Instrucciones de uso
♦ Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche todo el
material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta
criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje que ya no necesite
según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
■ 6 │ ES
SND 3600 C2
Conexión a un ordenador
Requisitos del sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6-10.11
Conexión: conexión USB (USB 2.0)
♦ Conecte el conector micro-USB del cable USB
hembra micro-USB 3 del escáner.
♦ Conecte el conector USB del cable USB
cendido. El ordenador reconoce el nuevo hardware y empieza
la instalación automática del controlador. Este proceso puede
durar aprox. un minuto. El LED PWR se ilumina cuando el
escáner se haya conectado correctamente.
8
al conector
8
a un ordenador en-
Instalación del software
Instalación en Windows
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD del programa suministrado en la unidad de
CD de su ordenador. Se abre automáticamente el menú de
instalación.
♦ Haga clic en el botón "Installation" para empezar con la
instalación.
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
SND 3600 C2
ES
│
7 ■
INDICACIÓN
► Si ha desactivado la función de inicio automático y el proceso
de instalación no empieza automáticamente, inicie dicho
proceso haciendo doble clic en el archivo "WinSetup.exe"
que encontrará en el directorio principal del CD.
♦ Tras una instalación correcta, puede salir del menú haciendo
clic en el botón "Exit".
Instalación en Mac OS
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD de programa suministrado en la unidad de CD de
su ordenador Mac.
♦ Abra el directorio principal del CD de programa.
♦ Pase al directorio "Mac".
♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo
"ImageScan.dmg".
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
■ 8 │ ES
SND 3600 C2
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
LED PWR
2
Botón SCAN
3
Conector hembra micro-USB
4
Ranura para el soporte de negativos o el cargador
de diapositivas
5
Soporte de negativos
6
Cargador de diapositivas
7
Cepillo de limpieza
8
Cable USB (USB y micro-USB)
Manejo y funcionamiento
Inserción de tiras de negativos
♦ Desbloquee el cierre de la parte delantera del soporte de
negativos 5 y abra el soporte.
♦ Inserte las tiras de negativos del lado correcto en el soporte.
Procure enganchar las perforaciones de los negativos en las
pestañas correspondientes del soporte para que las tiras de
negativos queden fijas.
♦ Cierre el soporte hasta que encastre la tapa.
♦ A continuación, inserte el soporte de negativos
triangular hacia delante y visible en la ranura 4 derecha
(consulte la figura 1).
♦ Deslice el soporte de negativos
5
en la ranura 4 derecha
hasta que encastre audiblemente en la primera posición. Para
añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos 5
hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición.
5
con la marca
SND 3600 C2
ES
│
9 ■
Figura 1 Figura 2
Inserción de diapositivas
♦ Coloque las diapositivas del lado correcto en el alojamiento
previsto del cargador de diapositivas 6. Según el tamaño,
pueden colocarse aprox. 10-12 diapositivas en el cargador de
diapositivas.
♦ Introduzca el cargador de diapositivas
en la ranura 4 derecha. Al hacerlo, observe que la marca
triangular esté hacia delante y sea visible (consulte la figura 2).
Con el desplazador situado en el lateral del cargador de diapositivas
6
se introducirán en el escáner una a una las diapositivas que se
encuentren en el alojamiento.
♦ Para ello, tire primero del desplazador hasta el tope alejándolo
del escáner. A continuación, vuelva a mover el desplazador con
cuidado en dirección al escáner.
INDICACIÓN
► La diapositiva que se encuentre en el escáner se extraerá
del aparato y se introducirá una nueva diapositiva en la
zona de visión del escáner.
► Introduzca lentamente cada nueva diapositiva en el escáner.
Si lo hace con demasiada rapidez, la diapositiva puede
salirse de la zona de visión del escáner.
■ 10 │ ES
6
con la mirilla primero
SND 3600 C2
♦ Cuando ya no quiera escanear más diapositivas, retire el
6
cargador de diapositivas
Retire la última diapositiva desde abajo de la mirilla del cargador de diapositivas
de la ranura 4.
6
.
Digitalización de negativos/diapositivas
Software Windows
♦ Inicie el programa "Image Scan Tool" haciendo doble clic en el
acceso directo del programa en el escritorio o seleccionando la
entrada correspondiente en el menú de inicio. El programa se
abre directamente en la ventana principal.
A Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C Seleccione aquí la resolución: Estándar: 2592x1680 píxeles;
Interpolada: 5184x3360 píxeles
SND 3600 C2
ES
│
11 ■
D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
E Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
IHaga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
JHaga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
2
SCAN
en ese momento.
en ese momento.
imagen seleccionada en ese momento.
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
que guardar las imágenes escaneadas.
imágenes escaneadas.
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
que se ha insertado.
para escanear una imagen.
■ 12 │ ES
SND 3600 C2
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment"(K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre -64 y 64.
♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para
ajustar los valores de RGB entre -6 y 6.
♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".
SND 3600 C2
ES
│
13 ■
Software Mac
♦ Inicie el programa "ImageScan" haciendo doble clic en el
símbolo del programa. El programa se abre directamente en la
ventana principal.
A Seleccione aquí el tipo (negativo, diapositiva o blanco y
negro) que desea usar.
B Seleccione aquí el formato de archivo (JPG o TIFF) con el
que desee guardar las imágenes.
C Seleccione aquí la resolución:
Estándar: 2592 x 1680 píxeles
Interpolada: 5184x3360 píxeles
D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
E Haga clic en este botón para eliminar la imagen selecciona-
2
SCAN
da en ese momento.
para escanear una imagen.
■ 14 │ ES
SND 3600 C2
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
IHaga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
JHaga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.
SND 3600 C2
ES
│
15 ■
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
♦ Mueva el control deslizante "Brightness" para ajustar el brillo
entre 0 y 255.
♦ Mueva los tres controles deslizantes "Color Balance" para
ajustar los valores de RGB entre 0 y 255.
♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el
botón "Default".
♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes,
haga clic en el botón "Exit".
Después del uso
♦ Retire el soporte de negativos 5 pasándolo por completo a
través del aparato.
♦ Retire el cargador de diapositivas
la ranura 4 derecha.
♦ Desenchufe el cable USB
dor y del escáner.
6
volviéndolo a extraer de
8
de la conexión USB de su ordena-
■ 16 │ ES
SND 3600 C2
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
FalloPosible causaSolución
El LED PWR
ilumina.
La calidad de las imágenes no es buena.
Las imágenes escaneadas están borrosas.
no se
El aparato no está conectado correctamente.
Hay polvo en la retroiluminación del escáner.
Hay polvo en la película o la diapositiva.
La lente del escáner
se ha empañado a
causa de diferencias de
temperatura.
Conecte el aparato.
Limpie la retroiluminación (consulte el
capítulo "Limpieza").
Limpie la película o
la diapositiva.
Espere hasta que
el aparato se haya
aclimatado a la temperatura ambiente.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
SND 3600 C2
ES
│
17 ■
Limpieza
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad
en el aparato para evitar daños irreparables.
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húme-
do y con un producto de limpieza suave.
■ Limpie la superficie de la retroiluminación en el interior del apa-
rato con un cepillo de limpieza
de limpieza con la superficie de limpieza hacia abajo solo en la
ranura derecha
4
(consulte la figura3).
4
Figura 3
7
. Para ello, deslice el cepillo
7
■ 18 │ ES
SND 3600 C2
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
♦ Guarde el aparato en un entorno seco y sin polvo protegido de
la radiación solar directa.
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre
unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la
Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que
el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
las instalaciones locales de desechos o con las administraciones
públicas competentes.
SND 3600 C2
ES
│
19 ■
Anexo
Características técnicas
Tensión de funcionamiento/
consumo de corriente
InterfazUSB 2.0
Temperatura de funcionamiento5-40°C
Humedad (sin condensación)≤ 75%
Dimensiones (an. x al. x pr.) Aprox. 9,4x16,9x10,4cm
Peso (sin accesorios)Aprox. 470g
Fotosensor
Rango de enfoqueEnfoque fijo
Control de brilloAutomático
Balance de blancosAutomático
Resolución
Método de escaneadoSingle pass (una sola pasada)
Fuente de luzContraluz (3 LED blancos)
5V /300mA
(mediante conexión USB)
Sensor CMOS de
5 megapíxeles
Estándar: 2592 x 1680 píxeles
Interpolada: 5184x3360 píxeles
■ 20 │ ES
SND 3600 C2
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad
CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU y de la
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad de
la CE completa al importador.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer
sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no
se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
SND 3600 C2
ES
│
21 ■
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo
de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
■ 22 │ ES
SND 3600 C2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos
que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.