Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27
GB Operating instructions Page 51
2 x
Table des matières
Introduction ...................................3
Informations relatives à ce mode d’emploi ....................3
Remarques sur les marques commerciales ....................3
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise
au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation
prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de
référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la
vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode
d’emploi.
Remarques sur les marques commerciales
- USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
- Mac OS X
et dans d’autres pays.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété
du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Cet appareil est un appareil relevant des techniques d’information et
est exclusivement prévu pour scanner et numériser des films négatifs
et des diapositives dans un cadre non commercial. Toute utilisation
autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
SND 3600 C2
®
, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
®
est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis
FR│BE │ 3 ■
Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non
conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
■ 4 │FR│BE
SND 3600 C2
Consignes de sécurité
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service aprèsvente.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont
pas surveillés.
■ Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l’appareil de votre propre initiative.
■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l’appareil, comme des vases par exemple.
■ Tenez l’appareil loin de flammes nues et ne placez pas de
bougies sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous évitez ainsi la
propagation d’incendies.
■ Si l’appareil est introduit rapidement d’un environnement chaud
dans un environnement froid, ou d’un environnement froid dans
un environnement chaud, laissez-le s’acclimater 30min.
DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets
■
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d’étouffement!
SND 3600 C2
FR│BE│ 5 ■
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir les volets dépliants)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Scanner
▯ 1 x chargeur de diapositives
▯ 2 x supports à négatifs
▯ CD du programme
▯ Brosse de nettoyage
▯ Câble USB
▯ Mode d’emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble
du matériau d’emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Élimination de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
■ 6 │FR│BE
SND 3600 C2
Raccordement à un ordinateur
Exigences système
Système d’exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS 10.6 - 10.11
Emplacement : Port USB (USB 2.0)
♦ Reliez la fiche micro-USB du câble USB
USB 3 du scanner.
♦ Reliez la fiche USB du câble USB
reconnait le matériel et lance automatiquement l’installation du
pilote. Cette opération peut durer env. une minute.
La LED PWR s’allume dès que le scanner est correctement
connecté.
8
avec le port micro-
8
à un PC allumé. L’ordinateur
Installation du logiciel
Installation sous Windows
ATTENTION
► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Le menu d’installation s’ouvre automatiquement.
♦ Cliquez sur le bouton «Installation» pour démarrer l’installation.
♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
SND 3600 C2
FR│BE│ 7 ■
REMARQUE
► Si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
et que l'opération d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez l'opération d'installation d'un double clic sur le
fichier "WinSetup.exe" dans le répertoire principal du CD.
♦ Une fois l’installation terminée, vous pouvez quitter le menu en
cliquant sur le bouton «Exit».
Installation sous Mac OS
ATTENTION
► Lors de l'installation du logiciel, des fichiers importants risquent
d'être écrasés ou modifiés. Afin, en cas de problème, de pouvoir
accéder aux fichiers d'origine après l'installation, il est recommandé de faire une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant d'installer le logiciel.
♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre
ordinateur Mac.
♦ Ouvrez le répertoire principal du CD de programme.
♦ Passez au répertoire «Mac».
♦ Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier
«ImageScan.dmg».
♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant
à l’écran.
■ 8 │FR│BE
SND 3600 C2
Éléments de commande
(Figures: voir les volets dépliants)
LED PWR
2
Touche SCAN
3
Port micro-USB
4
Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives
5
Support à négatifs
6
Chargeur de diapositives
7
Brosse de nettoyage
8
Câble USB (USB vers micro-USB)
Utilisation et fonctionnement
Mise en place des négatifs
♦ Déverrouillez la fermeture sur l’avant du support à négatifs 5
et ouvrez le support.
♦ Placez le négatif du bon côté dans le support. Veillez à ce que les
perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue
correspondants supports afin que les négatifs ne puissent pas
se déplacer.
♦ Fermez le support jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche.
♦ Poussez maintenant le support à négatifs
repère en avant et bien visible dans le tiroir de droite 4
(voir figure 1).
♦ Poussez le support à négatifs
5
dans le tiroir de droite 4
jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement en première position.
Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à
négatifs 5 jusqu’à ce qu’il s’enclenche nettement dans la
position suivante.
5
avec le triangle
SND 3600 C2
FR│BE │ 9 ■
Figure 1 Figure 2
Mise en place des diapositives
♦ Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet
du chargeur de diapositives 6. Environ 10-12 diapositives
(en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le
chargeur de diapositives.
6
♦ Introduisez d’abord le chargeur de diapositives
fenêtre de visualisation dans le tiroir de droite 4. Veillez à ce
que le triangle repère soit à l’avant et bien visible (voir figure 2).
Avec le poussoir qui se trouve sur le côté du chargeur de diaposi-
6
tives
, les diapositives du chargeur sont poussées une à une dans
le scanner.
♦ Poussez pour cela le poussoir jusqu’en butée en direction oppo-
sée de celle du scanner. Pousser ensuite le poussoir à nouveau
prudemment en direction du scanner.
REMARQUE
► Une diapositive qui se trouve dans le scanner est alors éjectée
de l'appareil et une nouvelle diapositive est glissée dans la
fenêtre de visualisation du scanner.
