SILVERCREST SND 3600 C2 User manual [fr]

SCANNER DE DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 C2
SCANNER DE DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS
Mode d’emploi
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra­tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d'emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27 GB Operating instructions Page 51
2 x
Table des matières
Introduction ...................................3
Informations relatives à ce mode d’emploi ....................3
Remarques sur les marques commerciales ....................3
Utilisation conforme .....................................3
Avertissements utilisés ....................................4
Consignes de sécurité ...........................5
Mise en service ................................6
Vérification du matériel livré ...............................6
Élimination de l’emballage ................................6
Raccordement à un ordinateur .............................7
Installation du logiciel ....................................7
Éléments de commande .........................9
Utilisation et fonctionnement .....................9
Mise en place des négatifs ...............................9
Mise en place des diapositives ...........................10
Numériser des négatifs/diapositives .......................11
Après chaque utilisation .................................16
Dépannage ..................................17
Nettoyage ...................................18
Entreposage/mise au rebut .....................19
Rangement en cas de non-utilisation .......................19
Mise au rebut de l’appareil ..............................19
SND 3600 C2
FRBE 1
Annexe ......................................20
Caractéristiques techniques ..............................20
Remarques concernant la déclaration de conformité EU ........21
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...................21
Service après-vente ....................................26
Importateur ...........................................26
2 FR│BE
SND 3600 C2
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
- Mac OS X et dans d’autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d’information et est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
SND 3600 C2
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
FRBE  3
Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
4 FR│BE
SND 3600 C2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service après­vente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sen­sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l’appareil de votre propre initiative.
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l’appa­reil, comme des vases par exemple.
Tenez l’appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la propagation d’incendies.
Si l’appareil est introduit rapidement d’un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d’un environnement froid dans un environnement chaud, laissez-le s’acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement!
SND 3600 C2
FRBE 5
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Scanner1 x chargeur de diapositives2 x supports à négatifsCD du programmeBrosse de nettoyageCâble USBMode d’emploi
Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble
du matériau d’emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimina­tion écologique.
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
6 FR│BE
SND 3600 C2
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d’exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.11
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
Reliez la fiche micro-USB du câble USB
USB 3 du scanner.
Reliez la fiche USB du câble USB
reconnait le matériel et lance automatiquement l’installation du pilote. Cette opération peut durer env. une minute. La LED PWR s’allume dès que le scanner est correctement connecté.
8
avec le port micro-
8
à un PC allumé. L’ordinateur
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom­mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d’installation s’ouvre automatiquement.
Cliquez sur le bouton «Installation» pour démarrer l’installation.Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
SND 3600 C2
FRBE 7
REMARQUE
Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatique­ment, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
Une fois l’installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton «Exit».
Installation sous Mac OS
ATTENTION
Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recom­mandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer le logiciel.
Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.Passez au répertoire «Mac».Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier
«ImageScan.dmg».
Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
8 FR│BE
SND 3600 C2
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5
Support à négatifs
6
Chargeur de diapositives
7
Brosse de nettoyage
8
Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
Déverrouillez la fermeture sur l’avant du support à négatifs 5
et ouvrez le support.
Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue
correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas
se déplacer.
Fermez le support jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche.Poussez maintenant le support à négatifs
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4
(voir figure 1).
Poussez le support à négatifs
5
dans le tiroir de droite 4 jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement en première position. Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs 5 jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la position suivante.
5
avec le triangle
SND 3600 C2
FRBE  9
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives.
6
Introduisez d’abord le chargeur de diapositives
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez à ce que le triangle repère soit à l’avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi-
6
tives
, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
Poussez pour cela le poussoir jusqu’en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la fenêtre de visualisation du scanner.
Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
avec la
10 FR│BE
SND 3600 C2
Dès que vous ne souhaitez plus scanner d’autres diapositives,
6
retirez le chargeur de diapositives
du tiroir 4.
Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de
6
visualisation du chargeur de diapositives
.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
Lancez le programme «Image Scan Tool» d’un double clic
sur l’icône programme sur le bureau ou sélectionnez l’entrée correspondante dans le menu Démarrer. Le programme s’ouvre alors directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
SND 3600 C2
FRBE  11
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
2
pour scanner une image.
12 FR│BE
SND 3600 C2
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment (K)». Une fenêtre de réglage s’ouvre.
Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
«Default».
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle «Exit».
SND 3600 C2
FRBE 13
Logiciel Mac
Lancez le programme «Image Scan» d’un double clic sur
l’icône programme. Le programme s’ouvre alors directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
2
pour scanner une image.
14 FR│BE
SND 3600 C2
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
I Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie d'un chemin de sauvegarde incorrect.
J Cliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
L Cliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 C2
FRBE 15
Réglages de couleur et de luminosité
Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment» (K). Une fenêtre de réglage s’ouvre.
Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
«Default».
Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle «Exit».
Après chaque utilisation
Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l’appareil.
Retirez le chargeur de diapositives
de droite 4.
Retirez le câble USB
scanner.
8
du port USB de votre ordinateur et du
6
en le ressortant du tiroir
16 FR│BE
SND 3600 C2
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne­ments et à y remédier:
Panne Cause possible Suppression
La LED PWR ne s'allume pas.
Mauvaise qualité d'image.
Les images scannées sont floues.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Poussière sur le rétroé­clairage du scanner.
Poussière sur le film ou la diapositive.
La lentille du scanner est embuée à cause de différences de température.
Branchez l'appareil.
Nettoyez le rétro­éclairage (voir le chapitre Nettoyage).
Nettoyez le film ou la diapositive.
Attendez que l'appa­reil se soit acclimaté à la température ambiante.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
SND 3600 C2
FRBE 17
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chiffon humecté et
d’un liquide vaisselle doux.
Nettoyez la surface du rétroéclairage à l’intérieur de l’appareil
avec la brosse de nettoyage nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite
4
(voir figure 3).
4
Figure 3
7
. Glissez pour cela la brosse de
7
18 FR│BE
SND 3600 C2
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l’appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues,
indique que l’appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environne­ment et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
SND 3600 C2
FRBE 19
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant absorbé
Interface USB 2.0
Température de fonctionnement +5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires) env. 470 g
Capteur d'images
Zone de focalisation focus fixe
Commande de luminosité Automatique
Équilibrage des couleurs Automatique
Résolution
Méthode de scan Single pass
Source de lumière Rétroéclairage (3 LED blanches)
5 V / 300 mA
(via port USB)
Capteur CMOS de
5 mégapixels
Standard : 2592 x 1680 pixels Interpolée : 5184 x 3360 pixels
20 FR│BE
SND 3600 C2
Loading...
+ 55 hidden pages