► Veillez à pousser une nouvelle diapositive lentement dans le
scanner. Si cela se fait trop rapidement, la diapositive risque
de glisser hors du champ de visualisation du scanner.
avec la
■ 10 │FR│BE
SND 3600 C2
♦ Dès que vous ne souhaitez plus scanner d’autres diapositives,
6
retirez le chargeur de diapositives
du tiroir 4.
Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de
6
visualisation du chargeur de diapositives
.
Numériser des négatifs/diapositives
Logiciel Windows
♦ Lancez le programme «Image Scan Tool» d’un double clic
sur l’icône programme sur le bureau ou sélectionnez l’entrée
correspondante dans le menu Démarrer. Le programme s’ouvre
alors directement dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc)
que vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard :
2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels
SND 3600 C2
FR│BE │ 11 ■
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
ICliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
JCliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
LCliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
2
pour scanner une image.
■ 12 │FR│BE
SND 3600 C2
Réglages de couleur et de luminosité
♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur
la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment (K)».
Une fenêtre de réglage s’ouvre.
♦ Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité
entre -64 et 64.
♦ Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les
valeurs RGB entre -6 et 6.
♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
«Default».
♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle «Exit».
SND 3600 C2
FR│BE│ 13 ■
Logiciel Mac
♦ Lancez le programme «Image Scan» d’un double clic sur
l’icône programme. Le programme s’ouvre alors directement
dans la fenêtre principale.
A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que
vous souhaitez utiliser.
B Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel
vous souhaitez enregistrer les images.
C Sélectionnez la résolution souhaitée :
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement
sur la touche SCAN
E Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image
actuellement sélectionnée.
2
pour scanner une image.
■ 14 │FR│BE
SND 3600 C2
F Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée.
G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image
actuellement sélectionnée.
H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle-
ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre.
ICliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images
prises. Un message d'avertissement s'affiche en cas de saisie
d'un chemin de sauvegarde incorrect.
JCliquez sur cette touche logicielle pour quitter le programme.
K Cliquez sur cette touche logicielle pour procéder à des
réglages de couleur ou de luminosité avant de scanner
l'image. Les modifications s'affichent dans la vue live.
LCliquez sur cette touche logicielle pour sélectionner un dossier
où enregistrer les images scannées.
M Vous voyez ici le dossier dans lequel les images scannées
sont enregistrées.
N Vous voyez ici les images déjà scannées mais qui n'ont pas
encore été enregistrées. L'image actuellement sélectionnée est
représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F).
O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place
s’affiche.
SND 3600 C2
FR│BE│ 15 ■
Réglages de couleur et de luminosité
♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant
sur la touche logicielle «Color/Brightness Adjustment» (K).
Une fenêtre de réglage s’ouvre.
♦ Faites glisser le curseur «Brightness» pour régler la luminosité
entre 0 et 255.
♦ Faites glisser les trois curseurs «Color Balance» pour régler les
valeurs RGB entre 0 et 255.
♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton
«Default».
♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche
logicielle «Exit».
Après chaque utilisation
♦ Retirez le support à négatifs 5 en le poussant entièrement au
travers de l’appareil.
♦ Retirez le chargeur de diapositives
de droite 4.
♦ Retirez le câble USB
scanner.
8
du port USB de votre ordinateur et du
6
en le ressortant du tiroir
■ 16 │FR│BE
SND 3600 C2
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier:
PanneCause possibleSuppression
La LED PWR
ne s'allume pas.
Mauvaise qualité
d'image.
Les images scannées
sont floues.
L'appareil n'est pas
correctement branché.
Poussière sur le rétroéclairage du scanner.
Poussière sur le film ou
la diapositive.
La lentille du scanner
est embuée à cause
de différences de
température.
Branchez l'appareil.
Nettoyez le rétroéclairage (voir le
chapitre Nettoyage).
Nettoyez le film ou
la diapositive.
Attendez que l'appareil se soit acclimaté
à la température
ambiante.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
SND 3600 C2
FR│BE│ 17 ■
Nettoyage
ATTENTION
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chiffon humecté et
d’un liquide vaisselle doux.
■ Nettoyez la surface du rétroéclairage à l’intérieur de l’appareil
avec la brosse de nettoyage
nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir
de droite
4
(voir figure 3).
4
Figure 3
7
. Glissez pour cela la brosse de
7
■ 18 │FR│BE
SND 3600 C2
Entreposage/mise au rebut
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l’appareil dans un environnement sec et sans
poussières, sans rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues,
indique que l’appareil est assujetti à la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre
collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
SND 3600 C2
FR│BE│ 19 ■
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service/ courant
absorbé
InterfaceUSB 2.0
Température de fonctionnement+5 - +40 °C
Humidité (sans condensation) ≤ 75 %
Dimensions (l x h x p) env. 9,4 x 16,9 x 10,4 cm
Poids (sans accessoires)env. 470 g
Capteur d'images
Zone de focalisationfocus fixe
Commande de luminositéAutomatique
Équilibrage des couleursAutomatique
Résolution
Méthode de scanSingle pass
Source de lumièreRétroéclairage (3 LED blanches)
5 V / 300 mA
(via port USB)
Capteur CMOS de
5 mégapixels
Standard : 2592 x 1680 pixels
Interpolée : 5184 x 3360 pixels
■ 20 │FR│BE
SND 3600 C2
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.